diff --git a/src/qt/languages/fi-FI.po b/src/qt/languages/fi-FI.po index c243c83cb..162f079e4 100644 --- a/src/qt/languages/fi-FI.po +++ b/src/qt/languages/fi-FI.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "&Hide status bar" msgstr "&Piilota tilapalkki" msgid "Hide &toolbar" -msgstr "Hide &toolbar" +msgstr "Piilota &työkalupalkki" msgid "&Resizeable window" msgstr "&Salli koon muuttaminen" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "R&emember size && position" msgstr "&Muista koko ja sijainti" msgid "Re&nderer" -msgstr "&Renderöijä" +msgstr "&Hahmonnin" msgid "&SDL (Software)" msgstr "&SDL (ohjelmistopohjainen)" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Specify dimensions..." msgstr "&Määritä koko..." msgid "F&orce 4:3 display ratio" -msgstr "Pakota 4:3 näyttösuhde" +msgstr "Pakota 4:3-näyttösuhde" msgid "&Window scale factor" msgstr "&Ikkunan kokokerroin" @@ -107,19 +107,19 @@ msgid "&Integer scale" msgstr "&Kokonaislukuskaalaus" msgid "E&GA/(S)VGA settings" -msgstr "&EGA/(S)VGA asetukset" +msgstr "&EGA/(S)VGA-asetukset" msgid "&Inverted VGA monitor" msgstr "&VGA näyttö käänteisillä väreillä" msgid "VGA screen &type" -msgstr "VGA näytön &tyyppi" +msgstr "VGA-näytön &tyyppi" msgid "RGB &Color" -msgstr "RGB &värit" +msgstr "RGB, &värit" msgid "&RGB Grayscale" -msgstr "&RGB harmaasävyinen" +msgstr "&RGB, harmaasävy" msgid "&Amber monitor" msgstr "&Meripihkanvärinen" @@ -143,16 +143,16 @@ msgid "&Average" msgstr "&Keskiarvo" msgid "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan" -msgstr "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA &yliskannaus" +msgstr "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA-&yliskannaus" msgid "Change contrast for &monochrome display" msgstr "&Muuta harmaavärinäytön kontrastia" msgid "&Media" -msgstr "&Media" +msgstr "&Levyt" msgid "&Tools" -msgstr "&Työkalut" +msgstr "Työ&kalut" msgid "&Settings..." msgstr "&Kokoonpano..." @@ -167,10 +167,10 @@ msgid "&Preferences..." msgstr "&Sovellusasetukset..." msgid "Enable &Discord integration" -msgstr "Käytä &Discord integraatiota" +msgstr "Käytä &Discord-integraatiota" msgid "Sound &gain..." -msgstr "&Äänen tulotaso..." +msgstr "&Äänitasot..." msgid "Begin trace\tCtrl+T" msgstr "Aloita jäljitys\tCtrl+T" @@ -182,19 +182,19 @@ msgid "&Help" msgstr "&Ohje" msgid "&Documentation..." -msgstr "&Dokumentaatio..." +msgstr "&Ohjekirja..." msgid "&About 86Box..." -msgstr "&Tietoja 86Box:sta..." +msgstr "&Tietoja 86Boxista..." msgid "&New image..." -msgstr "&Uusi kasettikuva..." +msgstr "&Uusi levykuva..." msgid "&Existing image..." -msgstr "&Olemassaoleva kasettikuva..." +msgstr "&Valmis levykuva..." msgid "Existing image (&Write-protected)..." -msgstr "Olemassaoleva kasettikuva (&kirjoitussuojattu)..." +msgstr "Valmis levykuva (&kirjoitussuojattu)..." msgid "&Record" msgstr "&Nauhoita" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "&Fast forward to the end" msgstr "Kelaa &loppuun" msgid "E&ject" -msgstr "&Poista kasettipesästä" +msgstr "&Poista asemasta" msgid "&Image..." msgstr "&ROM-moduulikuva..." @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "&75 fps" msgstr "&75 ruutua/s" msgid "&VSync" -msgstr "&VSync" +msgstr "P&ystytahdistus" msgid "&Select shader..." msgstr "Valitse varjostin&ohjelma..." @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Sovellusasetukset" msgid "Sound Gain" -msgstr "Äänen tulotaso" +msgstr "Äänen taso" msgid "New Image" msgstr "Uusi levykuva" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Disk size:" msgstr "Levyn koko:" msgid "RPM mode:" -msgstr "RPM tila:" +msgstr "Kierroslukutila:" msgid "Progress:" msgstr "Edistyminen:" @@ -470,10 +470,10 @@ msgid "FD Controller:" msgstr "Levykeohjain:" msgid "Tertiary IDE Controller" -msgstr "Tertinäärinen IDE-ohjain" +msgstr "Kolmas IDE-ohjain" msgid "Quaternary IDE Controller" -msgstr "Kvaternaarinen IDE-ohjain" +msgstr "Neljäs IDE-ohjain" msgid "SCSI" msgstr "SCSI" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "&New..." msgstr "&Uusi..." msgid "&Existing..." -msgstr "&Olemassaoleva..." +msgstr "&Valmis..." msgid "&Remove" msgstr "&Poista" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Sectors:" msgstr "Sektorit:" msgid "Heads:" -msgstr "Päät:" +msgstr "Lukupäät:" msgid "Cylinders:" msgstr "Sylinterit:" @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Fatal error" msgstr "Vakava virhe" msgid " - PAUSED" -msgstr " - PAUSED" +msgstr " - TAUKO" msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." msgstr "Paina Ctrl+Alt+PgDn palataksesi ikkunoituun tilaan." @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "ZIP images" msgstr "ZIP-levykuvat" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." -msgstr "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen \"roms\" hakemistoon." +msgstr "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen \"roms\"-hakemistoon." msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse" msgstr "Paina F8+F12 tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren" msgid "Unable to initialize FluidSynth" -msgstr "FluidSynth:in alustus epäonnistui" +msgstr "FluidSynthin alustus epäonnistui" msgid "Bus" msgstr "Väylä" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "KB" msgstr "kt" msgid "Could not initialize the video renderer." -msgstr "Video-renderöijän alustus epäonnistui" +msgstr "Videohahmontimen alustus epäonnistui" msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -782,13 +782,13 @@ msgid "Unable to initialize SDL, SDL2.dll is required" msgstr "SDL:n alustus epäonnistui. Tarvitaan SDL2.dll" msgid "Are you sure you want to hard reset the emulated machine?" -msgstr "Oletko varma, että haluat käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?" +msgstr "Haluatko varmasti käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?" msgid "Are you sure you want to exit 86Box?" -msgstr "Haluatko varmasti sulkea 86Box:in?" +msgstr "Haluatko varmasti sulkea 86Boxin?" msgid "Unable to initialize Ghostscript" -msgstr "Ghostscript:in alustus epäonnistui" +msgstr "Ghostscriptin alustus epäonnistui" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "MO %i (%ls): %ls" @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "MO images" msgstr "MO-levykuvat" msgid "Welcome to 86Box!" -msgstr "Tervetuloa 86Box:iin!" +msgstr "Tervetuloa 86Boxiin!" msgid "Internal controller" msgstr "Sisäinen ohjain" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Cassette: %s" msgstr "Kasetti: %s" msgid "Cassette images" -msgstr "Kasetti-tiedostot" +msgstr "Kasettitiedostot" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "ROM-moduuli %i: %ls" @@ -920,28 +920,28 @@ msgid "Cartridge images" msgstr "ROM-moduulikuvat" msgid "Error initializing renderer" -msgstr "Virhe renderöijän alustuksessa" +msgstr "Virhe hahmontimen alustuksessa" msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer." -msgstr "OpenGL (3.0 Core) renderöijän alustus epäonnistui. Käytä toista renderöijää." +msgstr "OpenGL (3.0 Core) -hahmontimen alustus epäonnistui. Käytä toista hahmonninta." msgid "Resume execution" -msgstr "Resume execution" +msgstr "Jatka suoritusta" msgid "Pause execution" -msgstr "Pause execution" +msgstr "Pysäytä suoritus" msgid "Press Ctrl+Alt+Del" -msgstr "Press Ctrl+Alt+Del" +msgstr "Paina Ctrl+Alt+Del" msgid "Press Ctrl+Alt+Esc" -msgstr "Press Ctrl+Alt+Esc" +msgstr "Paina Ctrl+Alt+Esc" msgid "Hard reset" -msgstr "Hard reset" +msgstr "Kylmä uudelleenkäynnistys" msgid "ACPI shutdown" -msgstr "ACPI shutdown" +msgstr "ACPI-sammutus" msgid "Hard disk (%s)" msgstr "Kiintolevy (%s)" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "%01i" msgstr "%01i" msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed" -msgstr "MFM/RLL tai ESDI CD-ROM asemia ei ole koskaan ollut olemassa" +msgstr "MFM/RLL- tai ESDI-CD-ROM-asemia ei ole koskaan ollut olemassa" msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." @@ -965,10 +965,10 @@ msgid "Add New Hard Disk" msgstr "Lisää uusi kiintolevy" msgid "Add Existing Hard Disk" -msgstr "Lisää olemassaoleva kiintolevy" +msgstr "Lisää valmis kiintolevy" msgid "HDI disk images cannot be larger than 4 GB." -msgstr "HDI levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt." +msgstr "HDI-levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt." msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "Levykuvien suurin mahdollinen koko on 127 Gt." @@ -1010,16 +1010,16 @@ msgid "Remember to partition and format the newly-created drive." msgstr "Muista osioida ja alustaa juuri luomasi asema." msgid "The selected file will be overwritten. Are you sure you want to use it?" -msgstr "Valittu tiedosto ylikirjoitetaan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?" +msgstr "Valittu tiedosto korvataan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?" msgid "Unsupported disk image" -msgstr "Levynkuvaa ei tueta" +msgstr "Levykuvaa ei tueta" msgid "Overwrite" -msgstr "Ylikirjoita" +msgstr "Korvaa" msgid "Don't overwrite" -msgstr "Älä ylikirjoita" +msgstr "Älä korvaa" msgid "Raw image (.img)" msgstr "Raaka levykuva (.img)" @@ -1169,16 +1169,16 @@ msgid "5.25\" 1.3 GB" msgstr "5.25\" 1.3 Gt" msgid "Perfect RPM" -msgstr "Täydellinen RPM" +msgstr "Täydellinen kierrosluku" msgid "1% below perfect RPM" -msgstr "1% alle täydellisen RPM:n" +msgstr "1% alle täydellisen kierrosluvun" msgid "1.5% below perfect RPM" -msgstr "1.5% alle täydellisen RPM:n" +msgstr "1.5% alle täydellisen kierrosluvun" msgid "2% below perfect RPM" -msgstr "2% alle täydellisen RPM:n" +msgstr "2% alle täydellisen kierrosluvun" msgid "(System Default)" msgstr "(Järjestelmän oletus)" diff --git a/src/win/languages/fi-FI.rc b/src/win/languages/fi-FI.rc index 695c91353..e30f453d8 100644 --- a/src/win/languages/fi-FI.rc +++ b/src/win/languages/fi-FI.rc @@ -32,12 +32,12 @@ BEGIN POPUP "&Näytä" BEGIN MENUITEM "&Piilota tilapalkki", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR - MENUITEM "Hide &toolbar", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR + MENUITEM "Piilota &työkalupalkki", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salli koon muuttaminen", IDM_VID_RESIZE MENUITEM "&Muista koko ja sijainti", IDM_VID_REMEMBER MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Renderöijä" + POPUP "&Hahmonnin" BEGIN MENUITEM "&SDL (ohjelmistopohjainen)", IDM_VID_SDL_SW MENUITEM "SDL (&laitteistokiihdytetty)", IDM_VID_SDL_HW @@ -49,7 +49,7 @@ BEGIN END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Määritä koko...", IDM_VID_SPECIFY_DIM - MENUITEM "Pakota 4:3 näyttösuhde", IDM_VID_FORCE43 + MENUITEM "Pakota 4:3-näyttösuhde", IDM_VID_FORCE43 POPUP "&Ikkunan kokokerroin" BEGIN MENUITEM "&0.5x", IDM_VID_SCALE_1X @@ -72,13 +72,13 @@ BEGIN MENUITEM "&Tasasivuiset kuvapisteet (säilytä kuvasuhde)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO MENUITEM "&Kokonaislukuskaalaus", IDM_VID_FS_INT END - POPUP "&EGA/(S)VGA asetukset" + POPUP "&EGA/(S)VGA-asetukset" BEGIN - MENUITEM "&VGA näyttö käänteisillä väreillä", IDM_VID_INVERT - POPUP "VGA näytön &tyyppi" + MENUITEM "&VGA-näyttö käänteisillä väreillä", IDM_VID_INVERT + POPUP "VGA-näytön &tyyppi" BEGIN - MENUITEM "RGB &värit", IDM_VID_GRAY_RGB - MENUITEM "&RGB harmaasävyinen", IDM_VID_GRAY_MONO + MENUITEM "RGB, &värit", IDM_VID_GRAY_RGB + MENUITEM "&RGB, harmaasävy", IDM_VID_GRAY_MONO MENUITEM "&Meripihkanvärinen", IDM_VID_GRAY_AMBER MENUITEM "V&ihreä", IDM_VID_GRAY_GREEN MENUITEM "V&alkoinen", IDM_VID_GRAY_WHITE @@ -94,8 +94,8 @@ BEGIN MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA &yliskannaus", IDM_VID_OVERSCAN MENUITEM "&Muuta harmaavärinäytön kontrastia", IDM_VID_CGACON END - MENUITEM "&Media", IDM_MEDIA - POPUP "&Työkalut" + MENUITEM "&Levyt", IDM_MEDIA + POPUP "Työ&kalut" BEGIN MENUITEM "&Kokoonpano...", IDM_CONFIG MENUITEM "&Päivitä tilapalkin kuvakkeita", IDM_UPDATE_ICONS @@ -103,9 +103,9 @@ BEGIN MENUITEM "Ota &kuvakaappaus\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Sovellusasetukset...", IDM_PREFERENCES - MENUITEM "Käytä &Discord integraatiota", IDM_DISCORD + MENUITEM "Käytä &Discord-integraatiota", IDM_DISCORD MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Äänen tulotaso...", IDM_SND_GAIN + MENUITEM "&Äänitasot...", IDM_SND_GAIN #ifdef MTR_ENABLED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Aloita jäljitys\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE @@ -114,8 +114,8 @@ BEGIN END POPUP "&Ohje" BEGIN - MENUITEM "&Dokumentaatio...", IDM_DOCS - MENUITEM "&Tietoja 86Box:sta...", IDM_ABOUT + MENUITEM "&Ohjekirja...", IDM_DOCS + MENUITEM "&Tietoja 86Boxista...", IDM_ABOUT END END @@ -130,8 +130,8 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Uusi kasettikuva...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Olemassaoleva kasettikuva...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING - MENUITEM "Olemassaoleva kasettikuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP + MENUITEM "&Valmis kasettikuva...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING + MENUITEM "Valmis kasettikuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Nauhoita", IDM_CASSETTE_RECORD MENUITEM "&Toista", IDM_CASSETTE_PLAY @@ -158,8 +158,8 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Uusi levykekuva...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Olemassaoleva levykekuva...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING - MENUITEM "Olemassaoleva levykekuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP + MENUITEM "&Valmis levykekuva...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING + MENUITEM "Valmis levykekuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vie 86F-tiedostoon...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F MENUITEM SEPARATOR @@ -186,8 +186,8 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Uusi levykuva...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Olemassaoleva levykuva...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING - MENUITEM "Olemassaoleva levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP + MENUITEM "&Valmis levykuva...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING + MENUITEM "Valmis levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Poista asemasta", IDM_ZIP_EJECT MENUITEM "&Lataa edellinen levykuva uudelleen", IDM_ZIP_RELOAD @@ -200,8 +200,8 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Uusi levykuva...", IDM_MO_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Olemassaoleva levykuva...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING - MENUITEM "Olemassaoleva levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP + MENUITEM "&Valmis levykuva...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING + MENUITEM "Valmis levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Poista asemasta", IDM_MO_EJECT MENUITEM "&Lataa edellinen levykuva uudelleen", IDM_MO_RELOAD @@ -219,7 +219,7 @@ BEGIN MENUITEM "&60 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_60 MENUITEM "&75 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_75 END - MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC + MENUITEM "P&ystytahdistus", IDM_VID_GL_VSYNC MENUITEM "Valitse varjostin&ohjelma...", IDM_VID_GL_SHADER MENUITEM "&Poista varjostinohjelma", IDM_VID_GL_NOSHADER END @@ -231,7 +231,7 @@ END // #define STR_PREFERENCES "Sovellusasetukset" -#define STR_SND_GAIN "Äänen tulotaso" +#define STR_SND_GAIN "Äänen taso" #define STR_NEW_FLOPPY "Uusi levykuva" #define STR_CONFIG "Kokoonpano" #define STR_SPECIFY_DIM "Määritä pääikkunan koko" @@ -247,7 +247,7 @@ END #define STR_FILE_NAME "Tiedostonimi:" #define STR_DISK_SIZE "Levyn koko:" -#define STR_RPM_MODE "RPM tila:" +#define STR_RPM_MODE "Kierroslukutila:" #define STR_PROGRESS "Edistyminen:" #define STR_WIDTH "Leveys:" @@ -311,8 +311,8 @@ END #define STR_HDC "Kiintolevyohjain:" #define STR_FDC "Levykeohjain:" -#define STR_IDE_TER "Tertinäärinen IDE-ohjain" -#define STR_IDE_QUA "Kvaternaarinen IDE-ohjain" +#define STR_IDE_TER "Kolmas IDE-ohjain" +#define STR_IDE_QUA "Neljäs IDE-ohjain" #define STR_SCSI "SCSI" #define STR_SCSI_1 "Ohjain 1:" #define STR_SCSI_2 "Ohjain 2:" @@ -330,7 +330,7 @@ END #define STR_SPECIFY "&Määritä..." #define STR_SECTORS "Sektorit:" -#define STR_HEADS "Päät:" +#define STR_HEADS "Lukupäät:" #define STR_CYLS "Sylinterit:" #define STR_SIZE_MB "Koko (Mt):" #define STR_TYPE "Tyyppi:" @@ -341,7 +341,7 @@ END #define STR_TURBO "Turbo-ajoitukset" #define STR_CHECKBPB "Tarkista BPB" #define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM-asemat:" -#define STR_CD_SPEED "Nopeus:" +#define STR_CD_SPEED "Nopeus:" #define STR_MO_DRIVES "Magneettisoptiset asemat (MO):" #define STR_ZIP_DRIVES "ZIP-asemat:" @@ -371,12 +371,12 @@ BEGIN 2048 "86Box" IDS_2049 "Virhe" IDS_2050 "Vakava virhe" - IDS_2051 " - PAUSED" + IDS_2051 " - TAUKO" IDS_2052 "Paina Ctrl+Alt+PgDn palataksesi ikkunoituun tilaan." IDS_2053 "Nopeus" IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls" IDS_2055 "ZIP-levykuvat (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0" - IDS_2056 "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen ""roms"" hakemistoon." + IDS_2056 "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen ""roms""-hakemistoon." IDS_2057 "(tyhjä)" IDS_2058 "ZIP-levykuvat (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0" IDS_2059 "Turbo" @@ -408,7 +408,7 @@ END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - IDS_2080 "FluidSynth:in alustus epäonnistui" + IDS_2080 "FluidSynthin alustus epäonnistui" IDS_2081 "Väylä" IDS_2082 "Tiedosto" IDS_2083 "C" @@ -417,7 +417,7 @@ BEGIN IDS_2086 "Mt" IDS_2087 "Tarkista BPB" IDS_2088 "kt" - IDS_2089 "Video-renderöijän alustus epäonnistui" + IDS_2089 "Videohahmontimen alustus epäonnistui" IDS_2090 "Oletus" IDS_2091 "%i odotustilaa" IDS_2092 "Tyyppi" @@ -440,12 +440,12 @@ BEGIN IDS_2109 "Kaikki levykuvat (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Kehittyneet sektorilevykuvat (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Perussektorilevykuvat (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux-levykuvat (*.FDI)\0*.FDI\0Pintalevykuvat (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0" IDS_2110 "FreeType:n alustus epäonnistui" IDS_2111 "SDL:n alustus epäonnistui. Tarvitaan SDL2.dll" - IDS_2112 "Oletko varma, että haluat käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?" - IDS_2113 "Haluatko varmasti sulkea 86Box:in?" - IDS_2114 "Ghostscript:in alustus epäonnistui" + IDS_2112 "Haluatko varmasti käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?" + IDS_2113 "Haluatko varmasti sulkea 86Boxin?" + IDS_2114 "Ghostscriptin alustus epäonnistui" IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls" IDS_2116 "MO-levykuvat (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0" - IDS_2117 "Tervetuloa 86Box:iin!" + IDS_2117 "Tervetuloa 86Boxiin!" IDS_2118 "Sisäinen ohjain" IDS_2119 "Poistu" IDS_2120 "ROM-tiedostoja ei löytynyt" @@ -498,18 +498,18 @@ BEGIN IDS_2146 "Valittuun tietokoneeseen perustuva suoritintyypin suodatus ei ole käytössä tällä emuloidulla koneella.\n\nTämä mahdollistaa muutoin yhteensopimattoman suorittimen valinnan kyseisen tietokoneen kanssa. Voit kuitenkin kohdata ongelmia tietokoneen BIOS:in tai muun ohjelmiston kanssa.\n\nTämän asetuksen käyttö ei ole virallisesti tuettua ja kaikki tehdyt virheraportit voidaan sulkea epäpätevinä." IDS_2147 "Jatka" IDS_2148 "Kasetti: %s" - IDS_2149 "Kasetti-tiedostot (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0" + IDS_2149 "Kasettitiedostot (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0" IDS_2150 "ROM-moduuli %i: %ls" IDS_2151 "ROM-moduulikuvat (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0" - IDS_2152 "Virhe renderöijän alustuksessa" - IDS_2153 "OpenGL (3.0 Core) renderöijän alustus epäonnistui. Käytä toista renderöijää." - IDS_2154 "Resume execution" - IDS_2155 "Pause execution" - IDS_2156 "Press Ctrl+Alt+Del" - IDS_2157 "Press Ctrl+Alt+Esc" - IDS_2158 "Hard reset" - IDS_2159 "ACPI shutdown" - IDS_2160 "Settings" + IDS_2152 "Virhe hahmontimen alustuksessa" + IDS_2153 "OpenGL (3.0 Core) -hahmontimen alustus epäonnistui. Käytä toista hahmonninta." + IDS_2154 "Jatka suoritusta" + IDS_2155 "Pysäytä suoritus" + IDS_2156 "Paina Ctrl+Alt+Del" + IDS_2157 "Paina Ctrl+Alt+Esc" + IDS_2158 "Kylmä uudelleenkäynnistys" + IDS_2159 "ACPI-sammutus" + IDS_2160 "Asetukset" END STRINGTABLE DISCARDABLE @@ -517,12 +517,12 @@ BEGIN IDS_4096 "Kiintolevy (%s)" IDS_4097 "%01i:%01i" IDS_4098 "%01i" - IDS_4099 "MFM/RLL tai ESDI CD-ROM asemia ei ole koskaan ollut olemassa" + IDS_4099 "MFM/RLL- tai ESDI-CD-ROM-asemia ei ole koskaan ollut olemassa" IDS_4100 "Mukautettu..." IDS_4101 "Mukautettu (suuri)..." IDS_4102 "Lisää uusi kiintolevy" - IDS_4103 "Lisää olemassaoleva kiintolevy" - IDS_4104 "HDI levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt." + IDS_4103 "Lisää valmis kiintolevy" + IDS_4104 "HDI-levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt." IDS_4105 "Levykuvien suurin mahdollinen koko on 127 Gt." IDS_4106 "Kiintolevykuvat (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0" IDS_4107 "Tiedostoa ei voi lukea" @@ -536,10 +536,10 @@ BEGIN IDS_4115 "Varmista, että tiedoston tallennuskansioon on kirjoitusoikeus" IDS_4116 "Liian suuri levykuva" IDS_4117 "Muista osioida ja alustaa juuri luomasi asema." - IDS_4118 "Valittu tiedosto ylikirjoitetaan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?" - IDS_4119 "Levynkuvaa ei tueta" - IDS_4120 "Ylikirjoita" - IDS_4121 "Älä ylikirjoita" + IDS_4118 "Valittu tiedosto korvataan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?" + IDS_4119 "Levykuvaa ei tueta" + IDS_4120 "Korvaa" + IDS_4121 "Älä korvaa" IDS_4122 "Raaka levykuva (.img)" IDS_4123 "HDI-levykuva (.hdi)" IDS_4124 "HDX-levykuva (.hdx)"