diff --git a/src/qt/languages/fi-FI.po b/src/qt/languages/fi-FI.po
index c243c83cb..162f079e4 100644
--- a/src/qt/languages/fi-FI.po
+++ b/src/qt/languages/fi-FI.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "&Hide status bar"
msgstr "&Piilota tilapalkki"
msgid "Hide &toolbar"
-msgstr "Hide &toolbar"
+msgstr "Piilota &työkalupalkki"
msgid "&Resizeable window"
msgstr "&Salli koon muuttaminen"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "R&emember size && position"
msgstr "&Muista koko ja sijainti"
msgid "Re&nderer"
-msgstr "&Renderöijä"
+msgstr "&Hahmonnin"
msgid "&SDL (Software)"
msgstr "&SDL (ohjelmistopohjainen)"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Specify dimensions..."
msgstr "&Määritä koko..."
msgid "F&orce 4:3 display ratio"
-msgstr "Pakota 4:3 näyttösuhde"
+msgstr "Pakota 4:3-näyttösuhde"
msgid "&Window scale factor"
msgstr "&Ikkunan kokokerroin"
@@ -107,19 +107,19 @@ msgid "&Integer scale"
msgstr "&Kokonaislukuskaalaus"
msgid "E&GA/(S)VGA settings"
-msgstr "&EGA/(S)VGA asetukset"
+msgstr "&EGA/(S)VGA-asetukset"
msgid "&Inverted VGA monitor"
msgstr "&VGA näyttö käänteisillä väreillä"
msgid "VGA screen &type"
-msgstr "VGA näytön &tyyppi"
+msgstr "VGA-näytön &tyyppi"
msgid "RGB &Color"
-msgstr "RGB &värit"
+msgstr "RGB, &värit"
msgid "&RGB Grayscale"
-msgstr "&RGB harmaasävyinen"
+msgstr "&RGB, harmaasävy"
msgid "&Amber monitor"
msgstr "&Meripihkanvärinen"
@@ -143,16 +143,16 @@ msgid "&Average"
msgstr "&Keskiarvo"
msgid "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan"
-msgstr "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA &yliskannaus"
+msgstr "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA-&yliskannaus"
msgid "Change contrast for &monochrome display"
msgstr "&Muuta harmaavärinäytön kontrastia"
msgid "&Media"
-msgstr "&Media"
+msgstr "&Levyt"
msgid "&Tools"
-msgstr "&Työkalut"
+msgstr "Työ&kalut"
msgid "&Settings..."
msgstr "&Kokoonpano..."
@@ -167,10 +167,10 @@ msgid "&Preferences..."
msgstr "&Sovellusasetukset..."
msgid "Enable &Discord integration"
-msgstr "Käytä &Discord integraatiota"
+msgstr "Käytä &Discord-integraatiota"
msgid "Sound &gain..."
-msgstr "&Äänen tulotaso..."
+msgstr "&Äänitasot..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Aloita jäljitys\tCtrl+T"
@@ -182,19 +182,19 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Ohje"
msgid "&Documentation..."
-msgstr "&Dokumentaatio..."
+msgstr "&Ohjekirja..."
msgid "&About 86Box..."
-msgstr "&Tietoja 86Box:sta..."
+msgstr "&Tietoja 86Boxista..."
msgid "&New image..."
-msgstr "&Uusi kasettikuva..."
+msgstr "&Uusi levykuva..."
msgid "&Existing image..."
-msgstr "&Olemassaoleva kasettikuva..."
+msgstr "&Valmis levykuva..."
msgid "Existing image (&Write-protected)..."
-msgstr "Olemassaoleva kasettikuva (&kirjoitussuojattu)..."
+msgstr "Valmis levykuva (&kirjoitussuojattu)..."
msgid "&Record"
msgstr "&Nauhoita"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "&Fast forward to the end"
msgstr "Kelaa &loppuun"
msgid "E&ject"
-msgstr "&Poista kasettipesästä"
+msgstr "&Poista asemasta"
msgid "&Image..."
msgstr "&ROM-moduulikuva..."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "&75 fps"
msgstr "&75 ruutua/s"
msgid "&VSync"
-msgstr "&VSync"
+msgstr "P&ystytahdistus"
msgid "&Select shader..."
msgstr "Valitse varjostin&ohjelma..."
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Sovellusasetukset"
msgid "Sound Gain"
-msgstr "Äänen tulotaso"
+msgstr "Äänen taso"
msgid "New Image"
msgstr "Uusi levykuva"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Disk size:"
msgstr "Levyn koko:"
msgid "RPM mode:"
-msgstr "RPM tila:"
+msgstr "Kierroslukutila:"
msgid "Progress:"
msgstr "Edistyminen:"
@@ -470,10 +470,10 @@ msgid "FD Controller:"
msgstr "Levykeohjain:"
msgid "Tertiary IDE Controller"
-msgstr "Tertinäärinen IDE-ohjain"
+msgstr "Kolmas IDE-ohjain"
msgid "Quaternary IDE Controller"
-msgstr "Kvaternaarinen IDE-ohjain"
+msgstr "Neljäs IDE-ohjain"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "&New..."
msgstr "&Uusi..."
msgid "&Existing..."
-msgstr "&Olemassaoleva..."
+msgstr "&Valmis..."
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Sectors:"
msgstr "Sektorit:"
msgid "Heads:"
-msgstr "Päät:"
+msgstr "Lukupäät:"
msgid "Cylinders:"
msgstr "Sylinterit:"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Fatal error"
msgstr "Vakava virhe"
msgid " - PAUSED"
-msgstr " - PAUSED"
+msgstr " - TAUKO"
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Paina Ctrl+Alt+PgDn palataksesi ikkunoituun tilaan."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid "ZIP images"
msgstr "ZIP-levykuvat"
msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."
-msgstr "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen \"roms\" hakemistoon."
+msgstr "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen \"roms\"-hakemistoon."
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse"
msgstr "Paina F8+F12 tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren"
msgid "Unable to initialize FluidSynth"
-msgstr "FluidSynth:in alustus epäonnistui"
+msgstr "FluidSynthin alustus epäonnistui"
msgid "Bus"
msgstr "Väylä"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid "KB"
msgstr "kt"
msgid "Could not initialize the video renderer."
-msgstr "Video-renderöijän alustus epäonnistui"
+msgstr "Videohahmontimen alustus epäonnistui"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -782,13 +782,13 @@ msgid "Unable to initialize SDL, SDL2.dll is required"
msgstr "SDL:n alustus epäonnistui. Tarvitaan SDL2.dll"
msgid "Are you sure you want to hard reset the emulated machine?"
-msgstr "Oletko varma, että haluat käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?"
+msgstr "Haluatko varmasti käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?"
msgid "Are you sure you want to exit 86Box?"
-msgstr "Haluatko varmasti sulkea 86Box:in?"
+msgstr "Haluatko varmasti sulkea 86Boxin?"
msgid "Unable to initialize Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript:in alustus epäonnistui"
+msgstr "Ghostscriptin alustus epäonnistui"
msgid "MO %i (%ls): %ls"
msgstr "MO %i (%ls): %ls"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "MO images"
msgstr "MO-levykuvat"
msgid "Welcome to 86Box!"
-msgstr "Tervetuloa 86Box:iin!"
+msgstr "Tervetuloa 86Boxiin!"
msgid "Internal controller"
msgstr "Sisäinen ohjain"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Cassette: %s"
msgstr "Kasetti: %s"
msgid "Cassette images"
-msgstr "Kasetti-tiedostot"
+msgstr "Kasettitiedostot"
msgid "Cartridge %i: %ls"
msgstr "ROM-moduuli %i: %ls"
@@ -920,28 +920,28 @@ msgid "Cartridge images"
msgstr "ROM-moduulikuvat"
msgid "Error initializing renderer"
-msgstr "Virhe renderöijän alustuksessa"
+msgstr "Virhe hahmontimen alustuksessa"
msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
-msgstr "OpenGL (3.0 Core) renderöijän alustus epäonnistui. Käytä toista renderöijää."
+msgstr "OpenGL (3.0 Core) -hahmontimen alustus epäonnistui. Käytä toista hahmonninta."
msgid "Resume execution"
-msgstr "Resume execution"
+msgstr "Jatka suoritusta"
msgid "Pause execution"
-msgstr "Pause execution"
+msgstr "Pysäytä suoritus"
msgid "Press Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Press Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Paina Ctrl+Alt+Del"
msgid "Press Ctrl+Alt+Esc"
-msgstr "Press Ctrl+Alt+Esc"
+msgstr "Paina Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Hard reset"
-msgstr "Hard reset"
+msgstr "Kylmä uudelleenkäynnistys"
msgid "ACPI shutdown"
-msgstr "ACPI shutdown"
+msgstr "ACPI-sammutus"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Kiintolevy (%s)"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "%01i"
msgstr "%01i"
msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed"
-msgstr "MFM/RLL tai ESDI CD-ROM asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
+msgstr "MFM/RLL- tai ESDI-CD-ROM-asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
msgid "Custom..."
msgstr "Mukautettu..."
@@ -965,10 +965,10 @@ msgid "Add New Hard Disk"
msgstr "Lisää uusi kiintolevy"
msgid "Add Existing Hard Disk"
-msgstr "Lisää olemassaoleva kiintolevy"
+msgstr "Lisää valmis kiintolevy"
msgid "HDI disk images cannot be larger than 4 GB."
-msgstr "HDI levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt."
+msgstr "HDI-levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt."
msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB."
msgstr "Levykuvien suurin mahdollinen koko on 127 Gt."
@@ -1010,16 +1010,16 @@ msgid "Remember to partition and format the newly-created drive."
msgstr "Muista osioida ja alustaa juuri luomasi asema."
msgid "The selected file will be overwritten. Are you sure you want to use it?"
-msgstr "Valittu tiedosto ylikirjoitetaan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?"
+msgstr "Valittu tiedosto korvataan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?"
msgid "Unsupported disk image"
-msgstr "Levynkuvaa ei tueta"
+msgstr "Levykuvaa ei tueta"
msgid "Overwrite"
-msgstr "Ylikirjoita"
+msgstr "Korvaa"
msgid "Don't overwrite"
-msgstr "Älä ylikirjoita"
+msgstr "Älä korvaa"
msgid "Raw image (.img)"
msgstr "Raaka levykuva (.img)"
@@ -1169,16 +1169,16 @@ msgid "5.25\" 1.3 GB"
msgstr "5.25\" 1.3 Gt"
msgid "Perfect RPM"
-msgstr "Täydellinen RPM"
+msgstr "Täydellinen kierrosluku"
msgid "1% below perfect RPM"
-msgstr "1% alle täydellisen RPM:n"
+msgstr "1% alle täydellisen kierrosluvun"
msgid "1.5% below perfect RPM"
-msgstr "1.5% alle täydellisen RPM:n"
+msgstr "1.5% alle täydellisen kierrosluvun"
msgid "2% below perfect RPM"
-msgstr "2% alle täydellisen RPM:n"
+msgstr "2% alle täydellisen kierrosluvun"
msgid "(System Default)"
msgstr "(Järjestelmän oletus)"
diff --git a/src/win/languages/fi-FI.rc b/src/win/languages/fi-FI.rc
index 695c91353..e30f453d8 100644
--- a/src/win/languages/fi-FI.rc
+++ b/src/win/languages/fi-FI.rc
@@ -32,12 +32,12 @@ BEGIN
POPUP "&Näytä"
BEGIN
MENUITEM "&Piilota tilapalkki", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
- MENUITEM "Hide &toolbar", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR
+ MENUITEM "Piilota &työkalupalkki", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salli koon muuttaminen", IDM_VID_RESIZE
MENUITEM "&Muista koko ja sijainti", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Renderöijä"
+ POPUP "&Hahmonnin"
BEGIN
MENUITEM "&SDL (ohjelmistopohjainen)", IDM_VID_SDL_SW
MENUITEM "SDL (&laitteistokiihdytetty)", IDM_VID_SDL_HW
@@ -49,7 +49,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Määritä koko...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
- MENUITEM "Pakota 4:3 näyttösuhde", IDM_VID_FORCE43
+ MENUITEM "Pakota 4:3-näyttösuhde", IDM_VID_FORCE43
POPUP "&Ikkunan kokokerroin"
BEGIN
MENUITEM "&0.5x", IDM_VID_SCALE_1X
@@ -72,13 +72,13 @@ BEGIN
MENUITEM "&Tasasivuiset kuvapisteet (säilytä kuvasuhde)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
MENUITEM "&Kokonaislukuskaalaus", IDM_VID_FS_INT
END
- POPUP "&EGA/(S)VGA asetukset"
+ POPUP "&EGA/(S)VGA-asetukset"
BEGIN
- MENUITEM "&VGA näyttö käänteisillä väreillä", IDM_VID_INVERT
- POPUP "VGA näytön &tyyppi"
+ MENUITEM "&VGA-näyttö käänteisillä väreillä", IDM_VID_INVERT
+ POPUP "VGA-näytön &tyyppi"
BEGIN
- MENUITEM "RGB &värit", IDM_VID_GRAY_RGB
- MENUITEM "&RGB harmaasävyinen", IDM_VID_GRAY_MONO
+ MENUITEM "RGB, &värit", IDM_VID_GRAY_RGB
+ MENUITEM "&RGB, harmaasävy", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "&Meripihkanvärinen", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "V&ihreä", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "V&alkoinen", IDM_VID_GRAY_WHITE
@@ -94,8 +94,8 @@ BEGIN
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA &yliskannaus", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "&Muuta harmaavärinäytön kontrastia", IDM_VID_CGACON
END
- MENUITEM "&Media", IDM_MEDIA
- POPUP "&Työkalut"
+ MENUITEM "&Levyt", IDM_MEDIA
+ POPUP "Työ&kalut"
BEGIN
MENUITEM "&Kokoonpano...", IDM_CONFIG
MENUITEM "&Päivitä tilapalkin kuvakkeita", IDM_UPDATE_ICONS
@@ -103,9 +103,9 @@ BEGIN
MENUITEM "Ota &kuvakaappaus\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sovellusasetukset...", IDM_PREFERENCES
- MENUITEM "Käytä &Discord integraatiota", IDM_DISCORD
+ MENUITEM "Käytä &Discord-integraatiota", IDM_DISCORD
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Äänen tulotaso...", IDM_SND_GAIN
+ MENUITEM "&Äänitasot...", IDM_SND_GAIN
#ifdef MTR_ENABLED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Aloita jäljitys\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
@@ -114,8 +114,8 @@ BEGIN
END
POPUP "&Ohje"
BEGIN
- MENUITEM "&Dokumentaatio...", IDM_DOCS
- MENUITEM "&Tietoja 86Box:sta...", IDM_ABOUT
+ MENUITEM "&Ohjekirja...", IDM_DOCS
+ MENUITEM "&Tietoja 86Boxista...", IDM_ABOUT
END
END
@@ -130,8 +130,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Uusi kasettikuva...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Olemassaoleva kasettikuva...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
- MENUITEM "Olemassaoleva kasettikuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
+ MENUITEM "&Valmis kasettikuva...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
+ MENUITEM "Valmis kasettikuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nauhoita", IDM_CASSETTE_RECORD
MENUITEM "&Toista", IDM_CASSETTE_PLAY
@@ -158,8 +158,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Uusi levykekuva...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Olemassaoleva levykekuva...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
- MENUITEM "Olemassaoleva levykekuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
+ MENUITEM "&Valmis levykekuva...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
+ MENUITEM "Valmis levykekuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vie 86F-tiedostoon...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM SEPARATOR
@@ -186,8 +186,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Uusi levykuva...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Olemassaoleva levykuva...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
- MENUITEM "Olemassaoleva levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
+ MENUITEM "&Valmis levykuva...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
+ MENUITEM "Valmis levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Poista asemasta", IDM_ZIP_EJECT
MENUITEM "&Lataa edellinen levykuva uudelleen", IDM_ZIP_RELOAD
@@ -200,8 +200,8 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Uusi levykuva...", IDM_MO_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Olemassaoleva levykuva...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
- MENUITEM "Olemassaoleva levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
+ MENUITEM "&Valmis levykuva...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
+ MENUITEM "Valmis levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Poista asemasta", IDM_MO_EJECT
MENUITEM "&Lataa edellinen levykuva uudelleen", IDM_MO_RELOAD
@@ -219,7 +219,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&60 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_60
MENUITEM "&75 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_75
END
- MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC
+ MENUITEM "P&ystytahdistus", IDM_VID_GL_VSYNC
MENUITEM "Valitse varjostin&ohjelma...", IDM_VID_GL_SHADER
MENUITEM "&Poista varjostinohjelma", IDM_VID_GL_NOSHADER
END
@@ -231,7 +231,7 @@ END
//
#define STR_PREFERENCES "Sovellusasetukset"
-#define STR_SND_GAIN "Äänen tulotaso"
+#define STR_SND_GAIN "Äänen taso"
#define STR_NEW_FLOPPY "Uusi levykuva"
#define STR_CONFIG "Kokoonpano"
#define STR_SPECIFY_DIM "Määritä pääikkunan koko"
@@ -247,7 +247,7 @@ END
#define STR_FILE_NAME "Tiedostonimi:"
#define STR_DISK_SIZE "Levyn koko:"
-#define STR_RPM_MODE "RPM tila:"
+#define STR_RPM_MODE "Kierroslukutila:"
#define STR_PROGRESS "Edistyminen:"
#define STR_WIDTH "Leveys:"
@@ -311,8 +311,8 @@ END
#define STR_HDC "Kiintolevyohjain:"
#define STR_FDC "Levykeohjain:"
-#define STR_IDE_TER "Tertinäärinen IDE-ohjain"
-#define STR_IDE_QUA "Kvaternaarinen IDE-ohjain"
+#define STR_IDE_TER "Kolmas IDE-ohjain"
+#define STR_IDE_QUA "Neljäs IDE-ohjain"
#define STR_SCSI "SCSI"
#define STR_SCSI_1 "Ohjain 1:"
#define STR_SCSI_2 "Ohjain 2:"
@@ -330,7 +330,7 @@ END
#define STR_SPECIFY "&Määritä..."
#define STR_SECTORS "Sektorit:"
-#define STR_HEADS "Päät:"
+#define STR_HEADS "Lukupäät:"
#define STR_CYLS "Sylinterit:"
#define STR_SIZE_MB "Koko (Mt):"
#define STR_TYPE "Tyyppi:"
@@ -341,7 +341,7 @@ END
#define STR_TURBO "Turbo-ajoitukset"
#define STR_CHECKBPB "Tarkista BPB"
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM-asemat:"
-#define STR_CD_SPEED "Nopeus:"
+#define STR_CD_SPEED "Nopeus:"
#define STR_MO_DRIVES "Magneettisoptiset asemat (MO):"
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP-asemat:"
@@ -371,12 +371,12 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Virhe"
IDS_2050 "Vakava virhe"
- IDS_2051 " - PAUSED"
+ IDS_2051 " - TAUKO"
IDS_2052 "Paina Ctrl+Alt+PgDn palataksesi ikkunoituun tilaan."
IDS_2053 "Nopeus"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP-levykuvat (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
- IDS_2056 "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen ""roms"" hakemistoon."
+ IDS_2056 "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen ""roms""-hakemistoon."
IDS_2057 "(tyhjä)"
IDS_2058 "ZIP-levykuvat (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
IDS_2059 "Turbo"
@@ -408,7 +408,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- IDS_2080 "FluidSynth:in alustus epäonnistui"
+ IDS_2080 "FluidSynthin alustus epäonnistui"
IDS_2081 "Väylä"
IDS_2082 "Tiedosto"
IDS_2083 "C"
@@ -417,7 +417,7 @@ BEGIN
IDS_2086 "Mt"
IDS_2087 "Tarkista BPB"
IDS_2088 "kt"
- IDS_2089 "Video-renderöijän alustus epäonnistui"
+ IDS_2089 "Videohahmontimen alustus epäonnistui"
IDS_2090 "Oletus"
IDS_2091 "%i odotustilaa"
IDS_2092 "Tyyppi"
@@ -440,12 +440,12 @@ BEGIN
IDS_2109 "Kaikki levykuvat (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Kehittyneet sektorilevykuvat (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Perussektorilevykuvat (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux-levykuvat (*.FDI)\0*.FDI\0Pintalevykuvat (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
IDS_2110 "FreeType:n alustus epäonnistui"
IDS_2111 "SDL:n alustus epäonnistui. Tarvitaan SDL2.dll"
- IDS_2112 "Oletko varma, että haluat käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?"
- IDS_2113 "Haluatko varmasti sulkea 86Box:in?"
- IDS_2114 "Ghostscript:in alustus epäonnistui"
+ IDS_2112 "Haluatko varmasti käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?"
+ IDS_2113 "Haluatko varmasti sulkea 86Boxin?"
+ IDS_2114 "Ghostscriptin alustus epäonnistui"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "MO-levykuvat (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
- IDS_2117 "Tervetuloa 86Box:iin!"
+ IDS_2117 "Tervetuloa 86Boxiin!"
IDS_2118 "Sisäinen ohjain"
IDS_2119 "Poistu"
IDS_2120 "ROM-tiedostoja ei löytynyt"
@@ -498,18 +498,18 @@ BEGIN
IDS_2146 "Valittuun tietokoneeseen perustuva suoritintyypin suodatus ei ole käytössä tällä emuloidulla koneella.\n\nTämä mahdollistaa muutoin yhteensopimattoman suorittimen valinnan kyseisen tietokoneen kanssa. Voit kuitenkin kohdata ongelmia tietokoneen BIOS:in tai muun ohjelmiston kanssa.\n\nTämän asetuksen käyttö ei ole virallisesti tuettua ja kaikki tehdyt virheraportit voidaan sulkea epäpätevinä."
IDS_2147 "Jatka"
IDS_2148 "Kasetti: %s"
- IDS_2149 "Kasetti-tiedostot (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_2149 "Kasettitiedostot (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
IDS_2150 "ROM-moduuli %i: %ls"
IDS_2151 "ROM-moduulikuvat (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
- IDS_2152 "Virhe renderöijän alustuksessa"
- IDS_2153 "OpenGL (3.0 Core) renderöijän alustus epäonnistui. Käytä toista renderöijää."
- IDS_2154 "Resume execution"
- IDS_2155 "Pause execution"
- IDS_2156 "Press Ctrl+Alt+Del"
- IDS_2157 "Press Ctrl+Alt+Esc"
- IDS_2158 "Hard reset"
- IDS_2159 "ACPI shutdown"
- IDS_2160 "Settings"
+ IDS_2152 "Virhe hahmontimen alustuksessa"
+ IDS_2153 "OpenGL (3.0 Core) -hahmontimen alustus epäonnistui. Käytä toista hahmonninta."
+ IDS_2154 "Jatka suoritusta"
+ IDS_2155 "Pysäytä suoritus"
+ IDS_2156 "Paina Ctrl+Alt+Del"
+ IDS_2157 "Paina Ctrl+Alt+Esc"
+ IDS_2158 "Kylmä uudelleenkäynnistys"
+ IDS_2159 "ACPI-sammutus"
+ IDS_2160 "Asetukset"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@@ -517,12 +517,12 @@ BEGIN
IDS_4096 "Kiintolevy (%s)"
IDS_4097 "%01i:%01i"
IDS_4098 "%01i"
- IDS_4099 "MFM/RLL tai ESDI CD-ROM asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
+ IDS_4099 "MFM/RLL- tai ESDI-CD-ROM-asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
IDS_4100 "Mukautettu..."
IDS_4101 "Mukautettu (suuri)..."
IDS_4102 "Lisää uusi kiintolevy"
- IDS_4103 "Lisää olemassaoleva kiintolevy"
- IDS_4104 "HDI levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt."
+ IDS_4103 "Lisää valmis kiintolevy"
+ IDS_4104 "HDI-levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt."
IDS_4105 "Levykuvien suurin mahdollinen koko on 127 Gt."
IDS_4106 "Kiintolevykuvat (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
IDS_4107 "Tiedostoa ei voi lukea"
@@ -536,10 +536,10 @@ BEGIN
IDS_4115 "Varmista, että tiedoston tallennuskansioon on kirjoitusoikeus"
IDS_4116 "Liian suuri levykuva"
IDS_4117 "Muista osioida ja alustaa juuri luomasi asema."
- IDS_4118 "Valittu tiedosto ylikirjoitetaan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?"
- IDS_4119 "Levynkuvaa ei tueta"
- IDS_4120 "Ylikirjoita"
- IDS_4121 "Älä ylikirjoita"
+ IDS_4118 "Valittu tiedosto korvataan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?"
+ IDS_4119 "Levykuvaa ei tueta"
+ IDS_4120 "Korvaa"
+ IDS_4121 "Älä korvaa"
IDS_4122 "Raaka levykuva (.img)"
IDS_4123 "HDI-levykuva (.hdi)"
IDS_4124 "HDX-levykuva (.hdx)"