diff --git a/src/qt/languages/cs-CZ.po b/src/qt/languages/cs-CZ.po index 133aa8a0b..4e2135271 100644 --- a/src/qt/languages/cs-CZ.po +++ b/src/qt/languages/cs-CZ.po @@ -445,14 +445,29 @@ msgstr "PCap zařízení:" msgid "Network adapter:" msgstr "Síťový adaptér:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Zařízení na COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Zařízení na COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Zařízení na COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Zařízení na COM4:" + msgid "LPT1 Device:" -msgstr "Zařízení na LPT1" +msgstr "Zařízení na LPT1:" msgid "LPT2 Device:" -msgstr "Zařízení na LPT2" +msgstr "Zařízení na LPT2:" msgid "LPT3 Device:" -msgstr "Zařízení na LPT3" +msgstr "Zařízení na LPT3:" + +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Zařízení na LPT4:" msgid "Serial port 1" msgstr "Povolit port COM1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Povolit port LPT2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Povolit port LPT3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Povolit port LPT4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Řadič disku:" diff --git a/src/qt/languages/de-DE.po b/src/qt/languages/de-DE.po index 8651fcf89..3f2133deb 100644 --- a/src/qt/languages/de-DE.po +++ b/src/qt/languages/de-DE.po @@ -445,14 +445,29 @@ msgstr "PCap-Gerät:" msgid "Network adapter:" msgstr "Netzwerkadapter:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1-Gerät:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2-Gerät:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3-Gerät:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4-Gerät:" + msgid "LPT1 Device:" -msgstr "LPT1-Gerät" +msgstr "LPT1-Gerät:" msgid "LPT2 Device:" -msgstr "LPT2-Gerät" +msgstr "LPT2-Gerät:" msgid "LPT3 Device:" -msgstr "LPT3-Gerät" +msgstr "LPT3-Gerät:" + +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4-Gerät:" msgid "Serial port 1" msgstr "Serielle Schnittstelle 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Parallelport 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Parallelport 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Parallelport 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "HDD-Controller:" diff --git a/src/qt/languages/en-GB.po b/src/qt/languages/en-GB.po index a8e30a550..d20e08705 100644 --- a/src/qt/languages/en-GB.po +++ b/src/qt/languages/en-GB.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "PCap device:" msgid "Network adapter:" msgstr "Network adapter:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1 Device:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2 Device:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3 Device:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4 Device:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "LPT1 Device:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "LPT2 Device:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "LPT3 Device:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4 Device:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Serial port 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Parallel port 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Parallel port 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Parallel port 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "HD Controller:" diff --git a/src/qt/languages/en-US.po b/src/qt/languages/en-US.po index 83c7ef3b4..973ba63e9 100644 --- a/src/qt/languages/en-US.po +++ b/src/qt/languages/en-US.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "PCap device:" msgid "Network adapter:" msgstr "Network adapter:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1 Device:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2 Device:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3 Device:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4 Device:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "LPT1 Device:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "LPT2 Device:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "LPT3 Device:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4 Device:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Serial port 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Parallel port 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Parallel port 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Parallel port 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "HD Controller:" diff --git a/src/qt/languages/es-ES.po b/src/qt/languages/es-ES.po index 373390481..a0c0b9d2d 100644 --- a/src/qt/languages/es-ES.po +++ b/src/qt/languages/es-ES.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Dispositivo PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Adaptador de red:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Dispositivo COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Dispositivo COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Dispositivo COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Dispositivo COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Dispositivo LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Dispositivo LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Dispositivo LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Dispositivo LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Puerto serie 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Puerto paralelo 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Puerto paralelo 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Puerto paralelo 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Controladora HD:" diff --git a/src/qt/languages/fi-FI.po b/src/qt/languages/fi-FI.po index 5540a761c..3812b49db 100644 --- a/src/qt/languages/fi-FI.po +++ b/src/qt/languages/fi-FI.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "PCap-laite:" msgid "Network adapter:" msgstr "Verkkokortti:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1-laite:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2-laite:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3-laite:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4-laite:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "LPT1-laite:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "LPT2-laite:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "LPT3-laite:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4-laite:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Sarjaportti 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Rinnakkaisportti 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Rinnakkaisportti 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Rinnakkaisportti 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Kiintolevyohjain:" diff --git a/src/qt/languages/fr-FR.po b/src/qt/languages/fr-FR.po index 6891e2ef6..d13c00585 100644 --- a/src/qt/languages/fr-FR.po +++ b/src/qt/languages/fr-FR.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Dispositif PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Adaptateur de réseau:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Dispositif COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Dispositif COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Dispositif COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Dispositif COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Dispositif LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Dispositif LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Dispositif LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Dispositif LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Port série 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Port parallèle 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Port parallèle 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Port parallèle 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Contrôleur HD:" diff --git a/src/qt/languages/hr-HR.po b/src/qt/languages/hr-HR.po index cca23d075..e6dd3d190 100644 --- a/src/qt/languages/hr-HR.po +++ b/src/qt/languages/hr-HR.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Uređaj PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Mrežna kartica:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Uređaj COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Uređaj COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Uređaj COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Uređaj COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Uređaj LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Uređaj LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Uređaj LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Uređaj LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Serijska vrata 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Paralelna vrata 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Paralelna vrata 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Paralelna vrata 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Kontroler tvrdog diska:" diff --git a/src/qt/languages/hu-HU.po b/src/qt/languages/hu-HU.po index 0b86b9332..d6426a9a3 100644 --- a/src/qt/languages/hu-HU.po +++ b/src/qt/languages/hu-HU.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "PCap eszköz:" msgid "Network adapter:" msgstr "Hálózati kártya:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1 eszköz:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2 eszköz:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3 eszköz:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4 eszköz:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "LPT1 eszköz:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "LPT2 eszköz:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "LPT3 eszköz:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4 eszköz:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Soros port 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Párhuzamos port 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Párhuzamos port 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Párhuzamos port 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Merevl.-vezérlő:" diff --git a/src/qt/languages/it-IT.po b/src/qt/languages/it-IT.po index f9064e732..c60a0635a 100644 --- a/src/qt/languages/it-IT.po +++ b/src/qt/languages/it-IT.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Dispositivo PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Scheda di rete:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Dispositivo COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Dispositivo COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Dispositivo COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Dispositivo COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Dispositivo LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Dispositivo LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Dispositivo LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Dispositivo LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Porta seriale 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Porta parallela 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Porta parallela 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Porta parallela 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Controller HD:" diff --git a/src/qt/languages/ja-JP.po b/src/qt/languages/ja-JP.po index a9551f7d4..758ddec6e 100644 --- a/src/qt/languages/ja-JP.po +++ b/src/qt/languages/ja-JP.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "PCapデバイス:" msgid "Network adapter:" msgstr "ネットワークアダプター:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1デバイス:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2デバイス:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3デバイス:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4デバイス:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "LPT1デバイス:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "LPT2デバイス:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "LPT3デバイス:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4デバイス:" + msgid "Serial port 1" msgstr "シリアルポート1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "パラレルポート2" msgid "Parallel port 3" msgstr "パラレルポート3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "パラレルポート4" + msgid "HD Controller:" msgstr "HDコントローラー:" diff --git a/src/qt/languages/ko-KR.po b/src/qt/languages/ko-KR.po index 2dd8c27d7..4664e5cc6 100644 --- a/src/qt/languages/ko-KR.po +++ b/src/qt/languages/ko-KR.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "PCap 장치:" msgid "Network adapter:" msgstr "네트워크 어댑터:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1 장치:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2 장치:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3 장치:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4 장치:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "LPT1 장치:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "LPT2 장치:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "LPT3 장치:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4 장치:" + msgid "Serial port 1" msgstr "직렬 포트 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "병렬 포트 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "병렬 포트 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "병렬 포트 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "HD 컨트롤러:" diff --git a/src/qt/languages/pl-PL.po b/src/qt/languages/pl-PL.po index b57cc5f62..c576cf883 100644 --- a/src/qt/languages/pl-PL.po +++ b/src/qt/languages/pl-PL.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Urządzenie PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Karta sieciowa:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Urządzenie COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Urządzenie COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Urządzenie COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Urządzenie COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Urządzenie LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Urządzenie LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Urządzenie LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Urządzenie LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Port szeregowy 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Port równoległy 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Port równoległy 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Port równoległy 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Kontroler dysku twardego:" diff --git a/src/qt/languages/pt-BR.po b/src/qt/languages/pt-BR.po index 46b983bdd..7a1f33529 100644 --- a/src/qt/languages/pt-BR.po +++ b/src/qt/languages/pt-BR.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Dispositivo PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Adaptador de rede:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Dispositivo COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Dispositivo COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Dispositivo COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Dispositivo COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Dispositivo LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Dispositivo LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Dispositivo LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Dispositivo LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Porta serial 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Porta paralela 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Porta paralela 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Porta paralela 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Controlador HD:" diff --git a/src/qt/languages/pt-PT.po b/src/qt/languages/pt-PT.po index b787b7404..bc2ced0c2 100644 --- a/src/qt/languages/pt-PT.po +++ b/src/qt/languages/pt-PT.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Dispositivo PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Placa de rede:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Dispositivo COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Dispositivo COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Dispositivo COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Dispositivo COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Dispositivo LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Dispositivo LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Dispositivo LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Dispositivo LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Porta de série 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Porta paralela 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Porta paralela 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Porta paralela 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Controlador HD:" diff --git a/src/qt/languages/ru-RU.po b/src/qt/languages/ru-RU.po index d7b0bbf2c..443c6f28c 100644 --- a/src/qt/languages/ru-RU.po +++ b/src/qt/languages/ru-RU.po @@ -26,10 +26,10 @@ msgid "&View" msgstr "&Вид" msgid "&Hide status bar" -msgstr "&Скрыть строку статуса" +msgstr "&Скрыть строку состояния" msgid "Hide &toolbar" -msgstr "Hide &toolbar" +msgstr "С&крыть панель инструментов" msgid "&Resizeable window" msgstr "&Изменяемый размер окна" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "R&emember size && position" msgstr "&Запомнить размер и положение" msgid "Re&nderer" -msgstr "&Рендерер" +msgstr "&Рендеринг" msgid "&SDL (Software)" msgstr "&SDL (Software)" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "&Settings..." msgstr "&Настройки машины..." msgid "&Update status bar icons" -msgstr "&Обновление значков строки статуса" +msgstr "&Обновление значков строки состояния" msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11" msgstr "Сделать с&криншот\tCtrl+F11" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "&Log breakpoint\tCtrl+F10" msgstr "&Точка останова журнала\tCtrl+F10" msgid "Dump &video RAM\tCtrl+F1" -msgstr "&Выгрузка дампа видео-ОЗУ\tCtrl+F1" +msgstr "&Выгрузка дампа видеопамяти\tCtrl+F1" msgid "&Help" msgstr "&Помощь" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "E&xport to 86F..." msgstr "Э&кспорт в 86F..." msgid "&Mute" -msgstr "&Mute" +msgstr "О&тключить звук" msgid "E&mpty" msgstr "П&устой" @@ -356,10 +356,10 @@ msgid "Configure" msgstr "Настройка" msgid "CPU type:" -msgstr "Тип ЦПУ:" +msgstr "Тип ЦП:" msgid "Speed:" -msgstr "Speed:" +msgstr "Скорость:" msgid "FPU:" msgstr "FPU:" @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Устройство PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Сетевая карта:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Устройство COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Устройство COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Устройство COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Устройство COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Устройство LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Устройство LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Устройство LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Устройство LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Последов. порт COM1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Параллельный порт LPT2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Параллельный порт LPT3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Параллельный порт LPT4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Контроллер HD:" @@ -770,7 +788,7 @@ msgid "Unable to load keyboard accelerators." msgstr "Невозможно загрузить ускорители клавиатуры." msgid "Unable to register raw input." -msgstr "Невозможно зарегистрировать необработанный ввод." +msgstr "Невозможно зарегистрировать необработанный (RAW) ввод." msgid "%u" msgstr "%u" @@ -914,7 +932,7 @@ msgid "You are loading an unsupported configuration" msgstr "Вы загружаете неподдерживаемую конфигурацию" msgid "CPU type filtering based on selected machine is disabled for this emulated machine.\n\nThis makes it possible to choose a CPU that is otherwise incompatible with the selected machine. However, you may run into incompatibilities with the machine BIOS or other software.\n\nEnabling this setting is not officially supported and any bug reports filed may be closed as invalid." -msgstr "Выбор типов CPU для этой системной платы на данной эмулируемой машине отключен.\n\nЭто позволяет выбрать процессор, который в противном случае несовместим с выбранной материнской платой. Однако, вы можете столкнуться с несовместимостью с BIOS материнской платы или другим ПО.\n\nВключение этого параметра официально не поддерживается, и все поданные отчеты об ошибках могут быть закрыты как недействительные." +msgstr "Выбор типов ЦП для этой системной платы на данной эмулируемой машине отключен.\n\nЭто позволяет выбрать процессор, который в противном случае несовместим с выбранной материнской платой. Однако, вы можете столкнуться с несовместимостью с BIOS материнской платы или другим ПО.\n\nВключение этого параметра официально не поддерживается, и все поданные отчеты об ошибках могут быть закрыты как недействительные." msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -932,28 +950,28 @@ msgid "Cartridge images" msgstr "Образы картриджей" msgid "Error initializing renderer" -msgstr "Error initializing renderer" +msgstr "Ошибка инициализации рендерера" msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer." -msgstr "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer." +msgstr "Невозможно инициализировать рендерер OpenGL (3.0). Пожалуйста, используйте другой рендерер." msgid "Resume execution" -msgstr "Resume execution" +msgstr "Возобновить выполнение" msgid "Pause execution" -msgstr "Pause execution" +msgstr "Приостановить выполнение" msgid "Press Ctrl+Alt+Del" -msgstr "Press Ctrl+Alt+Del" +msgstr "Нажать Ctrl+Alt+Del" msgid "Press Ctrl+Alt+Esc" -msgstr "Press Ctrl+Alt+Esc" +msgstr "Нажать Ctrl+Alt+Esc" msgid "Hard reset" -msgstr "Hard reset" +msgstr "Холодная перезагрузка" msgid "ACPI shutdown" -msgstr "ACPI shutdown" +msgstr "Сигнал завершения ACPI" msgid "Hard disk (%s)" msgstr "Жёсткий диск (%s)" @@ -968,16 +986,16 @@ msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed" msgstr "MFM/RLL или ESDI дисководов CD-ROM никогда не существовало" msgid "Custom..." -msgstr "Custom..." +msgstr "Задать вручную..." msgid "Custom (large)..." -msgstr "Custom (large)..." +msgstr "Задать вручную (large)..." msgid "Add New Hard Disk" msgstr "Создать новый жёсткий диск" msgid "Add Existing Hard Disk" -msgstr "Добавить существующий жёсткий диск" +msgstr "Выбрать существующий жёсткий диск" msgid "HDI disk images cannot be larger than 4 GB." msgstr "Размер образов дисков HDI не может превышать 4 ГБ." diff --git a/src/qt/languages/sl-SI.po b/src/qt/languages/sl-SI.po index 705b36781..6bb8a66d2 100644 --- a/src/qt/languages/sl-SI.po +++ b/src/qt/languages/sl-SI.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "Naprava PCap:" msgid "Network adapter:" msgstr "Omrežna kartica:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Naprava COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Naprava COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Naprava COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Naprava COM4:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "Naprava LPT1:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "Naprava LPT2:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "Naprava LPT3:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Naprava LPT4:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Serijska vrata 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Paralelna vrata 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Paralelna vrata 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Paralelna vrata 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "Krmilnik trdega diska:" diff --git a/src/qt/languages/tr-TR.po b/src/qt/languages/tr-TR.po index 669a78ff5..a6c36ac77 100644 --- a/src/qt/languages/tr-TR.po +++ b/src/qt/languages/tr-TR.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "PCap cihazı:" msgid "Network adapter:" msgstr "Ağ cihazı:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1 Cihazı:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2 Cihazı:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3 Cihazı:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4 Cihazı:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "LPT1 Cihazı:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "LPT2 Cihazı:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "LPT3 Cihazı:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4 Cihazı:" + msgid "Serial port 1" msgstr "Seri port 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "Paralel port 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "Paralel port 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Paralel port 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "HD Kontrolcüsü:" diff --git a/src/qt/languages/uk-UA.po b/src/qt/languages/uk-UA.po new file mode 100644 index 000000000..8ebf41bbe --- /dev/null +++ b/src/qt/languages/uk-UA.po @@ -0,0 +1,1215 @@ +msgid "&Action" +msgstr "&Действие" + +msgid "&Keyboard requires capture" +msgstr "&Клавіатура потребує захвату" + +msgid "&Right CTRL is left ALT" +msgstr "&Правий CTRL - це лівий ALT" + +msgid "&Hard Reset..." +msgstr "&Холодне перезавантаження..." + +msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12" +msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12" + +msgid "Ctrl+Alt+&Esc" +msgstr "Ctrl+Alt+&Esc" + +msgid "&Pause" +msgstr "&Пауза" + +msgid "E&xit..." +msgstr "&Вихід..." + +msgid "&View" +msgstr "&Вид" + +msgid "&Hide status bar" +msgstr "&Приховати рядок стану" + +msgid "Hide &toolbar" +msgstr "&Приховати панель інструментів" + +msgid "&Resizeable window" +msgstr "&Змінний розмір вікна" + +msgid "R&emember size && position" +msgstr "&Запам'ятати розмір і становище" + +msgid "Re&nderer" +msgstr "&Рендеринг" + +msgid "&SDL (Software)" +msgstr "&SDL (Software)" + +msgid "SDL (&Hardware)" +msgstr "SDL (&Hardware)" + +msgid "SDL (&OpenGL)" +msgstr "SDL (&OpenGL)" + +msgid "Open&GL (3.0 Core)" +msgstr "Open&GL (3.0)" + +msgid "&VNC" +msgstr "&VNC" + +msgid "Specify dimensions..." +msgstr "&Вказати розміри..." + +msgid "F&orce 4:3 display ratio" +msgstr "&Встановити відношення сторін 4:3" + +msgid "&Window scale factor" +msgstr "&Масштаб вікна" + +msgid "&0.5x" +msgstr "&0.5x" + +msgid "&1x" +msgstr "&1x" + +msgid "1.&5x" +msgstr "1.&5x" + +msgid "&2x" +msgstr "&2x" + +msgid "Filter method" +msgstr "Метод фільтрації" + +msgid "&Nearest" +msgstr "&Найближчий" + +msgid "&Linear" +msgstr "&Лінійний" + +msgid "Hi&DPI scaling" +msgstr "Масштабування Hi&DPI" + +msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP" +msgstr "&Повноекранний режим\tCtrl+Alt+PageUP" + +msgid "Fullscreen &stretch mode" +msgstr "&Розстягування у повноекранному режимі" + +msgid "&Full screen stretch" +msgstr "&На весь екран" + +msgid "&4:3" +msgstr "&4:3" + +msgid "&Square pixels (Keep ratio)" +msgstr "&Квадратні пікселі (зберегти відношення)" + +msgid "&Integer scale" +msgstr "&Цілісночисленне масштабування" + +msgid "E&GA/(S)VGA settings" +msgstr "Налаштування E&GA/(S)VGA" + +msgid "&Inverted VGA monitor" +msgstr "&Інвертувати кольори VGA" + +msgid "VGA screen &type" +msgstr "&Тип екрана VGA" + +msgid "RGB &Color" +msgstr "RGB &кольоровий" + +msgid "&RGB Grayscale" +msgstr "&RGB монохромний" + +msgid "&Amber monitor" +msgstr "&Бурштиновий відтінок" + +msgid "&Green monitor" +msgstr "&Зелений відтінок" + +msgid "&White monitor" +msgstr "&Білий відтінок" + +msgid "Grayscale &conversion type" +msgstr "Тип монохромного &конвертування" + +msgid "BT&601 (NTSC/PAL)" +msgstr "BT&601 (NTSC/PAL)" + +msgid "BT&709 (HDTV)" +msgstr "BT&709 (HDTV)" + +msgid "&Average" +msgstr "&Усереднений" + +msgid "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan" +msgstr "Вильоти розгортки CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA" + +msgid "Change contrast for &monochrome display" +msgstr "Змінити контрастність &монохромного дисплея" + +msgid "&Media" +msgstr "&Носії" + +msgid "&Tools" +msgstr "&Інструменти" + +msgid "&Settings..." +msgstr "&Налаштування машини..." + +msgid "&Update status bar icons" +msgstr "&Обновлення значків рядка стану" + +msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11" +msgstr "Зробити &знімок\tCtrl+F11" + +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Параметри..." + +msgid "Enable &Discord integration" +msgstr "Увімкнути інтеграцію &Discord" + +msgid "Sound &gain..." +msgstr "&Посилення звуку..." + +msgid "Begin trace\tCtrl+T" +msgstr "Почати трасування\tCtrl+T" + +msgid "End trace\tCtrl+T" +msgstr "Завершити трасування\tCtrl+T" + +msgid "&Logging" +msgstr "&Ведення журнала" + +msgid "Enable BusLogic logs\tCtrl+F4" +msgstr "Увімкнути журнали BusLogic\tCtrl+F4" + +msgid "Enable CD-ROM logs\tCtrl+F5" +msgstr "Увімкнути журнали CD-ROM\tCtrl+F5" + +msgid "Enable floppy (86F) logs\tCtrl+F6" +msgstr "Увімкнути журнали дискет (86F)\tCtrl+F6" + +msgid "Enable floppy controller logs\tCtrl+F7" +msgstr "Увімкнути журнали контролера дискет\tCtrl+F7" + +msgid "Enable IDE logs\tCtrl+F8" +msgstr "Увімкнути журнали IDE\tCtrl+F8" + +msgid "Enable Serial Port logs\tCtrl+F3" +msgstr "Увімкнути журнали COM порту\tCtrl+F3" + +msgid "Enable Network logs\tCtrl+F9" +msgstr "Увімкнути журнали мережі\tCtrl+F9" + +msgid "&Log breakpoint\tCtrl+F10" +msgstr "&Точка зупинка журналу\tCtrl+F10" + +msgid "Dump &video RAM\tCtrl+F1" +msgstr "&Вивантаження дампа відеопам'яті\tCtrl+F1" + +msgid "&Help" +msgstr "&Допомога" + +msgid "&Documentation..." +msgstr "&Документація..." + +msgid "&About 86Box..." +msgstr "&Про програму 86Box..." + +msgid "&New image..." +msgstr "&Новий образ..." + +msgid "&Existing image..." +msgstr "&Вибрати образ..." + +msgid "Existing image (&Write-protected)..." +msgstr "Вибрати образ (&Захист від запису)..." + +msgid "&Record" +msgstr "&Запис" + +msgid "&Play" +msgstr "&Відтворення" + +msgid "&Rewind to the beginning" +msgstr "&Перемотування на початок" + +msgid "&Fast forward to the end" +msgstr "&Перемотування у кінець" + +msgid "E&ject" +msgstr "&Вилучити" + +msgid "&Image..." +msgstr "&Образ..." + +msgid "E&xport to 86F..." +msgstr "&Експорт в 86F..." + +msgid "&Mute" +msgstr "&Відключити звук" + +msgid "E&mpty" +msgstr "&Пустий" + +msgid "&Reload previous image" +msgstr "&Знову завантажити попередній образ" + +msgid "&Image" +msgstr "&Образ..." + +msgid "Target &framerate" +msgstr "Цільова &частота кадрів" + +msgid "&Sync with video" +msgstr "&Синхронізація з відео" + +msgid "&25 fps" +msgstr "&25 кадрів в секунду" + +msgid "&30 fps" +msgstr "&30 кадрів в секунду" + +msgid "&50 fps" +msgstr "&50 кадрів в секунду" + +msgid "&60 fps" +msgstr "&60 кадрів в секунду" + +msgid "&75 fps" +msgstr "&75 кадрів в секунду" + +msgid "&VSync" +msgstr "&VSync" + +msgid "&Select shader..." +msgstr "&Вибрати шейдер..." + +msgid "&Remove shader" +msgstr "&Видалити шейдер" + +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" + +msgid "Sound Gain" +msgstr "Посилення звуку" + +msgid "New Image" +msgstr "Новий образ" + +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +msgid "Specify Main Window Dimensions" +msgstr "Вказати розміри головного вікна" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Cancel" +msgstr "Відміна" + +msgid "Save these settings as &global defaults" +msgstr "Зберегти ці параметри як &глобальні за замовчуванням" + +msgid "&Default" +msgstr "&За замовчуванням" + +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" + +msgid "Icon set:" +msgstr "Набір іконок:" + +msgid "Gain" +msgstr "Посилення" + +msgid "File name:" +msgstr "Ім'я файлу:" + +msgid "Disk size:" +msgstr "Розмір диска:" + +msgid "RPM mode:" +msgstr "RPM режим:" + +msgid "Progress:" +msgstr "Прогрес:" + +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +msgid "Height:" +msgstr "Висота:" + +msgid "Lock to this size" +msgstr "Зафіксувати розмір" + +msgid "Machine type:" +msgstr "Тип машини:" + +msgid "Machine:" +msgstr "Системна плата:" + +msgid "Configure" +msgstr "Налаштування" + +msgid "CPU type:" +msgstr "Тип ЦП:" + +msgid "Speed:" +msgstr "Швидкість:" + +msgid "FPU:" +msgstr "FPU:" + +msgid "Wait states:" +msgstr "Цикли очікування:" + +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +msgid "Memory:" +msgstr "Пам'ять:" + +msgid "Time synchronization" +msgstr "Синхронізація часу" + +msgid "Disabled" +msgstr "Відключити" + +msgid "Enabled (local time)" +msgstr "Увімкнути (місцеве)" + +msgid "Enabled (UTC)" +msgstr "Увімкнути (UTC)" + +msgid "Dynamic Recompiler" +msgstr "Динамічний рекомпілятор" + +msgid "Video:" +msgstr "Відеокарта:" + +msgid "Voodoo Graphics" +msgstr "Прискорювач Voodoo" + +msgid "Mouse:" +msgstr "Миша:" + +msgid "Joystick:" +msgstr "Джойстик:" + +msgid "Joystick 1..." +msgstr "Джойстик 1..." + +msgid "Joystick 2..." +msgstr "Джойстик 2..." + +msgid "Joystick 3..." +msgstr "Джойстик 3..." + +msgid "Joystick 4..." +msgstr "Джойстик 4..." + +msgid "Sound card:" +msgstr "Звукова карта:" + +msgid "MIDI Out Device:" +msgstr "MIDI Out при-ій:" + +msgid "MIDI In Device:" +msgstr "MIDI In при-ій:" + +msgid "Standalone MPU-401" +msgstr "Окремий MPU-401" + +msgid "Innovation SSI-2001" +msgstr "Innovation SSI-2001" + +msgid "CMS / Game Blaster" +msgstr "CMS / Game Blaster" + +msgid "Gravis Ultrasound" +msgstr "Gravis Ultrasound" + +msgid "Use FLOAT32 sound" +msgstr "FLOAT32 звук" + +msgid "Network type:" +msgstr "Тип мережі:" + +msgid "PCap device:" +msgstr "Пристрій PCap:" + +msgid "Network adapter:" +msgstr "Мережева карта:" + +msgid "COM1 Device:" +msgstr "Пристрій COM1:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "Пристрій COM2:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "Пристрій COM3:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "Пристрій COM4:" + +msgid "LPT1 Device:" +msgstr "Пристрій LPT1:" + +msgid "LPT2 Device:" +msgstr "Пристрій LPT2:" + +msgid "LPT3 Device:" +msgstr "Пристрій LPT3:" + +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "Пристрій LPT4:" + +msgid "Serial port 1" +msgstr "Послідов. порт COM1" + +msgid "Serial port 2" +msgstr "Послідов. порт COM2" + +msgid "Serial port 3" +msgstr "Послідов. порт COM3" + +msgid "Serial port 4" +msgstr "Послідов. порт COM4" + +msgid "Parallel port 1" +msgstr "Паралельний порт LPT1" + +msgid "Parallel port 2" +msgstr "Паралельний порт LPT2" + +msgid "Parallel port 3" +msgstr "Паралельний порт LPT3" + +msgid "Parallel port 4" +msgstr "Паралельний порт LPT4" + +msgid "HD Controller:" +msgstr "Контролер HD:" + +msgid "FD Controller:" +msgstr "Контролер FD:" + +msgid "Tertiary IDE Controller" +msgstr "Третинний IDE контролер" + +msgid "Quaternary IDE Controller" +msgstr "Четвертинний IDE контролер" + +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +msgid "Controller 1:" +msgstr "Контролер 1:" + +msgid "Controller 2:" +msgstr "Контролер 2:" + +msgid "Controller 3:" +msgstr "Контролер 3:" + +msgid "Controller 4:" +msgstr "Контролер 4:" + +msgid "Cassette" +msgstr "Касета" + +msgid "Hard disks:" +msgstr "Жорсткі диски:" + +msgid "&New..." +msgstr "&Створити..." + +msgid "&Existing..." +msgstr "&Вибрати..." + +msgid "&Remove" +msgstr "&Прибрати" + +msgid "Bus:" +msgstr "Шина:" + +msgid "Channel:" +msgstr "Канал:" + +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +msgid "&Specify..." +msgstr "&Вказати..." + +msgid "Sectors:" +msgstr "Сектора:" + +msgid "Heads:" +msgstr "Головки:" + +msgid "Cylinders:" +msgstr "Циліндри:" + +msgid "Size (MB):" +msgstr "Розмір (МБ):" + +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +msgid "Image Format:" +msgstr "Тип образу:" + +msgid "Block Size:" +msgstr "Розмір блоку:" + +msgid "Floppy drives:" +msgstr "Гнучкі диски:" + +msgid "Turbo timings" +msgstr "Турбо таймінги" + +msgid "Check BPB" +msgstr "Перевіряти BPB" + +msgid "CD-ROM drives:" +msgstr "Дисководи CD-ROM:" + +msgid "MO drives:" +msgstr "Магнітооптичні дисководи:" + +msgid "ZIP drives:" +msgstr "ZIP дисководи:" + +msgid "ZIP 250" +msgstr "ZIP 250" + +msgid "ISA RTC:" +msgstr "ISA RTC:" + +msgid "ISA Memory Expansion" +msgstr "Карта розширення памя'ті (ISA)" + +msgid "Card 1:" +msgstr "Карта 1:" + +msgid "Card 2:" +msgstr "Карта 2:" + +msgid "Card 3:" +msgstr "Карта 3:" + +msgid "Card 4:" +msgstr "Карта 4:" + +msgid "ISABugger device" +msgstr "Пристрій ISABugger" + +msgid "POST card" +msgstr "Карта POST" + +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" +msgstr "Segoe UI" + +msgid "86Box" +msgstr "86Box" + +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +msgid "Fatal error" +msgstr "Непереробна помилка" + +msgid "" +msgstr "<зарезервовано>" + +msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode." +msgstr "Натисніть CTRL + ALT + PAGE DOWN для повернення у віконний режим." + +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" + +msgid "ZIP images" +msgstr "Образи ZIP" + +msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." +msgstr "86Box не зміг знайти жодного відповідного для використання файлу з ПЗУ.\n\nБудь ласка завантажте набір ПЗУ і витягніть його в каталог \"roms\"." + +msgid "(empty)" +msgstr "(пусто)" + +msgid "All files" +msgstr "Всі файли" + +msgid "Turbo" +msgstr "Турбо" + +msgid "On" +msgstr "Увімк" + +msgid "Off" +msgstr "Вимк" + +msgid "All images" +msgstr "Всі образи" + +msgid "Basic sector images" +msgstr "Прості посекторні образи" + +msgid "Surface images" +msgstr "Surface образы" + +msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." +msgstr "Системна плата \"%hs\" недоступна через відсутність файлу її ПЗУ в каталозі roms/machines. Переключення на доступну системну плату." + +msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card." +msgstr "Відеокарта \"%hs\" недоступна через відсутність файлу її ПЗУ в каталозі roms/video. Переключення на доступну відеокарту." + +msgid "Machine" +msgstr "Комп'ютер" + +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +msgid "Input devices" +msgstr "Пристрій введення" + +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +msgid "Network" +msgstr "Мережа" + +msgid "Ports (COM & LPT)" +msgstr "Порти (COM и LPT)" + +msgid "Storage controllers" +msgstr "Контролери дисків" + +msgid "Hard disks" +msgstr "Жорсткі диски" + +msgid "Floppy & CD-ROM drives" +msgstr "Гнучкі диски і CD-ROM" + +msgid "Other removable devices" +msgstr "Інші знімні при-ої" + +msgid "Other peripherals" +msgstr "Інша периферія" + +msgid "Click to capture mouse" +msgstr "Клацніть мишею для захвату курсора" + +msgid "Press F8+F12 to release mouse" +msgstr "Натисніть F8+F12 щоб звільнити курсор" + +msgid "Press F8+F12 or middle button to release mouse" +msgstr "Натисніть F8+F12 або середню кнопку миши щоб звільнити курсор" + +msgid "Unable to initialize FluidSynth" +msgstr "Неможливо ініціалізувати FluidSynth" + +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +msgid "File" +msgstr "Файл" + +msgid "C" +msgstr "C" + +msgid "H" +msgstr "H" + +msgid "S" +msgstr "S" + +msgid "KB" +msgstr "КБ" + +msgid "Could not initialize the video renderer." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати рендер відео." + +msgid "Default" +msgstr "За замовчуванням" + +msgid "%i Wait state(s)" +msgstr "%i WS" + +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +msgid "Failed to set up PCap" +msgstr "Не вдалося налаштувати PCap" + +msgid "No PCap devices found" +msgstr "Пристрої PCap не знайдені" + +msgid "Invalid PCap device" +msgstr "Невірний пристрій PCap" + +msgid "Standard 2-button joystick(s)" +msgstr "Стандартний 2-кнопковий джойстик" + +msgid "Standard 4-button joystick" +msgstr "Стандартний 4-кнопковий джойстик" + +msgid "Standard 6-button joystick" +msgstr "Стандартний 6-кнопковий джойстик" + +msgid "Standard 8-button joystick" +msgstr "Стандартний 8-кнопковий джойстик" + +msgid "CH Flightstick Pro" +msgstr "CH Flightstick Pro" + +msgid "Microsoft SideWinder Pad" +msgstr "Microsoft SideWinder Pad" + +msgid "Thrustmaster Flight Control System" +msgstr "Система управління польотом Thrustmaster" + +msgid "None" +msgstr "Ні" + +msgid "Unable to load keyboard accelerators." +msgstr "Неможливо завантажити прискорювачі клавіатури." + +msgid "Unable to register raw input." +msgstr "Неможливо зарреєструвати необроблене (RAW) введ." + +msgid "%u" +msgstr "%u" + +msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)" + +msgid "Floppy %i (%s): %ls" +msgstr "Дисковод %i (%s): %ls" + +msgid "Advanced sector images" +msgstr "Розширені образи секторів" + +msgid "Flux images" +msgstr "Образи Flux" + +msgid "Unable to initialize FreeType" +msgstr "Неможливо ініціалізувати FreeType" + +msgid "Unable to initialize SDL, SDL2.dll is required" +msgstr "Неможливо ініціалізувати SDL, потрібно SDL2.dll" + +msgid "Are you sure you want to hard reset the emulated machine?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете виконати холодне перезавантаження емульованої машини?" + +msgid "Are you sure you want to exit 86Box?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете вийти з 86Box?" + +msgid "Unable to initialize Ghostscript" +msgstr "Неможливо ініціалізувати Ghostscript" + +msgid "MO %i (%ls): %ls" +msgstr "Магнітооптичний %i (%ls): %ls" + +msgid "MO images" +msgstr "Образи магнітооптичних дисків" + +msgid "Welcome to 86Box!" +msgstr "Ласкаво просимо в 86Box!" + +msgid "Internal controller" +msgstr "Вбудований контролер" + +msgid "Exit" +msgstr "Вихід" + +msgid "No ROMs found" +msgstr "ПЗУ не знайдені" + +msgid "Do you want to save the settings?" +msgstr "Чи бажаєте ви зберегти налаштування?" + +msgid "This will hard reset the emulated machine." +msgstr "Це призведе до холодної перезагрузки эмулируемой машины." + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +msgid "About 86Box" +msgstr "О 86Box" + +msgid "86Box v" +msgstr "86Box v." + +msgid "An emulator of old computers\n\nAuthors: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nReleased under the GNU General Public License version 2 or later. See LICENSE for more information." +msgstr "Емулятор старих комп'ютерів\n\nАвтори: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nВипускаєтся під ліцензією GNU General Public License версії 2 або більше пізніше. Додадкову інформацію см. у файлі LICENSE." + +msgid "Hardware not available" +msgstr "Обладнання недоступне" + +msgid "WinPcap" +msgstr "WinPcap" + +msgid "libpcap" +msgstr "libpcap" + +msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection." +msgstr "Переконайтесь, що libpcap встановлений і ваше мережеве з'єднання, сумісне з libpcap." + +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Недопустимая конфигурация" + +msgid "freetype.dll" +msgstr "freetype.dll" + +msgid "libfreetype" +msgstr "libfreetype" + +msgid " is required for ESC/P printer emulation." +msgstr "Для емуляції принтера ESC/P потрібно libfreetype." + +msgid "gsdll32.dll" +msgstr "gsdll32.dll" + +msgid "libgs" +msgstr "libgs" + +msgid " is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files." +msgstr " потрібно для автоматичного перетворення файлів PostScript в PDF.\n\nВсі документи, відправлені на загальний принтер PostScript, будуть збережені у вигляді файлів PostScript (.ps)." + +msgid "libfluidsynth.dll" +msgstr "libfluidsynth.dll" + +msgid "libfluidsynth" +msgstr "libfluidsynth" + +msgid " is required for FluidSynth MIDI output." +msgstr "Для FluidSynth MIDI-висновку потрібно libfluidsynth." + +msgid "Entering fullscreen mode" +msgstr "Вхід у повноекранний режим" + +msgid "Don't show this message again" +msgstr "Більше не показувати це повідомлення" + +msgid "Don't exit" +msgstr "Не виходити" + +msgid "Reset" +msgstr "Перезавантажити" + +msgid "Don't reset" +msgstr "Не перезавантажувати" + +msgid "CD-ROM images" +msgstr "Образи CD-ROM" + +msgid "%hs Device Configuration" +msgstr "Конфігурація пристрою %hs" + +msgid "Monitor in sleep mode" +msgstr "Монітор у сплячому режимі" + +msgid "OpenGL Shaders" +msgstr "Шейдери OpenGL" + +msgid "OpenGL options" +msgstr "Параметри OpenGL" + +msgid "You are loading an unsupported configuration" +msgstr "Ви завантажуєте непідтримувану конфігурацію" + +msgid "CPU type filtering based on selected machine is disabled for this emulated machine.\n\nThis makes it possible to choose a CPU that is otherwise incompatible with the selected machine. However, you may run into incompatibilities with the machine BIOS or other software.\n\nEnabling this setting is not officially supported and any bug reports filed may be closed as invalid." +msgstr "Вибір типів ЦП для цієї системної плати на даній емульованій машині відключено.\n\nЦе дозволяє вибрати процесор, який в іншому випадку не сумісний з вибраною материнською платою. Однак, ви можете зіткнутися з несумісністю з BIOS материнської плати або іншим ПО.\n\nВключення цього параметра офіційно не підтримується, і всі подані звіти про помилки можуть бути закриті як недійсні." + +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +msgid "Cassette: %s" +msgstr "Касета: %s" + +msgid "Cassette images" +msgstr "Образи касет" + +msgid "Cartridge %i: %ls" +msgstr "Картидж %i: %ls" + +msgid "Cartridge images" +msgstr "Образи картриджів" + +msgid "Error initializing renderer" +msgstr "Помилка ініціалізації рендерера" + +msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer." +msgstr "Неможливо ініціалізувати рендерер OpenGL (3.0). Будь ласка, використовуйте інший рендерер." + +msgid "Resume execution" +msgstr "Відновити виконання" + +msgid "Pause execution" +msgstr "Призупинити виконання" + +msgid "Press Ctrl+Alt+Del" +msgstr "Натиснути Ctrl+Alt+Del" + +msgid "Press Ctrl+Alt+Esc" +msgstr "Натиснути Ctrl+Alt+Esc" + +msgid "Hard reset" +msgstr "Холодне перезавантаження" + +msgid "ACPI shutdown" +msgstr "Сигнал завершення ACPI" + +msgid "Hard disk (%s)" +msgstr "Жорсткий диск (%s)" + +msgid "%01i:%01i" +msgstr "%01i:%01i" + +msgid "%01i" +msgstr "%01i" + +msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed" +msgstr "MFM/RLL або ESDI дисководів CD-ROM ніколи не існувало" + +msgid "Custom..." +msgstr "Задати вручну..." + +msgid "Custom (large)..." +msgstr "Задати вручну (large)..." + +msgid "Add New Hard Disk" +msgstr "Створити новий жорсткий диск" + +msgid "Add Existing Hard Disk" +msgstr "Вибрати існуючий жорсткий диск" + +msgid "HDI disk images cannot be larger than 4 GB." +msgstr "Розмір образів дисків HDI не може перевищувати 4 ГБ." + +msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." +msgstr "Розмір образів дисків не може перевищувати 127 ГБ." + +msgid "Hard disk images" +msgstr "Образи жорстких дисків" + +msgid "Unable to read file" +msgstr "Неможливо прочитати файл" + +msgid "Unable to write file" +msgstr "Неможливо записати файл" + +msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported." +msgstr "Образи HDI або HDX з розміром сектора, відмінним від 512, не підтримуються." + +msgid "USB is not yet supported" +msgstr "USB поки не підтримується" + +msgid "Disk image file already exists" +msgstr "Файл образу диска вже існує" + +msgid "Please specify a valid file name." +msgstr "Вкажіть правильне ім'я файлу." + +msgid "Disk image created" +msgstr "Образ диску створено" + +msgid "Make sure the file exists and is readable." +msgstr "Переконайтеся, що файл є доступним для читання." + +msgid "Make sure the file is being saved to a writable directory." +msgstr "Переконайтеся, що файл зберігається в каталогі, доступному для запису." + +msgid "Disk image too large" +msgstr "Занадто великий образ диска" + +msgid "Remember to partition and format the newly-created drive." +msgstr "Не забудьте розмітити та відформатувати новостворений диск." + +msgid "The selected file will be overwritten. Are you sure you want to use it?" +msgstr "Вибраний файл буде перезаписано. Ви впевнені, що хочете використовувати його?" + +msgid "Unsupported disk image" +msgstr "Образ диска, що не підтримується" + +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписати" + +msgid "Don't overwrite" +msgstr "Не перезаписувати" + +msgid "Raw image (.img)" +msgstr "RAW образ (.img)" + +msgid "HDI image (.hdi)" +msgstr "Образ HDI (.hdi)" + +msgid "HDX image (.hdx)" +msgstr "Образ HDX (.hdx)" + +msgid "Fixed-size VHD (.vhd)" +msgstr "VHD фіксованого розміру (.vhd)" + +msgid "Dynamic-size VHD (.vhd)" +msgstr "VHD динамічного розміру (.vhd)" + +msgid "Differencing VHD (.vhd)" +msgstr "Диференційований образ VHD (.vhd)" + +msgid "Large blocks (2 MB)" +msgstr "Великі блоки (2 МБ)" + +msgid "Small blocks (512 KB)" +msgstr "Маленькі блоки (512 КБ)" + +msgid "VHD files" +msgstr "Файли VHD" + +msgid "Select the parent VHD" +msgstr "Виберіть батьківський VHD" + +msgid "This could mean that the parent image was modified after the differencing image was created.\n\nIt can also happen if the image files were moved or copied, or by a bug in the program that created this disk.\n\nDo you want to fix the timestamps?" +msgstr "Це може означати, що батьківський образ був змінений після того, як було створено диференційований образ.\n\nЦе також може статися, якщо файли зображення були переміщені або скопійовані, або через помилку в програмі, що створила цей диск.\n \nВи хочете виправити тимчасові позначки?" + +msgid "Parent and child disk timestamps do not match" +msgstr "Тимчасові мітки батьківського та дочірнього дисків не співпадають" + +msgid "Could not fix VHD timestamp." +msgstr "Не вдалося виправити тимчасову позначку VHD." + +msgid "%01i:%02i" +msgstr "%01i:%02i" + +msgid "MFM/RLL" +msgstr "MFM/RLL" + +msgid "XTA" +msgstr "XTA" + +msgid "ESDI" +msgstr "ESDI" + +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +msgid "ATAPI" +msgstr "ATAPI" + +msgid "MFM/RLL (%01i:%01i)" +msgstr "MFM/RLL (%01i:%01i)" + +msgid "XTA (%01i:%01i)" +msgstr "XTA (%01i:%01i)" + +msgid "ESDI (%01i:%01i)" +msgstr "ESDI (%01i:%01i)" + +msgid "IDE (%01i:%01i)" +msgstr "IDE (%01i:%01i)" + +msgid "ATAPI (%01i:%01i)" +msgstr "ATAPI (%01i:%01i)" + +msgid "SCSI (%01i:%02i)" +msgstr "SCSI (%01i:%02i)" + +msgid "CD-ROM %i (%s): %s" +msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" + +msgid "160 kB" +msgstr "160 кБ" + +msgid "180 kB" +msgstr "180 кБ" + +msgid "320 kB" +msgstr "320 кБ" + +msgid "360 kB" +msgstr "360 кБ" + +msgid "640 kB" +msgstr "640 кБ" + +msgid "720 kB" +msgstr "720 кБ" + +msgid "1.2 MB" +msgstr "1.2 МБ" + +msgid "1.25 MB" +msgstr "1.25 МБ" + +msgid "1.44 MB" +msgstr "1.44 МБ" + +msgid "DMF (cluster 1024)" +msgstr "DMF (кластер 1024)" + +msgid "DMF (cluster 2048)" +msgstr "DMF (кластер 2048)" + +msgid "2.88 MB" +msgstr "2.88 МБ" + +msgid "ZIP 100" +msgstr "ZIP 100" + +msgid "3.5\" 128Mb M.O. (ISO 10090)" +msgstr "3.5\" 128Мб M.O. (ISO 10090)" + +msgid "3.5\" 230Mb M.O. (ISO 13963)" +msgstr "3.5\" 230Мб M.O. (ISO 13963)" + +msgid "3.5\" 540Mb M.O. (ISO 15498)" +msgstr "3.5\" 540Мб M.O. (ISO 15498)" + +msgid "3.5\" 640Mb M.O. (ISO 15498)" +msgstr "3.5\" 640Мб M.O. (ISO 15498)" + +msgid "3.5\" 1.3Gb M.O. (GigaMO)" +msgstr "3.5\" 1.3Гб M.O. (GigaMO)" + +msgid "3.5\" 2.3Gb M.O. (GigaMO 2)" +msgstr "3.5\" 2.3Гб M.O. (GigaMO 2)" + +msgid "5.25\" 600Mb M.O." +msgstr "5.25\" 600Мб M.O." + +msgid "5.25\" 650Mb M.O." +msgstr "5.25\" 650Мб M.O." + +msgid "5.25\" 1Gb M.O." +msgstr "5.25\" 1Гб M.O." + +msgid "5.25\" 1.3Gb M.O." +msgstr "5.25\" 1.3Гб M.O." + +msgid "Perfect RPM" +msgstr "Точний RPM" + +msgid "1%% below perfect RPM" +msgstr "На 1% повільніше точного RPM" + +msgid "1.5%% below perfect RPM" +msgstr "На 1.5% повільніше точного RPM" + +msgid "2%% below perfect RPM" +msgstr "На 2% повільніше точного RPM" + +msgid "(System Default)" +msgstr "(Системний)" + diff --git a/src/qt/languages/zh-CN.po b/src/qt/languages/zh-CN.po index 95089e48f..1d5a94da7 100644 --- a/src/qt/languages/zh-CN.po +++ b/src/qt/languages/zh-CN.po @@ -445,6 +445,18 @@ msgstr "PCap 设备:" msgid "Network adapter:" msgstr "网络适配器:" +msgid "COM1 Device:" +msgstr "COM1 设备:" + +msgid "COM2 Device:" +msgstr "COM2 设备:" + +msgid "COM3 Device:" +msgstr "COM3 设备:" + +msgid "COM4 Device:" +msgstr "COM4 设备:" + msgid "LPT1 Device:" msgstr "LPT1 设备:" @@ -454,6 +466,9 @@ msgstr "LPT2 设备:" msgid "LPT3 Device:" msgstr "LPT3 设备:" +msgid "LPT4 Device:" +msgstr "LPT4 设备:" + msgid "Serial port 1" msgstr "串口 1" @@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "并口 2" msgid "Parallel port 3" msgstr "并口 3" +msgid "Parallel port 4" +msgstr "并口 4" + msgid "HD Controller:" msgstr "硬盘控制器:" diff --git a/src/qt/qt_platform.cpp b/src/qt/qt_platform.cpp index d6f3c0c6d..b13e2a877 100644 --- a/src/qt/qt_platform.cpp +++ b/src/qt/qt_platform.cpp @@ -342,6 +342,7 @@ extern "C++" {0x0419, {"ru-RU", "Russian (Russia)"} }, {0x0424, {"sl-SI", "Slovenian (Slovenia)"} }, {0x041F, {"tr-TR", "Turkish (Turkey)"} }, + {0x0422, {"uk-UA", "Ukrainian (Ukraine)"} }, {0x0804, {"zh-CN", "Chinese (China)"} }, {0xFFFF, {"system", "(System Default)"} }, }; diff --git a/src/qt/qt_progsettings.ui b/src/qt/qt_progsettings.ui index 9944cd6c3..883a869ab 100644 --- a/src/qt/qt_progsettings.ui +++ b/src/qt/qt_progsettings.ui @@ -13,107 +13,106 @@ Preferences - - - - 20 - 190 - 341 - 32 - - - - Qt::Horizontal - - - QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok - - - - - - 10 - 30 - 351 - 25 - - - - false - - - - (Default) - + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + - - - - - 10 - 10 - 351 - 17 - - - - Icon set: - - - - - - 280 - 60 - 80 - 25 - - - - Default - - - - - - 10 - 90 - 351 - 16 - - - - Language: - - - - - - 280 - 140 - 80 - 23 - - - - Default - - - - - - 10 - 110 - 351 - 23 - - - - - (System Default) - + + + + + (System Default) + + + - + + + + Default + + + + + + + Language: + + + + + + + false + + + + (Default) + + + + + + + + Qt::Horizontal + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 40 + 20 + + + + + + + + Icon set: + + + + + + + Default + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 40 + 20 + + + + + diff --git a/src/qt/qt_settingsnetwork.cpp b/src/qt/qt_settingsnetwork.cpp index 64b60b55e..a8a6dd2fc 100644 --- a/src/qt/qt_settingsnetwork.cpp +++ b/src/qt/qt_settingsnetwork.cpp @@ -18,7 +18,7 @@ static void enableElements(Ui::SettingsNetwork *ui) { bool adaptersEnabled = netType == NET_TYPE_SLIRP || (netType == NET_TYPE_PCAP && ui->comboBoxPcap->currentData().toInt() > 0); ui->comboBoxAdapter->setEnabled(adaptersEnabled); - ui->pushButtonConfigure->setEnabled(adaptersEnabled && ui->comboBoxAdapter->currentIndex() > 0); + ui->pushButtonConfigure->setEnabled(adaptersEnabled && ui->comboBoxAdapter->currentIndex() > 0 && network_card_has_config(ui->comboBoxAdapter->currentData().toInt())); } SettingsNetwork::SettingsNetwork(QWidget *parent) : diff --git a/src/qt/qt_translations.qrc b/src/qt/qt_translations.qrc index a011726f5..1de212273 100644 --- a/src/qt/qt_translations.qrc +++ b/src/qt/qt_translations.qrc @@ -18,6 +18,7 @@ 86box_ru-RU.qm 86box_sl-SI.qm 86box_tr-TR.qm + 86box_uk-UA.qm 86box_zh-CN.qm