From dd6b368e0e4c5ef79c9be6e918b9912a2b8c3d02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ts-korhonen Date: Sat, 22 Jan 2022 22:00:44 +0200 Subject: [PATCH] qt: Read font name and size from translation Updated .po files to include FONT_NAME and FONT_SIZE to allow using them as font in qt. --- src/qt/languages/cs-CZ.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/de-DE.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/en-GB.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/en-US.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/es-ES.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/fi-FI.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/fr-FR.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/hr-HR.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/hu-HU.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/it-IT.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/ja-JP.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/ko-KR.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/pl-PL.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/pt-BR.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/pt-PT.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/ru-RU.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/sl-SI.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/tr-TR.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/languages/zh-CN.po | 56 +++++++++++++++++++------------------- src/qt/qt_mainwindow.cpp | 16 +++++++++++ src/qt/qt_mainwindow.hpp | 1 + src/win/languages/hu-HU.rc | 2 +- 22 files changed, 550 insertions(+), 533 deletions(-) diff --git a/src/qt/languages/cs-CZ.po b/src/qt/languages/cs-CZ.po index 69c561054..97b5222f0 100644 --- a/src/qt/languages/cs-CZ.po +++ b/src/qt/languages/cs-CZ.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "&Akce" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "Zařízení ISABugger" msgid "POST card" msgstr "Karta pro kódy POST" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Rychlost" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "Obrazy ZIP disků (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "Obrazy ZIP disků (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box nenalezl žádné použitelné image pamětí ROM.\n\nStáhněte sadu obrazů ROM a extrahujte ji do složky \"roms\"." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box nenalezl žádné použitelné image pamětí ROM.\n\ndownload a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box konnte keine nutzbaren ROM-Dateien finden.\n\nBitte besuchen Sie download, laden ein ROM-Set herunter und extrahieren dies in das \"roms\"-Verzeichnis." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box konnte keine nutzbaren ROM-Dateien finden.\n\nBitte besuchen Sie < msgid "(empty)" msgstr "(leer)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "ZIP-Images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Alle Dateien (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "ZIP-Images (*.im? *.zdi);;Alle Dateien (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "Turbo" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "An" msgid "Off" msgstr "Aus" -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Alle Images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basissektorimages (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Oberflächenimages (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "Alle Images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basissektorimages (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Oberflächenimages (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "Das System \"%hs\" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/machines nicht verfügbar. Es wird auf ein verfügbares System gewechselt." @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Andere Wechsellaufwerke" msgid "Other peripherals" msgstr "Andere Peripheriegeräte" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Oberflächenimages (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "Oberflächenimages (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Zum Einfangen des Mauszeigers bitte klicken" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "Diskette %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "Alle Images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Fortgeschrittene Sektorimages (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basissektorimages (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Fluximages (*.FDI *.fdi);;Oberflächenimages (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;Alle Dateien (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "Alle Images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Fortgeschrittene Sektorimages (*.imd *.json *.td0);;Basissektorimages (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Fluximages (*.fdi);;Oberflächenimages (*.86f *.mfm);;Alle Dateien (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "FreeType konnte nicht initialisiert werden" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Ghostscript konnte nicht initialisiert werden" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "MO %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "MO-Images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;Alle Dateien (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "MO-Images (*.im? *.mdi);;Alle Dateien (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "Willkommen bei 86Box!" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Don't reset" msgstr "Nicht zurücksetzen" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "CD-ROM-Images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;Alle Dateien (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "CD-ROM-Images (*.iso *.cue);;Alle Dateien (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "%hs-Gerätekonfiguration" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "%hs-Gerätekonfiguration" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "Monitor im Standbymodus" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "OpenGL-Shader (*.GLSL *.glsl);;Alle Dateien (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "OpenGL-Shader (*.glsl);;Alle Dateien (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "OpenGL-Optionen" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Fortfahren" msgid "Cassette: %s" msgstr "Kassette: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "Kassettenimages (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Alle Dateien (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "Kassettenimages (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Alle Dateien (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "Cartridge %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "Cartridgeimages (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Alle Dateien (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "Cartridgeimages (*.a *.b *.jrc);;Alle Dateien (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "Fehler bei der Rendererinitialisierung" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "HDI-Diskimages können nicht größer als 4 GB groß sein." msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "Festplattenimages können nicht größer als 127 GB groß sein." -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Festplattenimages (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Alle Dateien (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Festplattenimages (*.hd? *.im? *.vhd);;Alle Dateien (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Große Blöcke (2 MB)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "Kleine Blöcke (512 KB)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "VHD-Dateien (*.VHD *.vhd);;Alle Dateien (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "VHD-Dateien (*.vhd);;Alle Dateien (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "Eltern-VHD-Datei bitte auswählen" diff --git a/src/qt/languages/en-GB.po b/src/qt/languages/en-GB.po index b8c1f5e0e..c58e85eb0 100644 --- a/src/qt/languages/en-GB.po +++ b/src/qt/languages/en-GB.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "&Action" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "ISABugger device" msgid "POST card" msgstr "POST card" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Speed" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "ZIP images (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box no pudo encontrar ninguna imagen ROM usable.\n\nPor favor descarga un grupo de imágenes y extráelas en el directorio \"roms\"." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box no pudo encontrar ninguna imagen ROM usable.\n\nPor favor download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit ladata ROM-paketin ja purkaa sen \"roms\" hakemistoon." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box n'a pas pu trouver d'images ROM utilisables.\n\nS'il vous plait, téléchargez un ensemble ROM et extrayez-le dans le répertoire \"roms\"." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box n'a pas pu trouver d'images ROM utilisables.\n\nS'il vous plait, < msgid "(empty)" msgstr "(vide)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "Images ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Tous les fichiers (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "Images ZIP (*.im? *.zdi);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "Turbo" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Activé" msgid "Off" msgstr "Désactivé" -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Tous les images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Images basiques du secteur (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Images de la surface (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "Tous les images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Images basiques du secteur (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Images de la surface (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "La machine \"%hs\" n'est pas disponible en raison de l'absence de ROMs dans le répertoire roms/machines. Basculer vers une machine disponible." @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Autres dispositifs amovibles" msgid "Other peripherals" msgstr "Autres périfériques" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Images de surface (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "Images de surface (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Cliquer pour capturer la souris" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u Mo (CTS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "Disquette %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "Toutes les images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Images du secteur avancés (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Images du secteur basiques (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Images du flux (*.FDI *.fdi);;Images de surface (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;Tous les fichiers (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "Toutes les images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Images du secteur avancés (*.imd *.json *.td0);;Images du secteur basiques (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Images du flux (*.fdi);;Images de surface (*.86f *.mfm);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "Impossible d'initialiser FreeType" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Impossible d'initialiser Ghostscript" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "Magnéto-optique %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "Images magnéto-optiques (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;Tous les fichiers (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "Images magnéto-optiques (*.im? *.mdi);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "Bienvenue dans 86Box !" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Don't reset" msgstr "Ne pas réinitialiser" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "Images CD-ROM (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;Tous les fichiers (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "Images CD-ROM (*.iso *.cue);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "Configuration du dispositif %hs" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Configuration du dispositif %hs" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "Moniteur en mode veille" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "Shaders OpenGL (*.GLSL *.glsl);;Tous les fichiers (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "Shaders OpenGL (*.glsl);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "Options OpenGL" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Continuer" msgid "Cassette: %s" msgstr "Cassette: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "Images cassette (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Tous les fichiers (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "Images cassette (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "Cartouche %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "Images cartouche (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Tous les fichiers (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "Images cartouche (*.a *.b *.jrc);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "Error initializing renderer" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "Les images de disque HDI ne peuvent pas avoir une taille supériure à G msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "Les images de disque ne peuvent pas avoir un taille supérieure à 127 Go." -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Images de dique dur (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Tous les fichiers (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Images de dique dur (*.hd? *.im? *.vhd);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "Impossible de lire le fichier" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Blocs grands (2 MB)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "Blocs petits (512 KB)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Fichiers VHD (*.VHD *.vhd);;Tous les fichiers (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Fichiers VHD (*.vhd);;Tous les fichiers (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "Sélectionnez le VHD parent" diff --git a/src/qt/languages/hr-HR.po b/src/qt/languages/hr-HR.po index 139f13b55..7f33a8c7f 100644 --- a/src/qt/languages/hr-HR.po +++ b/src/qt/languages/hr-HR.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "&Radnje" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "Uređaj ISABugger" msgid "POST card" msgstr "Kartica POST" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Brzina" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "ZIP slike (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "ZIP slike (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box nije mogao pronaći upotrebljive ROM datoteke.\n\nMolimte posjetite sknite paket s ROM datotekama i ekstrahirajte paket u \"roms\" mapu." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box nije mogao pronaći upotrebljive ROM datoteke.\n\nMolimte posjetit msgid "(empty)" msgstr "(prazno)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "ZIP slike (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Sve datoteke (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "ZIP slike (*.im? *.zdi);;Sve datoteke (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "Turbo" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Uključeno" msgid "Off" msgstr "Isključeno" -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Sve slike (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;BOsnovne sektorske slike (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Površinske slike (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "Sve slike (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;BOsnovne sektorske slike (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Površinske slike (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "Sistem \"%hs\" nije dostupan jer ne postoje potrebni ROM-ovi u mapu roms/machines. Prebacivanje na dostupno računalo." @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Ostali uklonjivi uređaji" msgid "Other peripherals" msgstr "Ostali periferni uređaji" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Površinske slike (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "Površinske slike (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Kliknite da uhvatite miš" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "Disketa %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "Sve slike (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Napredne sektorske slike (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Osnovne sektorske slike (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux slike (*.FDI *.fdi);;Površinske slike (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;Sve datoteke (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "Sve slike (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Napredne sektorske slike (*.imd *.json *.td0);;Osnovne sektorske slike (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux slike (*.fdi);;Površinske slike (*.86f *.mfm);;Sve datoteke (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "Nije moguće inicijalizirati FreeType" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Nije moguće inicijalizirati GhostScript" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "MO %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "MO slike (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;Svi datoteke (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "MO slike (*.im? *.mdi);;Svi datoteke (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "Dobrodošli u 86Box!" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Resetiraj" msgid "Don't reset" msgstr "Ne resetiraj" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "CD-ROM slike (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;Sve datoteke (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "CD-ROM slike (*.iso *.cue);;Sve datoteke (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "Konfiguracija uređaja %hs " @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Konfiguracija uređaja %hs " msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "Ekran u stanju mirovanja" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "OpenGL shaderi (*.GLSL *.glsl);;Sve datoteke (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "OpenGL shaderi (*.glsl);;Sve datoteke (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "OpenGL opcije" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Nastavi" msgid "Cassette: %s" msgstr "Audio kaseta: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "Slike audio kasete (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Sve datoteke (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "Slike audio kasete (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Sve datoteke (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "Kaseta %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "Slike kasete (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Sve datoteke (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "Slike kasete (*.a *.b *.jrc);;Sve datoteke (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "Nije moguće inicijalizirati renderer" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "HDI disk image datoteke ne mogu biti veće od 4 GB." msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "Slike tvrdog diska ne mogu biti veće od 127 GB." -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Slike za tvrde diskove (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Sve datoteke (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Slike za tvrde diskove (*.hd? *.im? *.vhd);;Sve datoteke (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "Nije moguće pročitati datoteku" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Veliki blokovi (2 MB)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "Mali blokovi (512 KB)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "VHD slike (*.VHD *.vhd);;Sve datoteke (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "VHD slike (*.vhd);;Sve datoteke (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "Izaberi matičnu sliku VHD" diff --git a/src/qt/languages/hu-HU.po b/src/qt/languages/hu-HU.po index b57a4e33c..94bf0ed5c 100644 --- a/src/qt/languages/hu-HU.po +++ b/src/qt/languages/hu-HU.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Laci bá'" - msgid "&Action" msgstr "&Művelet" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "ISABugger eszköz" msgid "POST card" msgstr "POST kártya" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Sebesség" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "ZIP-lemezképek (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "ZIP-lemezképek (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "A 86Box nem talált használható ROM-képeket\n\nKérem töltse le a ROM készletet és bontsa ki a \"roms\" könyvtárba." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "A 86Box nem talált használható ROM-képeket\n\nKérem download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box non può trovare immagini ROM utilizzabili.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box non può trovare immagini ROM utilizzabili.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Boxで使用可能なROMイメージが見つかりませんでした。\n\nROMセットをダウンロードして、「roms」ディレクトリに解凍してください。" @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Boxで使用可能なROMイメージが見つかりませんでした msgid "(empty)" msgstr "(空)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "ZIPイメージ (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;すべてのファイル (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "ZIPイメージ (*.im? *.zdi);;すべてのファイル (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "高速" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "オン" msgid "Off" msgstr "オフ" -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "すべてのイメージ (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;基本的なセクターイメージ (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;表面イメージ (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "すべてのイメージ (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;基本的なセクターイメージ (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;表面イメージ (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "roms/machinesディレクトリにROMがないため、マシン「%hs」は使用できません。使用可能なマシンに切り替えます。" @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "その他のリムーバブルデバイス" msgid "Other peripherals" msgstr "その他の周辺装置" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "表面イメージ (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "表面イメージ (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "クリックするとマウスをキャプチャします" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "フロッピー %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "すべてのイメージ (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;アドバンスドセクターイメージ (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;基本セクターイメージ (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;フラックスイメージ (*.FDI *.fdi);;表面イメージ (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;すべてのファイル (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "すべてのイメージ (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;アドバンスドセクターイメージ (*.imd *.json *.td0);;基本セクターイメージ (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;フラックスイメージ (*.fdi);;表面イメージ (*.86f *.mfm);;すべてのファイル (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "FreeTypeが初期化できません" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Ghostscriptが初期化できません" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "光磁気 %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "光磁気イメージ (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;すべてのファイル (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "光磁気イメージ (*.im? *.mdi);;すべてのファイル (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "86Boxへようこそ!" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "リセット" msgid "Don't reset" msgstr "リセットしない" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "CD-ROMイメージ (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;すべてのファイル (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "CD-ROMイメージ (*.iso *.cue);;すべてのファイル (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "%hs デバイスの設定" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "%hs デバイスの設定" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "モニターのスリープモード" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "OpenGLシェーダー (*.GLSL *.glsl);;すべてのファイル (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "OpenGLシェーダー (*.glsl);;すべてのファイル (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "OpenGL設定" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "続行" msgid "Cassette: %s" msgstr "カセット: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "カセットイメージ (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;すべてのファイル (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "カセットイメージ (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;すべてのファイル (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "カートリッジ %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "カートリッジイメージ (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;すべてのファイル (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "カートリッジイメージ (*.a *.b *.jrc);;すべてのファイル (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "レンダラーの初期化エラー" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "HDIディスクイメージは4GBを超えることはできません。 msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "ディスクイメージは127GBを超えることはできません。" -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "ハードディスクイメージ (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;すべてのファイル (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "ハードディスクイメージ (*.hd? *.im? *.vhd);;すべてのファイル (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "ファイルの読み込みができません" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "大型ブロック (2 MB)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "小型ブロック (512 KB)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "VHDファイル (*.VHD *.vhd);;すべてのファイル (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "VHDファイル (*.vhd);;すべてのファイル (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "親VHDの選択" diff --git a/src/qt/languages/ko-KR.po b/src/qt/languages/ko-KR.po index 8999a95e9..a2bd49c10 100644 --- a/src/qt/languages/ko-KR.po +++ b/src/qt/languages/ko-KR.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "동작(&A)" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "ISABugger 장치" msgid "POST card" msgstr "POST 카드" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Malgun Gothic" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "속도" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "ZIP 이미지 (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "ZIP 이미지 (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box에서 사용 가능한 ROM 이미지를 찾을 수 없습니다.\n\nROM 세트를다운로드 후 \"roms\" 디렉토리에 압축을 풀어 주세요." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box에서 사용 가능한 ROM 이미지를 찾을 수 없습니다.\n msgid "(empty)" msgstr "(비었음)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "ZIP 이미지 (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;모든 파일 (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "ZIP 이미지 (*.im? *.zdi);;모든 파일 (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "터보" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "켜짐" msgid "Off" msgstr "꺼짐" -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "모든 이미지 (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;기본 섹터 이미지 (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;표면 이미지 (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "모든 이미지 (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;기본 섹터 이미지 (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;표면 이미지 (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "roms/machines 디렉토리에 필요한 롬파일이 없어 기종 \"%hs\"을(를) 사용할 수 없습니다. 사용 가능한 기종으로 변경합니다." @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "기타 이동식 저장장치" msgid "Other peripherals" msgstr "기타 주변기기" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "표면 이미지 (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "표면 이미지 (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "이 창을 클릭하면 마우스를 사용합니다" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "플로피 %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "모든 이미지 (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;어드밴스드 섹터 이미지 (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;기본 섹터 이미지 (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;플럭스 이미지 (*.FDI *.fdi);;표면 이미지 (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;모든 파일 (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "모든 이미지 (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;어드밴스드 섹터 이미지 (*.imd *.json *.td0);;기본 섹터 이미지 (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;플럭스 이미지 (*.fdi);;표면 이미지 (*.86f *.mfm);;모든 파일 (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "FreeType을 초기화할 수 없습니다" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Ghostscript를 초기화할 수 없습니다" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "광자기 %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "광자기 이미지 (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;모든 파일 (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "광자기 이미지 (*.im? *.mdi);;모든 파일 (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "86Box에 어서오세요!" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "재시작" msgid "Don't reset" msgstr "재시작 안함" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "CD-ROM 이미지 (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;모든 파일 (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "CD-ROM 이미지 (*.iso *.cue);;모든 파일 (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "%hs 장치 설정" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "%hs 장치 설정" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "모니터 절전 모드" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "OpenGL 쉐이더 (*.GLSL *.glsl);;모든 파일 (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "OpenGL 쉐이더 (*.glsl);;모든 파일 (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "OpenGL 설정" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "계속" msgid "Cassette: %s" msgstr "카세트: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "카세트 이미지 (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;모든 파일 (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "카세트 이미지 (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;모든 파일 (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "카트리지 %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "카트리지 이미지 (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;모든 파일 (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "카트리지 이미지 (*.a *.b *.jrc);;모든 파일 (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "Error initializing renderer" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "HDI 디스크 이미지는 4GB 이상으로 지정할 수 없습니다" msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "디스크 이미지는 127GB 이상으로 지정할 수 없습니다" -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "하드 디스크 이미지 (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;모든 파일 (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "하드 디스크 이미지 (*.hd? *.im? *.vhd);;모든 파일 (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "파일을 읽을 수 없습니다" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "대형 블록 (2 MB)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "소형 블록 (512 KB)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "VHD 파일 (*.VHD *.vhd);;모든 파일 (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "VHD 파일 (*.vhd);;모든 파일 (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "부모 VHD 선택" diff --git a/src/qt/languages/pl-PL.po b/src/qt/languages/pl-PL.po index 22fc4526e..a2a255cfb 100644 --- a/src/qt/languages/pl-PL.po +++ b/src/qt/languages/pl-PL.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "&Akcje" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "Urządzenie ISABugger" msgid "POST card" msgstr "Karta POST" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Szybkość" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "Obrazy ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "Obrazy ZIP (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box nie może znaleźć obrazów ROM nadających się do użytku.\n\nProszę pobrać zestaw obrazów ROM ze strony download, i rozpakować je do katalogu \"roms\"." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box nie może znaleźć obrazów ROM nadających się do użytku.\n\nP msgid "(empty)" msgstr "(pusty)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "Obrazy ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Wszystkie pliki (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "Obrazy ZIP (*.im? *.zdi);;Wszystkie pliki (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "Turbo" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Włącz" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Wszystkie obrazy (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Podstawowe obrazy sektorów(*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Obrazy powierzchniowe (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "Wszystkie obrazy (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Podstawowe obrazy sektorów(*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Obrazy powierzchniowe (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "Maszyna \"%hs\" nie jest dostępna, ponieważ brakuje obrazów ROM w katalogu roms/machines. Przełączanie na dostępną maszynę." @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Inne urządzenia wymienne" msgid "Other peripherals" msgstr "Inne urządzenia peryferyjne" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Obrazy powierzchniowe (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "Obrazy powierzchniowe (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Kliknij w celu przechwycenia myszy" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "Dyskietka %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "Wszystkie obrazy (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Zaawansowane obrazy sektorów (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Podstawowe obrazy sektorów (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Obrazy powierzchniowe (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "Wszystkie obrazy (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Zaawansowane obrazy sektorów (*.imd *.json *.td0);;Podstawowe obrazy sektorów (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Obrazy powierzchniowe (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "Nie można zainicjować FreeType" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Nie można zainicjować Ghostscript" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "MO %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "Obrazy MO (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "Obrazy MO (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "Witamy w 86Box!" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Przywróć" msgid "Don't reset" msgstr "Nie przywracaj" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "Obrazy CD-ROM (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "Obrazy CD-ROM (*.iso *.cue);;All files (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "Konfiguracja urządzenia %hs" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Konfiguracja urządzenia %hs" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "Monitor w trybie czuwania" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "Shadery OpenGL (*.GLSL *.glsl);;Wszystkie pliki (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "Shadery OpenGL (*.glsl);;Wszystkie pliki (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "Opcje OpenGL" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Kontynuuj" msgid "Cassette: %s" msgstr "Kaseta: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "Obrazy kaset (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Wszystkie pliki (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "Obrazy kaset (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Wszystkie pliki (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "Kartrydż %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "Obrazy kartrydżu (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Wszystkie pliki (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "Obrazy kartrydżu (*.a *.b *.jrc);;Wszystkie pliki (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "Błąd inicjalizacji renderera" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "Obrazy dysków HDI nie mogą być większe niż 4 GB." msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "Obrazy dysków nie mogą być większe niż 127 GB." -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Obrazy dysku twardego (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Wszystkie pliki (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Obrazy dysku twardego (*.hd? *.im? *.vhd);;Wszystkie pliki (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "Nie można odczytać pliku" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Duże bloki (2 MB)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "Małe bloki (512 KB)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Pliki VHD (*.VHD *.vhd);;Wszystkie pliki (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Pliki VHD (*.vhd);;Wszystkie pliki (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "Wybierz nadrzędny plik VHD" diff --git a/src/qt/languages/pt-BR.po b/src/qt/languages/pt-BR.po index 6d6e792c3..d8b971294 100644 --- a/src/qt/languages/pt-BR.po +++ b/src/qt/languages/pt-BR.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "&Ação" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger" msgid "POST card" msgstr "Placa de diagnóstico" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Velocidade" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "Imagens ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "Imagens ZIP (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "O 86Box não conseguiu encontrar nenhuma imagem de ROM utilizável.\n\nPor favor, baixe um conjunto de ROM e extraia no diretório \"roms\"." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "O 86Box não conseguiu encontrar nenhuma imagem de ROM utilizável.\n\nP msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "Imagens ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Todos os arquivos (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens ZIP (*.im? *.zdi);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "Turbo" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Lig." msgid "Off" msgstr "Desl." -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Todas as imagens (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Imagens de setor básico (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Imagens de superfície (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "Todas as imagens (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Imagens de setor básico (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Imagens de superfície (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "A máquina \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs no diretório roms/machines. Mudando para uma máquina disponível." @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Dispos. removíveis" msgid "Other peripherals" msgstr "Outros periféricos" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Imagens de superfície (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "Imagens de superfície (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Clique para capturar o mouse" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "Disquete %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "Todas as imagens (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Imagens de setor avançado (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Imagens de setor básico (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Imagens de fluxo (*.FDI *.fdi);;Imagens de superfície (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;Todos os arquivos (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "Todas as imagens (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Imagens de setor avançado (*.imd *.json *.td0);;Imagens de setor básico (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Imagens de fluxo (*.fdi);;Imagens de superfície (*.86f *.mfm);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "Não foi possível inicializar o FreeType" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Não é possível inicializar o Ghostscript" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "Magneto-óptico %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "Imagens magneto-ópticas (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;Todos os arquivos (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens magneto-ópticas (*.im? *.mdi);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "Bem-vindo ao 86Box!" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Don't reset" msgstr "Não reiniciar" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "Imagens de CD-ROM (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;Todos os arquivos (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens de CD-ROM (*.iso *.cue);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "Configuração do dispositivo %hs" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Configuração do dispositivo %hs" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "Monitor em modo de suspensão" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "Shaders OpenGL (*.GLSL *.glsl);;Todos os arquivos (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "Shaders OpenGL (*.glsl);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "Opções do OpenGL" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Continuar" msgid "Cassette: %s" msgstr "Cassete: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "Imagens de cassete (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Todos os arquivos (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens de cassete (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "Cartucho %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "Imagens de cartucho (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Todos os arquivos (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens de cartucho (*.a *.b *.jrc);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "Erro ao inicializar o renderizador" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "As imagens de disco HDI não podem ser maiores do que 4GB." msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "As imagens de disco não podem ser maiores do que 127GB." -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Imagens de disco rígido (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Todos os arquivos (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens de disco rígido (*.hd? *.im? *.vhd);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Blocos grandes (2 MB)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "Blocos pequenos (512 KB)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Arquivos VHD (*.VHD *.vhd);;Todos os arquivos (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Arquivos VHD (*.vhd);;Todos os arquivos (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "Selecione o VHD pai" diff --git a/src/qt/languages/pt-PT.po b/src/qt/languages/pt-PT.po index b15fa5786..42626b6d5 100644 --- a/src/qt/languages/pt-PT.po +++ b/src/qt/languages/pt-PT.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "&Ação" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "Dispositivo ISABugger" msgid "POST card" msgstr "Placa POST" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Velocidade" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "Imagens ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "Imagens ZIP (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "O 86Box não conseguiu encontrar nenhuma imagem ROM utilizável.\n\nPor favor, vá a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">descarregue um pacote ROM e instale-o na pasta \"roms\"." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "O 86Box não conseguiu encontrar nenhuma imagem ROM utilizável.\n\nPor msgid "(empty)" msgstr "(empty)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "Imagens ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Todos os ficheiros (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens ZIP (*.im? *.zdi);;Todos os ficheiros (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "Turbo" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Ativado" msgid "Off" msgstr "Desativado" -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Todas as imagens (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Imagens básicas de sector (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Imagens de superfície (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "Todas as imagens (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Imagens básicas de sector (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Imagens de superfície (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "A máquina \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs na pasta roms/machines. A mudar para uma máquina disponível." @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Outros dispostivos removíveis" msgid "Other peripherals" msgstr "Outros dispositivos" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Imagens de superfície (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "Imagens de superfície (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Clique para capturar o rato" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u MB (CCS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "Disquete %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "Todas as imagens (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Imagens avançadas de sector (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Imagens básicas de sector (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Imagens de fluxo (*.FDI *.fdi);;Imagens de superfície (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;Todos os ficheiros (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "Todas as imagens (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Imagens avançadas de sector (*.imd *.json *.td0);;Imagens básicas de sector (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Imagens de fluxo (*.fdi);;Imagens de superfície (*.86f *.mfm);;Todos os ficheiros (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "Não foi possível inicializar o FreeType" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Não foi possível inicializar o Ghostscript" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "Magneto-óptico %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "Imagens magneto-ópticas (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;Todas as imagens (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens magneto-ópticas (*.im? *.mdi);;Todas as imagens (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "Bem-vindos ao 86Box!" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Don't reset" msgstr "Não reiniciar" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "Imagens CD-ROM (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;Todos os ficheiros (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens CD-ROM (*.iso *.cue);;Todos os ficheiros (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "Configuração de dispositivo %hs" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Configuração de dispositivo %hs" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "Ecrã em modo de sono" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "Shaders OpenGL (*.GLSL *.glsl);;Todos os ficheiros (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "Shaders OpenGL (*.glsl);;Todos os ficheiros (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "Opções de OpenGL" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Continuar" msgid "Cassette: %s" msgstr "Cassete: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "Imagens de cassete (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Todos os ficheiros (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens de cassete (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Todos os ficheiros (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "Cartucho %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "Imagens de cartucho (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Todos os ficheiros (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens de cartucho (*.a *.b *.jrc);;Todos os ficheiros (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "Error initializing renderer" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "As imagens de disco HDI não podem ter mais de 4 GB." msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "As imagens de disco não podem ter mais de 127 GB." -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Imagens de disco rígido (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Todos os ficheiros (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Imagens de disco rígido (*.hd? *.im? *.vhd);;Todos os ficheiros (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Blocos grandes (2 MB)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "Blocos pequenos (512 KB)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Ficheiros VHD (*.VHD *.vhd);;Todos os ficheiros (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Ficheiros VHD (*.vhd);;Todos os ficheiros (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "Seleccione o VHD pai" diff --git a/src/qt/languages/ru-RU.po b/src/qt/languages/ru-RU.po index 475f92713..cb7c0b792 100644 --- a/src/qt/languages/ru-RU.po +++ b/src/qt/languages/ru-RU.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "&Действие" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "Устройство ISABugger" msgid "POST card" msgstr "Карта POST" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Скорость" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "Образы ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "Образы ZIP (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box не смог найти ни одного подходящего для использования файла с ПЗУ.\n\nПожалуйста скачайте набор ПЗУ и извлеките его в каталог \"roms\"." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box не смог найти ни одного подходящего msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)" -msgstr "Образы ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Все файлы (*)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)" +msgstr "Образы ZIP (*.im? *.zdi);;Все файлы (*.*)" msgid "Turbo" msgstr "Турбо" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Вкл" msgid "Off" msgstr "Выкл" -msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Все образы (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Простые посекторные образы (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface образы (*.86F *.86f)" +msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)" +msgstr "Все образы (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Простые посекторные образы (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface образы (*.86f)" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." msgstr "Системная плата \"%hs\" недоступна из-за отсутствия файла её ПЗУ в каталоге roms/machines. Переключение на доступную системную плату." @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Другие съёмные устр-ва" msgid "Other peripherals" msgstr "Другая периферия" -msgid "Surface images (*.86F *.86f)" -msgstr "Образы Surface (*.86F *.86f)" +msgid "Surface images (*.86f)" +msgstr "Образы Surface (*.86f)" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Щёлкните мышью для захвата курсора" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)" msgid "Floppy %i (%s): %ls" msgstr "Дисковод %i (%s): %ls" -msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)" -msgstr "Все образы (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Расширенные образы секторов (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Основные образы секторов (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Образы Flux (*.FDI *.fdi);;Образы Surface (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;Все файлы (*)" +msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)" +msgstr "Все образы (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Расширенные образы секторов (*.imd *.json *.td0);;Основные образы секторов (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Образы Flux (*.fdi);;Образы Surface (*.86f *.mfm);;Все файлы (*.*)" msgid "Unable to initialize FreeType" msgstr "Невозможно инициализировать FreeType" @@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Невозможно инициализировать Ghostscript" msgid "MO %i (%ls): %ls" msgstr "Магнитооптический %i (%ls): %ls" -msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)" -msgstr "Образы магнитооптических дисков (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;Все файлы (*)" +msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)" +msgstr "Образы магнитооптических дисков (*.im? *.mdi);;Все файлы (*.*)" msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "Добро пожаловать в 86Box!" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Перезагрузить" msgid "Don't reset" msgstr "Не перезагружать" -msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)" -msgstr "Образы CD-ROM (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;Все файлы (*)" +msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)" +msgstr "Образы CD-ROM (*.iso *.cue);;Все файлы (*.*)" msgid "%hs Device Configuration" msgstr "Конфигурация устройства %hs" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Конфигурация устройства %hs" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "Монитор в спящем режиме" -msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)" -msgstr "Шейдеры OpenGL (*.GLSL *.glsl);;Все файлы (*)" +msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)" +msgstr "Шейдеры OpenGL (*.glsl);;Все файлы (*.*)" msgid "OpenGL options" msgstr "Параметры OpenGL" @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Cassette: %s" msgstr "Кассета: %s" -msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)" -msgstr "Образы кассет (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Все файлы (*)" +msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)" +msgstr "Образы кассет (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Все файлы (*.*)" msgid "Cartridge %i: %ls" msgstr "Картридж %i: %ls" -msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)" -msgstr "Образы картриджей (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Все файлы (*)" +msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)" +msgstr "Образы картриджей (*.a *.b *.jrc);;Все файлы (*.*)" msgid "Error initializing renderer" msgstr "Error initializing renderer" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "Размер образов дисков HDI не может превы msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "Размер образов дисков не может превышать 127 ГБ." -msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Образы жёстких дисков (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Все файлы (*)" +msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Образы жёстких дисков (*.hd? *.im? *.vhd);;Все файлы (*.*)" msgid "Unable to read file" msgstr "Невозможно прочитать файл" @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Большие блоки (2 МБ)" msgid "Small blocks (512 KB)" msgstr "Маленькие блоки (512 КБ)" -msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)" -msgstr "Файлы VHD (*.VHD *.vhd);;Все файлы (*)" +msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)" +msgstr "Файлы VHD (*.vhd);;Все файлы (*.*)" msgid "Select the parent VHD" msgstr "Выберите родительский VHD" diff --git a/src/qt/languages/sl-SI.po b/src/qt/languages/sl-SI.po index e77f37a9b..dd034d4ae 100644 --- a/src/qt/languages/sl-SI.po +++ b/src/qt/languages/sl-SI.po @@ -1,6 +1,3 @@ -msgid "Translated by" -msgstr "Unknown" - msgid "&Action" msgstr "&Dejanja" @@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "Naprava ISABugger" msgid "POST card" msgstr "Kartica POST" -msgid "Segoe UI" +msgid "FONT_SIZE" +msgstr "9" + +msgid "FONT_NAME" msgstr "Segoe UI" msgid "86Box" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Hitrost" msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" -msgstr "ZIP slike (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)" +msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)" +msgstr "ZIP slike (*.im? *.zdi)" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box ni našel nobenih uporabnih ROM slik.\n\nProsim prenesite set ROM-ov in ga razširite v mapo \"roms\"." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box ni našel nobenih uporabnih ROM slik.\n\nProsim download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box hiç bir kullanılabilir ROM imajı bulamadı.\n\nLütfen ROM setini indirin ve onu \"Roms\" klasörüne çıkarın." @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box hiç bir kullanılabilir ROM imajı bulamadı.\n\nLütfen download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box 找不到任何可用的 ROM 镜像。\n\n请下载ROM 包并将其解压到 \"roms\" 文件夹。" @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box 找不到任何可用的 ROM 镜像。\n\n请(this); MediaMenu::ptr = mm; status = std::make_unique(this); @@ -1505,4 +1509,16 @@ void MainWindow::hardReset() void MainWindow::togglePause() { ui->actionPause->trigger(); +} + +void MainWindow::changeEvent(QEvent* event) +{ + if (event->type() == QEvent::LanguageChange) + { + auto font_name = tr("FONT_NAME"); + auto font_size = tr("FONT_SIZE"); + setFont(QFont(font_name, font_size.toInt())); + } + + QWidget::changeEvent(event); } \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/qt_mainwindow.hpp b/src/qt/qt_mainwindow.hpp index 76effef48..2d74af987 100644 --- a/src/qt/qt_mainwindow.hpp +++ b/src/qt/qt_mainwindow.hpp @@ -118,6 +118,7 @@ protected: bool eventFilter(QObject* receiver, QEvent* event) override; void showEvent(QShowEvent* event) override; void closeEvent(QCloseEvent* event) override; + void changeEvent(QEvent* event) override; private: Ui::MainWindow *ui; diff --git a/src/win/languages/hu-HU.rc b/src/win/languages/hu-HU.rc index ae7e51924..edc9f9192 100644 --- a/src/win/languages/hu-HU.rc +++ b/src/win/languages/hu-HU.rc @@ -4,7 +4,7 @@ // Translated by Laci bá', 2021 // -#define TRANSLATORS_NAME "Laci bá'" +//#define TRANSLATORS_NAME "Laci bá'" #ifdef _WIN32 LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT