gramps/gramps2/po/gramps.pot

12160 lines
293 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2006-03-16 07:25:39 +05:30
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 14:47-0700\n"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/AddMedia.py:90
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select a media object"
msgstr ""
#: ../src/AddMedia.py:125
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Cannot import %s"
msgstr ""
#: ../src/AddMedia.py:126
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr ""
#: ../src/AddMedia.py:144
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Add Media Object"
msgstr ""
#: ../src/AddMedia.py:192
#, python-format
msgid "Cannot display %s"
msgstr ""
#: ../src/AddMedia.py:193
msgid ""
"GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a "
"corrupt file."
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:270
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Opening non-native format"
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:271
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The "
"following dialog will let you select the new database."
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:279
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "New GRAMPS database was not set up"
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:280
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database."
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:291 ../src/ViewManager.py:598
#: ../src/ViewManager.py:624 ../src/ViewManager.py:949
#: ../src/ViewManager.py:973
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:292 ../src/ViewManager.py:625
#: ../src/ViewManager.py:974
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n"
"\n"
"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM."
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:663 ../src/ViewManager.py:631
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database"
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:717 ../src/ViewManager.py:1073
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "All files"
msgstr ""
#: ../src/ArgHandler.py:726 ../src/ViewManager.py:1093
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS databases"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:324 ../src/StartupDialog.py:184
#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 ../src/plugins/soundex.glade.h:2
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:325 ../src/StartupDialog.py:185
#: ../src/plugins/Ancestors.py:504
msgid "Address:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:326 ../src/StartupDialog.py:186
msgid "City:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:327 ../src/StartupDialog.py:187
msgid "State/Province:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:328 ../src/StartupDialog.py:188
#: ../src/glade/gramps.glade.h:70
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Country:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:329 ../src/StartupDialog.py:189
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:330 ../src/StartupDialog.py:190
msgid "Phone:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:331 ../src/StartupDialog.py:191
msgid "Email:"
msgstr ""
#: ../src/Bookmarks.py:139 ../src/Bookmarks.py:145
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
#. Add the Name column
#: ../src/Bookmarks.py:151 ../src/DisplayTabs.py:783
#: ../src/DisplayTabs.py:1096 ../src/ScratchPad.py:175
#: ../src/ScratchPad.py:295 ../src/ScratchPad.py:352 ../src/ScratchPad.py:385
#: ../src/ScratchPad.py:471 ../src/ScratchPad.py:485 ../src/ScratchPad.py:486
#: ../src/ScratchPad.py:497 ../src/ScratchPad.py:572 ../src/ScratchPad.py:583
#: ../src/SelectPerson.py:95 ../src/ToolTips.py:167 ../src/ToolTips.py:193
#: ../src/ToolTips.py:204 ../src/DataViews/_PersonView.py:63
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:457 ../src/DataViews/_PersonView.py:460
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:53 ../src/Editors/_EditFamily.py:96
#: ../src/Editors/_EditName.py:171
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonPreviewFrame.py:119
#: ../src/ObjectSelector/_PersonPreviewFrame.py:131
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:35
#: ../src/plugins/BookReport.py:639 ../src/plugins/FilterEditor.py:473
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:413 ../src/plugins/IndivSummary.py:225
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:572 ../src/plugins/NavWebPage.py:632
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/PatchNames.py:208 ../src/plugins/RelCalc.py:54
#: ../src/plugins/RelCalc.py:105 ../src/plugins/TimeLine.py:433
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:27
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/Bookmarks.py:151 ../src/DisplayTabs.py:632 ../src/DisplayTabs.py:782
#: ../src/DisplayTabs.py:1640 ../src/DisplayTabs.py:1732
#: ../src/MergePeople.py:123 ../src/PageView.py:257 ../src/SelectEvent.py:67
#: ../src/SelectObject.py:81 ../src/SelectPerson.py:100
#: ../src/SelectFamily.py:79 ../src/SelectSource.py:65
#: ../src/DataViews/_EventView.py:53 ../src/DataViews/_FamilyList.py:51
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:326 ../src/DataViews/_MediaView.py:51
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:64 ../src/DataViews/_PlaceView.py:53
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:54 ../src/DataViews/_SourceView.py:54
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:36
#: ../src/plugins/PatchNames.py:199 ../src/plugins/RelCalc.py:55
#: ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:28
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../src/ColumnOrder.py:51
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: ../src/ColumnOrder.py:63 ../src/GrampsCfg.py:71
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../src/ColumnOrder.py:67
msgid "Column Name"
msgstr ""
#: ../src/const.py:143
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
"a personal genealogy program."
msgstr ""
#: ../src/const.py:160
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:81 ../src/DateEdit.py:90
msgid "Regular"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:82
msgid "Before"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:83
msgid "After"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:84
msgid "About"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:85
msgid "Range"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:86
msgid "Span"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:87
msgid "Text only"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:91
msgid "Estimated"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:92
msgid "Calculated"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:203
msgid "Date selection"
msgstr ""
#: ../src/DisplayModels.py:530 ../src/DisplayTabs.py:1351
#: ../src/ToolTips.py:153 ../src/Utils.py:525 ../src/Editors/_EditMedia.py:116
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:206
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:207
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:208 ../src/plugins/BookReport.py:845
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:209 ../src/DisplayTabs.py:362
#: ../src/DisplayTabs.py:1464
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Share"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:623
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Add a new event"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:624
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Remove the selected event"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:625
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Edit the selected event"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:626
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Share an exisiting event"
msgstr ""
#. To hold the tooltip text
#. Create the tree columns
#: ../src/DisplayTabs.py:630 ../src/DisplayTabs.py:781
#: ../src/DisplayTabs.py:961 ../src/DisplayTabs.py:1041
#: ../src/DisplayTabs.py:1097 ../src/DisplayTabs.py:1208
#: ../src/DisplayTabs.py:1268 ../src/DisplayTabs.py:1735
#: ../src/MergePeople.py:170 ../src/ScratchPad.py:281 ../src/ScratchPad.py:340
#: ../src/ScratchPad.py:373 ../src/ScratchPad.py:487 ../src/ScratchPad.py:714
#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/SelectEvent.py:68 ../src/SelectObject.py:82
#: ../src/DataViews/_EventView.py:54 ../src/DataViews/_MediaView.py:52
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:55 ../src/plugins/BookReport.py:639
#: ../src/plugins/BookReport.py:640 ../src/plugins/PatchNames.py:202
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:631 ../src/DisplayTabs.py:1043
#: ../src/ScratchPad.py:285 ../src/ScratchPad.py:320 ../src/SelectEvent.py:67
#: ../src/Utils.py:174 ../src/DataViews/_EventView.py:52
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:633 ../src/DisplayTabs.py:1150
#: ../src/DisplayTabs.py:1209 ../src/DisplayTabs.py:1269
#: ../src/ScratchPad.py:159 ../src/ScratchPad.py:282 ../src/SelectEvent.py:68
#: ../src/DataViews/_EventView.py:55 ../src/DataViews/_MediaView.py:55
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:634 ../src/DisplayTabs.py:1212
#: ../src/DisplayTabs.py:1272 ../src/ScratchPad.py:283
#: ../src/DataViews/_EventView.py:56 ../src/plugins/NavWebPage.py:682
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Place"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:635
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Role"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:641 ../src/gramps_main.py:71
#: ../src/MergePeople.py:140 ../src/plugins/NavWebPage.py:1708
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Events"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:789 ../src/plugins/NavWebPage.py:456
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "References"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:919
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Key"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:920 ../src/DisplayTabs.py:962
#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/ScratchPad.py:375 ../src/ScratchPad.py:716
#: ../src/ScratchPad.py:722 ../src/plugins/FilterEditor.py:473
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/PatchNames.py:205
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:927
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Data"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:968 ../src/plugins/NavWebPage.py:442
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1042 ../src/ScratchPad.py:318
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:53
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1049
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Internet"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1103
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Names"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1151 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:57
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Street"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1152 ../src/DataViews/_PlaceView.py:58
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:61
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "State"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1153 ../src/DisplayTabs.py:1298
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:56 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:59
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:748
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "City"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1154 ../src/DisplayTabs.py:1302
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:59 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:62
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:750
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Country"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1160 ../src/MergePeople.py:183
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1210 ../src/DisplayTabs.py:1270
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1211 ../src/DisplayTabs.py:1271
msgid "Temple"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1218
msgid "LDS"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1299 ../src/DataViews/_PlaceView.py:57
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:60 ../src/plugins/NavWebPage.py:749
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "County"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1300 ../src/DataViews/_PlaceView.py:54
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:748
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Church Parish"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1301 ../src/plugins/NavWebPage.py:749
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1308
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Alternate Locations"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1376
msgid "Flowed"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1377
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Formatted"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1443 ../src/plugins/NavWebPage.py:328
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:377 ../src/plugins/NavWebPage.py:805
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1203 ../src/plugins/NavWebPage.py:1205
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1476
#, python-format
msgid "Open with %s"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1594
msgid "Select media"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1641 ../src/DisplayTabs.py:1733
#: ../src/ScratchPad.py:412 ../src/ScratchPad.py:715 ../src/ScratchPad.py:721
#: ../src/SelectObject.py:81 ../src/SelectSource.py:65
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:50 ../src/DataViews/_SourceView.py:53
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:481 ../src/plugins/BookReport.py:802
#: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/PatchNames.py:240
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1642 ../src/DataViews/_SourceView.py:55
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1175
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1643 ../src/ScratchPad.py:413
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1580
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Page"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1649 ../src/gramps_main.py:69
#: ../src/ScratchPad.py:174 ../src/ScratchPad.py:351 ../src/ScratchPad.py:384
#: ../src/plugins/Ancestors.py:157 ../src/plugins/IndivComplete.py:330
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:325 ../src/plugins/NavWebPage.py:1123
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1131 ../src/plugins/NavWebPage.py:1163
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Sources"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1734
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Call Number"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1741 ../src/gramps_main.py:67
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../src/DisplayTabs.py:1983 ../src/MergePeople.py:53
#: ../src/PeopleModel.py:480 ../src/Utils.py:69 ../src/Utils.py:488
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:137 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67
#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:50
#: ../src/Mime/_PythonMime.py:58 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:393
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:400
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:421
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:428 ../src/plugins/FamilyGroup.py:672
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:286 ../src/plugins/IndivSummary.py:164
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1345 ../src/plugins/NavWebPage.py:1861
msgid "unknown"
msgstr ""
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/Exporter.py:97
msgid "Saving your data"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:99
msgid "Choosing the format to save"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:102
msgid "Selecting the file name"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:132
msgid ""
"Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save "
"your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n"
"\n"
"This process will help you save a copy of your data in any of the several "
"formats supported by GRAMPS. This can be used to make a copy of your data, "
"backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer "
"it to a different program.\n"
"\n"
"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel "
"button at any time and your present database will still be intact."
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:157
#, python-format
msgid ""
"The data will be saved as follows:\n"
"\n"
"Format:\t%s\n"
"Name:\t%s\n"
"Folder:\t%s\n"
"\n"
"Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:162
msgid "Final confirmation"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:199
msgid "Your data has been saved"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:201
msgid ""
"The copy of your data has been successfully saved. You may press OK button "
"now to continue.\n"
"\n"
"Note: the database currently opened in your GRAMPS window is NOT the file "
"you have just saved. Future editing of the currently opened database will "
"not alter the copy you have just made. "
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:209
msgid "Saving failed"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:211
msgid ""
"There was an error while saving your data. You may try starting the export "
"again.\n"
"\n"
"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your "
"data that failed to save."
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:347
#, python-format
msgid "Could not write file: %s"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:348
#, python-format
msgid "System message was: %s"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:357
msgid "GRAMPS _GRDB database"
msgstr ""
#: ../src/Exporter.py:358
msgid ""
"The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. "
"Selecting this option will allow you to make a copy of the current database."
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:97
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:98 ../src/glade/rule.glade.h:20
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:143
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:144 ../src/GenericFilter.py:162
#: ../src/GenericFilter.py:278 ../src/GenericFilter.py:292
#: ../src/GenericFilter.py:315 ../src/GenericFilter.py:338
#: ../src/GenericFilter.py:353 ../src/GenericFilter.py:368
#: ../src/GenericFilter.py:998 ../src/GenericFilter.py:1255
#: ../src/GenericFilter.py:1279 ../src/GenericFilter.py:1308
#: ../src/GenericFilter.py:1340 ../src/GenericFilter.py:1357
#: ../src/GenericFilter.py:1378 ../src/GenericFilter.py:1465
#: ../src/GenericFilter.py:1519 ../src/GenericFilter.py:1582
#: ../src/GenericFilter.py:1601 ../src/GenericFilter.py:1667
#: ../src/GenericFilter.py:1847 ../src/GenericFilter.py:1869
#: ../src/GenericFilter.py:1883
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "General filters"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:145
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches everyone in the database"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:161
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Disconnected people"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:163
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches people that have no family relationships to any other person in the "
"database"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:179 ../src/GenericFilter.py:275
#: ../src/GenericFilter.py:383 ../src/GenericFilter.py:474
#: ../src/GenericFilter.py:517 ../src/GenericFilter.py:638
#: ../src/GenericFilter.py:685 ../src/GenericFilter.py:783
#: ../src/GenericFilter.py:835 ../src/GenericFilter.py:922
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:694 ../src/glade/edit_person.glade.h:14
#: ../src/glade/gramps.glade.h:91
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "ID:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:180
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Relationship path between <persons>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:181
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Relationship filters"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:182
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing "
"the relationship path between two persons."
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:276
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:277
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:291
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default person"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:293
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches the default person"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:314
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Bookmarked people"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:316
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches the people on the bookmark list"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:337
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with complete records"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:339
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches all people whose records are complete"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:352 ../src/plugins/Summary.py:113
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Females"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:354
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches all females"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:367
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with unknown gender"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:369
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches all people with unknown gender"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:383 ../src/GenericFilter.py:685
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:706
msgid "Inclusive:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:384
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendants of <person>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:385 ../src/GenericFilter.py:433
#: ../src/GenericFilter.py:476 ../src/GenericFilter.py:519
#: ../src/GenericFilter.py:640
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendant filters"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:386
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches all descendants for the specified person"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:431 ../src/GenericFilter.py:559
#: ../src/GenericFilter.py:597 ../src/GenericFilter.py:739
#: ../src/GenericFilter.py:885 ../src/GenericFilter.py:969
#: ../src/GenericFilter.py:1375 ../src/GenericFilter.py:1418
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:698
msgid "Filter name:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:432
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendants of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:434
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:474 ../src/GenericFilter.py:517
#: ../src/GenericFilter.py:783 ../src/GenericFilter.py:835
#: ../src/GenericFilter.py:2069 ../src/GenericFilter.py:2127
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:692
msgid "Number of generations:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:475
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:477
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches people that are descendants of a specified person not more than N "
"generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:518
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendants of <person> at least <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:520
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches people that are descendants of a specified person at least N "
"generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:560
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Children of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:561 ../src/GenericFilter.py:599
#: ../src/GenericFilter.py:887 ../src/GenericFilter.py:1120
#: ../src/GenericFilter.py:1421 ../src/GenericFilter.py:1447
#: ../src/GenericFilter.py:1478 ../src/GenericFilter.py:1493
#: ../src/GenericFilter.py:1506
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family filters"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:562
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:598
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Siblings of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:600
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:639
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendant family members of <person>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:641
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a "
"specified person"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:686
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ancestors of <person>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:687 ../src/GenericFilter.py:741
#: ../src/GenericFilter.py:785 ../src/GenericFilter.py:837
#: ../src/GenericFilter.py:924 ../src/GenericFilter.py:973
#: ../src/GenericFilter.py:2072 ../src/GenericFilter.py:2130
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ancestral filters"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:688
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:740
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ancestors of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:742
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:784
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:786
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches people that are ancestors of a specified person not more than N "
"generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:836
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ancestors of <person> at least <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:838
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches people that are ancestors of a specified person at least N "
"generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:886
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Parents of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:888
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:923
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with a common ancestor with <person>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:925
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:970
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with a common ancestor with <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:971
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:997 ../src/plugins/Summary.py:112
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Males"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:999
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches all males"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1012 ../src/GenericFilter.py:1612
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:72
msgid "Personal event:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1013 ../src/GenericFilter.py:1062
#: ../src/GenericFilter.py:1166 ../src/GenericFilter.py:1209
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Date:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1014 ../src/GenericFilter.py:1063
#: ../src/GenericFilter.py:1166 ../src/GenericFilter.py:1209
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:690 ../src/glade/gramps.glade.h:119
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Place:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1015 ../src/GenericFilter.py:1064
#: ../src/GenericFilter.py:1166 ../src/GenericFilter.py:1209
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1016
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the personal <event>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1017
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1018 ../src/GenericFilter.py:1067
#: ../src/GenericFilter.py:1169 ../src/GenericFilter.py:1212
#: ../src/GenericFilter.py:1538 ../src/GenericFilter.py:1559
#: ../src/GenericFilter.py:1615
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Event filters"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1061 ../src/GenericFilter.py:1612
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:73
msgid "Family event:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1065
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the family <event>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1066
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1115
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of relationships:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1116 ../src/plugins/FilterEditor.py:79
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Relationship type:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1117
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of children:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1118
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the <relationships>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1119
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with a particular relationship"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1167
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the <birth data>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1168
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1210
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the <death data>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1211
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with death data of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1252 ../src/plugins/FilterEditor.py:74
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1252 ../src/GenericFilter.py:1276
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Value:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1253
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the personal <attribute>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1254
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1276 ../src/plugins/FilterEditor.py:75
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family attribute:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1277
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the family <attribute>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1278
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1302
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Given name:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1303
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family name:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1304
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1305
msgid "person|Title:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1306
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the <name>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1307 ../src/GenericFilter.py:1339
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1337 ../src/GenericFilter.py:1662
#: ../src/GenericFilter.py:1880
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Substring:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1338
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People matching the <name>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1355
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with incomplete names"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1356
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with firstname or lastname missing"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1376
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1377
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people macthed by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1419
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Spouses of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1420
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1445
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Adopted people"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1446
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people who were adopted"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1463
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with images"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1464
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with images in the gallery"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1476
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with children"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1477
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people who have children"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1491
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with no marriage records"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1492
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people who have no spouse"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1504
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with multiple marriage records"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1505
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people who have more than one spouse"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1517
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People without a known birth date"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1518
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people without a known birthdate"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1536
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with incomplete events"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1537
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with missing date or place in an event"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1557
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Families with incomplete events"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1558
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1579
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "On year:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1580
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People probably alive"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1581
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1599
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People marked private"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1600
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1613
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Witnesses"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1614
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people who are witnesses in any event"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1663 ../src/plugins/FilterEditor.py:708
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Case sensitive:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1664 ../src/plugins/FilterEditor.py:710
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1665
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with records containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1666
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1845 ../src/plugins/FilterEditor.py:696
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Source ID:"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1846
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with the <source>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1848
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people who have a particular source"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1867
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People having notes"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1868
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people that have a note"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1881
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People having notes containing <subtring>"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:1882
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:2070
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:2073
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N "
"generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:2128
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:2131
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../src/GenericFilter.py:2665
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Updating display..."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:64
msgid "Father's surname"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:65 ../src/Utils.py:75 ../src/plugins/Check.py:818
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:66
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:67
msgid "Icelandic style"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:72 ../src/GrampsCfg.py:76
#: ../src/glade/gramps.glade.h:89
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "General"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:73
msgid "Dates"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:74
msgid "Toolbar and Statusbar"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:75
msgid "Database"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:77
msgid "GRAMPS IDs"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:78
msgid "Researcher Information"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:346
msgid "Example for valid IDs are:\n"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:347
#, python-format
msgid "I%d which will be displayed as I123 or\n"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:348
#, python-format
msgid "S%06d which will be displayed as S000123."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:350
msgid "Invalid GRAMPS ID prefix"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:351
msgid "The GRAMPS ID prefix is invalid.\n"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:356
msgid "Incompatible GRAMPS ID prefix"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:357
msgid "The GRAMPS ID prefix is in an unusual format and may"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:358
msgid " cause problems when exporting the database to GEDCOM format.\n"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:362
msgid "Unsuited GRAMPS ID prefix"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:363
msgid "The GRAMPS ID prefix is unsuited because it does not"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:364
msgid " distinguish between different objects.\n"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:57 ../src/ToolTips.py:192
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonPreviewFrame.py:118
#: ../src/plugins/EventCmp.py:421
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Person"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:59
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Relationships"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:61
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family List"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:63
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:65 ../src/plugins/NavWebPage.py:1612
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Pedigree"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:73 ../src/plugins/NavWebPage.py:326
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:670 ../src/plugins/NavWebPage.py:677
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:730
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Places"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:75 ../src/Utils.py:264
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Map"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:117 ../src/gramps_main.py:120
#: ../src/gramps_main.py:131 ../src/StartupDialog.py:132
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Configuration error"
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:121 ../src/StartupDialog.py:133
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"\n"
"\n"
"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf "
"schema of GRAMPS is properly installed."
msgstr ""
#: ../src/gramps_main.py:132
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
"\n"
"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types "
"of GRAMPS are properly installed."
msgstr ""
#: ../src/GrampsWidgets.py:233
msgid "Record is private"
msgstr ""
#: ../src/GrampsWidgets.py:238
msgid "Record is public"
msgstr ""
#: ../src/MergeData.py:68
msgid "Select title"
msgstr ""
#: ../src/MergeData.py:160
msgid "Merge Places"
msgstr ""
#: ../src/MergeData.py:185 ../src/MergeData.py:317
msgid "Merge Sources"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:53 ../src/PeopleModel.py:480 ../src/Utils.py:68
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:135 ../src/plugins/NavWebPage.py:1344
msgid "female"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:53 ../src/PeopleModel.py:480 ../src/Utils.py:67
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:136 ../src/plugins/NavWebPage.py:1343
msgid "male"
msgstr ""
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/MergePeople.py:69
msgid "Compare People"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:88 ../src/MergePeople.py:93 ../src/MergePeople.py:279
#: ../src/MergePeople.py:284
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Cannot merge people"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:89 ../src/MergePeople.py:280
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the "
"relationship between them."
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:94 ../src/MergePeople.py:285
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first "
"break the relationship between them."
msgstr ""
#. Gender
#: ../src/MergePeople.py:124 ../src/DataViews/_PersonView.py:65
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:37
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 ../src/plugins/IndivSummary.py:239
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1692 ../src/plugins/RelCalc.py:56
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:100
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:29
msgid "Gender"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:127 ../src/ScratchPad.py:573 ../src/ToolTips.py:194
#: ../src/Utils.py:76 ../src/Utils.py:122 ../src/DataViews/_FamilyView.py:335
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonPreviewFrame.py:120
#: ../src/plugins/EventCmp.py:421 ../src/plugins/FamilyGroup.py:445
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:447 ../src/plugins/NavWebPage.py:1714
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:130 ../src/Utils.py:123
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:342
#: ../src/ObjectSelector/_PersonPreviewFrame.py:121
#: ../src/plugins/EventCmp.py:421 ../src/plugins/FamilyGroup.py:451
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:453 ../src/plugins/NavWebPage.py:1721
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Death"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:237
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
#. Go over parents and build their menu
#: ../src/MergePeople.py:147 ../src/DataViews/_FamilyView.py:258
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:443 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1381
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1778
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Parents"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:150 ../src/MergePeople.py:164
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family ID"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:152 ../src/SelectFamily.py:85 ../src/ToolTips.py:227
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 ../src/DataViews/_FamilyView.py:444
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:281 ../src/plugins/IndivComplete.py:211
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:213 ../src/plugins/IndivComplete.py:455
#: ../src/plugins/IndivSummary.py:275 ../src/plugins/NavWebPage.py:1794
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Father"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:154 ../src/SelectFamily.py:90 ../src/ToolTips.py:232
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 ../src/DataViews/_FamilyView.py:451
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:284 ../src/plugins/IndivComplete.py:220
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:222 ../src/plugins/IndivComplete.py:460
#: ../src/plugins/IndivSummary.py:289 ../src/plugins/NavWebPage.py:1799
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Mother"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:156
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "No parents found"
msgstr ""
#. Go over spouses and build their menu
#: ../src/MergePeople.py:158 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1268
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Spouses"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:168 ../src/DataViews/_FamilyView.py:623
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:70
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:42
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 ../src/plugins/FamilyGroup.py:735
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/RelCalc.py:61 ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:34
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:174 ../src/Utils.py:102
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:573
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Marriage"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:177 ../src/ToolTips.py:237
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:75 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:87
msgid "Child"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:179
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "No spouses or children found"
msgstr ""
#: ../src/MergePeople.py:268
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Merge People"
msgstr ""
#: ../src/PageView.py:248 ../src/PageView.py:251
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Jump to by GRAMPS ID"
msgstr ""
#: ../src/PageView.py:273
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID"
msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:251 ../src/Utils.py:1283
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:252
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:277
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "husband"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:279
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "wife"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:281
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:284
msgid "unmarried|husband"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:286
msgid "unmarried|wife"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:288
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:291
msgid "male,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:293
msgid "female,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:295
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:298
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:300
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:302
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:334
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Relationship loop detected"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:83 ../src/Utils.py:81 ../src/Utils.py:100
#: ../src/Utils.py:119 ../src/Utils.py:171 ../src/Utils.py:186
#: ../src/Utils.py:207 ../src/Utils.py:229 ../src/Utils.py:241
#: ../src/Utils.py:254 ../src/Utils.py:276 ../src/Utils.py:292
#: ../src/Utils.py:310 ../src/DataViews/_FamilyView.py:232
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:488
#: ../src/ObjectSelector/_PersonFilterFrame.py:81 ../src/plugins/Check.py:780
#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185
#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:213
#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215
#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:252 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:254
#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:255 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:288
#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:289 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:290
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:820
msgid "Unknown"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:141 ../src/ScratchPad.py:158
#: ../src/Editors/_EditAddress.py:138 ../src/plugins/FamilyGroup.py:303
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:160 ../src/ScratchPad.py:187 ../src/ScratchPad.py:202
#: ../src/ToolTips.py:142
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Location"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:207 ../src/ToolTips.py:149
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:219
msgid "Event Link"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:266 ../src/ScratchPad.py:280
msgid "Family Event"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:284 ../src/DataViews/_EventView.py:57
msgid "Cause"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:294 ../src/ScratchPad.py:496 ../src/ScratchPad.py:582
#: ../src/ToolTips.py:203 ../src/ObjectSelector/_PersonPreviewFrame.py:130
msgid "Primary source"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:308 ../src/ScratchPad.py:317
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Url"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:331 ../src/ScratchPad.py:339
#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:135
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:364 ../src/ScratchPad.py:372
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family Attribute"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:397
msgid "Source Reference"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:411
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "SourceRef"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:414 ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:518
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1582 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:177 ../src/glade/gramps.glade.h:132
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:415 ../src/plugins/FilterEditor.py:353
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:427
msgid "Repository Reference"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:449
msgid "EventRef"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:529 ../src/ScratchPad.py:537
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:305
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Media Object"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:548 ../src/ScratchPad.py:571
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Person Link"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:597
msgid "Source Link"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:617
msgid "Repository Link"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:1025 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Scratch Pad"
msgstr ""
#: ../src/SelectObject.py:80 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:206
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../src/SelectObject.py:127
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The file no longer exists"
msgstr ""
#: ../src/SelectPerson.py:105 ../src/plugins/NavWebPage.py:573
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:633
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth date"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:53
msgid "Spelling checker is not installed"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:57
#, python-format
msgid "Spelling checker is not available for %s"
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:121
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:122
msgid ""
"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management "
"Programming System.\n"
"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready "
"to be used. Any of this information can be changed in the future in the "
"Preferences dialog under the Settings menu."
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:129
msgid "Researcher information"
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:130
msgid "LDS support"
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:139 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47
msgid "Complete"
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:140
msgid ""
"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User "
"feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, "
"suggest improvements, and see how you can contribute.\n"
"\n"
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:173
msgid ""
"In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be "
"entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this "
"empty."
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:216
msgid "Configuration/Installation error"
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:217
msgid ""
"The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and "
"try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not "
"properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed "
"without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please "
"read the INSTALL file in the top-level source directory."
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:233
msgid ""
"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n"
"related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n"
"\n"
"You may choose to either enable or disable this support. You may\n"
"change this option in the future in the Preferences dialog."
msgstr ""
#: ../src/StartupDialog.py:245
msgid "Enable LDS ordinance support"
msgstr ""
#: ../src/TipOfDay.py:65
msgid "GRAMPS' Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../src/TipOfDay.py:66
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:141
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:63
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:151
msgid "Search Url"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:152
msgid "Home Url"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:162
msgid "Sources in repository"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:222 ../src/Utils.py:294
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:267 ../src/DataViews/_FamilyView.py:621
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:72
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:77 ../src/Utils.py:121
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:78
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Stepchild"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:79
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Sponsored"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:80
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Foster"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:101 ../src/Utils.py:120
#: ../src/Utils.py:172 ../src/Utils.py:187 ../src/Utils.py:230
#: ../src/Utils.py:242 ../src/Utils.py:255 ../src/Utils.py:277
#: ../src/Utils.py:293 ../src/Utils.py:311 ../src/Utils.py:330
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:87 ../src/Utils.py:97 ../src/Utils.py:116
#: ../src/Utils.py:160 ../src/Utils.py:167 ../src/Utils.py:183
#: ../src/Utils.py:193 ../src/Utils.py:200 ../src/Utils.py:213
#: ../src/Utils.py:238 ../src/Utils.py:251 ../src/Utils.py:273
#: ../src/Utils.py:289 ../src/Utils.py:299 ../src/Utils.py:306
#: ../src/Utils.py:325 ../src/Utils.py:337
#, python-format
msgid "Invalid id %d ('%s')"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:122
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Very High"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:121
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/Merge.py:63
msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:120
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/Merge.py:61
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:103
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:104
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Marriage License"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:105
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:106
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Marriage Banns"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:107
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Engagement"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:108
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Divorce"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:109 ../src/Utils.py:136
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:110
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Annulment"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:111
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Alternate Marriage"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:124
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:125 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:160
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Baptism"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:126
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:127
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:128
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Blessing"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:129
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Burial"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:130
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:131
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Census"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:132
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Christening"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:133
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:134
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Cremation"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:135
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Degree"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:137
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Education"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:138
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Elected"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:139
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Emigration"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:140
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "First Communion"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:141
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Immigration"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:142
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Graduation"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:143
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Medical Information"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:144
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Military Service"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:145
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Naturalization"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:146
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:147
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:148
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Occupation"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:149
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ordination"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:150
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Probate"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:151
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Property"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:152
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Religion"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:153
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Residence"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:154
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Retirement"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:155
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Will"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:173
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Caste"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:175
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Identification Number"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:176
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "National Origin"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:177 ../src/Utils.py:188
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of Children"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:178
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:204
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Married"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:205
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Unmarried"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:206
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Civil Union"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:208 ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:821
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:7
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:216
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:218
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:220
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:222
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:224
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "An unspecified relationship a man and woman"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:231
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Also Known As"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:232
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth Name"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:233
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Married Name"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:243
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:244
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Web Home"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:245
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Web Search"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:246
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "FTP"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:256
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:257 ../src/plugins/book.glade.h:3
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Book"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:258
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Card"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:259
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Electronic"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:260
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Fiche"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:261
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Film"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:262
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Magazine"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:263
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Manuscript"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:265
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Newspaper"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:266
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Photo"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:267
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Tombstone"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:268
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:278
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Primary"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:279
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Clergy"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:280
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Celebrant"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:281
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Aide"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:282
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Bride"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:283
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Groom"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:284
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Witness"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:312
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Library"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:313
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Cemetery"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:314
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Church"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:315
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Archive"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:316
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Album"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:317
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Web site"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:318
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Bookstore"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:319
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Collection"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:320
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Safe"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:331
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Information is complete"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:332
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "TODO"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:418
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with "
"abandoning changes."
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:480
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:500
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:530 ../src/Utils.py:532
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:535 ../src/Utils.py:537 ../src/plugins/NavWebPage.py:2756
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2757 ../src/plugins/NavWebPage.py:2864
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2870 ../src/plugins/NavWebPage.py:2876
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1112
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1231
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:661 ../src/PluginUtils/_Report.py:243
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:263
msgid "default"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:960 ../src/plugins/DesGraph.py:84
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1284
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:80
msgid "GRAMPS (grdb)"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:81
msgid "GRAMPS XML"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:82 ../data/gramps.keys.in.h:1
#: ../data/gramps.xml.in.h:1
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:276
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Loading document formats..."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:279
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Loading plugins..."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:284
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:315
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS _home page"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:316
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS _mailing lists"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:317
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:394 ../src/ViewManager.py:402
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Could not open help"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:424
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS Homepage"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:539
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS: Open database"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:726 ../src/ViewManager.py:733
#: ../src/ViewManager.py:770 ../src/ViewManager.py:774
#: ../src/ViewManager.py:778
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Cannot open database"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:727
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The selected file is a directory, not a file.\n"
"A GRAMPS database must be a file."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:734
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:740
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Read only database"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:741
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:762
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:771
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The database file specified could not be opened."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:779
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%s could not be opened."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:866
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:869
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:870
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:897
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS: Import database"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:1082
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "All GRAMPS files"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:1102
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS XML databases"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:1111
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GEDCOM files"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:1160
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Automatically detected"
msgstr ""
#: ../src/ViewManager.py:1169
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select file _type:"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_EventView.py:58 ../src/DataViews/_FamilyList.py:55
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:54 ../src/DataViews/_PlaceView.py:62
#: ../src/DataViews/_SourceView.py:58
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Last Changed"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_EventView.py:164
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This event is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all people and families that reference it."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_EventView.py:168
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Deleting event will remove it from the database."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_EventView.py:175 ../src/DataViews/_PersonView.py:400
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:175 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:171
#: ../src/DataViews/_SourceView.py:163
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_EventView.py:176
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Delete Event"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:54
msgid "Relationship"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:193
msgid "Show details"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:196
msgid "Show siblings"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:385
#, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s"
msgstr ""
#. Go over siblings and build their menu
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:464 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1302
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1805
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Siblings"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:540
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "b. %s, d. %s"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:542
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "b. %s"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:544
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "d. %s"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:560
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:600
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:603
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:606
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:609
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(event_type)s:"
msgstr ""
#. Go over children and build their menu
#: ../src/DataViews/_FamilyView.py:635 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1344
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:112 ../src/plugins/FamilyGroup.py:549
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:300 ../src/plugins/IndivSummary.py:178
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1832
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Children"
msgstr ""
#. quick test for non-emptiness
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:167
msgid ""
"This media object is currently being used. If you delete this object, it "
"will be removed from the database and from all records that reference it."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:171
msgid "Deleting media object will remove it from the database."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:174
msgid "Delete Media Object?"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:175
msgid "_Delete Media Object"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:237 ../src/Editors/_EditMedia.py:262
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Remove Media Object"
msgstr ""
#. ------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constants
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:70 ../src/plugins/AncestorChart2.py:56
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/AncestorChart.py:54 ../src/plugins/DescendChart.py:57
#: ../src/plugins/DescendReport.py:53 ../src/plugins/DesGraph.py:54
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "b."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:71 ../src/plugins/AncestorChart2.py:57
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/AncestorChart.py:55 ../src/plugins/DescendChart.py:58
#: ../src/plugins/DescendReport.py:54 ../src/plugins/DesGraph.py:55
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "d."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "bap."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "chr."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:74
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "bur."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:75
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "crem."
msgstr ""
#. (gtk.STOCK_GO_BACK,self.parent.back_clicked,back_sensitivity),
#. (gtk.STOCK_GO_FORWARD,self.parent.fwd_clicked,fwd_sensitivity),
#. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed
#. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1),
#. FIXME: remove when German gtk translation is fixed
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1125
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1134 ../src/plugins/NavWebPage.py:320
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1077 ../src/plugins/NavWebPage.py:1079
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1148
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Show images"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1157
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Show marriage data"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1166
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Tree style"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1173
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Version A"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1180
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Version B"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1192
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Tree size"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1199
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1207
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d generations"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1220
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1240
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People Menu"
msgstr ""
#. Go over parents and build their menu
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1418
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Related"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:66 ../src/Editors/_EditFamily.py:100
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:38 ../src/plugins/RelCalc.py:57
#: ../src/plugins/TimeLine.py:432 ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:30
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth Date"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:67 ../src/Editors/_EditFamily.py:102
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:39 ../src/plugins/RelCalc.py:58
#: ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:31
msgid "Birth Place"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 ../src/Editors/_EditFamily.py:101
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:40 ../src/plugins/RelCalc.py:59
#: ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:32
msgid "Death Date"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:69 ../src/Editors/_EditFamily.py:103
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:41 ../src/plugins/RelCalc.py:60
#: ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:33
msgid "Death Place"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:71
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:43 ../src/plugins/RelCalc.py:62
#: ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:35
msgid "Last Change"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:72
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/ObjectSelector/_PersonTreeFrame.py:44 ../src/plugins/RelCalc.py:63
#: ../src/TreeViews/_PersonTreeView.py:36
msgid "Cause of Death"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:306
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Active person not visible"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:397
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:401
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Delete Person"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:451
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Delete Person (%s)"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:52
msgid "Place Name"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:55 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:58
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:60 ../src/plugins/NavWebPage.py:757
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Longitude"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 ../src/plugins/NavWebPage.py:762
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Latitude"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:164
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This place is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all people and families that reference it."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:168
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Deleting place will remove it from the database."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:176
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Delete Place"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:56
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Home URL"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:64
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Search URL"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:164
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This repository is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all sources that reference it."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:168
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Deleting repository will remove it from the database."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:172
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Delete Repository"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_SourceView.py:56 ../src/plugins/NavWebPage.py:1177
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_SourceView.py:57
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Publication Information"
msgstr ""
#. quick test for non-emptiness
#: ../src/DataViews/_SourceView.py:152
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This source is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all people and families that reference it."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_SourceView.py:156
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Deleting source will remove it from the database."
msgstr ""
#: ../src/DataViews/_SourceView.py:164
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Delete Source"
msgstr ""
#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:79 ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:82
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:138 ../src/docgen/AsciiDoc.py:141
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:242 ../src/docgen/HtmlDoc.py:245
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:374 ../src/docgen/HtmlDoc.py:377
#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:145 ../src/docgen/LaTeXDoc.py:148
#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77
#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:225 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:229
#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:403 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:407
#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:435 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:439
#: ../src/docgen/PdfDoc.py:192 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:102
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:105 ../src/docgen/RTFDoc.py:80
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:74
#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:76 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:618
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:622 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1348
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:184 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:188
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:164 ../src/plugins/ExportVCard.py:168
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2116 ../src/plugins/WriteCD.py:159
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/WriteCD.py:172 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:237
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:241
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:337 ../src/docgen/AsciiDoc.py:390
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 ../src/docgen/KwordDoc.py:508
#: ../src/docgen/PdfDoc.py:643 ../src/docgen/RTFDoc.py:427
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:311
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Open in %s"
msgstr ""
#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:342
msgid "AbiWord document"
msgstr ""
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:396
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:175 ../src/docgen/HtmlDoc.py:200
msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
msgstr ""
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:176 ../src/docgen/HtmlDoc.py:201
msgid "Template Error"
msgstr ""
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:211 ../src/docgen/HtmlDoc.py:217
#, python-format
msgid ""
"Could not open %s\n"
"Using the default template"
msgstr ""
#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:511
msgid "HTML"
msgstr ""
#: ../src/docgen/KwordDoc.py:259 ../src/docgen/KwordDoc.py:263
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
#: ../src/docgen/KwordDoc.py:513
msgid "KWord"
msgstr ""
#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:505
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1216
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1236 ../src/docgen/LPRDoc.py:1250
#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1260 ../src/docgen/LPRDoc.py:1269
msgid "Print..."
msgstr ""
#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1141
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Open in %(program_name)s"
msgstr ""
#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1150 ../src/docgen/ODFDoc.py:1151
#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Open Document Text"
msgstr ""
#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1002
msgid "Open in OpenOffice.org"
msgstr ""
#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1010 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1012
#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1013
msgid "OpenOffice.org Writer"
msgstr ""
#: ../src/docgen/PdfDoc.py:77
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr ""
#: ../src/docgen/PdfDoc.py:651 ../src/docgen/PdfDoc.py:652
#: ../src/docgen/PdfDoc.py:653
msgid "PDF document"
msgstr ""
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:422
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:423 ../src/PluginUtils/_Report.py:1134
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1219
msgid "Print a copy"
msgstr ""
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:432
msgid "RTF document"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Register document generator
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:263
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditAddress.py:75 ../src/Editors/_EditAddress.py:138
msgid "Address Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:87 ../src/Editors/_EditAttribute.py:136
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:130 ../src/Editors/_EditAttribute.py:134
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "New Attribute"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:101 ../src/Editors/_EditEvent.py:193
msgid "Event Editor"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:190 ../src/Editors/_EditEventRef.py:197
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Event: %s"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:192 ../src/Editors/_EditEventRef.py:199
msgid "New Event"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:201
msgid "Cannot save event"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:202
msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit."
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:219 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Add Event"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:227
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:303 ../src/Editors/_EditEventRef.py:283
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:83 ../src/Editors/_EditEventRef.py:200
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Event Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:218
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Modify Event"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Paternal"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:99
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Maternal"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:403
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:649
msgid "Duplicate Family"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:650
msgid ""
"A family with these parents already exists in the database. If you save, you "
"will create a duplicate family."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:802
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Add Family"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:805
msgid "Cannot save family"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:806
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:840
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Edit Family"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLocation.py:58
msgid "Location Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:77
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Media Properties Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:163
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Media Properties"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:164 ../src/Editors/_EditMedia.py:208
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:189
msgid "Edit Media Object"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:168
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select Media Object"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:74
msgid "Media Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:68 ../src/Editors/_EditName.py:174
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Name Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:102 ../src/Editors/_EditName.py:111
msgid "Default (based on locale)"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:103 ../src/Editors/_EditName.py:112
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Given name Family name"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:104 ../src/Editors/_EditName.py:113
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family name Given Name"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:171
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:173
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "New Name"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:206
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Group all people with the same name?"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:207
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with "
"the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:211
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Group all"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditName.py:212
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Group this name only"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:105 ../src/Editors/_EditPerson.py:265
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Edit Person"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:165
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Patronymic:"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:264
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "New Person"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:313
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:366
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Unknown gender specified"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:367
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. "
"You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person "
"dialog to fix the problem."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:371
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Continue saving"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:371
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Return to window"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:385
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:386
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This "
"value is already used by %(person)s."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:445
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Problem changing the gender"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:446
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:457
msgid "Cannot save person"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:458
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:484
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:75
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:133
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "New Place"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:134
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Edit Place"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:194
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Place title is already in use"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:195
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Each place must have a unique title, and title you have selected is already "
"used by another place"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:206
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPlace.py:248
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:128
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:129
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:65
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Repository Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:123
msgid "Cannot save repository"
msgstr ""
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:124
msgid ""
"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:134
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Edit Repository (%s)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:157
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Delete Repository (%s)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:74
msgid "Repository Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:140
#, python-format
msgid "Repo: %s"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:142
msgid "New Repo"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:143
msgid "Repo Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:150
msgid "Modify Repo"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:153
msgid "Add Repo"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSource.py:79 ../src/Editors/_EditSource.py:148
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Source Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSource.py:155
msgid "Cannot save source"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSource.py:156
msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSource.py:166
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Edit Source (%s)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSource.py:217
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:74 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:166
msgid "Source Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:158
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:163
#, python-format
msgid "Source: %s"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:165
msgid "New Source"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:173
msgid "Modify Source"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:176
msgid "Add Source"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditUrl.py:67 ../src/Editors/_EditUrl.py:91
msgid "Internet Address Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:74 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:86
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:98 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:358
msgid "<No Status>"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:76 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:88
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:100 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:360
msgid "Cleared"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:77 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:89
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:101 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:361
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:78 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:90
msgid "Infant"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:79 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:91
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:103 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:363
msgid "Pre-1970"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:80 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:92
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:104 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:364
msgid "Qualified"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:81 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:93
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:105
msgid "Stillborn"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:82 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:94
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:106 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:366
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:83 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:95
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:107 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:367
msgid "Uncleared"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:99
msgid "BIC"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:102 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:362
msgid "DNS"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:126 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:259
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:307 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:387
msgid "LDS Ordinance Editor"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:161
msgid "Endowment"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:162
msgid "Sealed to Parents"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:220
msgid "Select Family"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:233
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:239
#, python-format
msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:244
#, python-format
msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:249
#, python-format
msgid "[%(gramps_id)s]"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:258 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:386
msgid "LDS Ordinance"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:273 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:401
msgid "Add Place"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:340
msgid "Sealed to Spouse"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:359
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:365
msgid "DNS/CAN"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1351
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Other Name"
msgstr ""
#. witness name recorded
#. Add name and comment to the event note
#. Parse witnesses created by older gramps
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1526 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:706
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1362
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1528 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1280
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1284
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1260 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1312
#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1352 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1367
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1319 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1360
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:124 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:125
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Windows 9x file system"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:126
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Windows NT file system"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:127
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "CD ROM"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:128
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Networked Windows file system"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:160
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:161
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:236 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:245
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:90 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:96
#: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77
#, python-format
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:253
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Database corruption detected"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:254
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair "
"Database tool to fix the problem."
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:485 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1771
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:653
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Premature end of file at line %d.\n"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:663
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:708 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:176
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/ImportvCard.py:152
#, python-format
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:712
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GEDCOM import"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1297 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1338
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:60 ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:72
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:128 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:135
#: ../src/GrampsDb/_WriteGrdb.py:57
#, python-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:66
msgid ""
"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n"
"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data "
"between different database versions."
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:73
msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS."
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:190
msgid "Import database"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:147 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:157
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:158
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:195
msgid "Could not copy file"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:622
msgid "GRAMPS XML import"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:384 ../src/plugins/Calendar.py:530
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/EventCmp.py:160 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:525
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:520 ../src/plugins/NavWebPage.py:2418
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:846 ../src/plugins/TimeLine.py:413
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:389 ../src/plugins/Calendar.py:535
#: ../src/plugins/DescendReport.py:151 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:93
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:91 ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:119
#: ../src/plugins/GraphViz.py:529 ../src/plugins/IndivComplete.py:524
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2422 ../src/plugins/StatisticsChart.py:850
#: ../src/plugins/TimeLine.py:417 ../src/plugins/WriteFtree.py:95
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:97
#, python-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:395 ../src/plugins/Ancestors.py:136
#: ../src/plugins/Calendar.py:545 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:99
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:97 ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:94
#: ../src/plugins/GraphViz.py:533 ../src/plugins/IndivComplete.py:528
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2430 ../src/plugins/StatisticsChart.py:854
#: ../src/plugins/TimeLine.py:421 ../src/plugins/WriteFtree.py:101
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:103
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:401 ../src/plugins/Calendar.py:550
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:105 ../src/plugins/ExportVCard.py:103
#: ../src/plugins/GraphViz.py:537 ../src/plugins/IndivComplete.py:532
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2434 ../src/plugins/StatisticsChart.py:858
#: ../src/plugins/TimeLine.py:425 ../src/plugins/WriteFtree.py:107
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:109
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1396
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Export failed"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#.
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1404
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GE_DCOM"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1405
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy "
"software will accept a GEDCOM file as input. "
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1407
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GEDCOM export options"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:157 ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:166
#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:183
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Failure writing %s"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:158
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
"the directory. Please make sure you have write access to the directory and "
"try again."
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:167
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
"the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#.
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:998
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS _XML database"
msgstr ""
#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:999
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is "
"read-write compatible with the present GRAMPS database format."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:23
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:24
msgid ""
"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report "
"to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n"
"\n"
"The assistant will ask you a few questions and will gather some information "
"about the error that has occured and the operating environment. At the end "
"of the assistant you will be asked to send an email to the Gramps bug "
"reporting mailing list. The assistant will place the bug report on the clip "
"board so that you can paste it into your email programme and review exactly "
"what information is being sent."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:37
msgid "Report a bug: Step 1 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:38
msgid "Report a bug: Step 2 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:39
msgid "Report a bug: Step 3 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:42
msgid "Report a bug: Step 4 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:44
msgid "Report a bug: Step 5 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:48
msgid ""
"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on its users. User "
"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:119
msgid ""
"If you can see that there is any personal information included in the error "
"please remove it."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:164
msgid "Error Details"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:169
msgid ""
"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not "
"understand it. You will have the opportunity to add further detail about the "
"error in the following pages of the assistant."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:187
msgid ""
"Please check the information below and correct anything that you know to be "
"wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug "
"report."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:234
msgid "System Information"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:239
msgid ""
"This is the information about your system that will help the developers to "
"fix the bug."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:255
msgid ""
"Please provide as much information as you can about what you were doing when "
"the error occured. "
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:296
msgid "Further Information"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:301
msgid ""
"This is your opportunity to describe what you were doing when the error "
"occured."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:318
msgid ""
"Please check that the information is correct, do not worry if you don't "
"understand the detail of the error information. Just make sure that it does "
"not contain anything that you do not want to be sent to the developers."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:352
msgid "Bug Report Summary"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:357
msgid ""
"This is the completed bug report. The next page of the assistant will help "
"you to send the report to the bug report mailing list."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:374
msgid ""
"Use one of the two methods below to send the bug report to the Gramp bug "
"reporting mailing list at "
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:383
msgid ""
"If your email client is configured correctly you may be able to use this "
"button to start it with the bug report ready to send. (This will probably "
"only work if you are running Gnome)"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:407
msgid ""
"If your email program fails to start you can use this button to copy the bug "
"report onto the clipboard. Then start your email client, paste the report "
"and send it to the address above."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:444
msgid "Send Bug Report"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:449
msgid ""
"This is the final step. Use the buttons on this page to transfer the bug "
"report to your email client."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:33
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:44
msgid "GRAMPS has experienced an unexpected error"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:53
msgid ""
"Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS "
"immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team "
"please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a "
"bug report."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:75
msgid "Error Detail"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:83
msgid "Report"
msgstr ""
#: ../src/ObjectSelector/__init__.py:105 ../src/plugins/FilterEditor.py:233
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:969
msgid "Select Person"
msgstr ""
#: ../src/ObjectSelector/_ObjectSelectorWindow.py:84
msgid "Select Object"
msgstr ""
#: ../src/ObjectSelector/_PersonFilterFrame.py:79
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:428 ../src/plugins/IndivSummary.py:246
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Male"
msgstr ""
#: ../src/ObjectSelector/_PersonFilterFrame.py:80
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:430 ../src/plugins/IndivSummary.py:248
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Female"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:458 ../src/plugins/AncestorChart.py:248
#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 ../src/plugins/DesGraph.py:377
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:459 ../src/plugins/AncestorChart.py:249
#: ../src/plugins/DescendChart.py:408 ../src/plugins/DesGraph.py:378
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:468 ../src/plugins/DescendChart.py:425
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:472
msgid "Co_mpress chart"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:498 ../src/plugins/AncestorChart.py:243
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:186 ../src/plugins/Ancestors.py:908
#: ../src/plugins/Ancestors.py:924 ../src/plugins/Ancestors.py:930
#: ../src/plugins/DescendChart.py:449 ../src/plugins/DesGraph.py:394
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:698
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:732 ../src/plugins/FamilyGroup.py:790
#: ../src/plugins/FanChart.py:299 ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:391
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:396
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:401
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:406
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:535
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:540
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:550
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:555
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:596 ../src/plugins/IndivSummary.py:373
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:507 ../src/plugins/DescendChart.py:458
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:521
msgid "Ancestor Graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:522 ../src/plugins/AncestorChart.py:270
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:201 ../src/plugins/BookReport.py:1127
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:214 ../src/plugins/ChangeTypes.py:219
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:428 ../src/plugins/Check.py:950
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:177 ../src/plugins/DescendChart.py:473
#: ../src/plugins/DescendReport.py:255 ../src/plugins/DesGraph.py:409
#: ../src/plugins/Eval.py:156 ../src/plugins/EventCmp.py:485
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 ../src/plugins/FanChart.py:324
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:971 ../src/plugins/FilterEditor.py:990
#: ../src/plugins/GraphViz.py:972 ../src/plugins/GraphViz.py:986
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:611 ../src/plugins/IndivSummary.py:388
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/Leak.py:158 ../src/plugins/Merge.py:686
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2892 ../src/plugins/PatchNames.py:369
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/Rebuild.py:121 ../src/plugins/RelCalc.py:237
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:207 ../src/plugins/SoundGen.py:170
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:980 ../src/plugins/TimeLine.py:479
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Stable"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:525 ../src/plugins/AncestorChart.py:273
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorChart.py:269
msgid "Ancestor Chart"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:100
#, python-format
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:113
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:162
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:194
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Generation %d"
msgstr ""
#. para.set(pad=0.5)
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:168 ../src/plugins/Ancestors.py:893
#: ../src/plugins/DescendReport.py:218
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:652
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:686 ../src/plugins/FamilyGroup.py:781
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:376
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:520
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:564 ../src/plugins/IndivSummary.py:347
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:264 ../src/plugins/StatisticsChart.py:831
#: ../src/plugins/TimeLine.py:400
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
#. para.set(pad=0.5)
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:179 ../src/plugins/Ancestors.py:903
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:662
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:769
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:386
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:530
msgid "The style used for the generation header."
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:200
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:202
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:141
msgid "Generation 1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:227
msgid "Their children:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:256
#, python-format
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:282
#, python-format
msgid "%(name)s's %(parents)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:286
#, python-format
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:417
msgid " (mentioned above)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:476
#, python-format
msgid " on %(specific_date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:479
#, python-format
msgid " in %(month_or_year)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:486
#, python-format
msgid " in %(place)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:525
#, python-format
msgid " b. %(birth_date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:533
#, python-format
msgid " d. %(death_date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:546
msgid "born"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:558
msgid "died"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:604
msgid "Mrs."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:606
msgid "Miss"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:608
msgid "Mr."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:610
msgid "(gender unknown)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:664
msgid " (unknown)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:698
msgid ", and they had a child named "
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:700
#, python-format
msgid ", and they had %d children: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:713
msgid " and "
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:729
#, python-format
msgid " She later married %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:732
#, python-format
msgid " He later married %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:739
#, python-format
msgid " She married %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:742
#, python-format
msgid " He married %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:750
#, python-format
msgid " She later had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:753
#, python-format
msgid " He later had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:757
#, python-format
msgid " She had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:760
#, python-format
msgid " He had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:774
msgid " Note about their name: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:811 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:273
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:299
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:304
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:331
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:223
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:249
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:253
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:281
#, python-format
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:912
msgid "Text style for missing photo."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:919
msgid "Style for details about a person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:935
msgid "Introduction to the children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:945
msgid "Cite sources"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:966
msgid "Comprehensive Ancestors Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:967 ../src/plugins/CountAncestors.py:120
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:890
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:421
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:570 ../src/plugins/Summary.py:176
msgid "Beta"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Ancestors.py:968
msgid "Produces a detailed ancestral report."
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:496
msgid "Available Books"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:509
msgid "Book List"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:625 ../src/plugins/BookReport.py:973
#: ../src/plugins/BookReport.py:1016 ../src/plugins/BookReport.py:1126
msgid "Book Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:628
msgid "New Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:631
msgid "_Available items"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:635
msgid "Current _book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:640 ../src/plugins/StatisticsChart.py:74
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Item name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:641
msgid "Center person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:692
msgid "Different database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:693
#, python-format
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
"\n"
"This makes references to the central person saved in the book invalid.\n"
"\n"
"Therefore, the central person for each item is being set to the active "
"person of the currently opened database."
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:714 ../src/plugins/BookReport.py:731
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:839
msgid "Setup"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:849
msgid "Book Menu"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:872
msgid "Available Items Menu"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:1019
msgid "GRAMPS Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:1128
msgid "Creates a book containing several reports."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:336
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
" %(person)s, %(nyears)d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/NavWebPage.py:2426
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:555
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People with a Calendar attribute"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:604 ../src/plugins/FilterEditor.py:353
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:539 ../src/PluginUtils/_Report.py:745
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:607
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Text 1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:612 ../src/plugins/Calendar.py:619
#: ../src/plugins/Calendar.py:626
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Text Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:614
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Text 2"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:621
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Text 3"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:628
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Year of calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:634
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Use maiden names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:640
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Only include living people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:646
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include birthdays"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:652
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include anniversaries"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:658
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include holidays"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:671
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Title text and background color."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:679
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Border lines of calendar boxes."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:682
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Calendar day numbers."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:688
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Daily text display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:693
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Days of the week text."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:700
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Text at bottom, line 1."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:705
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Text at bottom, line 2."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:710
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Text at bottom, line 3."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:929
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:930
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Experimental"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:933
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Produces a graphical calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:70
msgid "Checking family names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:71
msgid "Searching family names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:84 ../src/plugins/PatchNames.py:163
msgid "No modifications made"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:85
msgid "No capitalization changes were detected."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:102 ../src/plugins/ChangeNames.py:182
msgid "Capitalization changes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:109 ../src/plugins/PatchNames.py:196
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:207 ../src/glade/mergedata.glade.h:11
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:112
msgid "Original Name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:116
msgid "Capitalization Change"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:123 ../src/plugins/EventCmp.py:322
msgid "Building display"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:213
msgid "Fix capitalization of family names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:217
msgid ""
"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:89
msgid "Change Event Types"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:115
msgid "Analyzing events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:132 ../src/plugins/ChangeTypes.py:174
msgid "Change types"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:135
msgid "No event record was modified."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:137
msgid "1 event record was modified."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:139
#, python-format
msgid "%d event records were modified."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:218
msgid "Rename personal event types"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:222
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:63
msgid "Checkpoint Archive Creation Failed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:64
#, python-format
msgid ""
"No checkpointing archive was found. An attempt to create it has failed with "
"the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:70
msgid "Checkpoint Archive Created"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:71
#, python-format
msgid ""
"No checkpointing archive was found, so it was created to enable archiving.\n"
"\n"
"The archive file name is %s\n"
"Deleting this file will lose the archive and make impossible to extract "
"archived data from it."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:80 ../src/plugins/Checkpoint.py:91
msgid "Checkpoint Failed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:81
#, python-format
msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:86 ../src/plugins/Checkpoint.py:97
msgid "Checkpoint Succeeded "
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:87
msgid "The data was successfully archived."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:92
#, python-format
msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:98
msgid "The data was successfully retrieved."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:151
msgid "Checkpoint Data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:226
msgid "Checkpointing database..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:427
msgid "Checkpoint the database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:431
msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:180
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:212
msgid "Checking database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:219
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:238
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:254
msgid "Looking for broken family links"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:345
msgid "Looking for unused objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:404 ../src/plugins/WriteCD.py:238
#: ../src/plugins/WritePkg.py:150
msgid "Select file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:423 ../src/plugins/WriteCD.py:263
#: ../src/plugins/WritePkg.py:171
msgid "Media object could not be found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:424
#, python-format
msgid ""
"The file:\n"
" %(file_name)s \n"
"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been "
"deleted or moved to a different location. You may choose to either remove "
"the reference from the database, keep the reference to the missing file, or "
"select a new file."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:443
msgid "Looking for empty families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:481
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:533
msgid "Looking for event problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:613
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:635
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:759
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "No errors were found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:760
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:767
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 broken child/family link was fixed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:769
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d broken child/family links were found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:775
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Non existing child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:782
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:786
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:788
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:794 ../src/plugins/Check.py:813
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Non existing person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:801 ../src/plugins/Check.py:820
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%s was restored to the family of %s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:805
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:807
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:823
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 empty family was found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:826
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d empty families were found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:828
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:830
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:832
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:834
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:836
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:838
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "References to %d media objects were kept\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:840
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 missing media object was replaced\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:842
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d missing media objects were replaced\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:844
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 missing media object was removed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:846
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d missing media objects were removed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:848
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 invalid event reference was removed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:850
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d invalid event references were removed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:852
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 invalid birth event name was fixed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:854
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:856
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 invalid death event name was fixed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:858
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d invalid death event names were fixed\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:860
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 place was referenced but not found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:862
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d places were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:864
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "1 source was referenced but not found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:866
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%d sources were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:893
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Integrity Check Results"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:949
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Check and repair database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Check.py:953
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:70
#, python-format
msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:80
#, python-format
msgid "Generation %d has 1 individual.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:82
#, python-format
msgid "Generation %d has %d individuals.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:100
#, python-format
msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:119
msgid "Number of ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:121
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CustomBookText.py:145
msgid "Initial Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CustomBookText.py:146
msgid "Middle Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CustomBookText.py:147
msgid "Final Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CustomBookText.py:185
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../src/plugins/CustomBookText.py:194
msgid "The style used for the middle portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../src/plugins/CustomBookText.py:203
msgid "The style used for the last portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../src/plugins/CustomBookText.py:217
msgid "Custom Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:79
#, python-format
msgid "Descendant Browser: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:176
msgid "Interactive descendant browser"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:180
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendChart.py:431 ../src/PluginUtils/_Report.py:763
msgid "Generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendChart.py:472 ../src/plugins/DesGraph.py:408
msgid "Descendant Graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendChart.py:476
msgid "Produces a graphical descendant tree graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:124
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:129
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "b. %(birth_date)s"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:137
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "d. %(death_date)s - %(place)s"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:142
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "d. %(death_date)s"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:173
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "sp. %(spouse)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:230
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "The style used for the level %d display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:239
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "The style used for the spouse level %d display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:254
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DescendReport.py:256
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Generates a list of descendants of the active person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DesGraph.py:412
msgid "Generates a graph of descendants of the active person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:148
#, python-format
msgid "Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:218
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:248
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:264
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:294
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:280
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:311
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:309
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:339
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:256
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:287
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:342
#, python-format
msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:316
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:345
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:262
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:293
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:348
#, python-format
msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:322
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:350
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:267
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:298
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:353
#, python-format
msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:327
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:355
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(event_name)s: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:403
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:431
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Children of %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:526
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:142
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:171
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:672
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the children list title."
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:682
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:716
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the children list."
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:739
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:715
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:749
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the More About header."
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:725
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:759
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for additional detail data."
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:776
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The basic style used for the endnotes text display."
msgstr ""
#. Full date usage
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:786
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#. Children List
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:790
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "List children"
msgstr ""
#. Print notes
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:794
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include notes"
msgstr ""
#. Print nickname
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:798
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Use nickname for common name"
msgstr ""
#. Replace missing Place with ___________
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:768
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:802
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr ""
#. Replace missing dates with __________
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:806
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr ""
#. Add "Died at the age of NN" in text
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:810
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Compute age"
msgstr ""
#. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:814
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr ""
#. Add descendant reference in child list
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:784
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:818
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr ""
#. Add photo/image reference
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:788
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:822
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
#. Print alternative names
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:792
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:826
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include alternative names"
msgstr ""
#. Print events
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:796
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:830
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include events"
msgstr ""
#. Print sources
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:834
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include sources"
msgstr ""
#. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options.
#. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use
#. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget)
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:807
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:808
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:809
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:811
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:812
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:845
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:846
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:847
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:849
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:850
msgid "Content"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:813
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:814
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:815
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:816
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:817
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:851
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:852
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:853
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:854
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:855 ../src/plugins/FamilyGroup.py:737
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:738 ../src/plugins/FamilyGroup.py:739
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:740 ../src/plugins/FamilyGroup.py:741
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:742 ../src/plugins/FamilyGroup.py:743
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:744
msgid "Include"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:818
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:856
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:857
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Missing information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:180
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr ""
#. Print Spouses
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:838
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include spouses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:889
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:891
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Eval.py:84 ../src/plugins/Eval.py:98
#: ../src/plugins/Eval.py:155
msgid "Python evaluation window"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Eval.py:159
msgid "Provides a window that can evaluate python code"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:154
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:185
msgid "Event Comparison tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:208 ../src/plugins/EventCmp.py:329
msgid "Comparing events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:209
msgid "Selecting people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:220
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:271 ../src/plugins/EventCmp.py:299
msgid "Event Comparison Results"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:330
msgid "Building data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:484
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Compare individual events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/EventCmp.py:488
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters "
"that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:214
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:232 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:234
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Birth of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:244 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:246
#, python-format
msgid "Death of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:299
#, python-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#.
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:322
msgid "vCalendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:323
msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:324
msgid "vCalendar export options"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#.
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:241
msgid "vCard"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:242
msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:243
msgid "vCard export options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:319 ../src/plugins/IndivComplete.py:169
msgid "Notes"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:342
msgid "MarriageInfo"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:346
msgid "Marriage:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:429
#, python-format
msgid "%dM"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:431
#, python-format
msgid "%dF"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:433
#, python-format
msgid "%dU"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:523
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Family Group Report - Generation %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:525 ../src/plugins/FamilyGroup.py:572
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:822
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:530 ../src/plugins/NavWebPage.py:1846
msgid "Husband"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:539 ../src/plugins/NavWebPage.py:1848
msgid "Wife"
msgstr ""
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#. Missing Info
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:700
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Print fields for missing information"
msgstr ""
#. Generations
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:704
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Generation numbers (recursive only)"
msgstr ""
#. Parental Events
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:708
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Parent Events"
msgstr ""
#. Parental Addresses
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:712
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Parent Addresses"
msgstr ""
#. Parental Notes
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:716
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Parent Notes"
msgstr ""
#. Parental Names
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:720
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Alternate Parent Names"
msgstr ""
#. Parental Marriage
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:724
msgid "Parent Marriage"
msgstr ""
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#. Relatives Dates
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:728
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)"
msgstr ""
#. Children Marriages
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:732
msgid "Children Marriages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:736
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:745
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Missing Information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:799
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:808
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:826
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Creates a family group report, showing information on a set of parents and "
"their children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/FanChart.py:182
#, python-format
msgid "Five Generation Fan Chart for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FanChart.py:309
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the title."
msgstr ""
#: ../src/plugins/FanChart.py:323
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Fan Chart"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FanChart.py:327
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Produces a five generation fan chart"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:221
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:227
msgid "Select person from a list"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:249
msgid "Not a valid person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:340
msgid "User defined filters"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:379
msgid "Filter Editor tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:384
msgid "Filter List"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:469
msgid "Define filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:534 ../src/plugins/FilterEditor.py:538
msgid "New Filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:545
msgid "Define Filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:600
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:606
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:707
msgid "Include original person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:709
msgid "Use exact case of letters"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:711
msgid "Use regular expression"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:724
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:810
msgid "New Rule"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:811
msgid "Rule"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:835 ../src/plugins/FilterEditor.py:846
#: ../src/glade/rule.glade.h:21
msgid "No rule selected"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:881
msgid "Filter Test"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:911
msgid "Test"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:970
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:974
msgid ""
"The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select "
"people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:989
msgid "System Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterEditor.py:993
msgid ""
"The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on "
"the system to select people included in reports, exports, and other "
"utilities."
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:107
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:130
#, python-format
msgid "Generation No. %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:162
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:192
msgid "Text:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:169
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:199
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:210
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:240
#, python-format
msgid "Notes for %(person)s:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:228
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:258
#, python-format
msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:420
msgid "FTM Style Ancestor Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleAncestors.py:422
msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:336
#, python-format
msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:391
#, python-format
msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:394
#, python-format
msgid "Children of %(person_name)s are:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:545
msgid "The style used for numbering children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:569
msgid "FTM Style Descendant Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/FtmStyleDescendants.py:571
msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:72
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:73
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:74
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:75
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "PNG image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:76
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "JPEG image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:77
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GIF image"
msgstr ""
#. Last items tells whether strings need to be converted to Latin1
#: ../src/plugins/GraphViz.py:81
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:82
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Postscript / Helvetica"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:83
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Truetype / FreeSans"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:86
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "B&W outline"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:87
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Colored outline"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:88
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Color fill"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:91
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:92
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:95
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:96
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:97
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:98
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
#. Content options tab
#: ../src/plugins/GraphViz.py:552
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:557
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
"the graph labels."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:561
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Limit dates to years only"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:565
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
"interval are shown."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:569
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Place/cause when no date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:573
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place "
"field (or cause field when blank place) will be used."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:581
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include URLs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:585
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
"generated that contain active links to the files generated by the 'Generate "
"Web Site' report."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:591
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:595
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include individual and family IDs."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:610 ../src/plugins/GraphViz.py:628
#: ../src/plugins/GraphViz.py:647 ../src/plugins/GraphViz.py:668
#: ../src/plugins/GraphViz.py:678 ../src/plugins/GraphViz.py:685
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GraphViz Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:611
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Graph direction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:613
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:629
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Graph coloring"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:631
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an "
"individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:648
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Arrowhead direction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:650
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:669
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Font family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:671
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:676
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:680
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:683
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:687
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:696 ../src/plugins/GraphViz.py:708
#: ../src/plugins/GraphViz.py:715
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Page Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:697
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Margin size"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:709
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:711
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
"horizontally."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:716
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:718
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
"vertically."
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:763 ../src/plugins/GraphViz.py:971
#: ../src/plugins/GraphViz.py:985
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:948
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz "
"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and "
"many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto "
"http://www.graphviz.org"
msgstr ""
#: ../src/plugins/GraphViz.py:955
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report "
"generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a "
"graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators "
"category."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:178
msgid "GeneWeb import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:775
msgid "GeneWeb files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:777 ../data/gramps.keys.in.h:5
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GeneWeb"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ImportvCard.py:154
msgid "vCard import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ImportvCard.py:226
msgid "vCard files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:135 ../src/plugins/IndivSummary.py:114
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:194
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:268 ../src/plugins/IndivSummary.py:145
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:349 ../src/plugins/IndivSummary.py:308
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:394 ../src/plugins/IndivSummary.py:204
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:543
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:576 ../src/plugins/IndivSummary.py:357
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for category labels."
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:587 ../src/plugins/IndivSummary.py:366
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:610
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:614
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Produces a complete report on the selected people."
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivSummary.py:387
msgid "Individual Summary"
msgstr ""
#: ../src/plugins/IndivSummary.py:389
msgid "Produces a detailed report on the selected person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Leak.py:77
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Leak.py:122
msgid ""
"Uncollected objects:\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Leak.py:125
msgid "No uncollected objects\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Leak.py:157
msgid "Show uncollected objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Leak.py:161
msgid "Provide a window listing all uncollected objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:62
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:134 ../src/plugins/Merge.py:158
msgid "Merge people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:195
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:196
msgid "No potential duplicate people were found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:201
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:202
msgid "Looking for duplicate people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:210
msgid "Pass 1: Building preliminary lists"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:228
msgid "Pass 2: Calculating potential matches"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:273
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:283
msgid "Rating"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:283
msgid "First Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:284
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:685
msgid "Find possible duplicate people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Merge.py:689
msgid ""
"Searches the entire database, looking for individual entries that may "
"represent the same person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:97
msgid "Modern"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:98
msgid "Business"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:99
msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:100
msgid "Antique"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:101
msgid "Tranquil"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:102
msgid "Sharp"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:103
msgid "No style sheet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:107
msgid "Unicode (recommended)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:238
#, python-format
msgid "&copy; %(year)d %(person)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:299
#, python-format
msgid ""
"Generated by <a href=\"http://gramps-project.org\">GRAMPS</a> on %(date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:322 ../src/plugins/NavWebPage.py:1030
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1032
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:323 ../src/plugins/NavWebPage.py:950
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:951
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:324 ../src/plugins/NavWebPage.py:561
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:568 ../src/plugins/Summary.py:109
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:330 ../src/plugins/NavWebPage.py:1250
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1253
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:332 ../src/plugins/NavWebPage.py:1269
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1273
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Contact"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:358 ../src/plugins/NavWebPage.py:388
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:400 ../src/plugins/NavWebPage.py:1049
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1096 ../src/plugins/NavWebPage.py:1298
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1298
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Could not add photo to page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:412 ../src/plugins/NavWebPage.py:1907
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Narrative"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:424
msgid "Weblinks"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:564
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their last names. Selecting the person's name will take you to that "
"person's individual page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:571 ../src/plugins/NavWebPage.py:968
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:970 ../src/plugins/StatisticsChart.py:96
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Surname"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:597 ../src/plugins/NavWebPage.py:647
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "restricted"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:625
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
"surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's "
"individual page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:673
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:681 ../src/plugins/NavWebPage.py:965
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Letter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:742 ../src/plugins/NavWebPage.py:868
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1174 ../src/plugins/NavWebPage.py:1652
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS ID"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:750
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:814
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:815
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:819
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:830 ../src/plugins/NavWebPage.py:856
msgid "The file has been moved or deleted"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:872
msgid "MIME type"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:900
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Missing media object"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:954 ../src/plugins/NavWebPage.py:956
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Surnames by person count"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:959
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
"surname."
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:972
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1127
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a source's title will take you to that source's "
"page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1176
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Publication information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1207
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
"by their title. Clicking on the title will take you to that media object's "
"page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1457
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1560
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Source References"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1581
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Confidence"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1687 ../src/plugins/PatchNames.py:228
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1821
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1850 ../src/plugins/NavWebPage.py:1852
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Partner"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1985
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(description)s,&nbsp;&nbsp;%(date)s&nbsp;&nbsp;at&nbsp;&nbsp;%(place)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1987
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(description)s,&nbsp;&nbsp;%(date)s&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:1991
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(date)s&nbsp;&nbsp;at&nbsp;&nbsp;%(place)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2076
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2083 ../src/plugins/NavWebPage.py:2087
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2100 ../src/plugins/NavWebPage.py:2104
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2110
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2111
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2120
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Generate HTML reports"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2169
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2176
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Applying privacy filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2184
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Filtering living people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2214
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creating individual pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2238
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creating surname pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2260
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creating source pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2273
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creating place pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2287
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creating media pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2390
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "My Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2440
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Do not include records marked private"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2441
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Restrict information on living people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2442
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Years to restrict from person's death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2443
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Web site title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2444
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "File extension"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2445
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Publisher contact/Note ID"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2446
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include images and media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2447
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include download page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2448
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include ancestor graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2456
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Suppress GRAMPS ID"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2497
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Standard copyright"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2498
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2499
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2500
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2501
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2502
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2503
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2504
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "No copyright notice"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2538
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Character set encoding"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2539
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Stylesheet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2540
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2543
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Page Generation"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2566
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Home Media/Note ID"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2568
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Introduction Media/Note ID"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2571
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "HTML user header"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2572
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "HTML user footer"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2577
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2637 ../src/plugins/NavWebPage.py:2697
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Generate Web Site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2665
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2677 ../src/PluginUtils/_Report.py:1200
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2686 ../src/PluginUtils/_Report.py:1198
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Directory"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2697 ../src/PluginUtils/_Report.py:171
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Web Page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2702
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Target Directory"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2891
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Narrative Web Site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NavWebPage.py:2895
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr ""
#: ../src/plugins/PatchNames.py:105
msgid "Extracting information from names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/PatchNames.py:106
msgid "Analyzing names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/PatchNames.py:164
msgid "No titles or nicknames were found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/PatchNames.py:187
msgid "Name and title extraction tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/PatchNames.py:218
msgid "Bulding display"
msgstr ""
#: ../src/plugins/PatchNames.py:252 ../src/plugins/PatchNames.py:264
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../src/plugins/PatchNames.py:340 ../src/plugins/PatchNames.py:368
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/PatchNames.py:372
msgid ""
"Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and "
"surname prefixes that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReadPkg.py:76
#, python-format
msgid "Could not create temporary directory %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReadPkg.py:80
#, python-format
msgid "Temporary directory %s is not writable"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReadPkg.py:93
#, python-format
msgid "Error extracting into %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReadPkg.py:118
msgid "GRAMPS packages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReadPkg.py:120 ../data/gramps.keys.in.h:4
#: ../data/gramps.xml.in.h:4
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS package"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Rebuild.py:78
msgid "Rebuilding Secondary Indices"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Rebuild.py:85
msgid "Secondary indices rebuilt"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Rebuild.py:86
msgid "All secondary indices have been rebuilt."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Rebuild.py:120
msgid "Rebuild secondary indices"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Rebuild.py:124
msgid "Rebuilds secondary indices"
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:90
#, python-format
msgid "Relationship calculator: %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:96
#, python-format
msgid "Relationship to %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:173
#, python-format
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:177
#, python-format
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:182
msgid "Their common ancestors are : "
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:202
#, python-format
msgid "%s and %s are the same person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:204
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:207
#, python-format
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:236
msgid "Relationship calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/RelCalc.py:240
msgid "Calculates the relationship between two people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:59
msgid "Reordering GRAMPS IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:66
msgid "Reordering People IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:77
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:87
msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:97
msgid "Reordering Source IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:107
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:121 ../src/plugins/ReorderIds.py:206
msgid "Reorder GRAMPS IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:173
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:210
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:126
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Title of the Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:127
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Subtitle of the Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:163
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Copyright %d %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167
msgid "book|Title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Footer"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:186
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "From gallery..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "From file..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:206 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:207
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:208
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:208 ../src/PluginUtils/_Report.py:1282
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:235
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select an Object"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:274
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the subtitle."
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:284
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the footer."
msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:298
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Title Page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SoundGen.py:80
msgid "SoundEx code generator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SoundGen.py:126
msgid "SoundEx code generator tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SoundGen.py:169
msgid "Generate SoundEx codes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/SoundGen.py:173
msgid "Generates SoundEx codes for names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:73
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Item count"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:77
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Both"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:78 ../src/plugins/StatisticsChart.py:171
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:502
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Men"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:79 ../src/plugins/StatisticsChart.py:173
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:504
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Women"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:94
msgid "person|Title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:98
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Forename"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth year"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:104
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Death year"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth month"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:108
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Death month"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:110
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Cause of death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:112
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:114
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Death place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:116
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Marriage place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:118
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of relationships"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:120
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Age when first child born"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:122
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Age when last child born"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:124
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Number of children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:126
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Age at marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:128
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Age at death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:130
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:132
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Event type"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:146
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:155
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:164
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:174
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Gender unknown"
msgstr ""
#. inadequate information
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:183 ../src/plugins/StatisticsChart.py:192
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:305
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Date(s) missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:199
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Cause missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:208 ../src/plugins/StatisticsChart.py:222
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Place missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:230
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Already dead"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:237
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Still alive"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:247 ../src/plugins/StatisticsChart.py:259
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Events missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:267 ../src/plugins/StatisticsChart.py:275
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Children missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:294
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:396
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Personal information missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:514
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Statistics Charts"
msgstr ""
#. extract requested items from the database and count them
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:517
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:522
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Sorting data..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:532
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:534
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:656
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Saving charts..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:696 ../src/plugins/StatisticsChart.py:729
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%s (persons):"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:822
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the items and values."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:876
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:877
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Sort chart items by"
msgstr ""
#. sorting order
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:880
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:881
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Sort in reverse order"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:900
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Select year range within which people need to be born to be selected for "
"statistics."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:901
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "People born between"
msgstr ""
#. include people without known birth year?
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:905
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Check this if you want people who have no known birth date or year to be "
"accounted also in the statistics."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:906
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Include people without known birth years"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:918
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:919
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Genders included"
msgstr ""
#. max. pie item selection
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:922
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:926
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Max. items for a pie"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:945
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:946 ../src/plugins/StatisticsChart.py:951
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Charts"
msgstr ""
#. Note about children
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account."
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:979
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Statistics Chart"
msgstr ""
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:983
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:111
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:114
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:115
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:116
msgid "Disconnected individuals"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:117
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:119
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:120
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:121
msgid "Media Objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:123
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:124
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:125
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:126
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:127
msgid "bytes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:130
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:156
msgid "Database summary"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:175
msgid "Summary of the database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Summary.py:177
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/TimeLine.py:166 ../src/PluginUtils/_Report.py:1906
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Report could not be created"
msgstr ""
#: ../src/plugins/TimeLine.py:167
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The range of dates chosen was not valid"
msgstr ""
#: ../src/plugins/TimeLine.py:382
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the person's name."
msgstr ""
#: ../src/plugins/TimeLine.py:391
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The style used for the year labels."
msgstr ""
#: ../src/plugins/TimeLine.py:450
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: ../src/plugins/TimeLine.py:458
msgid "report|Title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/TimeLine.py:478
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Timeline Graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/TimeLine.py:482
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Generates a timeline graph."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:91 ../src/plugins/Verify.py:136
msgid "Database Verify"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:233 ../src/plugins/Verify.py:714
msgid "Verify the database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:234
msgid "Checking data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:261
#, python-format
msgid ""
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:264
#, python-format
msgid ""
"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)"
"d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:268
#, python-format
msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:271
#, python-format
msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:276
#, python-format
msgid ""
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:279
#, python-format
msgid ""
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:283
#, python-format
msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:286
#, python-format
msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:290
#, python-format
msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:293
#, python-format
msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:297
#, python-format
msgid ""
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:300
#, python-format
msgid ""
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:304
#, python-format
msgid ""
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:307
#, python-format
msgid ""
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:311
#, python-format
msgid ""
"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)"
"d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:314
#, python-format
msgid ""
"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %"
"(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:326
#, python-format
msgid ""
"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %"
"(ageatdeath)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:329
#, python-format
msgid ""
"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %"
"(ageatdeath)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:341
#, python-format
msgid "Unknown gender for %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:345
#, python-format
msgid "Ambiguous gender for %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:351
#, python-format
msgid "Multiple parentage for %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:358
#, python-format
msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:361
#, python-format
msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:365
#, python-format
msgid ""
"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)"
"d years.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:368
#, python-format
msgid ""
"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %"
"(ageatdeath)d years.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:386
#, python-format
msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:388
#, python-format
msgid "Female husband: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:390
#, python-format
msgid "Male wife: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:399
#, python-format
msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:404
#, python-format
msgid ""
"Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:436
#, python-format
msgid ""
"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:439
#, python-format
msgid ""
"Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to "
"%(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:444
#, python-format
msgid ""
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:447
#, python-format
msgid ""
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:451
#, python-format
msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:454
#, python-format
msgid ""
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:458
#, python-format
msgid ""
"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:461
#, python-format
msgid ""
"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:465
#, python-format
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)"
"d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:468
#, python-format
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %"
"(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:478
#, python-format
msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:480
#, python-format
msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:486
#, python-format
msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:488
#, python-format
msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:506
#, python-format
msgid ""
"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %"
"(child)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:509
#, python-format
msgid ""
"Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child "
"%(child)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:513
#, python-format
msgid ""
"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %"
"(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:516
#, python-format
msgid ""
"Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child "
"%(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:521
#, python-format
msgid ""
"Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a "
"child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:524
#, python-format
msgid ""
"Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a "
"child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:529 ../src/plugins/Verify.py:536
#, python-format
msgid ""
"Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child "
"%(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:532 ../src/plugins/Verify.py:539
#, python-format
msgid ""
"Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a "
"child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:545
#, python-format
msgid "Large year span for all children: family %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:549
#, python-format
msgid "Large age differences between children: family %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:555
#, python-format
msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:597
msgid "Database Verification Results"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Verify.py:715
msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteCD.py:69
msgid "Export to CD"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteCD.py:107 ../src/plugins/WriteCD.py:153
#: ../src/plugins/WriteCD.py:158 ../src/plugins/WriteCD.py:171
msgid "CD export preparation failed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteCD.py:264 ../src/plugins/WritePkg.py:172
#, python-format
msgid ""
"%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file "
"may have been deleted or moved to a different location. You may choose to "
"either remove the reference from the database, keep the reference to the "
"missing file, or select a new file."
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Register the plugin
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/WriteCD.py:314
msgid "Export to CD (p_ortable XML)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteCD.py:315
msgid ""
"Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD "
"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be "
"completely portable across different machines and binary architectures."
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Register the plugin
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:285
msgid "_Web Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:286
msgid "Web Family Tree format."
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:287
msgid "Web Family Tree export options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:245
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#.
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:601
msgid "G_eneWeb"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:602
msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
msgstr ""
#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:603
msgid "GeneWeb export options"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Register the plugin
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/WritePkg.py:209
msgid "GRAM_PS package (portable XML)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WritePkg.py:210
msgid ""
"GRAMPS package is an archived XML database together with the media object "
"files."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PaperMenu.py:107 ../src/PluginUtils/_PaperMenu.py:131
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PaperMenu.py:108 ../src/PluginUtils/_PaperMenu.py:136
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PaperMenu.py:179 ../src/PluginUtils/_PaperMenu.py:201
msgid "Custom Size"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:83
msgid "No description was provided"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:73
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:135
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:268
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Report Selection"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:269 ../src/glade/plugins.glade.h:4
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:270
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Generate"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:270
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Generate selected report"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:294
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:295
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:296 ../src/plugins/verify.glade.h:20
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Run"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:297
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Run selected tool"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:319
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Plugin status"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:336
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:338
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:568
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Reload plugins"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:569
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:147
msgid "Default Template"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:148
msgid "User Defined Template"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:168
msgid "Text Reports"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:169
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:170
msgid "Code Generators"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:172
msgid "View"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:173
msgid "Books"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:178
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:325
msgid "Progress Report"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:325
msgid "Working"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:487
#, python-format
msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
msgstr ""
#. Save Frame
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:637 ../src/PluginUtils/_Report.py:1184
msgid "Document Options"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:648
msgid "Center Person"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:660
msgid "C_hange"
msgstr ""
#. Styles Frame
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:673
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:677 ../src/PluginUtils/_StyleEditor.py:97
msgid "Style Editor"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:735
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. if self.page_breaks:
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:772
msgid "Page break between generations"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1047
#, python-format
msgid "%(report_name)s for %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1143
msgid "Paper Options"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1148
msgid "HTML Options"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1194
msgid "Save As"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1226
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1288
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1296 ../src/PluginUtils/_Report.py:1313
#: ../src/glade/gramps.glade.h:211
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "cm"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1300
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1305
msgid "Width"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1326
msgid "Page Count"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1353
msgid "Template"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1377
msgid "User Template"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1381
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1420 ../src/PluginUtils/_Report.py:1446
msgid "Permission problem"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1421
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to write under the directory %s\n"
"\n"
"Please select another directory or correct the permissions."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1431
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1432
msgid ""
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1434
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1435
msgid "_Change filename"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Report.py:1447
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to create %s\n"
"\n"
"Please select another path or correct the permissions."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:55
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:56
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:57
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:60
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:61
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:62
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:68
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:69
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:70
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:73
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:74
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:75
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:81
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:82
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:83
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:86
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:87
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:88
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:94
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:95
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:96
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:99
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:100
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:101
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:107
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:108
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:109
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:112
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:113
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:114
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:120
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:121
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:122
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:125
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:126
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:127
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:133
#, python-format
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:134
#, python-format
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:135
#, python-format
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:138
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:139
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:140
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:152
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:153
#, python-format
msgid ""
"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:154
#, python-format
msgid ""
"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:155
#, python-format
msgid ""
"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:158
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:159
#, python-format
msgid ""
"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:160
#, python-format
msgid ""
"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:161
#, python-format
msgid ""
"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:164
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:165
#, python-format
msgid ""
"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:166
#, python-format
msgid ""
"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:167
#, python-format
msgid ""
"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:171
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:172
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age "
"of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:173
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age "
"of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:174
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age "
"of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:177
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:178
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:179
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:180
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:183
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:184
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:185
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:186
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:193
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:194
#, python-format
msgid ""
"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:195
#, python-format
msgid ""
"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:196
#, python-format
msgid ""
"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:199
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:200
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:201
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:202
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:205
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:206
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:207
#, python-format
msgid ""
"She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:208
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:212
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:213
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
"%(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:214
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
"%(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:215
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of "
"%(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:218
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:219
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:220
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:221
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:224
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:225
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:226
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:227
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:234
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:235
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:236
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:237
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:240
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:241
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:242
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:243
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:246
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:247
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:248
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:249
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:253
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:254
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:255
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:256
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:259
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:260
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:261
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:262
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:265
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:266
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:267
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:268
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:275
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:276
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:277
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:278
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:281
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:282
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:283
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:284
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:287
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:288
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:289
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:290
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:294
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:295
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:296
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:297
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:300
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:301
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:302
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:303
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:306
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:307
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:308
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:309
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:316
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:317
#, python-format
msgid ""
"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:318
#, python-format
msgid ""
"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:319
#, python-format
msgid ""
"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d "
"days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:322
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:323
#, python-format
msgid ""
"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:324
#, python-format
msgid ""
"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:325
#, python-format
msgid ""
"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:328
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:329
#, python-format
msgid ""
"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:330
#, python-format
msgid ""
"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:331
#, python-format
msgid ""
"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:335
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:336
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age "
"of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:337
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age "
"of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:338
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age "
"of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:341
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:342
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:343
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:344
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)"
"d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:347
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:348
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:349
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:350
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
"(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:357
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:358
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:359
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:360
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:363
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:364
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:365
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:366
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:369
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:370
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:371
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:372
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:376
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:377
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:378
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:379
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:382
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:383
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:384
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:385
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:388
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:389
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:390
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:391
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:399
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:400
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:401
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:402
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:405
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:406
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:407
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:408
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:411
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:412
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:413
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:414
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:418
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:419
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:420
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:421
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:424
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:425
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:426
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:427
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:430
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:431
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:432
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:433
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:441
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:442
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:443
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:447
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:448
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:449
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:453
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:454
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:455
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:460
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:461
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:462
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:466
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:467
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:468
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:472
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:473
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:474
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:487
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:488
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:491
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:492
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:495
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:496
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:502
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:503
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:506
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:507
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:510
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:511
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:517
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:518
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:521
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:522
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:525
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:526
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:532
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:533
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:536
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:537
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:540
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:541
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:547
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:548
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:551
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:552
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:555
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:556
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:562
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:563
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:566
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:567
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:570
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:571
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:577
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:578
#, python-format
msgid "He was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:581
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:582
#, python-format
msgid "She was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:585
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:586
#, python-format
msgid "This person was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:592
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:593
msgid "He was buried."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:596
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:597
msgid "She was buried."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:600
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:601
msgid "This person was buried."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:613
#, python-format
msgid ""
"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:614
#, python-format
msgid ""
"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:615
#, python-format
msgid ""
"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:618
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:619
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:620
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:623
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:624
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:625
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:631
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%"
"(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:632
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)"
"s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:633
#, python-format
msgid ""
"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)"
"s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:636
#, python-format
msgid ""
"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:637
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:638
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:641
#, python-format
msgid ""
"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:642
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:643
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:649
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:650
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:651
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:654
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:655
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:656
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:659
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:660
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:661
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:667
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:668
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:669
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:672
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:673
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:674
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:677
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:678
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:679
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:684
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:685
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:686
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:690
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:691
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:692
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:696
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:697
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:698
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:702
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:703
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:704
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:716
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:717
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:720
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:730
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:721
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:731
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:726
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:727
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:736
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:737
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:740
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:741
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:749
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:750
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:753
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:763
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:754
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:764
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:759
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:760
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:769
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:770
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:773
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:774
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:782
#, python-format
msgid "This person is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:783
#, python-format
msgid "This person was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:786
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:796
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:787
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:797
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:792
#, python-format
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:793
#, python-format
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:802
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:803
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:806
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:807
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:818
msgid "unmarried"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:819
msgid "civil union"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1299
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "File does not exist"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1382
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "He"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1384
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "She"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1418
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%"
"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%"
"(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1422
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%"
"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1427
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%"
"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1431
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%"
"(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1436
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and "
"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1440
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and "
"died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1445
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and "
"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1449
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1455
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and "
"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1459
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and "
"died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1464
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and "
"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1468
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1473
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%"
"(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1476
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1480
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1483
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1489
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%"
"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%"
"(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1493
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%"
"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1498
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%"
"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1502
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%"
"(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1507
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and "
"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1511
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and "
"died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1516
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and "
"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1520
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1526
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, "
"and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1530
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, "
"and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1535
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, "
"and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1539
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1544
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%"
"(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1547
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1551
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1554
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1685
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1687
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1689
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1692
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1714
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1694
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1718
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1696
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1716
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1699
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "He had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1701
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "She had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1703
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "This person had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1707
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1709
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1711
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1721
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "He also had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1723
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "She also had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:1725
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "This person also had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2068
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid ""
"Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2071
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2075
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2078
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2082
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2085
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2088
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2090
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2095
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2098
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2102
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2105
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Born: %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2109
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2111
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_ReportUtils.py:2114
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#, python-format
msgid "Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_StyleEditor.py:85
msgid "Document Styles"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_StyleEditor.py:135
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_StyleEditor.py:199
msgid "Style editor"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_StyleEditor.py:203
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_StyleEditor.py:229
msgid "No description available"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:67
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:68
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:69
msgid "Database Processing"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:70
msgid "Database Repair"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:71
msgid "Revision Control"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:72
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: ../src/RelLib/_Date.py:112
msgid "Gregorian"
msgstr ""
#: ../src/RelLib/_Date.py:113
msgid "Julian"
msgstr ""
#: ../src/RelLib/_Date.py:114
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../src/RelLib/_Date.py:115
msgid "French Republican"
msgstr ""
#: ../src/RelLib/_Date.py:116
msgid "Persian"
msgstr ""
#: ../src/RelLib/_Date.py:117
msgid "Islamic"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:19
#: ../src/plugins/verify.glade.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:2
msgid "<b>Image</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:3
msgid "<b>Preferred name</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:4
msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\""
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:49
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Abandon changes and close window"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:52
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Accept changes and close window"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:7
msgid ""
"An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as "
"\"de\" or \"van\""
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:8
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9
msgid "Edit the preferred name"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10
msgid ""
"Female\n"
"Male\n"
"Unknown"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13
msgid "Gender:"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 ../src/glade/gramps.glade.h:93
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Indicates if the record is private"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:108
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Marker:"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18
msgid "S_uffix:"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:130
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20
msgid "The person's given name"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:169
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Family:"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:170
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Given:"
msgstr ""
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:200
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:3
msgid "<b>Alignment</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:4
msgid "<b>Background color</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:5
msgid "<b>Borders</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:6
msgid "<b>Categories:</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:7
msgid "<b>Color</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:8
msgid "<b>Database</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:9
msgid "<b>Date</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:10
msgid "<b>Default view</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:11 ../src/glade/rule.glade.h:2
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:12
msgid "<b>Display formats</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:13
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:14
msgid "<b>Family name guessing</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:15
msgid "<b>Family view style</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:16
msgid "<b>Father</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:17
msgid "<b>Font options</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:18
msgid "<b>GRAMPS ID prefixes</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:20
msgid "<b>Indentation</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:21
msgid "<b>Location</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:22
msgid "<b>Mother</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:23
msgid ""
"<b>Note:</b> Any changes in the shared event information will be reflected "
"in the event itself, for all participants in the event."
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:24
msgid ""
"<b>Note:</b> Any changes in the shared repository information will be "
"reflected in the repository itself, for all items that reference the "
"repository."
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:25
msgid ""
"<b>Note:</b> Any changes in the shared source information will be reflected "
"in the source itself, for all items that reference the source."
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2
#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1
#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 ../src/plugins/writeftree.glade.h:1
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:27
msgid "<b>Paragraph options</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:28
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:29
msgid "<b>Q_uality</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:30
msgid "<b>Reference information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:31
msgid "<b>Relationship Information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:32
msgid "<b>Researcher information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:33
msgid "<b>Second date</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:34
msgid "<b>Select columns</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:35
msgid "<b>Shared Information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:36
msgid "<b>Shared event information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:37
msgid "<b>Shared information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:38
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:39
msgid "<b>Spacing</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:40
msgid "<b>Spelling checker</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:41
msgid "<b>Statusbar</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:42
msgid "<b>Subsection</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:43
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:44
msgid "<b>Type face</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:45
msgid "<b>_Type</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:46
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Adding parents to a person</span>"
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:47
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Family Editor</span>"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:48
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "A_bbreviation:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 ../src/glade/mergedata.glade.h:3
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Abbreviation:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:51
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Abo_ve:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:53
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Active person's _relationship to Home Person"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:54
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Active person's name and _GRAMPS ID"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:55
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Add_ress:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 ../src/glade/mergedata.glade.h:4
2006-03-16 07:25:39 +05:30
#: ../src/glade/plugins.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:57
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Belo_w:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:58
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Birth:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:59
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "C_ity:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:60
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "C_ounty:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:61
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Calenda_r:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:62
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Church Parish:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:63
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Church _parish:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:64
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:65
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Close window without changes"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:66
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Co_unty:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:67
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Convert to a relative path"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:68
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Cou_ntry:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:69
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Count_ry:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:71
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "D_ay"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:72
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Dat_e:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:73
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "De_scription:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:74
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Death:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:75
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:76
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:77
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Enable spelling checker"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:78
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "F"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:79
msgid "Family:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:80
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "First li_ne:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:81
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"GNOME settings\n"
"Icons Only\n"
"Text Only\n"
"Text Below Icons\n"
"Text Beside Icons"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:86
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:87
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS Preferences"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:88
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "G_roup as:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:90
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "I"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:92
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If you check this button, all the missing media files will be automatically "
"treated according to the currently selected option. No further dialogs will "
"be presented for any missing medial files."
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:94
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Internal note"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:95
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Invoke date editor"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:96
msgid ""
"It is possible to accidentally create multiple families with the same "
"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are "
"available when you create a new family. The remaining fields will become "
"available after you attempt to select a parent.\n"
"\n"
"You should select parents before adding any new information. If you select "
"parents that match an existing family, and your current family is empty, you "
"will start editing the matching family. If you have already added data, you "
"will create a duplicate family."
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:99
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:100
msgid "LDS Temple:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:101
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "L_atitude:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:102
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:103
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Last Changed:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:104
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Le_ft"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:105
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Left to right"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:106
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Lower X:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:107
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Lower Y:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:109
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Mo_nth"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:111
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "O"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:112
msgid "Ordinance:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:113
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "P"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:114
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "P_atronymic:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:115
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "P_hone:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:116
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "P_lace:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:117
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Path:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:118
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Phon_e:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:120
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Publication Information:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:121
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "R_ight:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:122
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:123
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Remove selected event reference"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:124
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Ri_ght"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:125
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "S"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:126
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:127
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "State:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:128
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Style n_ame:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:129
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Suffi_x:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:131
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Te_xt comment:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 ../src/glade/mergedata.glade.h:13
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Title:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:134
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on "
"the left hand side of the window."
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:135
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:136
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:137
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Upper X:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:138
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Upper Y:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:139
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Very Low\n"
"Low\n"
"Normal\n"
"High\n"
"Very High"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:144
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Y_ear"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:145
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Address:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:146
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Always display the LDS ordinance tabs"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:147
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Attribute:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:148
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Author:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:149
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Automatically load last database"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:150
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Bold"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:151
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:152
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Call number:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:153
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Cause:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:154
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Center"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:155
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_City/County:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:156
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_City:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:157
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Confidence:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:158
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Country:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:159
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Date format:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:160
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Date:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:161
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Day"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:162
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Description:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:163
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Display Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:164
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Display as:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:165
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Display on startup"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:166
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Email:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:167
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Event type:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:168
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Family view"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:171
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:172
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Justify"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:173
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Keep Reference"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:174
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Left"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:175
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Longitude:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:176
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Media Type:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:177
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Media object:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:178
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Month"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 ../src/glade/rule.glade.h:27
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:180
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Next"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:181
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Override"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:182
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Padding:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:183
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Person view"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:184
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Person:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:185
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Phone:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:186
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Place:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:187
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Prefix:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:188
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Publication information:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:189
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Remove Object"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:190
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Right"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:191
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Role:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:192
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Roman (Times, serif)"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:193
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Select File"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:194
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Sort as:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:195
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Source:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:196
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:197
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_State:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:198
msgid "_Status:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:199
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:201
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Top"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:202
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Type:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:203
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Underline"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:204
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Use this selection for all missing media files"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:205
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Value:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:206
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Volume/Page:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:207
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Web address:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:208
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Year"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:209
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:210
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "_Zip/Postal code:"
msgstr ""
#: ../src/glade/gramps.glade.h:212
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "pt"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:1
msgid "<b>Source 1</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2
msgid "<b>Source 2</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5
msgid "GRAMPS ID:"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6
msgid "Merge and _edit"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8
msgid "Place 1"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:9
msgid "Place 2"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:10
msgid "Publication:"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12
msgid ""
"Select the person that will provide the primary data for the merged person."
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14
msgid "_Merge and close"
msgstr ""
#: ../src/glade/plugins.glade.h:1
msgid "Author's email:"
msgstr ""
#: ../src/glade/plugins.glade.h:3
msgid "Perform selected action"
msgstr ""
#: ../src/glade/plugins.glade.h:5
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ../src/glade/plugins.glade.h:6
msgid "_Automatically pop out when problems are detected"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:1
msgid "<b>Definition</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:3
msgid "<b>Filter inversion</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:4
msgid "<b>Rule list</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:5
msgid "<b>Rule options</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:6
msgid "<b>Selected Rule</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:7
msgid "<b>Values</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:8
msgid "<i>Note: changes take effect only after this window is closed</i>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:9
msgid "Add a new filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:10
msgid "Add another rule to the filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:11
msgid "All _rules must apply"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:12
msgid "Apply and close"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:13
msgid "At lea_st one rule must apply"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:14
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:15
msgid "Delete the selected filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:16
msgid "Delete the selected rule"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:17
msgid "E_xactly one rule must apply"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:18
msgid "Edit the selected filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:19
msgid "Edit the selected rule"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:22
msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:23
msgid "Test the selected filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:24
msgid "_Add..."
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:25
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:26
msgid "_Edit..."
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:28
msgid "_Test..."
msgstr ""
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:1
msgid "Clear _All"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/checkpoint.glade.h:1
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:2
msgid "Add an item to the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:4
msgid "Book _name:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:5
msgid "Clear the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:6
msgid "Configure currently selected item"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:7
msgid "Manage previously created books"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:8
msgid "Move current selection one step down in the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:9
msgid "Move current selection one step up in the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:10
msgid "Open previously created book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:11
msgid "Remove currently selected item from the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/book.glade.h:12
msgid "Save current set of configured selections"
msgstr ""
#: ../src/plugins/cdexport.glade.h:1
msgid ""
"Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the "
"nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n"
"\n"
"After exporting, go to the <b>burn:///</b> directory in nautilus and select "
"the Write to CD button."
msgstr ""
#: ../src/plugins/cdexport.glade.h:4
msgid "_Export to CD"
msgstr ""
#: ../src/plugins/changenames.glade.h:1
msgid ""
"Below is a list of the family names that \n"
"GRAMPS can convert to correct capitalization. \n"
"Select the names you wish GRAMPS to convert. "
msgstr ""
#: ../src/plugins/changenames.glade.h:4
msgid "_Accept changes and close"
msgstr ""
#: ../src/plugins/changetype.glade.h:1
msgid ""
"This tool will rename all events of one type to a different type. Once "
"completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the "
"last database save."
msgstr ""
#: ../src/plugins/changetype.glade.h:2
msgid "_New event type:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/changetype.glade.h:3
msgid "_Original event type:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:2
msgid "<b>Revision control system</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:3
msgid "Archiving:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:4
msgid "C_ustom commands"
msgstr ""
#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:5
msgid "R_etrieve"
msgstr ""
#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:6
msgid "Retrieval:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:7
msgid ""
"This tool allows archiving and retrieval of your data using the revision "
"control system of your choice."
msgstr ""
#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:8
msgid "_Archive"
msgstr ""
#: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:9
msgid "_RCS"
msgstr ""
#: ../src/plugins/desbrowse.glade.h:1
msgid "<i>Double-click on the row to edit personal information</i>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eval.glade.h:1
msgid "<b>Error Window</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eval.glade.h:2
msgid "<b>Evaluation Window</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eval.glade.h:3
msgid "<b>Output Window</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:1
msgid "<b>_File name</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:2
msgid "Save Data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:3
msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:4
msgid "Select file to save OpenOffice.org spreadsheet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:5
msgid ""
"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter "
"Editor."
msgstr ""
#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:6
msgid "_Custom filter editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:7 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:8
#: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:2
#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:2 ../src/plugins/writeftree.glade.h:2
msgid "_Filter:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:3
msgid "Exclude _notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:4
msgid "Exclude sour_ces"
msgstr ""
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:5
msgid "R_eference images from path: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:6
msgid "Use _Living as first name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:7
msgid "_Do not include records marked private"
msgstr ""
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 ../src/plugins/writeftree.glade.h:3
msgid "_Restrict data on living people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:10
msgid "media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/leak.glade.h:1
msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/merge.glade.h:1
msgid "<b>Match Threshold</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/merge.glade.h:3
msgid "Please be patient. This may take a while."
msgstr ""
#: ../src/plugins/merge.glade.h:4
msgid "Use soundex codes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/merge.glade.h:5
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: ../src/plugins/patchnames.glade.h:1
msgid ""
"Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that "
"GRAMPS can extract from the \n"
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
"that have been selected."
msgstr ""
#: ../src/plugins/patchnames.glade.h:4
msgid "_Accept and close"
msgstr ""
#: ../src/plugins/relcalc.glade.h:1
msgid "Select a person to determine the relationship"
msgstr ""
#: ../src/plugins/soundex.glade.h:1
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: ../src/plugins/soundex.glade.h:3
msgid "SoundEx code:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:1
msgid "<b>Errors:</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:3
msgid "<b>Men</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:4
msgid "<b>Warnings:</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:5
msgid "<b>Women</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:6
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:7
msgid "Ma_ximum age to father a child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:8
msgid "Ma_ximum age to marry"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:9
msgid "Maximum _age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:10
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:11
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:12
msgid "Maximum number of c_hildren"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:13
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:14
msgid "Maximum number of years _between children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:15
msgid "Maximum span _of years for all children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:16
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:17
msgid "Mi_nimum age to father a child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:18
msgid "Mi_nimum age to marry"
msgstr ""
#: ../src/plugins/verify.glade.h:19
msgid "_Estimate missing dates"
msgstr ""
#: ../data/gramps.desktop.in.h:1
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS Genealogy System"
msgstr ""
#: ../data/gramps.desktop.in.h:2
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr ""
#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:2
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS XML database"
msgstr ""
#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GRAMPS database"
msgstr ""
#: ../data/gramps.xml.in.h:5
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "GeneWeb source file"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:1
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Allow editing GRAMPS IDs"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:2
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Automatically pop plugin status window"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:3
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Date display format"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:4
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default event GRAMPS ID pattern"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:5
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default family GRAMPS ID pattern"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:6
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default media object GRAMPS ID pattern"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:7
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default person GRAMPS ID pattern"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:8
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default place GRAMPS ID pattern"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:9
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default report directory"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:10
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default source GRAMPS ID pattern"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:11
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default surname guessing style"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:12
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default toolbar style"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:13
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default view on a startup"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:14
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Default website directory"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:15
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Display Filter controls"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:16
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:17
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Display global properties editor when object is dropped from external source"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:18
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Display local properties editor when object is dropped from internal source"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:19
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Do not prompt on save"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:20
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Enable the spelling checker, if available"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:21
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Family View style"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:22
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Full pathname of the default report directory."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:23
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Full pathname of the default website directory."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:24
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Full pathname of the directory from which GRAMPS has last imported data."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:25
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"Full pathname of the directory into which GRAMPS has last exported data."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:26
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Full pathname of the last GRDB database GRAMPS has worked with."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:27
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Height of the interface."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:28
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Hide beta warning on startup"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:29
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 0 or 1, the statusbar will the name and GRAMPS ID of an active "
"person. If set to 2, the statusbar will show the relationship of the active "
"person tp the Default Person."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:30
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to 1, GRAMPS IDs are user-editable."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:31
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, Plugin Status Window will pop automatically when problems are "
"detected on plugins load and reload."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:32
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to 1, Tip of the Day will be displayed on startup."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:33
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, dropping the object from an external source into the gallery "
"will invoke the global properties editor."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:34
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, dropping the object from an internal source into the gallery "
"will invoke the local properties editor."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:35
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, dropping the object into the gallery will make a reference to "
"the object. If set to 0, the copy of the object will be made instead of a "
"reference."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:36
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to 1, the Filter controls will be displayed in People View."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:37
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to 1, the LDS ordinance options will be shown."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:38
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, the Sidebar View will be enabled. If set to 0, the Notebook "
"View will be used instead."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:39
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, the alternate calendar menus will be shown in date editing "
"dialogs."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:40
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to 1, the index numbers will be shown in children list."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:41
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to 1, the last database will be loaded on the startup."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:42
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, the spelling checker will be enabled if it is available on the "
"system."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:43
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to 1, the toolbar will be shown in the main GRAMPS window."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:44
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, the warning about beta version will not be displayed on the "
"startup."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:45
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, this key indicates that the screen size has already been "
"checked and the initial interface decision made. No action will be taken if "
"the screen is too smal, since the user may have overridden our settings."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:46
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"If set to 1, this key indicates that the startup druid has already been run."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:47
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to True, event reports are shown on the Family View."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:48
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "If set to True, siblings will be shown on the Family View."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:49
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Information shown in statusbar"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:50
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Last database GRAMPS has worked with"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:51
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Last directory from which the import was made"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:52
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Last directory into which the export was made"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:53
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Load last database on startup"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:54
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Make a reference to the dropped object"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:55
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Name display format"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:56
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Preferred format for graphical reports"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:57
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Preferred format for graphical reports."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:58
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Preferred format for text reports"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:59
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Preferred format for text reports."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:60
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Preferred page size"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:61
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Preferred page size."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:62
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher city"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:63
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher city."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:64
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher country"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:65
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher country."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:66
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher email address"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:67
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher email address."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:68
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher name"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:69
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher name."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:70
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher phone"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:71
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher phone."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:72
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher postal code"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:73
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher postal code."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:74
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher state"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:75
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher state."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:76
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher street address"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:77
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Researcher stret address."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:78
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Screen size has been checked"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:79
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Show alternate calndar options"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:80
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Show event details on the Family View"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:81
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Show index numbers in children list"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:82
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Show siblings on the Family View"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:83
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Show toolbar"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:84
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Sidebar View"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:85
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Specifies the height of the interface when GRAMPS starts."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:86
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Specifies the width of the interface when GRAMPS starts."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:87
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Startup druid has been run"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:88
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The new GRAMPS IDs for the events are generated according to this format "
"string."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:89
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The new GRAMPS IDs for the family are generated according to this format "
"string."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:90
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this "
"format string."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:91
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The new GRAMPS IDs for the person are generated according to this format "
"string."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:92
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The new GRAMPS IDs for the place are generated according to this format "
"string."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:93
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"The new GRAMPS IDs for the source are generated according to this format "
"string."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:94
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This key determines style of the Family View. Use 0 for \"Left-to-right\" "
"style and 1 for \"Top-to-bottom\" style."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:95
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This key determines the date display format. O corresponds to the MM/DD/YYYY "
"(US format), 1 corrsponds to DD/MM/YYYY (European format), and 2 corresponds "
"to YYYY-MM-DD (ISO format)."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:96
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This key determines the name display format. Use 0 for \"Firstname Surname"
"\", 1 for \"Surname, Firstname\", 2 for \"Firstname SURNAME\", and 3 for "
"\"SURNAME, Firstname\" style."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:97
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This key determines the style of the surname guessing when the new person is "
"added to the database. Use 0 for Father's surname, 1 for no guessing, 2 for "
"the combination of mother's and father's surnames, and 3 foe the Icelandic "
"style."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:98
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This key determines the style of the toolbar. Use 0 for icons only, 1 for "
"text only, 2 for text below images, 3 for text beside images, and -1 for the "
"current GNOME style."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:99
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This key determines which view will be presented when GRAMPS starts. Use 0 "
"for People View and 1 for Family View."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:100
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This key disables prompting when data has changed and the Cancel button has "
"been pressed."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:101
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid ""
"This key keeps the version for which the welcome message has already been "
"displayed. The integer denotes the major, minor, and release numerals, e.g. "
"200 denotes the 2.0.0 version."
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:102
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Use LDS options"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:103
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Welcome message has already been displayed for this version"
msgstr ""
#: ../data/gramps.schemas.in.h:104
2006-03-16 07:25:39 +05:30
msgid "Width of the interface."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:1
msgid ""
"<b>Adding Children</b>: To add children in GRAMPS make either of the parents "
"the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in "
"the database, click on the third button down to the right of the Children "
"list. If the person is not already in the database, click on the second "
"button down to the right of the Children list. After the child's information "
"is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:2
msgid ""
"<b>Bookmarking Individuals</b>: The Bookmark menu at the top of the window "
"is a convenient place to store the names of frequently used individuals. "
"Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. "
"To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click "
"on their name and click on 'add bookmark'."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:3
msgid ""
"<b>Calculating Relationships</b>: This tool, under <b>Tools &gt; Utilities "
"&gt; Relationship calculator</b> allows you to check if someone else in the "
"family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as "
"well as the common ancestors are reported."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:4
msgid ""
"<b>Changing The Preferred Name</b>: It is easy to manage people with several "
"names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the "
"record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For "
"example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a "
"matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:5
msgid ""
"<b>Contributing to GRAMPS</b>: Want to help with GRAMPS but can't program? "
"Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide "
"variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to "
"testing development versions to helping with the web site. Start by "
"subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and "
"introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:6
msgid ""
"<b>Different Views</b>: There are six different views for navigating your "
"family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to "
"achieve one or more specific tasks."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:7
msgid ""
"<b>Duplicate Entries</b>: <b>Tools &gt; Database Processing &gt; Find "
"possible duplicate</b> people allows you to located (and merge) entries of "
"the same person entered more than once in the database."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:8
msgid ""
"<b>Editing The Relationship of a Child</b>: Not all children are the related "
"by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each "
"parent by selecting the child, right-clicking, and choosing &quot;Edit the "
"child parent relationship&quot;. Relationships can be any of Birth, Adopted, "
"Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:9
msgid ""
"<b>Example of a Family Tree</b>: To see an example of what a family looks "
"like in GRAMPS, check <b>Help &gt; Open example database</b>. You will then "
"be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 "
"individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the "
"individuals."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:10
msgid ""
"<b>Filtering People</b>: In the People View, you can 'filter' individuals "
"based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People "
"icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all "
"adopted people in the family tree can be located. People without a birth "
"date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the "
"filter controls are not visible, enable them by choosing <b>View &gt; "
"Filter</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:11
msgid ""
"<b>GRAMPS Mailing Lists</b>: Want answers to your queries about GRAMPS? "
"Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're "
"likely to get an answer quickly. If you have questions related to the "
"development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists "
"can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:12
msgid ""
"<b>GRAMPS Manual</b>: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. "
"It includes details on keybindings and includes some useful tips that will "
"help you in your genealogy work. Check it out."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:13
msgid ""
"<b>GRAMPS Reports</b>: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text "
"Reports are particularly useful if you want to send the results of your "
"family tree to members of the family via email."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:14
msgid ""
"<b>Good genealogy tip</b>: Information collected about your family is only "
"as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the "
"details of where the information came from. Whenever possible get a copy of "
"original documents."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:15
msgid ""
"<b>Improving GRAMPS</b>: Users are encouraged to request enhancements to "
"GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-"
"users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for "
"Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&amp;"
"atid=385140 Filing an RFE is preferred."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:16
msgid ""
"<b>Incorrect Dates</b>: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid "
"format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the "
"date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection "
"dialog can be invoked by clicking on the colored button."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:17
msgid ""
"<b>Inverted Filtering</b>: Filters can easily be reversed by using the "
"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' "
"filter you can select all people without children."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:18
msgid ""
"<b>Listing Events</b>: Events in the life of any individual may be added to "
"the database via the <b>Person &gt; Edit Person &gt; Events</b> option. This "
"space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, "
"to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, "
"Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, "
"nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, "
"wills, etc."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:19
msgid ""
"<b>Locating People</b>: By default, each surname in the People View is "
"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list "
"will expand to show all individuals with that last name."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:20
msgid ""
"<b>Setting Your Preferences</b>: Not happy with some default behavior of "
"GRAMPS? <b>Edit &gt; Preferences</b> lets you to modify a number of "
"settings, allowing you to tailor GRAMPS to your needs."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:21
msgid ""
"<b>Shifting a Family View</b>: Changing the Active Person in the Family View "
"is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just "
"to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by "
"clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the "
"Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the "
"arrow button to the right of the Children."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:22
msgid ""
"<b>Show All Checkbutton</b>: When adding a spouse or child, the list of "
"people shown is filtered to display only people who could realistically fit "
"the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making "
"this choice, you can override that filter by checking the &quot;Show "
"All&quot; checkbutton."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:23
msgid ""
"<b>SoundEx can help with family research</b>: SoundEx solves a long standing "
"problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx "
"utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent "
"for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very "
"helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other "
"research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, "
"go to <b>Tools &gt; Utilities &gt; Generate SoundEx codes</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:24
msgid ""
"<b>Starting a New Family Tree</b>: A good way to start a new family tree is "
"to enter all the members of the family into the database (use <b>Edit &gt; "
"Add</b> or click on the Add button under the People menu). Then go to the "
"Family View and create relationships between people. Then go about tracing "
"the relationships among them all under the Family menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:25
msgid ""
"<b>Talk to Relatives Before It Is Too Late</b>: Your oldest relatives can be "
"your most important source of information. They usually know things about "
"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about "
"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, "
"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the "
"conversations!"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:26
msgid ""
"<b>The Family View</b>: The Family View is used to display a typical family "
"unit---the parents, spouses and children of an individual."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:27
msgid ""
"<b>Unsure of a Date?</b> If you're unsure about the date an event occurred "
"(for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of "
"date formats based on a guess or an estimate. For instance, &quot;about "
"1908&quot; is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 "
"of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:28
msgid ""
"<b>Who Was Born When</b>: The 'Compare individual events' tool allows you to "
"compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is "
"useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your "
"database."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:29
msgid ""
"A range of dates can be given by using the format &quot;between January 4, "
"2000 and March 20, 2003&quot;"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:30
msgid ""
"An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting "
"the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by "
"clicking the right mouse button, and selecting from the menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:31
msgid ""
"An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and "
"dropping it from a file manager or a web browser."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:32
msgid ""
"Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit -> Set Home "
"Person</b>. The home person is the person who is selected when the database "
"is opened or when the home button is pressed."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:33
msgid ""
"Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions "
"while recording primary information; write it exactly as you see it. Use "
"bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of "
"the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what "
"appears to be an error in a source."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:34
msgid ""
"Birth order of children in a family can be set, even if they do not have "
"birth dates, by using drag and drop."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:35
msgid ""
"Custom reports can be created by advanced users under the \"plugin\" system. "
"More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-"
"project.org"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:36
msgid ""
"Don't forget to read the GRAMPS manual, <b>Help &gt; User Manual</b>. The "
"developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual "
"is full of information that will make your time spent on genealogy more "
"productive."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:37
msgid ""
"Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition "
"to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to "
"create filters limited only by your imagination. Custom filters can be "
"created from <b>Tools &gt; Utilities &gt; Custom Filter Editor</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:38
msgid ""
"GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) "
"based on your genealogical information. There is great flexibility in "
"selecting what people are included in the reports as well as the output "
"format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). "
"Experiment with the reports under the <b>Reports</b> menu to get an idea of "
"how powerful GRAMPS is."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:39
msgid ""
"GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is "
"extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can "
"exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy "
"programs."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:40
msgid ""
"GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format "
"allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of "
"many html files."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:41
msgid ""
"GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake "
"operations such as checking database for errors and consistency, as well as "
"research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate "
"people, interactive descendant browser, and others. All tools can be "
"accessed through the <b>Tools</b> menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:42
msgid ""
"GRAMPS has been designed so that new translations can easily be added with "
"little development effort. If you are interested in participating please "
"email gramps-devel@lists.sf.net"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:43
msgid ""
"GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language "
"and it is not being displayed, set the default language on your machine and "
"restart GRAMPS."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:44
msgid ""
"GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of "
"information directly into GRAMPS. All data in the data base can be "
"rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and "
"correlation with the potential of filling relationship gaps."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:45
msgid ""
"GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark "
"information as private. Data marked as private can be excluded from reports "
"and data exports."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:46
msgid ""
"GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://"
"www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:47
msgid ""
"GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. "
"It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and "
"research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some "
"users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:48
msgid ""
"GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and "
"GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any "
"computer system where these programs have been ported."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:49
msgid ""
"GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and "
"backward through the list using <b>Go &gt; Forward</b> and <b>Go &gt; Back</"
"b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:50
msgid ""
"GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general "
"standard of recording genealogical information. Filters exist that make "
"importing and exporting GEDCOM files trivial."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
msgid ""
"GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are "
"properly displayed."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
msgid ""
"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries "
"are installed."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:53
msgid ""
"Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be "
"descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how "
"descendants might have been shaped by the events they went through. "
"Narratives go a long way in making your family history come alive."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:54
msgid ""
"Go from what you know to what you do not. Always record everything that is "
"known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of "
"direction for more research. Don't waste time looking through thousands of "
"records hoping for a trail when you have other unexplored leads."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:55
msgid ""
"In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will "
"bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can "
"be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a "
"parent or child will bring up the relationship editor."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:56
msgid ""
"Interested in getting notified when a new version of GRAMPS is released? "
"Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/"
"listinfo/gramps-announce"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:57
msgid ""
"Make your data portable --- your family tree data and media can be exported "
"directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:58
msgid ""
"Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, "
"marriage name or aliases."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:59
msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:60
msgid ""
"The 'merge' function allows you to combine separately listed people into "
"one. This is very useful for combining two databases with overlapping "
"people, or combining erroneously entered differing names for one individual."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:61
msgid ""
"The Book report, <b>Reports &gt; Books &gt; Book Report</b>, allows users to "
"collect a variety of reports into a single document. This single report is "
"easier to distribute than multiple reports, especially when printed."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:62
msgid ""
"The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means "
"GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is "
"freely available under its license."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:63
msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:64
msgid ""
"The Media View shows a list of all media entered in the database. These can "
"be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:65
msgid ""
"The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over "
"an individual to see more information about them or right click on an "
"individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, "
"children, or parents."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:66
msgid ""
"The Places View shows a list of all places in the database. The list can be "
"sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:67
msgid ""
"The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-"
"click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the "
"source."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:68
msgid ""
"The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at "
"Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&amp;atid=385137"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:69
msgid ""
"Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many "
"functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it "
"is displayed on the right side of the menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:70
msgid ""
"To easily merge two people, select them both (a second person can be "
"selected by holding the Control key while clicking) and clicking on <b>Edit "
"&gt; Fast Merge</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:71
msgid ""
"To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be "
"running the GNOME desktop."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:72
msgid ""
"Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip "
"will appear."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:73
msgid ""
"You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file "
"containing your family tree data and includes all other files used by the "
"database, such as images. This file is completely portable so is useful for "
"backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over "
"GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
msgid ""
"You can easily export your family tree to a web page. Select the entire "
"database, family lines or selected individuals to a collection of web pages "
"ready for upload to the World Wide Web."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:75
msgid ""
"You can link any electronic media (including non-text information) and other "
"file types to your GRAMPS family tree."
msgstr ""