diff --git a/po/is.po b/po/is.po index b7eef9bbf..8a61fff27 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-17 16:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-19 09:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 17:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-11 16:29+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -1010,8 +1010,8 @@ msgstr "Gramps ættartölur:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/arghandler.py:433 #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438 #: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:968 -#: ../gramps/gui/configure.py:1414 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:970 +#: ../gramps/gui/configure.py:1444 msgid "Family Tree" msgstr "Ættartala" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Innflutningi lokið..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:347 msgid "Importing data..." msgstr "Innflutningur gagna..." @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1322 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1352 msgid "Never" msgstr "Aldrei" @@ -1404,9 +1404,9 @@ msgstr "Læst af %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:685 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:787 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:781 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:788 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:789 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 @@ -1431,20 +1431,21 @@ msgstr "Læst af %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:603 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:629 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:750 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:574 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2536 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2549 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" @@ -1669,27 +1670,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "Mistókst að skrifa skýrslu. " -#: ../gramps/gen/config.py:288 +#: ../gramps/gen/config.py:289 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Flutt inn %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:302 +#: ../gramps/gen/config.py:303 msgid "Missing Given Name" msgstr "Vantar eiginnafn" -#: ../gramps/gen/config.py:303 +#: ../gramps/gen/config.py:304 msgid "Missing Record" msgstr "Vantar færslu" -#: ../gramps/gen/config.py:304 +#: ../gramps/gen/config.py:305 msgid "Missing Surname" msgstr "Vantar kenninafn" -#: ../gramps/gen/config.py:311 ../gramps/gen/config.py:313 +#: ../gramps/gen/config.py:312 ../gramps/gen/config.py:314 msgid "Living" msgstr "Lifandi" -#: ../gramps/gen/config.py:312 +#: ../gramps/gen/config.py:313 msgid "Private Record" msgstr "Einkafærsla" @@ -1704,16 +1705,16 @@ msgstr "" "er þægilegt ættfræðiforrit." #: ../gramps/gen/const.py:224 ../gramps/gen/const.py:225 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 ../gramps/gen/lib/date.py:1853 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 ../gramps/gen/lib/date.py:1856 msgid "none" msgstr "ekkert" -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:75 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:76 #, python-format msgid "Date parser for '%s' not available, using default" msgstr "Dagsetningaþáttari fyrir '%s' er ekki tiltækur, nota sjálfgefinn" -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:91 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:92 #, python-format msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "Dagsetningabirtir fyrir '%s' er ekki tiltækur, nota sjálfgefinn" @@ -2201,31 +2202,31 @@ msgid "alternative month names for December||" msgstr "desember" #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:583 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:586 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregoríanskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:584 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:587 msgid "calendar|Julian" msgstr "Júlíanskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:585 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:588 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hebreskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:586 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:589 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Frönsku byltingar" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:587 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:590 msgid "calendar|Persian" msgstr "Persneskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:588 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:591 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Íslamskt" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:589 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:592 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Sænskt" @@ -2768,15 +2769,15 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Kenninafn, eiginnafn viðskeyti" #: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "Given" msgstr "Eiginnafn" @@ -2800,18 +2801,18 @@ msgid "Person|title" msgstr "titill" #: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given" msgstr "eiginnafn" #: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "surname" msgstr "kenninafn" #: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "viðskeyti" @@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr "afgangs" #: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "forskeyti" @@ -3107,7 +3108,7 @@ msgid "Number of instances:" msgstr "Fjöldi tilvika:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 @@ -3169,7 +3170,7 @@ msgid "Source ID:" msgstr "Auðkenni heimildar (ID):" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 @@ -3200,8 +3201,8 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Ýmsar síur" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:921 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:517 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:661 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:518 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:664 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:444 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:586 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 @@ -4412,18 +4413,18 @@ msgstr "Undirbý undirsíu" msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Sæki allar samsvaranir við undirsíu" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:122 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "Slóð vensla milli og fólks sem samsvarar " -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Venslasíur" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -4436,11 +4437,11 @@ msgstr "" "venslum (þ.m.t. vegna hjúskapar) milli tiltekins einstaklings og fyrrnefnds " "hóps. Hver venslaslóð er ekki endilega sú stysta mögulega." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:139 msgid "Finding relationship paths" msgstr "Finn slóðir vensla" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:140 msgid "Evaluating people" msgstr "Reikna út einstaklinga" @@ -4851,6 +4852,7 @@ msgstr "Samsvarar einstaklingum sem vantar eiginnafn eða kenninafn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 msgid "Inclusive:" msgstr "Innifalið:" @@ -5838,14 +5840,14 @@ msgstr "Stétt/Ættbálkur" #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1232 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2280 msgid "Description" msgstr "Lýsing" @@ -5866,8 +5868,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Sjúkrasamlagsnúmer" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:657 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:428 msgid "Nickname" msgstr "Gælunafn" @@ -5905,7 +5907,7 @@ msgstr "Vottur" msgid "Time" msgstr "Tími" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 @@ -5930,9 +5932,9 @@ msgstr "Ekkert" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5333 msgid "Birth" msgstr "Fæðing" @@ -5958,17 +5960,17 @@ msgstr "Fóstur" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:401 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:404 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:522 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5499 msgid "unknown" msgstr "óþekkt" @@ -6004,7 +6006,7 @@ msgstr "á milli" #: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1157 msgid "and" msgstr "og" @@ -6017,7 +6019,7 @@ msgid "more than about" msgstr "meira en u.þ.b." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:406 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:409 #, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" @@ -6027,7 +6029,7 @@ msgstr[1] "{number_of} ár" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:415 ../gramps/gen/lib/date.py:426 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:418 ../gramps/gen/lib/date.py:429 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 @@ -6043,7 +6045,7 @@ msgid ", " msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:417 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:420 #, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" @@ -6051,46 +6053,46 @@ msgstr[0] "{number_of} mánuður" msgstr[1] "{number_of} mánuðir" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:428 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:431 #, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" msgstr[0] "{number_of} dagur" msgstr[1] "{number_of} dagar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:435 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:438 msgid "0 days" msgstr "0 dagar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 msgid "calculated" msgstr "reiknað" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 msgid "estimated" msgstr "áætlað" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" msgstr "um" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "after" msgstr "eftir" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "before" msgstr "fyrir" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "range" msgstr "svið" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "span" msgstr "spannar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "textonly" msgstr "einungistexti" @@ -6136,16 +6138,16 @@ msgstr "Lífshlaup" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gui/clipboard.py:771 -#: ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 @@ -6154,7 +6156,7 @@ msgstr "Lífshlaup" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3175 msgid "Family" msgstr "Fjölskylda" @@ -6180,8 +6182,8 @@ msgstr "Lagalegt" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2795 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6858 msgid "Residence" msgstr "Aðsetur" @@ -6196,9 +6198,9 @@ msgstr "Annað" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2944 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5336 msgid "Death" msgstr "Andlát" @@ -6326,12 +6328,12 @@ msgid "Will" msgstr "Erfðaskrá" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3176 msgid "Marriage" msgstr "Brúðkaup" @@ -6356,7 +6358,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Trúlofun" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3177 msgid "Divorce" msgstr "Skilnaður" @@ -6609,20 +6611,20 @@ msgstr "Hætt við" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "Child" msgstr "Barn" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 msgid "Cleared" -msgstr "Hreinsað" +msgstr "Hreinsuð" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 msgid "Completed" -msgstr "Lokið" +msgstr "Frágengin" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 msgid "DNS" @@ -6638,7 +6640,7 @@ msgstr "Fyrir-1970" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 msgid "Qualified" -msgstr "" +msgstr "Fullgild" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 msgid "DNS/CAN" @@ -6654,16 +6656,16 @@ msgstr "Sent inn" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 msgid "Uncleared" -msgstr "" +msgstr "Óhreinsuð" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:670 msgid "Complete" -msgstr "Lokið" +msgstr "Fullkláruð" #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:101 msgid "ToDo" -msgstr "Geralisti" +msgstr "Verkefnalisti" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:467 ../gramps/gen/lib/name.py:482 @@ -6677,9 +6679,9 @@ msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:168 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:176 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:169 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:177 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "" @@ -6703,7 +6705,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Tekið" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "Patronymic" msgstr "Föðurnafn" @@ -6744,7 +6746,7 @@ msgstr "Fæðingarnafn" msgid "Married Name" msgstr "Hjúskaparnafn" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1397 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 @@ -6776,7 +6778,7 @@ msgid "Source text" msgstr "Frumtexti" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:490 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 @@ -6872,15 +6874,15 @@ msgstr "Minnispunktur tilvísunar barns" msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Sameinuð Gramps auðkenni" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3447 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -6889,7 +6891,7 @@ msgstr "Land" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3424 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 msgid "State" msgstr "Fylki/Svæði" @@ -6897,16 +6899,16 @@ msgstr "Fylki/Svæði" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 msgid "County" msgstr "Sveitarfélag" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:513 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 msgid "City" msgstr "Borg" @@ -6914,12 +6916,12 @@ msgstr "Borg" msgid "Parish" msgstr "Kirkjusókn" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1419 msgid "Locality" msgstr "Hverfi" @@ -6927,7 +6929,7 @@ msgstr "Hverfi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 msgid "Street" msgstr "Gata" @@ -6980,8 +6982,8 @@ msgid "Building" msgstr "Bygging" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2761 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4304 msgid "Number" msgstr "Fjöldi" @@ -7026,9 +7028,9 @@ msgid "Audio" msgstr "Hljóðrit" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:9 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:919 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:951 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:958 msgid "Book" msgstr "Bók" @@ -7077,17 +7079,17 @@ msgid "Video" msgstr "Myndskeið" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Bold" msgstr "Feitletrað" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Italic" msgstr "Skáletrað" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 msgid "Underline" msgstr "Undirstrikað" @@ -7115,7 +7117,7 @@ msgstr "Háletur" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:602 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 msgid "Link" msgstr "Tengill" @@ -7300,7 +7302,7 @@ msgstr "Vensl" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:628 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:226 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:964 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:968 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplingur" @@ -7311,7 +7313,7 @@ msgstr "Hliðarspjald" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ýmislegt" @@ -7388,8 +7390,8 @@ msgstr "Skráin %s er þegar opin, lokaðu henni fyrst." #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:91 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:88 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:328 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1493 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99 @@ -7401,7 +7403,7 @@ msgstr "Skráin %s er þegar opin, lokaðu henni fyrst." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7131 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Tókst ekki að búa til %s" @@ -7506,7 +7508,7 @@ msgstr "GraphViz framsetning" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:137 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 msgid "Font family" msgstr "Leturtegund" @@ -7520,7 +7522,7 @@ msgstr "" "freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493 msgid "Font size" msgstr "Stærð leturs" @@ -7652,7 +7654,7 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394 -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 @@ -7669,10 +7671,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 @@ -7796,7 +7798,7 @@ msgid "Graphs" msgstr "Skýringamyndir" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1168 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483 @@ -7840,11 +7842,11 @@ msgstr "Eftirmálar" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -7858,14 +7860,14 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Þýðingin sem notuð verður í þessari skýrslu." #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Name format" msgstr "Nafnasnið" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "Select the format to display names" msgstr "Veldu snið sem verður notað við að birta nöfn" @@ -7879,17 +7881,17 @@ msgid "Whether to include private data" msgstr "Hvort hafa eigi einkagögn með" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Gat ekki bætt mynd við síðu" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:805 msgid "File does not exist" msgstr "Skráin er ekki til" @@ -7899,7 +7901,7 @@ msgid "PERSON" msgstr "EINSTAKLINGUR" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:155 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Allur gagnagrunnurinn" @@ -8096,12 +8098,12 @@ msgid "undefined" msgstr "óskilgreint" #: ../gramps/gen/relationship.py:1735 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "husband" msgstr "eiginmaður" #: ../gramps/gen/relationship.py:1737 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "wife" msgstr "eiginkona" @@ -8203,12 +8205,12 @@ msgstr "" "US_English í staðinn." #: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "death date" msgstr "dánardægur" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "birth date" msgstr "fæðingardagur" @@ -8300,7 +8302,7 @@ msgstr "satt" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s og %(mother)s" @@ -8477,47 +8479,47 @@ msgstr "Kínverska (Hong Kong)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Hefðbundin kínverska" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:830 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 msgid "the person" msgstr "einstaklingurinn" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:832 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 msgid "the family" msgstr "fjölskyldan" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 msgid "the place" msgstr "staðurinn" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 msgid "the event" msgstr "atburðurinn" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 msgid "the repository" msgstr "gagnasafninu" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 msgid "the note" msgstr "minnispunkturinn" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 msgid "the media" msgstr "gögnin" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 msgid "the source" msgstr "heimildin" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847 msgid "the filter" msgstr "sían" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849 msgid "the citation" msgstr "tilvitnunin" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851 msgid "See details" msgstr "Sjá nánar" @@ -8533,7 +8535,7 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "TITILL" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:438 msgid "Person|Title" msgstr "Titill" @@ -8542,28 +8544,28 @@ msgstr "Titill" msgid "GIVEN" msgstr "EIGINNAFN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "SURNAME" msgstr "KENNINAFN" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1469 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4018 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5329 msgid "Surname" msgstr "Kenninafn" @@ -8579,9 +8581,9 @@ msgstr "birtingarnafn" msgid "Name|COMMON" msgstr "ALMENNT" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "Name|Common" msgstr "almennt" @@ -8597,14 +8599,14 @@ msgstr "Upphafsstafir" msgid "SUFFIX" msgstr "VIÐSKEYTI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:639 -#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:640 +#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:661 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" msgstr "Viðskeyti" @@ -8674,7 +8676,7 @@ msgstr "" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:661 msgid "Rawsurnames" msgstr "" @@ -8693,8 +8695,8 @@ msgstr "FORSKEYTI" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:471 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Prefix" msgstr "Forskeyti" @@ -8735,7 +8737,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s V" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5497 msgid "male" msgstr "karl" @@ -8744,7 +8746,7 @@ msgstr "karl" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5471 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5498 msgid "female" msgstr "kona" @@ -8803,10 +8805,12 @@ msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." msgstr "" +"Gögnin er einungis hægt að endurheimta með afturköllun síðustu aðgerðar eða " +"með því að hætta og hunsa allar breytingar." #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:139 msgid "Unknown, created to replace a missing note object." -msgstr "" +msgstr "Óþekkt, útbúið til að koma í stað minnispunkts sem vantar." #. primitive static variable #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:149 @@ -8819,7 +8823,7 @@ msgstr "Óþekkt, vantaði %(time)s (%(count)d)" msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "" -#: ../gramps/grampsapp.py:154 +#: ../gramps/grampsapp.py:155 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -8832,7 +8836,7 @@ msgstr "" "\n" "Gramps hættir núna." -#: ../gramps/grampsapp.py:166 +#: ../gramps/grampsapp.py:167 msgid "" "\n" "You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is needed " @@ -8846,16 +8850,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps hættir núna." -#: ../gramps/grampsapp.py:383 ../gramps/grampsapp.py:390 -#: ../gramps/grampsapp.py:438 +#: ../gramps/grampsapp.py:386 ../gramps/grampsapp.py:393 +#: ../gramps/grampsapp.py:441 msgid "Configuration error:" msgstr "Stillingarvilla:" -#: ../gramps/grampsapp.py:387 +#: ../gramps/grampsapp.py:390 msgid "Error reading configuration" msgstr "Villa við lestur á stillingarskrá" -#: ../gramps/grampsapp.py:391 +#: ../gramps/grampsapp.py:394 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -8900,17 +8904,20 @@ msgstr "Notkun_klippispjaldsins" msgid "Unavailable" msgstr "Ekki tiltækt" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:510 +#. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:511 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5796 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 msgid "Address" msgstr "Heimilisfang" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 @@ -8919,14 +8926,14 @@ msgstr "Heimilisfang" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 msgid "Event" msgstr "Atburður" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:533 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -8937,12 +8944,12 @@ msgstr "Atburður" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1320 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:226 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -8950,14 +8957,14 @@ msgstr "Atburður" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261 msgid "Place" msgstr "Staður" @@ -9003,7 +9010,7 @@ msgstr "Staður tilv." #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -9018,30 +9025,30 @@ msgstr "Staður tilv." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6513 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6540 msgid "Name" msgstr "Nafn" @@ -9063,13 +9070,13 @@ msgstr "Staðarheiti" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2187 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4478 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4632 msgid "Media" msgstr "Gögn" @@ -9097,13 +9104,13 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:529 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 @@ -9120,26 +9127,26 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3152 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3721 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6121 msgid "Person" msgstr "Einstaklingur" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:535 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 @@ -9151,7 +9158,7 @@ msgid "Source" msgstr "Heimild" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 @@ -9164,7 +9171,7 @@ msgstr "Gagnasafn" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gui/clipboard.py:959 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:961 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -9183,18 +9190,18 @@ msgstr "Gagnasafn" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:120 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:236 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1082 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:432 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:300 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 @@ -9203,8 +9210,8 @@ msgstr "Gagnasafn" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 @@ -9215,17 +9222,17 @@ msgstr "Gagnasafn" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3745 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6785 msgid "Type" msgstr "Gerð" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:962 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 @@ -9235,8 +9242,8 @@ msgstr "Gerð" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1556 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 @@ -9244,40 +9251,40 @@ msgstr "Gerð" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 msgid "Title" msgstr "Titill" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:965 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1567 msgid "Value" msgstr "Gildi" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1388 ../gramps/gui/clipboard.py:1394 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1432 ../gramps/gui/clipboard.py:1476 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1396 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1434 ../gramps/gui/clipboard.py:1478 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Klippispjald" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1520 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1522 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Sjá nánar um %s" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1526 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1528 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Gera %s virkt" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1544 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Búa til síu úr %s völdu..." @@ -9291,16 +9298,16 @@ msgstr "Kvíslasýn: fyrsta dálknum \"%s\" er ekki hægt að breyta" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Dragðu og slepptu dálkum til þess að breyta uppröðuninni" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1428 -#: ../gramps/gui/configure.py:1453 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1458 +#: ../gramps/gui/configure.py:1483 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1180 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:948 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1190 msgid "_Apply" msgstr "Virkj_a" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1103 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Display" @@ -9310,24 +9317,24 @@ msgstr "Birting" msgid "Column Name" msgstr "Heiti dálks" -#: ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gui/configure.py:79 msgid "Father's surname" msgstr "Kenninafn föður" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:81 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Samsett úr kenninöfnum móður og föður" -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Icelandic style" msgstr "Íslenskur háttur" -#: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105 +#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "Display Name Editor" msgstr "Birtingarnafnaritill" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:180 +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:181 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:468 ../gramps/gui/glade/book.glade:541 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 @@ -9345,7 +9352,7 @@ msgstr "Birtingarnafnaritill" msgid "_Close" msgstr "_Loka" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 +#: ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" @@ -9380,21 +9387,21 @@ msgid "" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:139 msgid " Name Editor" msgstr " Nafnaritill" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1508 +#: ../gramps/gui/configure.py:157 ../gramps/gui/configure.py:1538 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" -#: ../gramps/gui/configure.py:231 ../gramps/gui/configure.py:236 -#: ../gramps/gui/configure.py:798 +#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:237 +#: ../gramps/gui/configure.py:799 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Ógild eða ófullkomin skilgreining á sniði." -#: ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/configure.py:508 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -9402,74 +9409,76 @@ msgstr "" "Settu inn upplýsingar um þig svo fólk geti haft samband við þig þegar þú " "dreifir ættartölunum þínum" -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:514 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Sveitarfélag/Sýsla" -#: ../gramps/gui/configure.py:515 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Póstnúmer" -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Phone" msgstr "Símanúmer" -#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Tölvupóstur" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gui/configure.py:519 msgid "Researcher" msgstr "Ættfræðingur" -#: ../gramps/gui/configure.py:538 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Media Object" msgstr "Gagnahlutur" -#: ../gramps/gui/configure.py:546 +#: ../gramps/gui/configure.py:547 msgid "ID Formats" msgstr "Snið auðkenna" -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Stilltu litina sem á að nota á reiti í myndrænum framsetningum" -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Flötur lifandi karlmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:561 msgid "Border Male Alive" msgstr "Rammi lifandi karlmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/configure.py:563 msgid "Gender Male Death" msgstr "Flötur látins karlmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 msgid "Border Male Death" msgstr "Rammi látins karlmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/configure.py:567 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Flötur lifandi kvenmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 msgid "Border Female Alive" msgstr "Rammi lifandi kvenmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 msgid "Gender Female Death" msgstr "Flötur látins kvenmanns" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "Border Female Death" msgstr "Rammi látins kvenmanns" @@ -9481,79 +9490,79 @@ msgstr "Rammi látins kvenmanns" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Flötur lifandi óþekkt kyn" -#: ../gramps/gui/configure.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:585 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Rammi lifandi óþekkt kyn" -#: ../gramps/gui/configure.py:586 +#: ../gramps/gui/configure.py:587 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Flötur látið óþekkt kyn" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Rammi látið óþekkt kyn" -#: ../gramps/gui/configure.py:590 +#: ../gramps/gui/configure.py:591 msgid "Colors" msgstr "Litir" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:599 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Ekki birta aðvörun þegar foreldrum er bætt við barn." -#: ../gramps/gui/configure.py:602 +#: ../gramps/gui/configure.py:603 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Ekki birta aðvörun þegar hætt er við en með óvistuðum gögnum." -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Ekki birta aðvörun þegar upplýsingar um ættfræðing vantar þegar flutt er út " "í GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Birta stöðu viðbóta við hleðsluvillu viðbóta." -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Warnings" msgstr "Aðvaranir" -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Common" msgstr "Almennt" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call" msgstr "Birtingarnafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "NotPatronymic" msgstr "EkkiFöðurnafnakerfi" -#: ../gramps/gui/configure.py:729 +#: ../gramps/gui/configure.py:730 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Enter til að vista, Esc til að hætta við breytingar" -#: ../gramps/gui/configure.py:776 +#: ../gramps/gui/configure.py:777 msgid "This format exists already." msgstr "Þetta snið er þegar til." -#: ../gramps/gui/configure.py:815 +#: ../gramps/gui/configure.py:816 msgid "Format" msgstr "Snið" -#: ../gramps/gui/configure.py:825 +#: ../gramps/gui/configure.py:826 msgid "Example" msgstr "Dæmi" #. show an add button -#: ../gramps/gui/configure.py:845 +#: ../gramps/gui/configure.py:846 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:151 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:312 @@ -9561,13 +9570,13 @@ msgstr "Dæmi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701 #: ../gramps/gui/views/tags.py:411 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" -#: ../gramps/gui/configure.py:848 +#: ../gramps/gui/configure.py:849 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:159 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:313 @@ -9581,19 +9590,19 @@ msgstr "Bæt_a við" msgid "_Edit" msgstr "Br_eyta" -#: ../gramps/gui/configure.py:852 +#: ../gramps/gui/configure.py:853 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:160 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:154 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:661 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:211 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:212 #: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "_Remove" msgstr "Fja_rlægja" -#: ../gramps/gui/configure.py:977 +#: ../gramps/gui/configure.py:978 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 @@ -9601,185 +9610,185 @@ msgstr "Fja_rlægja" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:673 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:115 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../gramps/gui/configure.py:987 +#: ../gramps/gui/configure.py:988 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Líta á stakt föður/móðurnafn sem kenninafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1001 +#: ../gramps/gui/configure.py:1002 msgid "Date format" msgstr "Snið dagsetninga" -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gui/configure.py:1010 msgid "Years" msgstr "Ár" -#: ../gramps/gui/configure.py:1010 +#: ../gramps/gui/configure.py:1011 msgid "Years, Months" msgstr "Ár, mánuðir" -#: ../gramps/gui/configure.py:1011 +#: ../gramps/gui/configure.py:1012 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Ár, mánuðir, dagar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1023 +#: ../gramps/gui/configure.py:1024 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Nákvæmni birtingar á aldri (krefst endurræsingar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 +#: ../gramps/gui/configure.py:1037 msgid "Calendar on reports" msgstr "Dagatal á skýrslum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1049 +#: ../gramps/gui/configure.py:1050 msgid "Surname guessing" msgstr "Giska á kenninöfn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 +#: ../gramps/gui/configure.py:1063 msgid "Default family relationship" msgstr "Sjálfgefin vensl í fjölskyldu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1069 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Hæð ramma með mörgum kenninöfnum (mynddílar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/configure.py:1077 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Nafn og auðkenni einstaklings" -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gui/configure.py:1078 msgid "Relationship to home person" msgstr "Vensl við upphafseinstakling" -#: ../gramps/gui/configure.py:1086 +#: ../gramps/gui/configure.py:1087 msgid "Status bar" msgstr "Stöðustika" -#: ../gramps/gui/configure.py:1093 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Birta texta við hlið örvahnappa (krefst endurræsingar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1099 +#: ../gramps/gui/configure.py:1100 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Birta lokunarhnappa á gramplinga-flipum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1112 +#: ../gramps/gui/configure.py:1113 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Virkja sjálfvirka gerð titla fyrir staði" -#: ../gramps/gui/configure.py:1116 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Sleppa kommu á eftir húsnúmeri" -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 +#: ../gramps/gui/configure.py:1130 msgid "Reverse display order" msgstr "Birta í öfugri röð" -#: ../gramps/gui/configure.py:1126 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 msgid "Full place name" msgstr "Fullt staðarheiti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1127 -msgid "-> Hamlet/VillageTown/City" +#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" msgstr "-> Byggðakjarni/Þorp/Borg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 -msgid "Hamlet/VillageTown/City ->" +#: ../gramps/gui/configure.py:1139 +msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" msgstr "Byggðakjarni/Þorp/Borg ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1133 +#: ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Restrict" msgstr "Takmarka" -#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +#: ../gramps/gui/configure.py:1150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Tungumál" -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3517 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3544 msgid "Places" msgstr "Staðir" -#: ../gramps/gui/configure.py:1150 +#: ../gramps/gui/configure.py:1173 msgid "Missing surname" msgstr "Vantar kenninafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1153 +#: ../gramps/gui/configure.py:1176 msgid "Missing given name" msgstr "Vantar eiginnafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:1179 msgid "Missing record" msgstr "Færslu vantar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1159 +#: ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Private surname" msgstr "Einka kenninafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/gui/configure.py:1185 msgid "Private given name" msgstr "Einka eiginnafn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1165 +#: ../gramps/gui/configure.py:1188 msgid "Private record" msgstr "Einkafærsla" -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gui/configure.py:1228 msgid "Change is not immediate" msgstr "Breytingin verður ekki strax" -#: ../gramps/gui/configure.py:1206 +#: ../gramps/gui/configure.py:1229 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "Breyting á dagsetningasniði mun taka gildi næst þegar þú ræsir Gramps." -#: ../gramps/gui/configure.py:1220 +#: ../gramps/gui/configure.py:1243 msgid "Date about range" msgstr "Leitarsvið dagsetninga 'um það bil'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1223 +#: ../gramps/gui/configure.py:1246 msgid "Date after range" msgstr "Leitarsvið dagsetninga 'á eftir'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1249 msgid "Date before range" msgstr "Leitarsvið dagsetninga 'á undan'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1229 +#: ../gramps/gui/configure.py:1252 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Hámarks ævilíkur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1232 +#: ../gramps/gui/configure.py:1255 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Hámarks aldurmunur systkina" -#: ../gramps/gui/configure.py:1235 +#: ../gramps/gui/configure.py:1258 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Lágmarks árafjöldi á milli kynslóða" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1261 msgid "Average years between generations" msgstr "Meðaltal ára á milli kynslóða" -#: ../gramps/gui/configure.py:1241 +#: ../gramps/gui/configure.py:1264 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Merking fyrir ógilt dagsetningarsnið" -#: ../gramps/gui/configure.py:1244 +#: ../gramps/gui/configure.py:1267 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -9810,23 +9819,27 @@ msgstr "" "Sem dæmi: <u><b>%s</b></u>\n" "mun birta undirstrikaða og feitletraða dagsetningu.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1258 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 msgid "Dates" msgstr "Dagsetningar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1292 +msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1298 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Bæta við tilvísun í upprunaskrá þegar flutt er inn GEDCOM" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#: ../gramps/gui/configure.py:1302 msgid "Add tag on import" msgstr "Bæta við merki við innflutning" -#: ../gramps/gui/configure.py:1283 +#: ../gramps/gui/configure.py:1313 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Virkja stafsetningaryfirferð" -#: ../gramps/gui/configure.py:1292 +#: ../gramps/gui/configure.py:1322 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -9835,115 +9848,115 @@ msgstr "" "GtkSpell ekki hlaðið inn. Stafsetningaryfirferð verður ekki tiltæk.\n" "Til að byggja hana inn í Gramps skoðaðu %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1299 +#: ../gramps/gui/configure.py:1329 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Birta vísbendingar dagsins" -#: ../gramps/gui/configure.py:1304 +#: ../gramps/gui/configure.py:1334 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Muna síðustu birta sýn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1309 +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Hámark kynslóða fyrir vensl" -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1345 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Grunnslóð fyrir afstæðar slóðir á tengd gögn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1323 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Once a month" msgstr "Einu sinni í mánuði" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1354 msgid "Once a week" msgstr "Einu sinni í viku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Once a day" msgstr "Einu sinni á dag" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1356 msgid "Always" msgstr "Ávallt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Check for updates" msgstr "Leita að uppfærslum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1337 +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 msgid "Updated addons only" msgstr "Einungis uppfærðar viðbætur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1338 +#: ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "New addons only" msgstr "Einungis nýjar viðbætur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1339 +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 msgid "New and updated addons" msgstr "Nýjar og uppfærðar viðbætur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1349 +#: ../gramps/gui/configure.py:1379 msgid "What to check" msgstr "Hvað á að athuga" -#: ../gramps/gui/configure.py:1354 +#: ../gramps/gui/configure.py:1384 msgid "Where to check" msgstr "Hvar á að athuga" -#: ../gramps/gui/configure.py:1358 +#: ../gramps/gui/configure.py:1388 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Ekki spyrja um viðbætur sem áður hafa verið tilkynntar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1363 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "Check now" msgstr "Athuga núna" -#: ../gramps/gui/configure.py:1373 +#: ../gramps/gui/configure.py:1403 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Mistókst að athuga með viðbætur" -#: ../gramps/gui/configure.py:1374 +#: ../gramps/gui/configure.py:1404 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Viðbótasafnið virðist ekki vera tiltækt í augnablikinu. Reyndu aftur síðar." -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1413 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Það eru engar tiltækar viðbætur af þessari gerð" -#: ../gramps/gui/configure.py:1384 +#: ../gramps/gui/configure.py:1414 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Athugaði '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1415 msgid "' and '" msgstr "' og '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "new" msgstr "nýtt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "update" msgstr "uppfæra" -#: ../gramps/gui/configure.py:1403 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Slóð á gagnagrunnsskrá ættartölu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gui/configure.py:1441 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Hlaða sjálfkrafa inn síðustu ættartölu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1423 +#: ../gramps/gui/configure.py:1453 msgid "Select media directory" msgstr "Veldu gagnamöppu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1426 ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 ../gramps/gui/configure.py:1481 #: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -9992,18 +10005,18 @@ msgstr "Veldu gagnamöppu" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:170 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1005 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1006 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:632 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:938 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:947 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1188 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../gramps/gui/configure.py:1448 +#: ../gramps/gui/configure.py:1478 msgid "Select database directory" msgstr "Veldu gagnagrunnsmöppu" @@ -10099,8 +10112,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:335 ../gramps/gui/dbloader.py:349 #: ../gramps/gui/dbloader.py:363 ../gramps/gui/dbloader.py:377 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:746 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:297 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:753 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -10149,11 +10162,11 @@ msgstr "Heiti ættartölu" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 ../gramps/gui/plug/_windows.py:181 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 msgid "Status" msgstr "Staða" @@ -10328,10 +10341,13 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Tilraun til að útbúa safnskrána mistókst, með eftirfarandi villuboðum:\n" +"\n" +"%s" #: ../gramps/gui/dbman.py:907 msgid "Creating data to be archived..." -msgstr "" +msgstr "Bý til gögn sem á að setja í safnskrá..." #: ../gramps/gui/dbman.py:916 msgid "Saving archive..." @@ -10344,6 +10360,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Tilraun til að setja gögnin í safnskrá mistókst, með eftirfarandi " +"villuboðum:\n" +"\n" +"%s" #: ../gramps/gui/dialog.py:202 msgid "Error detected in database" @@ -10417,9 +10437,8 @@ msgid "No active note" msgstr "Enginn virkur minnispunktur" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:71 -#, fuzzy msgid "manual|Select_a_media_object_selector" -msgstr "Velja_gagnahluta" +msgstr "Veldu_veljara_fyrir_gagnahluta" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:105 msgid "Select a media object" @@ -10512,20 +10531,20 @@ msgstr "Færa valið heimilisfang niður" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:799 @@ -10534,14 +10553,14 @@ msgstr "Færa valið heimilisfang niður" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4510 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4537 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 msgid "Date" msgstr "Dagsetning" @@ -10620,7 +10639,7 @@ msgstr "_Eigindi" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:535 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 @@ -10725,13 +10744,13 @@ msgstr "Færa valda tilvitnun niður" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4394 msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395 msgid "Page" msgstr "Síða" @@ -10770,17 +10789,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:184 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6411 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6438 msgid "Father" msgstr "Faðir" @@ -10792,17 +10811,17 @@ msgstr "Faðir" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:185 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:250 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:295 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6452 msgid "Mother" msgstr "Móðir" @@ -10873,10 +10892,10 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 msgid "Temple" msgstr "Hof" @@ -10902,7 +10921,7 @@ msgstr "Enginn virkur gagnamiðill" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:963 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:520 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Engin fyrirliggjandi gögn fundust í myndasafni" @@ -11051,7 +11070,7 @@ msgstr "_Minnispunktar" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "Personal" msgstr "Einka" @@ -11221,6 +11240,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Færa valið kenninafn niður" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 msgid "Origin" msgstr "Uppruni" @@ -11435,10 +11455,10 @@ msgid "New Event" msgstr "Nýr atburður" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:530 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:358 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:401 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:426 @@ -11544,12 +11564,12 @@ msgstr "#" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6305 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6332 msgid "Gender" msgstr "Kyn" @@ -11653,7 +11673,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:470 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 msgid "family" msgstr "fjölskylda" @@ -11795,9 +11815,9 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:788 msgid "LDS Ordinance" msgstr "SDH kirkjuskipun" @@ -12165,9 +12185,9 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 eða -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:326 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:862 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 msgid "Edit Place" msgstr "Breyta stað" @@ -12575,8 +12595,8 @@ msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 -msgid "Include original person" -msgstr "Taka með upphaflegan einstakling" +msgid "Include selected Gramps ID" +msgstr "Hafa með valin Gramps auðkenni" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 msgid "Use exact case of letters" @@ -12675,10 +12695,10 @@ msgstr "Athugasemd" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 msgid "Filter" msgstr "Síun" @@ -12811,7 +12831,7 @@ msgstr "_Finna" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 #: ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Hreinsa" @@ -12837,7 +12857,7 @@ msgid "%s does not contain" msgstr "%s inniheldur ekki" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1144 ../gramps/gui/views/listview.py:1164 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1145 ../gramps/gui/views/listview.py:1165 msgid "Updating display..." msgstr "Uppfæri skjá..." @@ -12849,7 +12869,7 @@ msgstr "Heimild:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4395 msgid "Abbreviation" msgstr "Stytting" @@ -12893,7 +12913,7 @@ msgstr "Þátttakendur" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6122 msgid "Relationship" msgstr "Vensl" @@ -12902,8 +12922,8 @@ msgid "any" msgstr "hvað sem er" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "Birth date" msgstr "Fæðingardagur" @@ -12914,14 +12934,14 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "dæmi: \"%(msg1)s\" eða \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "Death date" msgstr "Dánardægur" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Kóði" @@ -13142,6 +13162,7 @@ msgid "" "If you check this button, your next answer will apply to the rest of the " "selected items" msgstr "" +"Ef þú hakar við þetta mun næsta svar þitt gilda um afganginn af völdum atriðum" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:762 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:778 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:889 @@ -13154,8 +13175,8 @@ msgstr "Loka án þess að _vista" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:664 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1006 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:671 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:575 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 msgid "_Save" @@ -13279,7 +13300,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -13655,7 +13676,7 @@ msgstr "Sýsla með merkjalistann" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:468 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -13790,6 +13811,8 @@ msgstr "Einstakt auðkenni (ID) fyrir gagnahlutinn." msgid "" "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." msgstr "" +"Dagsetning sem tengist gögnum, t.d. fyrir mynd á þetta við dagsetningu " +"myndatöku." #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:119 msgid "_Corner 2: X" @@ -13843,7 +13866,7 @@ msgstr "Tvísmella á mynd til að skoða hana í utanaðkomandi skoðara" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:533 msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." -msgstr "" +msgstr "Tegund gagna eins og tölvan sér þau, t.d. Mynd, Myndskeið, ..." #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:650 msgid "Select a file" @@ -14293,6 +14316,8 @@ msgid "" "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " "records." msgstr "" +"Gefðu upp stuttan titil sem notaður verður við röðun, skráningu og leit að " +"færslum í heimildum." #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:194 msgid "A_bbreviation:" @@ -14557,7 +14582,7 @@ msgstr "Minnispunktur 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1010 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011 msgid "Format:" msgstr "Snið:" @@ -14722,7 +14747,7 @@ msgstr "Framkvæma valda aðgerð" msgid "Run" msgstr "Keyra" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Veldu skýrslu úr þessum sem tiltækar eru hér til vinstri." @@ -15119,6 +15144,9 @@ msgid "" "Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " "version which has the function 'require_version' to start Gramps" msgstr "" +"Það lítur út eins og að útgáfa þín af gi (gnome-introspection) sé of gömul. " +"Þú þarft að vera með útgáfu sem styður 'require_version' skipunina til að " +"geta ræst Gramps" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:72 #, python-format @@ -15129,6 +15157,12 @@ msgid "" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" +"Útgáfa þín af pygobject uppfyllir ekki gerðar kröfur.\n" +"Að minnsta kosti pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d þarf til að ræsa " +"Gramps " +"með myndrænu viðmóti (GUI).\n" +"\n" +"Gramps hættir núna." #: ../gramps/gui/grampsgui.py:90 msgid "" @@ -15147,6 +15181,11 @@ msgid "" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" +"Útgáfa þín af Gtk uppfyllir ekki gerðar kröfur.\n" +"Að minnsta kosti %(major)d.%(minor)d þarf til að ræsa Gramps með myndrænu " +"viðmóti (GUI).\n" +"\n" +"Gramps hættir núna." #: ../gramps/gui/grampsgui.py:112 msgid "" @@ -15156,6 +15195,12 @@ msgid "" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" +"\n" +"cairo python stuðningur er ekki uppsettur. Settu upp cairo fyrir þína útgáfu " +"af " +"python\n" +"\n" +"Gramps hættir núna." #: ../gramps/gui/grampsgui.py:130 msgid "Danger: This is unstable code!" @@ -15265,9 +15310,10 @@ msgid "" "This is the information about your system that will help the developers to " "fix the bug." msgstr "" +"Þetta eru þær upplýsingar um kerfið þitt sem geta gagnast forriturum við að " +"greina og laga villuna." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:417 -#, fuzzy msgid "" "Please provide as much information as you can about what you were doing when " "the error occured." @@ -15281,7 +15327,6 @@ msgid "Further Information" msgstr "Meiri upplýsingar" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:461 -#, fuzzy msgid "" "This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "occured." @@ -15342,6 +15387,9 @@ msgid "" "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "" +"Gramps opið og frjálst hugbúnaðarverkefni (open source). Gæði þess byggjast á " +"notendunum. Öll svörun frá notendum er mikilvæg. Takk kærlega fyrir að hafa " +"sent inn villuskýrslu." #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:45 msgid "manual|Error_Report" @@ -15434,7 +15482,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "Sameina einstaklinga" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 msgid "Alternate Names" msgstr "Önnur nöfn" @@ -15445,12 +15493,12 @@ msgstr "Önnur nöfn" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1824 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3686 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6375 msgid "Events" msgstr "Atburðir" @@ -15463,10 +15511,10 @@ msgstr "Atburðir" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2950 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5315 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6524 msgid "Parents" msgstr "Foreldrar" @@ -15502,8 +15550,8 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Engir makar eða börn fundust" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1363 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1373 msgid "Addresses" msgstr "Heimilisföng" @@ -15523,31 +15571,31 @@ msgstr "Sameina_heimildir" msgid "Merge Sources" msgstr "Sameina heimildir" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 msgid "Report Selection" msgstr "Val á skýrslu" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "Generate selected report" msgstr "Útbúa valda skýrslu" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "_Generate" msgstr "Út_búa" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 msgid "Tool Selection" msgstr "Val á verkfæri" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Veldu verkfæri úr þessum sem tiltækar eru hér til vinstri." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "_Keyra" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:318 msgid "Run selected tool" msgstr "Keyra valið verkfæri" @@ -15590,12 +15638,12 @@ msgid "Select a different family" msgstr "Veldu aðra fjölskyldu" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:866 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:176 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 msgid "unknown father" msgstr "óþekktur faðir" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:872 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:186 msgid "unknown mother" msgstr "óþekkt móðir" @@ -15625,7 +15673,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Vista sem" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1700 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:672 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -15831,36 +15879,36 @@ msgstr "Engar viðbætur voru settar upp." msgid "Export Assistant" msgstr "Útflutningsaðstoð" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:178 msgid "Saving your data" msgstr "Vista gögnin þín" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:223 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:224 msgid "Choose the output format" msgstr "Veldu úttakssnið" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:237 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:238 msgid "Export options" msgstr "Útflutningsvalkostir" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:308 msgid "Select save file" msgstr "Veldu skrá til vistunar" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:351 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:352 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103 msgid "Final confirmation" msgstr "Lokastaðfesting" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:367 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:368 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Bíddu á meðan valið er úr gögnunum og þau flutt út" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:379 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:380 msgid "Summary" msgstr "Samantekt" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:447 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -15876,7 +15924,7 @@ msgstr "" "Ýttu á Virkja til að halda áfram, Til baka til að endurskoða valkosti, eða " "Hætta við" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:459 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:460 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -15896,18 +15944,18 @@ msgstr "" "Ýttu á Virkja til að halda áfram, Til baka til að endurskoða valkosti, eða " "Hætta við" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:469 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:470 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" "Press Back to return and select a valid filename." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:495 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:496 msgid "Your data has been saved" msgstr "Gögnin þín hafa verið vistuð" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:497 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:498 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -15918,16 +15966,16 @@ msgid "" msgstr "" #. add test, what is dir -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:506 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Skráarheiti: %s" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:507 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:508 msgid "Saving failed" msgstr "Vistun mistókst" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:509 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:510 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -15936,7 +15984,7 @@ msgid "" "data that failed to save." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:530 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:531 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -15950,7 +15998,7 @@ msgid "" "button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:601 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Villa við að flytja út ættartölu" @@ -16125,62 +16173,66 @@ msgstr "Afrita allt" msgid "See data not in Filter" msgstr "Sjá gögn sem ekki eru í síu" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:188 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s og %(mother)s (%(id)s)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:220 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:224 msgid "Available Books" msgstr "Tiltækar bækur" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Henda óvistuðum breytingum" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:295 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Þú hefur gert breytingar sem ekki hafa verið vistaðar." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:745 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:752 msgid "Proceed" msgstr "Halda áfram" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:349 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:353 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Heiti bókarinnar. KRAFIST" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:409 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +msgid "Your database is empty." +msgstr "Gagnagrunnurinn er tómur." + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 msgid "New Book" msgstr "Ný bók" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:412 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:419 msgid "_Available items" msgstr "Tiltæk atriði" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423 msgid "Current _book" msgstr "Núverandi _bók" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:431 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 msgid "Item name" msgstr "Heiti atriða" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:434 msgid "Subject" msgstr "Efni" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:439 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 msgid "Book selection list" msgstr "Vallisti bóka" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:500 msgid "Different database" msgstr "Annar gagnagrunnur" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:501 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -16191,49 +16243,49 @@ msgid "" "person of the currently opened database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:596 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:603 msgid "No selected book item" msgstr "Ekkert atriði í bókaskrá valið" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:597 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:604 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Veldu atriði í bókaskrá til að stilla." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:658 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:230 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "_Up" msgstr "_Upp" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:659 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:231 ../gramps/gui/views/tags.py:410 msgid "_Down" msgstr "_Niður" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:660 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 msgid "Setup" msgstr "Uppsetning" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677 msgid "Book Menu" msgstr "Bókavalmynd" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:698 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:705 msgid "Available Items Menu" msgstr "Valmynd yfir tiltæk atriði" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "No items" msgstr "Engin atriði" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "This book has no items." msgstr "Þessi bók inniheldur engin atriði." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:740 msgid "No book name" msgstr "Ekkert bókarheiti" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -16243,15 +16295,15 @@ msgstr "" "\n" "Gefðu henni nafn áður en þú vistar hana." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 msgid "Book name already exists" msgstr "Bókarheitið er þegar til" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:742 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:749 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Þú ert við það að vista bók með heiti sem þegar er til." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:954 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:961 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps bók" @@ -16335,16 +16387,16 @@ msgstr "Stíll" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:905 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:128 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Report Options" msgstr "Valkostir skýrslu" @@ -16606,15 +16658,15 @@ msgstr "Veldu gagnasafn" msgid "Select Source" msgstr "Veldu heimild" -#: ../gramps/gui/spell.py:88 +#: ../gramps/gui/spell.py:92 msgid "Off" msgstr "Slökkt" -#: ../gramps/gui/spell.py:91 +#: ../gramps/gui/spell.py:95 msgid "On" msgstr "Kveikt" -#: ../gramps/gui/spell.py:145 +#: ../gramps/gui/spell.py:149 msgid "" "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " "checking" @@ -16622,7 +16674,7 @@ msgstr "" "Þú ert ekki með nein orðasöfn uppsett. Settu upp orðasafn eða gerðu " "stafsetningaryfirferð óvirka" -#: ../gramps/gui/spell.py:147 +#: ../gramps/gui/spell.py:151 #, python-format msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Frumstilling stafsetningaryfirferðar mistókst: %s" @@ -16649,7 +16701,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/undohistory.py:57 msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #: ../gramps/gui/undohistory.py:73 msgid "Undo History" @@ -16979,8 +17031,8 @@ msgstr "Gögn:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:964 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 msgid "Include" msgstr "Hafa með" @@ -16990,7 +17042,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 msgid "Exclude" msgstr "Útiloka" @@ -17079,31 +17131,31 @@ msgstr "Skipuleggja bókamerki" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Get ekki bókamerkt þessa tilvísun" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:209 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:210 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 msgid "_Add..." msgstr "Bæt_a við..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:214 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "_Merge..." msgstr "Sa_meina..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:216 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:386 msgid "Export View..." msgstr "Flytja út sýn..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:221 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:222 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:371 msgid "action|_Edit..." msgstr "Br_eyta..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:437 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:438 msgid "Active object not visible" msgstr "Virkur hlutur ekki sjáanlegur" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:448 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:197 @@ -17111,15 +17163,15 @@ msgstr "Virkur hlutur ekki sjáanlegur" msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Gat ekki sett bókamerki" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Ekki var hægt að setja bókamerki því ekkert var valið." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Eyðing á fjölvali" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -17127,15 +17179,15 @@ msgstr "" "Meira en eitt atriði hefur verið valið til eyðingar. Veldu einhvern valkost " "um hvernig þeim er eytt:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 msgid "Delete All" msgstr "Eyða öllu" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Staðfesta hverja eyðingu" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:556 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:557 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -17143,39 +17195,39 @@ msgstr "" "Þetta atriði er í notkun. Ef atriði er eytt verður það fjarlægt úr " "gagnagrunninum og rýfur því tengsl við atriði sem tengjast því." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:268 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Ef atriði er eytt verður það fjarlægt úr gagnagrunninum." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:567 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:312 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Eyða '%s'?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:569 msgid "_Delete Item" msgstr "_Eyða atriði" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:610 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:611 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Smellt á dálk, raða..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1002 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Flytja sýn út sem töflureiknisskjal" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1015 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1017 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument töflureikniskjal" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1212 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1213 msgid "Columns" msgstr "Dálkar" @@ -17440,10 +17492,10 @@ msgstr "Systkini" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:755 msgid "Children" msgstr "Börn" @@ -17467,7 +17519,7 @@ msgid "Add Child to Family" msgstr "Bæta barni við fjölskyldu" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:208 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1174 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1178 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Nafnlaus gramplingur" @@ -17509,41 +17561,41 @@ msgstr "" "hægt að afturkalla við þessa aðgerð." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:796 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:800 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Dragðu eiginleikahnappinn til að flytja og smelltu á hann til að setja upp" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:992 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:996 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Hægrismelltu til að bæta við gramplingum" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1039 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1043 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Ónefndur gramplingur" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1532 msgid "Number of Columns" msgstr "Fjöldi dálka" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1533 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1537 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Framsetning" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1563 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1567 msgid "Use maximum height available" msgstr "Nota alla mögulega hæð" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1573 msgid "Height if not maximized" msgstr "Hæð ef gluggi er ekki hámarkaður" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1576 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1580 msgid "Detached width" msgstr "Breidd ótengds glugga" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1587 msgid "Detached height" msgstr "Hæð ótengds glugga" @@ -17585,75 +17637,75 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Endurraða venslum: %s" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 msgid "Spellcheck" msgstr "Stafsetningarleiðrétting" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 msgid "Search selection on web" msgstr "Leita að vali á vefnum" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Senda póst til..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "_Afrita tölvupóstfang" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "_Open Link" msgstr "_Opna tengil" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 msgid "Copy _Link Address" msgstr "A_frita vistfang tengils" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 msgid "_Edit Link" msgstr "Br_eyta tengli" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Font Color" msgstr "Litur á letri" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnslitur" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 msgid "Clear Markup" msgstr "Hreins sniðmerkingu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 msgid "Redo" msgstr "Endurtaka" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:640 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 msgid "Select font color" msgstr "Veldu lit á letur" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:644 msgid "Select background color" msgstr "Veldu bakgrunnslit" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1289 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1159 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' er ekki mögulegt gildi fyrir þetta gagnasvið" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1349 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1202 msgid "This field is mandatory" msgstr "Þetta svæði er nauðsynlegt að fylla út" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1398 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1251 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' er ekki gild dagsetning" @@ -17793,13 +17845,13 @@ msgid "of %d" msgstr "af %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 msgid "Possible destination error" msgstr "Hugsanleg villa í úttaksstað" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -18250,7 +18302,7 @@ msgstr " kynslóðir auðra kassa fyrir óþekkta forfeður" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 @@ -18953,14 +19005,14 @@ msgid "Death month" msgstr "Andlátsmánuður" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "Birth place" msgstr "Fæðingarstaður" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "Death place" msgstr "Dánarstaður" @@ -19085,16 +19137,16 @@ msgstr "Skilgreinir hvaða fólk er haft með í skýrslunni." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:954 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:391 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Sía einstaklinga" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:942 msgid "The center person for the filter." msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í síunni." @@ -19180,7 +19232,7 @@ msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir atriði og gildi." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1034 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219 @@ -19240,7 +19292,7 @@ msgstr "Skilgreinir hvaða fólk er haft með í skýrslunni" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í síunni" @@ -19420,110 +19472,110 @@ msgstr "Þýða s_kráahausa" msgid "Export:" msgstr "Flytja út:" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:135 msgid "Include people" msgstr "Hafa með einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 msgid "Include marriages" msgstr "Taka með hjónabönd" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 msgid "Include children" msgstr "Taka með börn" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 msgid "Include places" msgstr "Taka með staði" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 msgid "Translate headers" msgstr "Þýða skráahausa" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3448 +msgid "Latitude" +msgstr "Breiddargráða" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3449 +msgid "Longitude" +msgstr "Lengdargráða" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 +msgid "Enclosed_by" +msgstr "Umlukt_af" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "" "Útflutningur í CSV styður ekki að kenninöfn séu ekki aðalsvið (non-primary " "surnames), {count} sleppt" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "Birth source" msgstr "Heimild um fæðingu" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "Baptism date" msgstr "Dagsetning skírnar" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "Baptism place" msgstr "Staður skírnar" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "Baptism source" msgstr "Heimild um skírn" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "Death source" msgstr "Heimild um andlát" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "Burial date" msgstr "Útfarardagur" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Burial place" msgstr "Greftrunarstaður" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "Burial source" msgstr "Heimild um jarðsetningu" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2492 msgid "Husband" msgstr "Eiginmaður" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2490 msgid "Wife" msgstr "Eiginkona" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3426 -msgid "Latitude" -msgstr "Breiddargráða" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3427 -msgid "Longitude" -msgstr "Lengdargráða" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 -msgid "Enclosed_by" -msgstr "Umlukt_af" - #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:150 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:151 msgid "_Restrict data on living people" @@ -19737,7 +19789,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 msgid "Key" msgstr "Lykill" @@ -20041,7 +20093,7 @@ msgstr "Gramplingur sem birtir alla afkomendur valins einstaklings" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6053 msgid "Ancestors" msgstr "Forfeður" @@ -20094,7 +20146,7 @@ msgstr "Gramplingur sem birtir öll eiginnöfn sem textaský" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6208 msgid "Pedigree" msgstr "Ættartafla" @@ -20343,12 +20395,12 @@ msgstr "Gramplingur sem birtir eigindi fyrir einstakling" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:605 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:789 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1298 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1541 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:394 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1551 msgid "Attributes" msgstr "Eigindi" @@ -20409,14 +20461,14 @@ msgstr "Gramplingur sem birtir minnispunkta einstaklings" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1568 msgid "Notes" msgstr "Minnispunktar" @@ -20560,10 +20612,10 @@ msgstr "Gramplingur sem birtir bakvísanir fyrir einstakling" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2434 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2862 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4964 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5876 msgid "References" msgstr "Tilvísanir" @@ -20592,7 +20644,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplingur sem birtir bakvísanir í stað" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 msgid "Source References" msgstr "Tilvísanir í heimildir" @@ -21078,10 +21130,10 @@ msgstr "minna en 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5298 msgid "Individuals" msgstr "Einstaklingar" @@ -21603,7 +21655,7 @@ msgstr "Hámarksfjöldi afkomenda sem tekinn er með." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:981 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Hafa með Gramps auðkenni" @@ -21730,12 +21782,12 @@ msgstr "Litur sem notaður er þegar kyn er óþekkt." #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:653 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:697 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3120 msgid "Families" msgstr "Fjölskyldur" @@ -21969,9 +22021,9 @@ msgstr "Flytja inn gögn úr Pro-Gen-skrám" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Flytja inn gögn úr vCard-skrám" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:113 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:138 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 @@ -21980,140 +22032,140 @@ msgstr "Flytja inn gögn úr vCard-skrám" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Ekki var hægt að opna %s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "Results" msgstr "Niðurstöður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "done" msgstr "lokið" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:150 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 msgid "Given name" msgstr "Eiginnafn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given name" msgstr "eiginnafn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:153 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Call name" msgstr "Birtingarnafn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "call" msgstr "birtingarnafn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|Title" msgstr "Titill" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|title" msgstr "titill" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "gender" msgstr "kyn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "source" msgstr "heimild" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "note" msgstr "minnispunktur" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "birth place" msgstr "fæðingarstaður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "Birth place id" msgstr "Auðkenni fæðingarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 msgid "birth place id" msgstr "auðkenni fæðingarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "birth source" msgstr "heimild um fæðingu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "baptism place" msgstr "staður skírnar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Baptism place id" msgstr "Auðkenni skírnarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "baptism place id" msgstr "auðkenni skírnarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "baptism date" msgstr "dagsetning skírnar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "baptism source" msgstr "heimild um skírn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "burial place" msgstr "greftrunarstaður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Burial place id" msgstr "Auðkenni greftrunarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "burial place id" msgstr "auðkenni greftrunarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "burial date" msgstr "útfarardagur" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "burial source" msgstr "heimild um jarðsetningu" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 msgid "death place" msgstr "dánarstaður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "Death place id" msgstr "Auðkenni dánarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 msgid "death place id" msgstr "auðkenni dánarstaðar" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "death source" msgstr "heimild um andlát" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "Death cause" msgstr "Dánarorsök" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "death cause" msgstr "dánarorsök" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 @@ -22131,112 +22183,112 @@ msgstr "dánarorsök" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3720 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6779 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps auðkenni" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps auðkenni" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "person" msgstr "einstaklingur" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "child" msgstr "barn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "Parent2" msgstr "Foreldri2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "mother" msgstr "móðir" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "parent2" msgstr "foreldri2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "Parent1" msgstr "Foreldri1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "father" msgstr "faðir" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "parent1" msgstr "foreldri1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "marriage" msgstr "hjónaband" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "date" msgstr "dagsetning" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "place" msgstr "staður" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 msgid "name" msgstr "nafn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 msgid "type" msgstr "tegund" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "latitude" msgstr "breiddargráða" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 msgid "longitude" msgstr "lengdargráða" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 msgid "code" msgstr "kóði" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "Enclosed by" msgstr "Umlukt af" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "enclosed by" msgstr "umlukt af" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 msgid "enclosed_by" msgstr "umlukt af" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:257 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:266 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "sniðvilla: lína %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:332 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:341 msgid "CSV Import" msgstr "CSV innflutningur" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:334 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Reading data..." msgstr "Les gögn..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:350 msgid "CSV import" msgstr "CSV innflutningur" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:349 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:358 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:233 #, python-brace-format @@ -22305,16 +22357,16 @@ msgstr "Útgáfa:" msgid "Families:" msgstr "Fjölskyldur:" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:131 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ógild GEDCOM skrá" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "gat ekki flutt %s inn" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:145 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:149 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Villa við lestur GEDCOM skrár" @@ -22340,6 +22392,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Breyta nafni" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586 msgid "Circumcision" msgstr "Umskurður" @@ -22352,6 +22405,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 msgid "Excommunication" msgstr "" @@ -22360,6 +22414,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "LSD tenglar fjölskyldu" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 msgid "Funeral" msgstr "Útför" @@ -22377,7 +22432,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 msgid "Military Distinction" -msgstr "" +msgstr "Heiðursmerki í herþjónustu" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 msgid "Militaty Mobilisation" @@ -22437,7 +22492,7 @@ msgstr "Villa við að afþjappa í %s" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 msgid "Base path for relative media set" -msgstr "" +msgstr "Grunnslóð fyrir afstæðar slóðir á tengd gagnasett" #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108 #, python-format @@ -22743,7 +22798,7 @@ msgstr "Gramps XML innflutningur" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:976 msgid "Could not change media path" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki breytt slóð á gögn" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:977 #, python-format @@ -22854,21 +22909,21 @@ msgstr "Ógild dagsetning {date} í XML {xml}, geymi XML sem texta" msgid "Witness comment: %s" msgstr "Athugasemd vitnis: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3229 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3232 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3245 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3248 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3267 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3270 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -23076,72 +23131,132 @@ msgid "" " Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:766 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 +msgid "Common Law Marriage" +msgstr "Löggilt sambúð" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 +msgid "Destination" +msgstr "Áfangastaður" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 +msgid "DNA" +msgstr "DNA" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 +msgid "Cause of Death" +msgstr "Dánarorsök" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 +msgid "Employment" +msgstr "Atvinna" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 +msgid "Eye Color" +msgstr "Augnlitur" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 +msgid "Height" +msgstr "Hæð" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 +msgid "Initiatory (LDS)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 +msgid "Military ID" +msgstr "Auðkenni í herþjónustu" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 +msgid "Mission (LDS)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 +msgid "Namesake" +msgstr "Nefnt eftir" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 +msgid "Ordinance" +msgstr "Kirkjuskipun" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602 +msgid "Separation" +msgstr "Skilnaður" + +#. Applies to Families +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 +msgid "Weight" +msgstr "Þyngd" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:807 msgid "Line ignored " msgstr "Lína hunsuð" #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1563 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1606 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Ólöglegt tákn %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1881 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "GEDCOM-skráin þín er skemmd. Það lítur út fyrir að það hafi verið klippt af " "henni." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1964 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Flytja inn úr GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2711 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3122 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2796 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3240 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM innflutningur" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2824 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM innflutningsskýrsla: Engar villur fundust" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2741 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM innflutningsskýrsla: %s villur fundust" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3043 -msgid "Tag recognized but not supported" -msgstr "Merki þekkt en ekki stutt" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3054 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3140 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Lína hunsuð því hún skilst ekki" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3079 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161 +msgid "Tag recognized but not supported" +msgstr "Merki þekkt en ekki stutt" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Sleppti undirlínu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3113 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231 msgid "Records not imported into " msgstr "Færslur ekki fluttar inn í " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3267 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record synthesised" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3158 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3276 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -23149,7 +23264,7 @@ msgid "" "reference removed from person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3275 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3393 #, python-format msgid "" "\n" @@ -23163,279 +23278,286 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3343 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3465 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR eining hunsuð '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3485 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3385 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3514 msgid "(Submitter):" msgstr "(Sendandi): " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3416 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7320 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM gögn" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3584 msgid "Unknown tag" msgstr "Óþekkt merki" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3464 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3478 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3482 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3586 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3604 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3625 msgid "Top Level" msgstr "Efsta stig" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3700 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (eintaklingur) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3692 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3819 msgid "Empty Alias ignored" -msgstr "" +msgstr "Autt samnefni hunsað" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3772 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5460 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6127 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6280 -msgid "Filename omitted" -msgstr "Skráarheiti sleppt" +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5915 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7063 +msgid "FAX" +msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3774 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5105 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5333 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5462 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6282 -msgid "Form omitted" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4861 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (fjölskylda) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5247 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7341 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5338 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6748 +msgid "Filename omitted" +msgstr "Skráarheiti sleppt" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5361 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6788 +#, python-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "Gat ekki flutt inn %s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889 +msgid "Media-Type" +msgstr "Gerð miðils" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779 +msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5475 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7623 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663 msgid "Empty note ignored" msgstr "Auður minnispunktur hunsaður" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5402 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5631 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5551 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5770 msgid "Detail" msgstr "Nánar" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5783 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5646 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5856 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Auður minnispunktur atburðar hunsaður" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5927 +msgid "EMAIL" +msgstr "Tölvupóstur" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5939 +msgid "WWW" +msgstr "Vefur" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6198 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Aðvörun: ADDR yfirskrifað" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6141 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6363 +msgid "Citation Justification" +msgstr "Rökstuðningur fyrir tilvitnun" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6391 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN hunsað" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6490 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Enginn titill - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6245 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6495 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (heimild) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6755 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (margmiðlunar-gagnahluti) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6529 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 -#, python-format -msgid "Could not import %s" -msgstr "Gat ekki flutt inn %s" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6565 -msgid "BLOB ignored" -msgstr "BLOB hunsað" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6585 -msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" -msgstr "Margmiðlunar REFN:TYPE hunsað" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6595 -msgid "Mutimedia RIN ignored" -msgstr "Margmiðlunar RIN hunsað" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (gagnasafn) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8023 +msgid "Only one phone number supported" +msgstr "Einungis stuðningur við eitt símanúmer" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (haus)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257 msgid "Approved system identification" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6947 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 msgid "Generated By" msgstr "Gert með" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285 msgid "Name of software product" msgstr "Nafn á hugbúnaði" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6977 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299 msgid "Version number of software product" msgstr "Útgáfunúmer á hugbúnaði" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Framleiðslufyrirtæki: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7339 msgid "Name of source data" msgstr "Heiti upprunagagna" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 msgid "Copyright of source data" msgstr "Höfundarréttur upprunagagna" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373 msgid "Publication date of source data" msgstr "Útgáfudagur upprunagagna" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7065 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7387 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Flytja inn úr %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7426 msgid "Submission record identifier" msgstr "Auðkenni innsendrar færslu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7117 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Tungumál GEDCOM texta" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7465 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " "the resulting database!" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7146 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468 msgid "Look for nameless events." msgstr "Leita að nafnlausum atburðum." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7170 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492 msgid "Character set" msgstr "Stafatafla" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7497 msgid "Character set and version" msgstr "Stafatafla og útgáfa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7192 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Útgáfa GEDCOM ekki studd" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM útgáfa" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM ætti að vera í hástöfum" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7206 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM ekki stutt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7531 msgid "GEDCOM form" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM innfyllingarform" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7258 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Upprunadagsetning GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7263 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7585 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Upprunaleg dags- og tímasetning GEDCOM-skrár" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7406 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7728 msgid "Submission: Submitter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7408 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7730 msgid "Submission: Family file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7410 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7732 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7412 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7414 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7416 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7738 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7638 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7962 msgid "Invalid temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7726 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8056 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -23443,7 +23565,7 @@ msgstr "" "GEDCOM-skráin þín er skemmd. Það lítur út fyrir að hún hafi verið kóðuð með " "UTF16 stafatöflu, en vanti BOM merkið." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7729 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8059 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM-skráin er tóm." @@ -23843,12 +23965,12 @@ msgstr "Lést %(death_date)s í/á %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:251 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." -msgstr "" +msgstr "Lést %(death_date)s, %(death_place)s (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s lést %(death_date)s, %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225 #, python-format @@ -23856,6 +23978,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)s." msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s lést þann %(death_date)s, %(death_place)s, %(age)s " +"gömul." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 #, python-format @@ -24030,7 +24154,7 @@ msgstr "Hann lést %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr "" +msgstr "Hann lést %(death_date)s, %(age)s gamall." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 #, python-format @@ -24040,7 +24164,7 @@ msgstr "Hún lést %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." -msgstr "" +msgstr "Hún lést %(death_date)s, %(age)s gömul." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 #, python-format @@ -24112,17 +24236,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:349 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." -msgstr "" +msgstr "Lést í %(month_year)s á/í %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:350 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." -msgstr "" +msgstr "Lést í %(month_year)s á/í %(death_place)s (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s lést í %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format @@ -24167,7 +24291,7 @@ msgstr "Hann lést %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr "" +msgstr "Hann lést í %(month_year)s %(age)s gamall." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377 #, python-format @@ -24177,17 +24301,17 @@ msgstr "Hún lést %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." -msgstr "" +msgstr "Hún lést í %(month_year)s %(age)s gömul." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:382 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." -msgstr "Lést %(month_year)s." +msgstr "Lést í %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:383 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." -msgstr "Lést %(month_year)s (%(age)s)." +msgstr "Lést í %(month_year)s (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389 #, python-format @@ -24299,11 +24423,14 @@ msgstr "Lést (%(age)s)." msgid "" "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" +"%(male_name)s var jarðsettur þann %(burial_date)s, %(burial_place)s%" +"(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" +"Hann var jarðsettur þann %(burial_date)s, %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465 #, python-format @@ -24311,11 +24438,13 @@ msgid "" "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" +"%(female_name)s var jarðsett þann %(burial_date)s, %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Hún var jarðsett þann %(burial_date)s, %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469 #, python-format @@ -24408,7 +24537,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Jarðsetning %(month_year)s í %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Jarðsetning í %(month_year)s á/í %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509 #, python-format @@ -24443,7 +24572,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Jarðsetning í %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 #, python-format @@ -24488,32 +24617,32 @@ msgstr "Jarðsetning %(modified_date)s í %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s var jarðsettur %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Hann var jarðsettur %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s var jarðsett %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Hún var jarðsett %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s var jarðsett %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Þessi einstaklingur var jarðsettur %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552 #, python-format @@ -24523,32 +24652,32 @@ msgstr "Jarðsetning %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(male_name)s var jarðsettur í %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Hann var jarðsettur í %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(female_name)s var jarðsett í %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Hún var jarðsett í %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "%(unknown_gender_name)s var jarðsett í %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:566 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" +msgstr "Þessi einstaklingur var jarðsettur í %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568 #, python-format @@ -26796,7 +26925,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:139 msgid "Common constants for html files." -msgstr "" +msgstr "Algengir fastar fyrir HTML-skrár." #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:157 msgid "Manages an HTML DOM tree." @@ -26804,7 +26933,7 @@ msgstr "Stýrir HTML DOM greinum." #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:175 msgid "Provides base functionality for map services." -msgstr "" +msgstr "Gefur grunnvirkni fyrir landakortaþjónustur" #: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:192 msgid "Provides Textual Narration." @@ -26917,86 +27046,94 @@ msgstr "Neðst til vinstri" msgid "Bottom Right" msgstr "Neðst til hægri" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "_Prenta..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 msgid "Print or save the Map" msgstr "Prenta eða vista kortið" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 msgid "Map Menu" msgstr "Valmynd landakorts" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:319 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fjarlægja krossbendil" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:320 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 msgid "Add cross hair" msgstr "Bæta við krossbendli" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:327 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:328 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Aflæsa aðdrætti og staðsetningu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:329 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Læsa aðdrætti og staðsetningu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:337 msgid "Add place" msgstr "Bæta við stað" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:341 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:342 msgid "Link place" msgstr "Tengja stað" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:346 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:347 msgid "Add place from kml" msgstr "Bæta við stað úr KML" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 msgid "Center here" msgstr "Miðja hér" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:365 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Skipta út '%(map)s' með =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Hreinsa skyndiminni '%(map)s' kortaflísa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:534 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:824 +msgid "You can't use the print functionality" +msgstr "Þú getur ekki notað eiginleika prentunar" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:825 +msgid "Your Gtk version is too old." +msgstr "Gtk útgáfan þín er of gömul." + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:866 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:680 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:431 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:452 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:490 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:331 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:356 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 msgid "Center on this place" msgstr "Miðja á þennan stað" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:936 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:945 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Veldu KML-skrá sem nota á til að bæta við stöðum" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Þú ert með a.m.k. tvo staði með sama titli." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1001 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -27006,20 +27143,26 @@ msgid "" "\n" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" +"Titlar staðanna eru:\n" +"%(title)s\n" +"Eftirfarandi staðir eru mjög líkir: %(gid)s\n" +"Þú ættir annað hvort að endurnefna staðina eða sameina þá.\n" +"\n" +"%(bold_start)sI getur ekki haldið áfram með fyrirspurnina þína %(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1135 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ekkert fyrir þessa sýn." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1126 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1136 msgid "Specific parameters" msgstr "Sérstök viðföng" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1144 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1154 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Hvar á að vista kortaflísar fyrir ónettengdan ham." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1148 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1158 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -27030,15 +27173,15 @@ msgstr "" "Farðu varlega!; ef þú ert ekki með internettengingu, muntu ekki sjá nein " "landakort." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1153 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1163 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Aðdráttur við miðjun" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1157 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1167 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Hámarksfjöldi staða sem birtast" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1161 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1171 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -27048,11 +27191,11 @@ msgstr "" "Annað hvort er þetta virkt og við notum + og - frá talnaborði,\n" "eða að við notum stafina á lyklaborði." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1166 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176 msgid "The map" msgstr "Landakortið" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1186 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Veldu möppu undir skyndiminni kortaflísa fyrir ónettengda notkun" @@ -27085,7 +27228,7 @@ msgstr "Grænu gildin í röðinni samsvara núverandi stöðum." #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:202 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nýr staður með auðum færslum" @@ -27144,7 +27287,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Opna með maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8424 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8457 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -27206,7 +27349,7 @@ msgstr "Staðsetning atburðar" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5892 msgid "Event Type" msgstr "Tegund atburðar" @@ -27275,11 +27418,11 @@ msgstr "Foreldri" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2481 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2483 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2947 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5312 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2494 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5339 msgid "Partner" msgstr "Sambýlingur" @@ -27339,7 +27482,6 @@ msgid "Filtering_on|Inverse Repository" msgstr "Víxla gagnasöfnum" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" msgstr "Víxla gagnahlutum" @@ -27460,15 +27602,15 @@ msgstr "Einstaklingar" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4361 msgid "Sources" msgstr "Heimildir" @@ -27477,11 +27619,11 @@ msgstr "Heimildir" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6664 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761 msgid "Repositories" msgstr "Gagnasöfn" @@ -27607,7 +27749,7 @@ msgstr "Engin fæðingatengsl við barn" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:966 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:979 msgid "Unknown gender" msgstr "Óþekkt kyn" @@ -27799,7 +27941,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Engar tilvísanir í þennan %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777 msgid "Call number" msgstr "Uppflettinúmer" @@ -27893,14 +28035,15 @@ msgstr "Katalónskur venslaútreikningur" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:191 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:208 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:225 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:241 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:257 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:301 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:314 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Reiknar vensl milli einstaklinga" @@ -27937,42 +28080,46 @@ msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "Ungverskur venslaútreikningur" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 +msgid "Icelandic Relationship Calculator" +msgstr "Íslenskur venslaútreikningur" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "Ítalskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:190 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "Hollenskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:207 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "Norskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:224 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "Pólskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:240 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "Portúgalskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:256 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "Rússneskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:272 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "Slóvakískur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Slóvenskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:299 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Sænskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:313 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Úkraínskur venslaútreikningur" @@ -28264,12 +28411,12 @@ msgstr "Hvort birta eigi tvíteknar ættartölur í skýrslunni." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:460 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem verður notaður til birtingar á stigi %d." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:469 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem verður notaður til birtingar á stigi maka %d." #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:193 @@ -28397,13 +28544,13 @@ msgstr "Sosa-Stradonitz númer einstaklings í sigti." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 msgid "Page break before end notes" msgstr "Síðuskil á undan eftirmálum" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Hvort byrja eigi nýja síðu á undan eftirmálum." @@ -28508,13 +28655,13 @@ msgstr "Hvort hafa eigi með eigindi." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:976 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Hafa með myndir úr myndasafni" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:978 msgid "Whether to include images." msgstr "Hvort hafa eigi með myndir." @@ -28560,13 +28707,13 @@ msgstr "Hvort hafa eigi með tilvísanir í heimildir." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 msgid "Include sources notes" msgstr "Innihalda minnispunkta heimilda" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:973 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -28662,7 +28809,7 @@ msgstr "Taka með maka" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "Whether to include detailed spouse information." -msgstr "" +msgstr "Hvort hafa eigi með ítarlegar upplýsingar um maka." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "Include spouse reference" @@ -28670,7 +28817,7 @@ msgstr "Innihalda tilvísanir maka" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "Whether to include reference to spouse." -msgstr "" +msgstr "Hvort hafa eigi með tilvísun í maka." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" @@ -28715,11 +28862,11 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "The style used for the section headers." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir fyrirsagnir hluta." #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:306 msgid "The basic style used for generation headings." @@ -28730,8 +28877,8 @@ msgstr "Grunnstíllinn sem verður notaður til birtingar á fyrirsögnum kynsl #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:802 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:842 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:843 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "" @@ -28778,9 +28925,9 @@ msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Búa til skýrslu um alla afkomendur í þessari fjölskyldu." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:982 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." -msgstr "" +msgstr "Hvort hafa eigi með Gramps auðkenni næst nöfnum." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:696 msgid "Generation numbers (recursive only)" @@ -28824,7 +28971,7 @@ msgstr "Önnur nöfn foreldra" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:719 msgid "Whether to include alternate names for parents." -msgstr "" +msgstr "Hvort innifela eigi önnur nöfn fyrir foreldra." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 msgid "Parent Marriage" @@ -28832,7 +28979,7 @@ msgstr "Hjónaband foreldra" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 msgid "Whether to include marriage information for parents." -msgstr "" +msgstr "Hvort hafa eigi með upplýsingar um hjúskaparstöðu foreldra." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:728 msgid "Dates of Relatives" @@ -28840,7 +28987,7 @@ msgstr "Dagsetningar skyldmenna" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." -msgstr "" +msgstr "Hvort hafa eigi dagsetningar með skyldmennum (faðir, móðir, maki)." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:733 msgid "Children Marriages" @@ -28848,7 +28995,7 @@ msgstr "Hjónabönd barna" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:734 msgid "Whether to include marriage information for children." -msgstr "" +msgstr "Hvort hafa eigi með upplýsingar um hjúskaparstöðu barna." #. ######################### #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 @@ -28873,111 +29020,111 @@ msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir nafn foreldris" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:158 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s í %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:212 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, vensl: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:257 msgid "Alternate Parents" msgstr "Aðrir foreldrar" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6082 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6109 msgid "Associations" msgstr "Tengsl" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 msgid "Images" msgstr "Myndir" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:555 msgid "Marriages/Children" msgstr "Hjónabönd/Afkvæmi" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:746 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Samantekt fyrir %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 msgid "Male" msgstr "Karl" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 msgid "Female" msgstr "Kona" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838 msgid "(image)" msgstr "(mynd)" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Veldu síuna sem þú vilt beita í skýrslunni." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:953 msgid "List events chronologically" msgstr "Telja atburði upp í tímaröð" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:954 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Hvort raða eigi atburðum í tímaröð." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:967 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:968 msgid "Include Source Information" msgstr "Hafa með upplýsingar um heimildir" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:969 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Hvort vísa eigi í heimildir." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:985 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:986 msgid "Sections" msgstr "Hlutar" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 msgid "Event groups" msgstr "Hópar atburða" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:990 msgid "Check if a separate section is required." -msgstr "" +msgstr "Haka við þetta ef krafist er aðskilins hluta." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 msgid "The style used for category labels." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir fyrirsagnir flokka." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 msgid "The style used for the spouse's name." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir nafn maka." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086 msgid "A style used for image facts." -msgstr "" +msgstr "Stíll notaður fyrir staðreyndir um myndir." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 msgid "A style used for image captions." -msgstr "" +msgstr "Stíll notaður fyrir skýringartexta mynda." #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:116 @@ -28987,7 +29134,7 @@ msgstr "Skyldleikatal fyrir %s" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 msgid "The maximum number of descendant generations" -msgstr "" +msgstr "Hámarksfjöldi afleiddra kynslóða.\n" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:352 msgid "The maximum number of ancestor generations" @@ -29069,18 +29216,18 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:107 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:109 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:136 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298 msgid "Place Report" msgstr "Skýrsla um staði" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:108 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:110 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Veldu a.m.k. einn stað áður en þú keyrir þetta." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:137 msgid "Generating report" msgstr "Útbý skýrslu" @@ -29089,111 +29236,78 @@ msgstr "Útbý skýrslu" msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps auðkenni: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 -#, python-format -msgid "Street: %s " -msgstr "Gata: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:161 -#, python-format -msgid "Parish: %s " -msgstr "Sókn: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162 -#, python-format -msgid "Locality: %s " -msgstr "Staðsetning: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163 -#, python-format -msgid "City: %s " -msgstr "Borg: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164 -#, python-format -msgid "County: %s " -msgstr "Sveitarfélag: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:165 -#, python-format -msgid "State: %s" -msgstr "Fylki/Svæði: %s" - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:166 -#, python-format -msgid "Country: %s " -msgstr "Land: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187 msgid "Events that happened at this place" -msgstr "" +msgstr "Atburðir sem gerðust á þessum stað" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Tegund atburðar" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:236 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s og %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:266 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:264 msgid "People associated with this place" -msgstr "" +msgstr "Fólk sem tengist þessum stað" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:295 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" -msgstr "" +msgstr "%(father)s (%(father_id)s) og %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:390 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:388 msgid "Select using filter" msgstr "Veldu með síu" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:391 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:389 msgid "Select places using a filter" msgstr "Veldu staði með síu" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:398 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:396 msgid "Select places individually" msgstr "Veldu staði hvern fyrir sig" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:397 msgid "List of places to report on" -msgstr "" +msgstr "Listi yfir staði sem á að taka með" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404 msgid "Center on" -msgstr "Miðja á" +msgstr "Ganga út frá" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Ef skýrslan gengur út frá atburði eða einstaklingi" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 msgid "The style used for the title of the report." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir titil skýrslunnar." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 msgid "The style used for place title." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir titil staðarins." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:466 msgid "The style used for place details." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir ítarlegar upplýsingar staðarins." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:478 msgid "The style used for a column title." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir fyrirsögn dálks." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:492 msgid "The style used for each section." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir hvern hluta." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:523 msgid "The style used for event and person details." msgstr "" +"Stíllinn sem notaður verður fyrir ítarlegar upplýsingar um atburð og " +"einstakling." #. FIXME this won't work for RTL languages: #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:128 @@ -29245,12 +29359,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:261 msgid "The style used for headings." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður á fyrirsagnir." #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:184 msgid "The style used for the footer." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir síðufótinn." #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105 #, python-format @@ -29292,7 +29406,7 @@ msgstr "Síðufótur" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:143 msgid "Footer string for the page." -msgstr "" +msgstr "Textastrengur í síðufætinum." #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:147 msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." @@ -29307,10 +29421,12 @@ msgid "" "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " "to the page." msgstr "" +"Stærð myndarinnar í sentímetrum. Gildið 0 gefur til kynna að myndin eigi að " +"passa á síðuna." #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:174 msgid "The style used for the subtitle." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður fyrir undirtitilinn." #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:343 @@ -29392,15 +29508,15 @@ msgstr "Innihald" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:112 msgid "The style used for first level headings." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður á fyrsta-stigs fyrirsagnir." #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:118 msgid "The style used for second level headings." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður á annars-stigs fyrirsagnir." #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:124 msgid "The style used for third level headings." -msgstr "" +msgstr "Stíllinn sem notaður verður á þriðja-stigs fyrirsagnir." #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:253 @@ -29410,6 +29526,7 @@ msgstr "Merkjaskýrsla" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:88 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "" +"Þú verður fyrst að búa til merki áður en hægt er að búa til þessa skýrslu." #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:97 @@ -29456,7 +29573,7 @@ msgstr "Útbýr skýrslu um afmæli og fæðingardaga" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:77 msgid "Add custom text to the book report" -msgstr "" +msgstr "Bæta sérsniðnum texta við bókarskýrsluna" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:98 msgid "Descendant Report" @@ -29538,7 +29655,7 @@ msgstr "Titilsíða" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:322 msgid "Produces a title page for book reports." -msgstr "" +msgstr "Útbýr titilsíðu fyrir bókaskýrslur." #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:344 msgid "Provides a summary of the current database" @@ -29550,7 +29667,7 @@ msgstr "Útbýr efnisyfirlit fyrir bókaskýrslur." #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:389 msgid "Produces an alphabetical index for book reports." -msgstr "" +msgstr "Útbýr atriðaskrá í stafrófsröð fyrir bókaskýrslur." #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:410 msgid "Records Report" @@ -29576,7 +29693,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:108 msgid "_Accept changes and close" -msgstr "" +msgstr "S_amþykkja breytingar og loka" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:64 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names" @@ -29585,7 +29702,7 @@ msgstr "Laga_hástafaritun_í_fjölskyldunöfnum" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:234 msgid "Capitalization changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar á hástafaritun" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:85 msgid "Checking Family Names" @@ -29604,7 +29721,7 @@ msgstr "Engar breytingar gerðar" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 msgid "No capitalization changes were detected." -msgstr "" +msgstr "Engar breytingar á hástafaritun fundust." #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:197 msgid "Original Name" @@ -29629,20 +29746,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:112 msgid "Original event type:" -msgstr "" +msgstr "Upprunaleg tegund atburðar:" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:124 msgid "New event type:" -msgstr "" +msgstr "Ný tegund atburðar:" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:57 msgid "Change Event Types" -msgstr "" +msgstr "Breyta tegundum atburða" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:107 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:130 msgid "Change types" -msgstr "" +msgstr "Breyta tegundum" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:110 msgid "Analyzing Events" @@ -29650,15 +29767,15 @@ msgstr "Greini atburði" #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:123 msgid "No event record was modified." -msgstr "" +msgstr "Engri atburðafærslu var breytt." #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:126 #, python-brace-format msgid "{number_of} event record was modified." msgid_plural "{number_of} event records were modified." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{number_of} atburðafærslu var breytt." +msgstr[1] "{number_of} atburðafærslum var breytt." #: ../gramps/plugins/tool/check.py:107 ../gramps/plugins/tool/check.py:250 msgid "Checking Database" @@ -29718,7 +29835,7 @@ msgstr "Veldu skrá" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:726 msgid "Media object could not be found" -msgstr "" +msgstr "Gagnahlutur fannst ekki" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:727 #, python-format @@ -29813,7 +29930,7 @@ msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir minnispunkta" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1830 msgid "Updating checksums on media" -msgstr "" +msgstr "Uppfæri gátsummur á gögnum" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1854 msgid "Looking for tag reference problems" @@ -29825,7 +29942,7 @@ msgstr "Leita að vandamálum með tilvísanir gagnauppruna" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 msgid "No errors were found" -msgstr "" +msgstr "Engar villur fundust" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2111 msgid "The database has passed internal checks" @@ -30173,7 +30290,7 @@ msgstr "Tól til samanburðar atburða" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:167 msgid "Filter selection" -msgstr "" +msgstr "Val á síu" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:179 msgid "Comparing events" @@ -30195,13 +30312,13 @@ msgstr "Niðurstöður samanburðar atburða" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #, python-format msgid "%(event_name)s Date" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning %(event_name)s" #. This won't be shown in a tree #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:257 #, python-format msgid "%(event_name)s Place" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning %(event_name)s" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:309 msgid "Comparing Events" @@ -30217,7 +30334,7 @@ msgstr "Veldu skráarheiti" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:79 msgid "Event name changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar á heiti atburða" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:85 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:128 @@ -30229,8 +30346,8 @@ msgstr "Sækja atburðalýsingar" #, python-brace-format msgid "{quantity} event description has been added" msgid_plural "{quantity} event descriptions have been added" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{quantity} atburðalýsingu hefur verið bætt við" +msgstr[1] "{quantity} atburðalýsingum hefur verið bætt við" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:119 msgid "Modifications made" @@ -30304,7 +30421,7 @@ msgstr "Finna tvítekningar verkfærið" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:322 msgid "Tool settings" msgstr "Stillingar verkfæris" @@ -30361,9 +30478,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gramps gagnamiðlastjórnun" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4134 msgid "Introduction" msgstr "Inngangur" @@ -30495,7 +30612,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:631 msgid "Add images not included in database" -msgstr "" +msgstr "Bæta við myndum sem ekki eru inni í gagnagrunni" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:632 msgid "Check directories for images not included in database" @@ -30859,7 +30976,7 @@ msgstr "Ónotaðir hlutir" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:186 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:517 msgid "Mark" msgstr "Merkja" @@ -31329,7 +31446,7 @@ msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:620 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:633 msgid "_Hide marked" msgstr "_Fela merkt" @@ -31337,173 +31454,173 @@ msgstr "_Fela merkt" msgid "manual|Verify_the_Data" msgstr "Yfirfara_gögnin" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:263 msgid "Data Verify tool" msgstr "Verkfæri til að yfirfara gögn" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:269 ../gramps/plugins/tool/verify.py:274 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:279 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:282 ../gramps/plugins/tool/verify.py:287 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:292 #, python-format msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:452 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:465 msgid "Data Verification Results" msgstr "Niðurstöður yfirferðar á gögnum" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:515 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:610 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:623 msgid "_Show all" msgstr "_Birta allt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:872 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 msgid "Baptism before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 msgid "Death before baptism" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 msgid "Burial before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 msgid "Burial before death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 msgid "Death before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:950 msgid "Burial before baptism" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:955 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:968 msgid "Old age at death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:976 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989 msgid "Multiple parents" msgstr "Margir foreldrar" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1006 msgid "Married often" msgstr "Oft í hjónaband" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1025 msgid "Old and unmarried" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 msgid "Too many children" msgstr "Of mörg börn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1054 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1067 msgid "Same sex marriage" msgstr "Hjónaband sama kyns" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1064 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1077 msgid "Female husband" msgstr "Kvenkyns eiginmaður" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1074 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1087 msgid "Male wife" msgstr "Karlkyns eiginkona" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1101 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Eiginmaður og eiginkona með sama kenninafn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1126 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1139 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Mikill aldursmunur á mökum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1157 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1170 msgid "Marriage before birth" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1188 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1201 msgid "Marriage after death" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1222 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1235 msgid "Early marriage" msgstr "Gengu snemma í hjónaband" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1254 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1267 msgid "Late marriage" msgstr "Gengu seint í hjónaband" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1315 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1328 msgid "Old father" msgstr "Aldraður faðir" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1318 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1331 msgid "Old mother" msgstr "Öldruð móðir" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1360 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373 msgid "Young father" msgstr "Ungur faðir" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1363 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1376 msgid "Young mother" msgstr "Ung móðir" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1402 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1415 msgid "Unborn father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1418 msgid "Unborn mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1450 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 msgid "Dead father" msgstr "Látinn faðir" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1453 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1466 msgid "Dead mother" msgstr "Látin móðir" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1475 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1488 msgid "Large year span for all children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1497 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1510 msgid "Large age differences between children" msgstr "Mikill aldursmunur á börnum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1520 msgid "Disconnected individual" msgstr "Ótengdur einstaklingur" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1529 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1542 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ógild fæðingardagsetning" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1551 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1564 msgid "Invalid death date" msgstr "Ógild dánardagsetning" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1567 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1580 msgid "Marriage date but not married" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1589 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1603 msgid "Old age but no death" msgstr "Hár aldur en ekki andlát" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 msgid "Confidence" msgstr "Áreiðanleiki" @@ -31931,7 +32048,7 @@ msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:462 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:333 @@ -31939,11 +32056,11 @@ msgstr "" msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:552 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:575 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -31953,8 +32070,8 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:731 msgid "The selection parameters" msgstr "" @@ -31981,8 +32098,8 @@ msgstr "Birta alla atburði" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:382 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:387 msgid "Centering on Place" msgstr "Miðjað á stað" @@ -32006,59 +32123,59 @@ msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s og %(mother)s" msgid "Family reference : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:256 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Hin fjölskyldan : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:266 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:282 msgid "reference _Family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:283 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Faðir : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:567 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Móðir : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:577 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:585 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:351 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Einstaklingur : %(id)s %(name)s á ekki fjölskyldu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:697 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:720 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -32243,37 +32360,37 @@ msgstr "Kort yfir staði" msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlaces" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Birting staðarheitis í stöðuslá er óvirk." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Hámarksfjölda staða hefur verið náð (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 msgid "Some information are missing." msgstr "Það vantar einhverjar upplýsingar." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:303 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Notaðu síun til að minnka þennan fjölda." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:305 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:307 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Í þessu tilfelli gæti tekið nokkra stund að birta allar merkingarnar." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:362 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363 msgid "Bookmark this place" msgstr "Bókmerkja þennan stað" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:377 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:378 msgid "Show all places" msgstr "Birta alla staði" @@ -32794,56 +32911,56 @@ msgstr "Kvíslar tilvitnana" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Skoðun tilvitnana og heimilda með greinasýn." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps auðkenni" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Church Parish" msgstr "Kirkjusókn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 msgid "Postal Code" msgstr "Póstnúmer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "State/ Province" msgstr "Fylki/Svæði" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 msgid "Alternate Locations" msgstr "Aðrar staðsetningar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 msgid "Locations" msgstr "Staðsetningar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 msgid "" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:737 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2240 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2250 msgid "Narrative" msgstr "Frásögn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Gert með %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1618 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Síðasta breyting þann %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sÚtbúið fyrir %(subject_url)s" @@ -32852,82 +32969,82 @@ msgstr "%(http_break)sÚtbúið fyrir %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfalt-blátt" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1739 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sjónskertir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 msgid "Html|Home" msgstr "Upphaf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 msgid "Surnames" msgstr "Kenninöfn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4901 msgid "Thumbnails" msgstr "Smámyndir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5051 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5078 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 msgid "Download" msgstr "Sækja" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6922 msgid "Address Book" msgstr "Nafnaskrá" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2255 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6859 msgid "Web Links" msgstr "Veftenglar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Smelltu til að fara]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2335 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Síðari-daga-heilögu/ SDH kirkjuskipun (LDS Ordinance)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2464 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5645 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5933 msgid "Family Map" msgstr "Fjölskyldukort" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -32939,34 +33056,34 @@ msgstr "" "um þann einstakling." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5330 msgid "Given Name" msgstr "Eiginnafn" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3083 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3664 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4443 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5245 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6637 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7264 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7732 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7749 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7790 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7823 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Vefsvæði með skýringum - skýrsla" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106 msgid "Creating family pages..." msgstr "Útbý fjölskyldusíður..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3128 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -32976,23 +33093,23 @@ msgstr "" "gagnagrunninum, raðað eftir ættarnafni/kenninafni. Sé smellt á nafn " "einstaklings, er farið yfir á síðuna um þá fjölskyldu/vensl." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3151 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3422 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3717 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4039 msgid "Letter" msgstr "Bréf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3212 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Fjölskyldur sem byrja á stafnum " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3394 msgid "Creating place pages" msgstr "Útbý staðasíður" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -33002,25 +33119,25 @@ msgstr "" "eftir heiti þeirra. Sé smellt á heiti staðar, er farið yfir á síðuna um þann " "stað." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3445 msgid "Place Name | Name" msgstr "Staðarheiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3464 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Staðir sem byrja á stafnum %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3581 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3608 msgid "Place Map" msgstr "Staðakort" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3692 msgid "Creating event pages" msgstr "Útbý atburðasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -33030,17 +33147,17 @@ msgstr "" "eftir gerð þeirra og dagsetningu (ef einhver er). Sé smellt á Gramps " "auðkenni atburðarins, er farið yfir á síðuna um þann atburð." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3802 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Atburðir sem byrja á stafnum %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4003 msgid "Surnames by person count" msgstr "Kenninöfn eftir fjölda einstaklinga" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3983 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4010 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -33050,25 +33167,25 @@ msgstr "" "raðað eftir kenninafni þeirra. Sé smellt á nafn einstaklings, er farið yfir " "á síðuna um þann einstakling." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4052 msgid "Number of People" msgstr "Fjöldi einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4070 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4097 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Kenninöfn sem byrja á stafnum %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4171 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 msgid "Home" msgstr "Upphaf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4248 msgid "Creating source pages" msgstr "Útbý heimildasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4288 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -33078,19 +33195,19 @@ msgstr "" "raðað eftir heiti þeirra. Sé smellt á heiti heimildar, er farið yfir á " "síðuna um þá heimild." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4306 msgid "Source Name|Name" msgstr "Heiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4396 msgid "Publication information" msgstr "Upplýsingar um útgáfu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4471 msgid "Creating media pages" -msgstr "" +msgstr "Útbý gagnahlutasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4512 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -33098,19 +33215,19 @@ msgid "" "on the image to see the full sized version. " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4509 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 msgid "Media | Name" msgstr "Heiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4511 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4538 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-tegund" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4649 msgid "Previous" msgstr "Fyrra" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4623 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4650 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -33119,24 +33236,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s af %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 msgid "Next" msgstr "Næsta" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4637 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4664 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Skráin hefur verið færð eða henni eytt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4785 msgid "File Type" msgstr "Skráategund" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4870 msgid "Missing media object:" msgstr "Gagnahlutir sem vantar:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4906 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -33144,11 +33261,11 @@ msgid "" "image’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4925 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Forskoðun smámyndar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5057 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -33157,20 +33274,20 @@ msgid "" "web pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 msgid "File Name" msgstr "Skráarheiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5111 msgid "Last Modified" msgstr "Síðast breytt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5273 msgid "Creating individual pages" msgstr "Útbý stakar síður" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5306 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -33180,19 +33297,19 @@ msgstr "" "raðað eftir eftirnafni þeirra. Sé smellt á nafn einstaklings, er farið yfir " "á síðuna um þann einstakling." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5376 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Kenninöfn %(surname)s sem byrja á stafnum %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5797 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Rek %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5801 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -33201,23 +33318,23 @@ msgid "" "you to that place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5871 msgid "Drop Markers" -msgstr "" +msgstr "Staðarmerki" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 msgid "Place Title" msgstr "Titill staðar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6299 msgid "Call Name" msgstr "Birtingarnafn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6315 msgid "Nick Name" msgstr "Gælunafn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6353 msgid "Age at Death" msgstr "Aldur við andlát" @@ -33225,31 +33342,31 @@ msgstr "Aldur við andlát" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6444 msgid "Stepfather" msgstr "Stjúpfaðir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6427 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6454 msgid "Stepmother" msgstr "Stjúpmóðir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6478 msgid "Not siblings" msgstr "Ekki systkin" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6512 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6539 msgid "Relation to main person" msgstr "Vensl við aðaleinstakling" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6514 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6541 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Tengsl við þessa fjölskyldu (ef ekki vegna fæðingar)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6638 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6665 msgid "Creating repository pages" msgstr "Útbý síður fyrir gagnasöfn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6698 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -33259,12 +33376,12 @@ msgstr "" "eftir heiti þeirra. Sé smellt á heiti gagnasafns, er farið yfir á síðuna um " "það gagnasafn." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6715 msgid "Repository |Name" msgstr "Heiti" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6835 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -33276,337 +33393,332 @@ msgstr "" "búseta eða veftenglar. Sé smellt á nafn einstaklings, er farið yfir á " "nafnaskrársíðu þessa einstaklings." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 msgid "Full Name" msgstr "Fullt nafn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7087 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Hvorki %(current)s né %(parent)s eru möppur" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7069 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7074 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7087 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Tókst ekki að búa til möppuna: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7125 msgid "Invalid file name" msgstr "Ógilt skráarheiti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7099 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7126 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Safnskráin verður að vera skrá, en ekki mappa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7249 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7254 msgid "Missing media objects:" msgstr "Gagnahlutar sem vantar:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7286 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Beiti einstaklingasíu..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7292 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Útbý lista með öðrum atriðum..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7503 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Fjölskyldan %(husband)s og %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7481 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7512 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Fjölskylda %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7690 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7720 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Bý til GENDEX-skrá" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7733 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7766 msgid "Creating surname pages" msgstr "Útbý kenninafnasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7783 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Bý til smámyndasíðu..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7791 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7824 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Bý til síður úr heimilisfangaskrá ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Geyma vefsíður í tar.gz safnskrám" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8088 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Hvort geyma eigi vefsíður í safnskrá" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 -msgid "Destination" -msgstr "Áfangastaður" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Móttökumappan fyrir vefskrárnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "My Family Tree" msgstr "Ættartalan mín" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "Web site title" msgstr "Titill vefsvæðis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "The title of the web site" msgstr "Titill vefsvæðisins" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Veldu síu til að takmarka fjölda fólks sem birtist vefsvæðinu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "File extension" msgstr "Skráarending" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Skráarending sem nota fyrir vefskrárnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Copyright" msgstr "Höfundarréttur" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Höfundarréttur sem nota skal á vefskrárnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 msgid "StyleSheet" msgstr "Stílblað" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Stílblaðið sem á að nota fyrir vefsíðurnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Lárétt -- sjálfgefið" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Lóðrétt -- vinstri hlið" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Dofna út -- aðeins WebKit vafrar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Fellilisti -- aðeins WebKit vafrar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Framsetning flakkvalmyndar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Veldu framsetningu valmyndarinnar sem stýrir flakkmöguleikum." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Venjulegur stíll efnisskipunar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Framsetning tilvísana í tilvitnanir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Taka með forfeðrakvíslar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Hvort hafa eigi með forfeðragraf á hverri síðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 msgid "Graph generations" msgstr "Kynslóðir í grafi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Fjöldi kynslóða forfeðra sem tekinn er með í forfeðragrafinu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 msgid "Page Generation" msgstr "Gerð síðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Home page note" msgstr "Minnispunktur á heimasíðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 msgid "A note to be used on the home page" -msgstr "Minnispunktur sem skal að nota á heimasíðu" +msgstr "Minnispunktur sem á að nota á heimasíðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 msgid "Home page image" msgstr "Heimasíðumynd" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "An image to be used on the home page" -msgstr "Mynd sem skal að nota á heimasíðu" +msgstr "Mynd sem á að nota á heimasíðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 msgid "Introduction note" msgstr "Minnispunktur fyrir inngang" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 msgid "A note to be used as the introduction" -msgstr "" +msgstr "Minnispunktur sem á að nota sem inngang" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Introduction image" msgstr "Inngangsmynd" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 msgid "An image to be used as the introduction" -msgstr "" +msgstr "Mynd sem á að nota í inngangi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Publisher contact note" msgstr "Minnispunktur um útgefanda" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Publisher contact image" msgstr "Mynd um útgefanda" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 msgid "HTML user header" msgstr "HTML síðuhaus notanda" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML síðufótur notanda" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 msgid "A note to be used as the page footer" -msgstr "" +msgstr "Minnispunktur sem á að nota sem síðufót" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 msgid "Include images and media objects" msgstr "Hafa með myndir og gagnahluta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Búa til smámyndir og nota eingöngu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " "total upload size to your web hosting site." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 msgid "Max width of initial image" msgstr "Hámarksbreidd myndar í upphafi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "Max height of initial image" msgstr "Hámarkshæð myndar í upphafi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Útrýma Gramps auðkenni" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Hvort hafa eigi með Gramps auðkenni hluta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 msgid "Living People" msgstr "Lifandi einstaklingar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Láta aðeins kenninafn fylgja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Láta fullt nafn fylgja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 msgid "How to handle living people" msgstr "Hvernig á að meðhöndla lifandi einstaklinga" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Ár sem líða frá andláti til birtingar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -33614,216 +33726,216 @@ msgstr "" "Þetta gerir þér kleift að takmarka upplýsingar um fólk í ákveðinn tíma frá " "andláti þess" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 msgid "Include download page" msgstr "Hafa með niðurhalssíðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8353 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Hvort hafa eigi með möguleika á að hala niður gagnagrunni" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 msgid "Download Filename" msgstr "Skráarheiti niðurhals" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 msgid "File to be used for downloading of database" -msgstr "" +msgstr "Skrá sem á að nota við niðurhal gagnagrunnsins" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8329 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 msgid "Description for download" msgstr "Lýsing fyrir niðurhal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Ættartala Schiöth fjölskyldunnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8341 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8374 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gefðu upp góða lýsingu á þessari skrá." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Ættartala fjölskyldu Jóns" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 msgid "Advanced Options" msgstr "Ítarlegir valkostir" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8386 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Character set encoding" msgstr "Kóðun stafatöflu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8390 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Stafakóðun sem nota á vefskrárnar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Hafa með tengil á virkan einstakling á hverri síðu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8361 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Hafa með tengil á virkan einstakling (ef þeir eru með vefsíðu)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Hafa með dálk fyrir fæðingardaga á yfirlitssíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Hvort hafa eigi með dálk fyrir fæðingar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8401 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Hafa með dálk fyrir dánardægur á yfirlitssíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8402 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Hvort hafa eigi með dálk fyrir andlát" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Hafa með dálk fyrir sambýlinga á yfirlitssíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Hafa með dálk fyrir foreldra á yfirlitssíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Hvort hafa eigi með dálk fyrir foreldra" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8415 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Hafa með hálf- og stjúpsystkin á stökum síðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Hvort hafa eigi hálf- og stjúpsystkin með foreldrum og systkinum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Raða börnum eftir fæðingarröð" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8422 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Hvort birta eigi börn eftir fæðingarröð eða færsluröð?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 msgid "Include family pages" msgstr "Taka með fjölskyldusíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Hvort innifela eigi fjölskyldusíður." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 msgid "Include event pages" msgstr "Taka með atburðasíður" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8430 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 msgid "Include repository pages" msgstr "Taka með síður gagnasafna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8401 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8434 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Hvort innifela eigi gagnasafnasíður." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8404 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Hafa með GENDEX skrá (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8438 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Hvort hafa eigi með GENDEX-skrá" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8408 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8441 msgid "Include address book pages" msgstr "Hafa með síður úr heimilisfangaskrá" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8419 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 msgid "Place Map Options" msgstr "Valkostir staðakorts" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8458 msgid "Map Service" msgstr "Kortagrunnsþjónusta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8466 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Hafa staðakort með á staðasíðum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8467 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8472 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Hafa með kortasíður fjölskyldu með öllum stöðum sýndum á korti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8475 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8450 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8483 msgid "Family Links" msgstr "Tenglar fjölskyldu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 msgid "Drop" msgstr "Sleppa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8485 msgid "Markers" msgstr "Merkingar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google / Valkostir fjölskyldukorts" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8489 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8949 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Stafrófsvalmynd: %s" @@ -34188,6 +34300,39 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Ekkert stílblað" +#~ msgid "Include original person" +#~ msgstr "Taka með upphaflegan einstakling" + +#~ msgid "BLOB ignored" +#~ msgstr "BLOB hunsað" + +#~ msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" +#~ msgstr "Margmiðlunar REFN:TYPE hunsað" + +#~ msgid "Mutimedia RIN ignored" +#~ msgstr "Margmiðlunar RIN hunsað" + +#~ msgid "Street: %s " +#~ msgstr "Gata: %s " + +#~ msgid "Parish: %s " +#~ msgstr "Sókn: %s " + +#~ msgid "Locality: %s " +#~ msgstr "Staðsetning: %s " + +#~ msgid "City: %s " +#~ msgstr "Borg: %s " + +#~ msgid "County: %s " +#~ msgstr "Sveitarfélag: %s " + +#~ msgid "State: %s" +#~ msgstr "Fylki/Svæði: %s" + +#~ msgid "Country: %s " +#~ msgstr "Land: %s " + #~ msgid "Database backend" #~ msgstr "Gagnagrunnsbakendi" @@ -34428,9 +34573,6 @@ msgstr "Ekkert stílblað" #~ msgid "Familes" #~ msgstr "Fjölskyldur" -#~ msgid "Names" -#~ msgstr "Nöfn" - #~ msgid "Requested %s does not exist." #~ msgstr "%s sem beðið var um er ekki til."