diff --git a/gramps2/po/ChangeLog b/gramps2/po/ChangeLog index 3c7e823a1..418c439a5 100644 --- a/gramps2/po/ChangeLog +++ b/gramps2/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,7 @@ -20067-01-01 Eero Tamminen +2007-01-04 Eero Tamminen + * fi.po: fix some translations + +2007-01-01 Eero Tamminen * fi.po: Translation "complete" 2006-12-27 Eero Tamminen diff --git a/gramps2/po/fi.po b/gramps2/po/fi.po index 22fb5efa7..f1a730ffe 100644 --- a/gramps2/po/fi.po +++ b/gramps2/po/fi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-17 21:27-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:32+0200\n" -"Last-Translator: Eero Tamminen\n" -"Language-Team: Suomi \n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-04 20:20+0200\n" +"Last-Translator: Eero Tamminen \n" +"Language-Team: Suomi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/AddMedia.py:89 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Vienti" #: ../src/plugins/GraphViz.py:884 ../src/plugins/GraphViz.py:890 #: ../src/plugins/GraphViz.py:899 ../src/plugins/IndivComplete.py:182 msgid "Notes" -msgstr "Huomioita" +msgstr "Lisätiedot" #: ../src/gramps_main.py:125 ../src/UndoHistory.py:62 #: ../src/ViewManager.py:398 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Koti-URL" #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90 msgid "Note" -msgstr "Huomioita" +msgstr "lisätiedot" #: ../src/ToolTips.py:163 msgid "Sources in repository" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "%(name)s on sama henkilö kuin [%(id_str)s]." #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:301 #, python-format msgid "Notes for %s" -msgstr "Huomioita %s:lle" +msgstr "Lisätiedot %s:lle" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:283 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:306 @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "Listaa lapset" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 msgid "Include notes" -msgstr "Lisää huomiot" +msgstr "Myös lisätiedot" #. Print callname #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Vanhempien osoitteet" #. Parental Notes #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:802 msgid "Parent Notes" -msgstr "Huomioita vanhemmista" +msgstr "Lisätietoja vanhemmista" #. Parental Names #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:806 @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tällä työkalulla voit tehdä operaatioita useammalle GRAMPSin mediatiedostolle samalla kertaa. Huomaa, että GRAMPSin mediatiedostot eivät ole varsinaisia tiedostoja.\n" "\n" -"GRAMPSin \"mediatiedostot\" ovat kokoelma tietoa varsinaisista tiedostoista; niiden tiedostopolku/nimi, kuvaus, tunnus, huomiot, lähdeviitteet jne. Ne eivät sisällä itse tiedostoja.\n" +"GRAMPSin \"mediatiedostot\" ovat kokoelma tietoa varsinaisista tiedostoista; niiden tiedostopolku/nimi, kuvaus, tunnus, lisätiedot, lähdeviitteet jne. Ne eivät sisällä itse tiedostoja.\n" "\n" "Kuva, ääni, video jne. tiedostot ovat erikseen kovalevylläsi. GRAMPS ei hallinnoi niitä, eikä sisällä niitä tietokantaansa. GRAMPSin tietokanta sisältää vain tiedostojen nimet ja polut.\n" "\n" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "Yhteystiedot" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:429 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892 msgid "Narrative" -msgstr "Kertova" +msgstr "Lisätiedot" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 msgid "Weblinks" @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "Tiedostopääte" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2420 msgid "Publisher contact/Note ID" -msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/huomioiden tunnus" +msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/Lisätietojen tunnus" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 msgid "Include images and media objects" @@ -6527,11 +6527,11 @@ msgstr "Sivun luonti" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2555 msgid "Home Media/Note ID" -msgstr "Kotisivun mediatiedoston/huomioiden tunnus" +msgstr "Kotisivun mediatiedoston/Lisätietojen tunnus" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2557 msgid "Introduction Media/Note ID" -msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/huomioiden tunnus" +msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/Lisätietojen tunnus" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2560 msgid "HTML user header" @@ -10981,11 +10981,11 @@ msgstr "Regular expression:" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45 msgid "Objects having notes containing " -msgstr "Objektit, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Objektit, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:46 msgid "Matches objects whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Poimii objektit, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" +msgstr "Poimii objektit, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 @@ -10997,11 +10997,11 @@ msgstr "Merkkijonon osa:" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:44 msgid "Objects having notes containing " -msgstr "Objektit, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Objektit, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:45 msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Poimii objektit, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" +msgstr "Poimii objektit, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 @@ -11252,27 +11252,27 @@ msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu nimi / nimen osa" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "People having notes containing " -msgstr "Henkilöt, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:45 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" +msgstr "Poimii henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:43 msgid "People having notes" -msgstr "Henkilöt, joista on huomioita" +msgstr "Henkilöt, joista on lisätietoja" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:44 msgid "Matches people that have a note" -msgstr "Poimii henkilöt, joista on huomioita" +msgstr "Poimii henkilöt, joista on lisätietoja" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "People having notes containing " -msgstr "Henkilöt, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" +msgstr "Poimii henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 msgid "Number of relationships:" @@ -11735,19 +11735,19 @@ msgstr "Poimii perheen, jolla on annettu GRAMPS tunnus" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Families having notes containing " -msgstr "Perheet, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Perheet, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Poimii perheet, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" +msgstr "Poimii perheet, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Families having notes containing " -msgstr "Perheet, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Perheet, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Poimii perheet, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" +msgstr "Poimii perheet, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47 msgid "Family with the relationship type" @@ -11922,11 +11922,11 @@ msgstr "Poimii tapahtumat, jotka on merkitty yksityisiksi" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Events having notes containing " -msgstr "Tapahtumat, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" +msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" #: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Events with matching regular expression" @@ -11962,11 +11962,11 @@ msgstr "Poimii tapahtumat, joilla on tietty tyyppi " #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Events having notes containing " -msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" +msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45 msgid "Every place" @@ -11986,19 +11986,19 @@ msgstr "Poimii paikan, jolla on annettu GRAMPS tunnus" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Places having notes containing " -msgstr "Paikat, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Paikat, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Poimii paikat, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" +msgstr "Poimii paikat, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Places having notes containing " -msgstr "Paikat, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Paikat, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Poimii paikat, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" +msgstr "Poimii paikat, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 msgid "Church Parish:" @@ -12098,11 +12098,11 @@ msgstr "Poimii lähtett, joilla on tietyt arvot" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Sources having notes containing " -msgstr "Lähteet, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Lähteet, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Poimii lähteet, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" +msgstr "Poimii lähteet, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" #: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45 msgid "Every source" @@ -12114,11 +12114,11 @@ msgstr "Poimii kaikki lähteet tietokannasta" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Sources having notes containing " -msgstr "Lähteet, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Lähteet, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Poimii lähteet, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" +msgstr "Poimii lähteet, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45 msgid "Source with " @@ -12165,19 +12165,19 @@ msgstr "Poimii mediatiedostot, joilla on tietyt arvot" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Media objects having notes containing " -msgstr "Mediatiedostot, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" +msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Media objects having notes containing " -msgstr "Mediatiedostot, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" +msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45 msgid "Media objects matching the " @@ -12221,19 +12221,19 @@ msgstr "Poimii arkistot, joilla on annettu GRAMPS tunnus" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Repositories having notes containing " -msgstr "Arkistot, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Arkistot, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Poimii arkistot, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" +msgstr "Poimii arkistot, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Repositoriess having notes containing " -msgstr "Arkistot, joiden huomioista löytyy " +msgstr "Arkistot, joiden lisätiedoista löytyy " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Poimii arkistot, joiden huomioista löytyy annettu regular expression" +msgstr "Poimii arkistot, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 msgid "URL:" @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgstr "Merkintä" #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110 msgid "Family Note" -msgstr "Perhehuomio" +msgstr "Perheen lisätiedot" #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "any" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" #: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:5 #: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:3 msgid "Exclude _notes" -msgstr "Jätä _huomiot pois" +msgstr "Jätä _lisätiedot pois" #: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:6 #: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:4 @@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr "Henkilön etunimi" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Family:" -msgstr "_Perhe:" +msgstr "_Sukunimi:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Given:" @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "Internal note" -msgstr "Sisäinen huomio" +msgstr "Sisäiset lisätiedot" #: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "Invoke date editor" @@ -13282,7 +13282,7 @@ msgstr "pt" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 msgid "Note selection" -msgstr "Huomioiden valinta" +msgstr "lisätietojen valinta" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 msgid "Source 1" @@ -13306,7 +13306,7 @@ msgstr "Liitä ja _muokkaa" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:9 msgid "Merge notes" -msgstr "Yhdistä huomiot" +msgstr "Yhdistä lisätiedot" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 msgid "Place 1" @@ -13318,19 +13318,19 @@ msgstr "Paikka 2" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:15 msgid "Select note from Place 1" -msgstr "Valitse huomiot paikasta 1" +msgstr "Valitse lisätiedot paikasta 1" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:16 msgid "Select note from Place 2" -msgstr "Valitse huomiot paikasta 2" +msgstr "Valitse lisätiedot paikasta 2" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:17 msgid "Select note from Source 1" -msgstr "Valitse huomiot lähteestä 1" +msgstr "Valitse lisätiedot lähteestä 1" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:18 msgid "Select note from Source 2" -msgstr "Valitse huomiot lähteestä 2" +msgstr "Valitse lisätiedot lähteestä 2" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:19 msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." @@ -15249,7 +15249,7 @@ msgid "" "source." msgstr "" "Lähdenäkymä näyttää listan kaikista tietokannassa olevista lähteistä. " -"Tuplaklikkaamalla lähdettä voit muokata sitä, lisätä siihen huomioita ja " +"Tuplaklikkaamalla lähdettä voit muokata sitä, lisätä siihen lisätietoja ja " "nähdä ketkä henkilöistä viittaavat siihen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:68