From 031d82b691a60c8e4d7d82ac31ec7dfe9cdcbb60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Tue, 9 Apr 2002 01:06:45 +0000 Subject: [PATCH] Update Russian translation svn: r900 --- gramps/src/po/ru.po | 82 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/gramps/src/po/ru.po b/gramps/src/po/ru.po index 0758b548e..eeb4fa8b2 100644 --- a/gramps/src/po/ru.po +++ b/gramps/src/po/ru.po @@ -3,11 +3,12 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Alex Roitman , 2002. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 0.7.3-snap20020330\n" "POT-Creation-Date: Fri Mar 15 07:51:16 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-02 16:51-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-08 10:58-0500\n" "Last-Translator: Alex Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr " #: EditPerson.glade:4518 msgid "LDS Baptism" -msgstr "Крещение АДС" +msgstr "Крещение СПД" #: EditPerson.glade:4566 EditPerson.glade:4838 EditPerson.glade:5110 #: marriage.glade:1738 @@ -677,9 +678,8 @@ msgid "Endowment" msgstr "Завещанное" #: EditPerson.glade:5062 -#, fuzzy msgid "Sealed to Parents" -msgstr "Приписан к Родителям" +msgstr "Присоединен к Родителям" #: EditPerson.glade:5136 gramps.glade:1736 msgid "Parents" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr " #: EditPerson.glade:5385 marriage.glade:1820 msgid "LDS" -msgstr "АСД" +msgstr "СПД" #: EditPerson.glade:5400 msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr " #: GrampsCfg.py:105 preferences.glade:663 msgid "Find" -msgstr "Найти" +msgstr "Поиск" #: GrampsCfg.py:106 preferences.glade:2234 msgid "Report Preferences" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr " #: GrampsCfg.py:696 GrampsCfg.py:711 msgid "No default format" -msgstr "Нет формата-по-умолчанию" +msgstr "Нет формата по умолчанию" #: ImageSelect.py:147 msgid "That is not a valid file name." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr " #: ImageSelect.py:429 MediaView.py:167 msgid "View in the default viewer" -msgstr "Просмотр в устройстве просмотра-по-умолчанию" +msgstr "Просмотр в устройстве просмотра по умолчанию" #: ImageSelect.py:432 MediaView.py:169 msgid "Edit with the GIMP" @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr " #: PedView.py:346 msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person" -msgstr "Двойной клик - правка, Shift-двойной клик - сделать активным лицом" +msgstr "Щелкнуть - правка, Shift-двойной щелчок - сделать активным лицом" #: PedView.py:362 msgid "Double clicking will make %s the active person" -msgstr "Двойной клик сделает %s активным лицом" +msgstr "Двойной щелчок сделает %s активным лицом" #: PlaceView.py:142 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr " #: config.glade:797 msgid "LDS Extensions" -msgstr "Расширения АСД" +msgstr "Расширения СПД" #: config.glade:833 msgid "" @@ -1525,16 +1525,16 @@ msgid "" "You may choose to either enable or disable this support. You may\n" "change this option in the future in the Preferences dialog." msgstr "" -"GRAMPS поддерживает Процедуры АСД, которые являются\n" +"GRAMPS поддерживает Процедуры СПД, которые являются\n" "специальными типами событий связанных с Церковью Иисуса\n" -"Христа Адвентистов Седьмого Дня.\n" +"Христа Святых Последних Дней.\n" "\n" "Вы можете включить или выключить эту поддержку. Вы можете\n" -"изменить эту настройку в будущем в диалоге Настройки." +"изменить эту настройку в будущем в диалоге Настройки.СПД" #: config.glade:867 msgid "Enable LDS Ordinance Support" -msgstr "Включить Поддержку Процедур АСД" +msgstr "Включить Поддержку Процедур СПД" #: config.glade:894 msgid "Complete" @@ -1569,7 +1569,8 @@ msgstr "" "Анализом) (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) " "является персональной генеалогической программой.\n" "\n" -"Перевод: Александр Ройтман" +"\n" +"Перевод: Александр Ройтман " #: const.py:115 const.py:233 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 #: gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 @@ -2021,11 +2022,11 @@ msgstr "_ #: gramps.glade:121 msgid "Revert to last saved database" -msgstr "Откатить к последнему варианту сохраненной базы данных" +msgstr "Восстановить последний вариант сохраненной базы данных" #: gramps.glade:127 msgid "_Revert" -msgstr "От_катить" +msgstr "_Восстановить" #: gramps.glade:135 msgid "_Import" @@ -2298,7 +2299,7 @@ msgid "" "Click column headers to sort. When sorted by birth date, drag and drop to " "reorder children." msgstr "" -"Кликните на заголовки колонок для сортировки. При сортировке \n" +"Щелкните на заголовки колонок для сортировки. При сортировке \n" "по дате рождения, упорядочьте детей посредством перетаскивания мышью." #: gramps.glade:2388 @@ -2597,12 +2598,12 @@ msgstr " msgid "" "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" msgstr "" -"Вы хотите потерять ваши изменения и откатить к последней сохраненной базе " +"Вы хотите потерять ваши изменения и восстановить последнюю сохраненную базу " "данных?" #: gramps_main.py:1138 msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" -msgstr "Не могу откатить к предыдущей базе данных так как ее не существует" +msgstr "Не могу восстановить предыдущую базу данных так как ее не существует" #: gramps_main.py:1738 msgid "No default/home person has been set" @@ -2713,9 +2714,8 @@ msgid "Modify the selected attribute" msgstr "Изменить выделенный атрибут" #: marriage.glade:1538 -#, fuzzy msgid "Spouse Sealing" -msgstr "" +msgstr "Соединение Супругов" #: mergedata.glade:19 msgid "Merge Places - GRAMPS" @@ -3039,8 +3039,8 @@ msgstr " msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" -"Проверяет базу данных на предмет целостности, поправляя ошибки по мере " -"возможности" +"Проверяет базу данных на предмет целостности, по мере возможности исправляя " +"ошибки " #: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:426 msgid "Descendant Graph" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr " #: plugins/EventCmp.py:519 msgid "Compare individual events" -msgstr "Сравнить инливилуальные события" +msgstr "Сравнить индивидуальные события" #: plugins/EventCmp.py:521 msgid "" @@ -3401,8 +3401,8 @@ msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." msgstr "" -"Просматривает всю базу данных в поиске индивидуальных единиц которые могут " -"представять одно лицо." +"Просматривает всю базу данных в поиске индивидуальных элементов которые могут " +"представлять одно лицо." #: plugins/PatchNames.py:74 msgid "%s will be extracted as a nickname from %s\n" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr " #: plugins/RelCalc.py:438 msgid "Calculates the relationship between two people" -msgstr "Вычисляет отношение между двумя лицами" +msgstr "Вычисляет отношения между двумя лицами" #: plugins/ReorderIds.py:105 msgid "Reorder gramps IDs" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr " #: plugins/ReorderIds.py:107 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "" -"Переупорядочивает gramps ID номера в соответствии с правилами gramps по " +"Переупорядочивает gramps ID номера в соответствии с правилами Gramps по " "умолчанию." #: plugins/Summary.py:92 @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr " #: plugins/merge.glade:408 msgid "Match Threshold" -msgstr "Степень Порог Соответствия" +msgstr "Степень Порога Соответствия" #: plugins/merge.glade:451 msgid "Use SoundEx codes for name matches" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr " #: plugins/soundgen.py:93 msgid "Generate SoundEx codes" -msgstr "Генерирует коды SoundEx" +msgstr "Генерировать коды SoundEx" #: plugins/soundgen.py:95 msgid "Generates SoundEx codes for names" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr " #: preferences.glade:947 msgid "Always display the LDS ordinance tabs" -msgstr "Всегда показывать листы процедур АСД" +msgstr "Всегда показывать листы процедур СПД" #: preferences.glade:979 msgid "Display attribute on Edit Person form" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr " #: preferences.glade:1706 msgid "Show calendar format selection menu" -msgstr "Показать меню выбора формата календаря" +msgstr "Показывать меню выбора формата календаря" #: preferences.glade:2255 msgid "Preferred Text Format" @@ -4618,15 +4618,15 @@ msgstr " #: preferences.glade:2588 msgid "Make a reference to the object when the object is dropped" -msgstr "Сделать ссылку на объект когда объект отпущен" +msgstr "Делать ссылку на объект когда объект отпущен" #: preferences.glade:2610 msgid "Make a local copy when the object is dropped" -msgstr "Сделать локальную копию когда объект отпущен" +msgstr "Делать локальную копию когда объект отпущен" #: preferences.glade:2632 msgid "Display global properties editor when object is dropped" -msgstr "Вывести редактор глобальных свойств когда объект отпущен" +msgstr "Выводить редактор глобальных свойств когда объект отпущен" #: preferences.glade:2648 msgid "Drag and Drop from an Internal Source" @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr " #: preferences.glade:2674 msgid "Display local properties editor when object is dropped" -msgstr "Вывести редактор локальных свойств когда объект отпущен" +msgstr "Выводить редактор локальных свойств когда объект отпущен" #: preferences.glade:2710 msgid "GRAMPS ID prefixes" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr " #: revision.glade:187 msgid "Revert to an older version from revision control" -msgstr "Откатить к более старой версии из контроля ревизий" +msgstr "Восстановить более старую версию из контроля ревизий" #: revision.glade:203 msgid "Select an older revision - GRAMPS" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr " #: revision.glade:285 msgid "Revert to an older revision" -msgstr "Откатить к более старой ревизии" +msgstr "Восстановить более старую ревизию" #: revision.glade:338 msgid "Revision" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr " #: srcsel.glade:585 msgid "Confidence" -msgstr "Уверенность" +msgstr "Достоверность" #: srcsel.glade:643 msgid "Source Reference Selection - GRAMPS"