Fix translation in Finnish

This commit is contained in:
niememat 2018-08-08 14:43:17 +03:00
parent 158d3a993b
commit 037e26a5a3

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-24 14:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-24 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 16:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-08 14:40+0300\n"
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
"Language-Team: suomi <niememat@gmail.com>\n" "Language-Team: suomi <niememat@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -23,11 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: gramps\n" "X-Poedit-Basepath: gramps\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: gramps/cli\n" "X-Poedit-SearchPath-1: gramps\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: gramps/gen\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: gramps/gui\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: gramps/plugins\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: gramps/__pycache__\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1
msgid "" msgid ""
@ -1245,7 +1241,6 @@ msgstr " Tiedot: %s"
msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr "Tietokanta pitää palauttaa (recovery), sitä ei voi avata!" msgstr "Tietokanta pitää palauttaa (recovery), sitä ei voi avata!"
# 20180720
#: ../gramps/cli/arghandler.py:558 #: ../gramps/cli/arghandler.py:558
msgid "Database backend unavailable, cannot open it!" msgid "Database backend unavailable, cannot open it!"
msgstr "Tietokantaohjelmisto ei ole käytettävissä, sukupuuta ei voi avata!" msgstr "Tietokantaohjelmisto ei ole käytettävissä, sukupuuta ei voi avata!"
@ -10236,7 +10231,6 @@ msgid "Unable to open list of recent DBs file {fname}: {error}"
msgstr "" msgstr ""
"Ei voi avata luetteloa viimeksi käytetyistä DBs tiedostoista {fname}: {error}" "Ei voi avata luetteloa viimeksi käytetyistä DBs tiedostoista {fname}: {error}"
# 20180720
#: ../gramps/gen/recentfiles.py:269 #: ../gramps/gen/recentfiles.py:269
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
@ -11312,7 +11306,6 @@ msgstr "Vaaleat värit"
msgid "Dark colors" msgid "Dark colors"
msgstr "Tummat värit" msgstr "Tummat värit"
# 20180720
#: ../gramps/gui/configure.py:594 #: ../gramps/gui/configure.py:594
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Värijärjestelmä" msgstr "Värijärjestelmä"
@ -11667,7 +11660,6 @@ msgstr ""
msgid "Dates" msgid "Dates"
msgstr "Päivämäärät" msgstr "Päivämäärät"
# 20180720
#: ../gramps/gui/configure.py:1355 #: ../gramps/gui/configure.py:1355
msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)"
msgstr "" msgstr ""
@ -11790,7 +11782,6 @@ msgstr "uusi"
msgid "update" msgid "update"
msgstr "päivitä" msgstr "päivitä"
# 20180720
#: ../gramps/gui/configure.py:1515 #: ../gramps/gui/configure.py:1515
msgid "Database backend" msgid "Database backend"
msgstr "Tietokantaohjelmisto" msgstr "Tietokantaohjelmisto"
@ -12150,7 +12141,7 @@ msgstr "Riko lukko"
#: ../gramps/gui/dbman.py:608 #: ../gramps/gui/dbman.py:608
msgid "Rename failed" msgid "Rename failed"
msgstr "Uudelleen nimeäminen epäonnistui" msgstr "Uudelleennimeäminen epäonnistui"
#: ../gramps/gui/dbman.py:609 #: ../gramps/gui/dbman.py:609
#, python-format #, python-format
@ -12159,13 +12150,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Version uudelleen nimeämisyritys epäonnistui ja tuotti seuraavan viestin:\n" "Version uudelleennimeäminen epäonnistui ja tuotti seuraavan viestin:\n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: ../gramps/gui/dbman.py:627 #: ../gramps/gui/dbman.py:627
msgid "Could not rename the Family Tree." msgid "Could not rename the Family Tree."
msgstr "Sukupuun uudelleen nimeäminen epäonnistui." msgstr "Sukupuun uudelleennimeäminen epäonnistui."
#: ../gramps/gui/dbman.py:628 #: ../gramps/gui/dbman.py:628
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
@ -19623,7 +19614,6 @@ msgstr "Järjestä uudelleen suhteet"
msgid "Reorder Relationships: %s" msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr "Järjestä uudelleen suhteet: %s" msgstr "Järjestä uudelleen suhteet: %s"
# 20170209
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:317 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:317
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -19723,7 +19713,6 @@ msgstr "BSDDB"
msgid "_BSDDB Database" msgid "_BSDDB Database"
msgstr "_BSDDB tietokanta" msgstr "_BSDDB tietokanta"
# 20180720
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:28 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:28
msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend"
msgstr "Berkeley Software Distribution tietokantaohjelmisto" msgstr "Berkeley Software Distribution tietokantaohjelmisto"
@ -31750,7 +31739,7 @@ msgstr "Nimiösivu"
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:327
msgid "Produces a title page for book reports." msgid "Produces a title page for book reports."
msgstr "Tuottaa otsikkosivun kirjaraportteihin." msgstr "Tuottaa nimiösivun kirjaraportteihin."
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:349 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:349
msgid "Provides a summary of the current database" msgid "Provides a summary of the current database"
@ -33487,7 +33476,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:61 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:61
msgid "Rename Event Types" msgid "Rename Event Types"
msgstr "Uudelleen nimeä tapahtumatyyppejä" msgstr "Nimeä uudelleen tapahtumatyyppejä"
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:62
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
@ -35679,7 +35668,6 @@ msgstr "Vaakasuoraan -- oletus"
msgid "Vertical -- Left Side" msgid "Vertical -- Left Side"
msgstr "Pystysuoraan -- vasen sivu" msgstr "Pystysuoraan -- vasen sivu"
# 20180720
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1651 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1651
msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgid "Fade -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Häivennä -- vain WebKit-selaimet" msgstr "Häivennä -- vain WebKit-selaimet"