diff --git a/gramps2/po/ChangeLog b/gramps2/po/ChangeLog index 2d764a4d4..8cfccab99 100644 --- a/gramps2/po/ChangeLog +++ b/gramps2/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2006-10-24 Arturas Sleinius + * lt.po: updated Lithuanian translation. + 2006-10-23 Jerome Rapinat * fr.po: Translation update. * POTFILES.in: Typo. diff --git a/gramps2/po/lt.po b/gramps2/po/lt.po index 83046b068..0e2d00f9e 100644 --- a/gramps2/po/lt.po +++ b/gramps2/po/lt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-23 19:46-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-17 21:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-24 18:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-24 18:00+0300\n" "Last-Translator: Arturas Sleinius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1772,17 +1772,17 @@ msgid "" "slow down your performance, and may allow your database to become corrupted " "if an error occurs while data is being saved" msgstr "" -"Jūsų sistemoje yra sena python programos versija. Dėl to Jūms " -"nerokomenduojama kopijuoti duomenų bazę į kitus kompiuterius. Daugumai " -"žmonių tai nęra problema.\n" +"Jūsų sistemoje yra sena python programos versija. Dėl to Jums " +"nerekomenduojama kopijuoti duomenų bazę į kitus kompiuterius. Daugumai " +"žmonių tai nėra problema.\n" "\n" -"Jei Jums reikia perkelti duomenų bazę į kitą kompiuterį, išsaugokite į " -"GRAMPS paketą, ir tą paketą importuokite kitame kompiuteryje.\n" +"Jei jums reikia perkelti duomenų bazę į kitą kompiuterį, išsaugokite į " +"GRAMPS paketą ir tą paketą įkelkite į kitą kompiuterį.\n" "\n" -"Jei jums reikia perkelti bylą į kitą kompiuterį be tarpinio išsaugojimo, Jūs " -"turite arba atnaujinti python į 2.5 versiją, arba nustatymų meniu pagalba " -"uždrausti naudoti tranzakcijas. Tranzakcijų uždraudimas sulėtins duomenų " -"bazės greitį, ir gali sugadinti duomenų bazė, jei saugant atsitiktų klaida." +"Jei jums reikia perkelti bylą į kitą kompiuterį be tarpinio išsaugojimo, Jus " +"turite arba atnaujinti python iki 2.5 versijos arbaper nustatymų meniu " +"uždrausti tranzakcijų naudojimą. Tranzakcijų uždraudimas sulėtins duomenų " +"bazės greitį ir, atsiradus klaidai saugant, gali sugadinti duomenų bazę." #: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:59 #, python-format @@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr "Formatuotas" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54 msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Ryšys" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 msgid "Associations" -msgstr "" +msgstr "Ryšiai" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:77 msgid "Godfather" @@ -3435,13 +3435,13 @@ msgstr "Pridėti į šeimą vaiką " #. witness name recorded #. Add name and comment to the event note #. Parse witnesses created by older gramps -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1805 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1808 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1540 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Liudininko vardas: %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1807 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1434 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1810 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1434 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438 #, python-format msgid "Witness comment: %s" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Liudininko komentaras: %s" #. Broken witness: dangling witness handle #. with no corresponding person in the db -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1828 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1831 msgid "" "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." msgstr "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "%s palikuonių šeimos" msgid "People with a Calendar attribute" msgstr "Asmenys su kalendoriaus atributu" -#: ../src/plugins/Calendar.py:596 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:439 +#: ../src/plugins/Calendar.py:596 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:443 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 msgid "Filter" msgstr "Filtras" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "%s Palikuonių diagrama" #: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:400 -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:457 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:461 msgid "Generations" msgstr "Kartos" @@ -7539,45 +7539,45 @@ msgstr "Gerai" msgid "Summary" msgstr "Suvestinė" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:98 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102 msgid "Configuration" msgstr "Parinktys" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:178 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:182 #, python-format msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr " GRAMPS Knygos %(report_name)s" #. Save Frame -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:331 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:335 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:248 msgid "Document Options" msgstr "Dokumento nuostatos" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:342 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:346 msgid "Center Person" msgstr "Centre Asmuo" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:354 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:358 msgid "C_hange" msgstr "P_akeitimas" #. Styles Frame -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:367 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:371 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:371 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:375 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 msgid "Style Editor" msgstr "Stilių redaktorius" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:429 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:433 msgid "Report Options" msgstr "Ataskaitos nuostatos" #. if self.page_breaks: -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:466 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:470 msgid "Page break between generations" msgstr "Kiekviena karta naujame puslapyje" @@ -12665,9 +12665,8 @@ msgid "Phon_e:" msgstr "Tele_fonas:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:90 -#, fuzzy msgid "Place Name:" -msgstr "Vietovės vardas" +msgstr "Vietovės vardas:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Publication Information:" @@ -14418,15 +14417,14 @@ msgstr "" "nuorodą iš interneto naršyklės arba bylų tvarkyklės." #: ../src/data/tips.xml.in.h:32 -#, fuzzy msgid "" "Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use Edit > Set " "Home Person. The home person is the person who is selected when the " "database is opened or when the home button is pressed." msgstr "" "Net kuris asmuo gali būti nustatytas 'namų asmeniu'. Tam naudokite " -"Redaguoti ->Nustatyti Namų Asmenį . Namų asmuo yra asmuo kuris būna " -"akyvus atidarius duomenų bazę arba nuspaudus mygtuką 'Namai.' " +"Redaguoti > Nustatyti Namų Asmenį . Namų asmuo yra asmuo kuris " +"būna akyvus atidarius duomenų bazę arba nuspaudus mygtuką 'Namai.' " #: ../src/data/tips.xml.in.h:33 msgid ""