From 07c8acb6f81a560b8b0a7926ddbd00c9f05ed1af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Mon, 24 Dec 2007 11:21:47 +0000 Subject: [PATCH] /po/fr.po update svn: r9571 --- po/fr.po | 574 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 307 insertions(+), 267 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 11a3773f4..e6f5e0cce 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 14:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-20 15:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-23 10:14-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-24 12:23+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,21 +168,21 @@ msgstr "Édition des signets" #. Add column with object name #: ../src/Bookmarks.py:206 #: ../src/GrampsCfg.py:172 -#: ../src/ScratchPad.py:172 -#: ../src/ScratchPad.py:244 -#: ../src/ScratchPad.py:354 -#: ../src/ScratchPad.py:410 -#: ../src/ScratchPad.py:443 -#: ../src/ScratchPad.py:504 -#: ../src/ScratchPad.py:535 -#: ../src/ScratchPad.py:552 -#: ../src/ScratchPad.py:553 -#: ../src/ScratchPad.py:572 -#: ../src/ScratchPad.py:622 -#: ../src/ScratchPad.py:655 -#: ../src/ScratchPad.py:709 -#: ../src/ScratchPad.py:720 -#: ../src/ScratchPad.py:799 +#: ../src/ScratchPad.py:185 +#: ../src/ScratchPad.py:257 +#: ../src/ScratchPad.py:367 +#: ../src/ScratchPad.py:423 +#: ../src/ScratchPad.py:456 +#: ../src/ScratchPad.py:517 +#: ../src/ScratchPad.py:548 +#: ../src/ScratchPad.py:565 +#: ../src/ScratchPad.py:566 +#: ../src/ScratchPad.py:585 +#: ../src/ScratchPad.py:635 +#: ../src/ScratchPad.py:668 +#: ../src/ScratchPad.py:722 +#: ../src/ScratchPad.py:733 +#: ../src/ScratchPad.py:812 #: ../src/ToolTips.py:173 #: ../src/ToolTips.py:199 #: ../src/ToolTips.py:210 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Édition des signets" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 -#: ../src/Editors/_EditName.py:225 +#: ../src/Editors/_EditName.py:274 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Could not make database directory: " msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données :" #: ../src/DbManager.py:851 -#: ../src/ScratchPad.py:80 +#: ../src/ScratchPad.py:93 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:389 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:830 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:868 @@ -924,6 +924,15 @@ msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../src/GrampsCfg.py:144 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:88 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:94 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:89 +#: ../src/Editors/_EditName.py:123 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:77 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 #: ../src/gen/lib/notetype.py:80 #: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "General" @@ -952,8 +961,8 @@ msgstr "Couleurs du marqueur" #: ../src/GrampsCfg.py:173 #: ../src/gramps_main.py:98 -#: ../src/ScratchPad.py:138 -#: ../src/ScratchPad.py:155 +#: ../src/ScratchPad.py:151 +#: ../src/ScratchPad.py:168 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:295 @@ -1019,13 +1028,13 @@ msgstr "Individu" #. get the family events #: ../src/GrampsCfg.py:188 #: ../src/gramps_main.py:107 -#: ../src/ScratchPad.py:556 +#: ../src/ScratchPad.py:569 #: ../src/ToolTips.py:228 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:454 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:1115 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:1139 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:471 -#: ../src/plugins/all_events.py:80 +#: ../src/plugins/all_events.py:77 #: ../src/plugins/all_relations.py:266 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 @@ -1033,9 +1042,9 @@ msgid "Family" msgstr "Famille" #: ../src/GrampsCfg.py:189 -#: ../src/ScratchPad.py:234 -#: ../src/ScratchPad.py:264 -#: ../src/ScratchPad.py:342 +#: ../src/ScratchPad.py:247 +#: ../src/ScratchPad.py:277 +#: ../src/ScratchPad.py:355 #: ../src/DataViews/_EventView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 @@ -1054,15 +1063,15 @@ msgid "Source" msgstr "Source" #: ../src/GrampsCfg.py:191 -#: ../src/ScratchPad.py:606 #: ../src/ScratchPad.py:619 +#: ../src/ScratchPad.py:632 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "Objet média" #: ../src/GrampsCfg.py:192 -#: ../src/ScratchPad.py:231 +#: ../src/ScratchPad.py:244 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" @@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Noms de famille" #: ../src/GrampsCfg.py:341 #: ../src/GrampsCfg.py:342 #: ../src/GrampsCfg.py:343 -#: ../src/ScratchPad.py:555 +#: ../src/ScratchPad.py:568 #: ../src/Utils.py:1100 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 msgid "Given" @@ -1170,7 +1179,7 @@ msgstr "Prénom" #: ../src/GrampsCfg.py:335 #: ../src/GrampsCfg.py:337 #: ../src/GrampsCfg.py:342 -#: ../src/ScratchPad.py:560 +#: ../src/ScratchPad.py:573 #: ../src/Utils.py:1103 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgid "SURNAME" msgstr "NOM DE FAMMILE" #: ../src/GrampsCfg.py:336 -#: ../src/ScratchPad.py:557 +#: ../src/ScratchPad.py:570 #: ../src/Utils.py:1104 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyme" @@ -1235,7 +1244,7 @@ msgstr "Format du nom" #: ../src/GrampsCfg.py:610 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:867 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -1355,8 +1364,8 @@ msgid "Family Trees" msgstr "Arbres familiaux" #: ../src/gramps_main.py:99 -#: ../src/ScratchPad.py:389 -#: ../src/ScratchPad.py:397 +#: ../src/ScratchPad.py:402 +#: ../src/ScratchPad.py:410 #: ../src/Editors/_EditAttribute.py:135 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -1366,9 +1375,9 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" #: ../src/gramps_main.py:104 -#: ../src/ScratchPad.py:156 -#: ../src/ScratchPad.py:233 -#: ../src/ScratchPad.py:341 +#: ../src/ScratchPad.py:169 +#: ../src/ScratchPad.py:246 +#: ../src/ScratchPad.py:354 #: ../src/DataViews/_EventView.py:74 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:88 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 @@ -1429,7 +1438,7 @@ msgstr "Média" #: ../src/plugins/GraphViz.py:986 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:168 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:371 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:676 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:728 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1487,9 +1496,9 @@ msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" #: ../src/gramps_main.py:123 -#: ../src/ScratchPad.py:171 -#: ../src/ScratchPad.py:409 -#: ../src/ScratchPad.py:442 +#: ../src/ScratchPad.py:184 +#: ../src/ScratchPad.py:422 +#: ../src/ScratchPad.py:455 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:97 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:367 @@ -1681,8 +1690,8 @@ msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Aucune note choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" #: ../src/GrampsWidgets.py:1033 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:301 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:431 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:354 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:484 msgid "Edit Note" msgstr "Éditer la note" @@ -1843,24 +1852,24 @@ msgstr "É_diter" msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: ../src/PageView.py:1003 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:903 +#: ../src/PageView.py:1004 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:904 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" # une note -#: ../src/PageView.py:1011 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1012 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:912 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: ../src/PageView.py:1016 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:916 +#: ../src/PageView.py:1017 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:917 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:1017 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:917 +#: ../src/PageView.py:1018 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:918 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Classeur Open Document" @@ -2115,35 +2124,36 @@ msgstr "Réorganiser les relations" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Réorganiser les relations : %s" -#: ../src/ScratchPad.py:157 -#: ../src/ScratchPad.py:184 -#: ../src/ScratchPad.py:196 +#: ../src/ScratchPad.py:170 +#: ../src/ScratchPad.py:197 +#: ../src/ScratchPad.py:209 #: ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:124 msgid "Location" msgstr "Endroit" -#: ../src/ScratchPad.py:163 -#: ../src/ScratchPad.py:201 +#: ../src/ScratchPad.py:176 +#: ../src/ScratchPad.py:214 #: ../src/ToolTips.py:149 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" -#: ../src/ScratchPad.py:213 +#: ../src/ScratchPad.py:226 msgid "Event Link" msgstr "Lien événement" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:232 -#: ../src/ScratchPad.py:340 -#: ../src/ScratchPad.py:398 -#: ../src/ScratchPad.py:431 -#: ../src/ScratchPad.py:561 -#: ../src/ScratchPad.py:621 -#: ../src/ScratchPad.py:654 -#: ../src/ScratchPad.py:800 -#: ../src/ScratchPad.py:872 -#: ../src/ScratchPad.py:878 +#: ../src/ScratchPad.py:245 +#: ../src/ScratchPad.py:353 +#: ../src/ScratchPad.py:411 +#: ../src/ScratchPad.py:444 +#: ../src/ScratchPad.py:574 +#: ../src/ScratchPad.py:634 +#: ../src/ScratchPad.py:667 +#: ../src/ScratchPad.py:813 +#: ../src/ScratchPad.py:885 +#: ../src/ScratchPad.py:891 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:172 #: ../src/DataViews/_EventView.py:73 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:85 @@ -2161,7 +2171,7 @@ msgstr "Lien événement" #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 -#: ../src/plugins/siblings.py:62 +#: ../src/plugins/siblings.py:45 #: ../src/plugins/BookReport.py:656 #: ../src/plugins/BookReport.py:657 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:388 @@ -2173,15 +2183,15 @@ msgstr "Lien événement" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/ScratchPad.py:235 -#: ../src/ScratchPad.py:343 +#: ../src/ScratchPad.py:248 +#: ../src/ScratchPad.py:356 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 msgid "Cause" msgstr "Cause" -#: ../src/ScratchPad.py:236 -#: ../src/ScratchPad.py:344 -#: ../src/ScratchPad.py:378 +#: ../src/ScratchPad.py:249 +#: ../src/ScratchPad.py:357 +#: ../src/ScratchPad.py:391 #: ../src/DataViews/_EventView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 @@ -2192,19 +2202,20 @@ msgstr "Cause" msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/ScratchPad.py:243 -#: ../src/ScratchPad.py:353 -#: ../src/ScratchPad.py:571 -#: ../src/ScratchPad.py:719 +#: ../src/ScratchPad.py:256 +#: ../src/ScratchPad.py:366 +#: ../src/ScratchPad.py:584 +#: ../src/ScratchPad.py:732 #: ../src/ToolTips.py:209 msgid "Primary source" msgstr "Source principale" -#: ../src/ScratchPad.py:293 +#: ../src/ScratchPad.py:306 #: ../src/ToolTips.py:159 #: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:140 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:194 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 @@ -2216,41 +2227,41 @@ msgstr "Source principale" msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/ScratchPad.py:326 #: ../src/ScratchPad.py:339 +#: ../src/ScratchPad.py:352 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:108 msgid "Family Event" msgstr "Événement familial" -#: ../src/ScratchPad.py:367 -#: ../src/ScratchPad.py:375 +#: ../src/ScratchPad.py:380 +#: ../src/ScratchPad.py:388 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/ScratchPad.py:376 +#: ../src/ScratchPad.py:389 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:86 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/ScratchPad.py:400 -#: ../src/ScratchPad.py:433 -#: ../src/ScratchPad.py:874 -#: ../src/ScratchPad.py:880 +#: ../src/ScratchPad.py:413 +#: ../src/ScratchPad.py:446 +#: ../src/ScratchPad.py:887 +#: ../src/ScratchPad.py:893 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 #: ../src/plugins/PatchNames.py:206 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/ScratchPad.py:422 -#: ../src/ScratchPad.py:430 +#: ../src/ScratchPad.py:435 +#: ../src/ScratchPad.py:443 msgid "Family Attribute" msgstr "Attribut de la famille" -#: ../src/ScratchPad.py:455 -#: ../src/ScratchPad.py:476 +#: ../src/ScratchPad.py:468 +#: ../src/ScratchPad.py:489 msgid "Source Reference" msgstr "Référence de source" @@ -2260,13 +2271,13 @@ msgstr "Référence de source" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:477 -#: ../src/ScratchPad.py:559 -#: ../src/ScratchPad.py:620 -#: ../src/ScratchPad.py:653 -#: ../src/ScratchPad.py:761 -#: ../src/ScratchPad.py:873 -#: ../src/ScratchPad.py:879 +#: ../src/ScratchPad.py:490 +#: ../src/ScratchPad.py:572 +#: ../src/ScratchPad.py:633 +#: ../src/ScratchPad.py:666 +#: ../src/ScratchPad.py:774 +#: ../src/ScratchPad.py:886 +#: ../src/ScratchPad.py:892 #: ../src/Utils.py:1099 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:83 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:69 @@ -2283,43 +2294,43 @@ msgstr "Référence de source" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../src/ScratchPad.py:478 +#: ../src/ScratchPad.py:491 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../src/ScratchPad.py:490 #: ../src/ScratchPad.py:503 +#: ../src/ScratchPad.py:516 msgid "Repository Reference" msgstr "Référence de dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:505 +#: ../src/ScratchPad.py:518 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 msgid "Call Number" msgstr "Numéro d'identifiant" -#: ../src/ScratchPad.py:506 +#: ../src/ScratchPad.py:519 msgid "Media Type" msgstr "Type de média" -#: ../src/ScratchPad.py:518 +#: ../src/ScratchPad.py:531 msgid "Event Reference" msgstr "Référence d'événement" -#: ../src/ScratchPad.py:554 +#: ../src/ScratchPad.py:567 msgid "Call Name" msgstr "Nom usuel" -#: ../src/ScratchPad.py:558 +#: ../src/ScratchPad.py:571 #: ../src/Utils.py:1101 #: ../src/plugins/PatchNames.py:253 #: ../src/plugins/PatchNames.py:265 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: ../src/ScratchPad.py:585 -#: ../src/ScratchPad.py:593 +#: ../src/ScratchPad.py:598 +#: ../src/ScratchPad.py:606 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:394 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 @@ -2331,29 +2342,29 @@ msgstr "Préfixe" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/ScratchPad.py:640 -#: ../src/ScratchPad.py:652 +#: ../src/ScratchPad.py:653 +#: ../src/ScratchPad.py:665 msgid "Media Reference" msgstr "Référence de média" -#: ../src/ScratchPad.py:666 +#: ../src/ScratchPad.py:679 #: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference" msgstr "Référence de l'individu" -#: ../src/ScratchPad.py:683 -#: ../src/ScratchPad.py:708 +#: ../src/ScratchPad.py:696 +#: ../src/ScratchPad.py:721 msgid "Person Link" msgstr "Lien d'individu" -#: ../src/ScratchPad.py:710 +#: ../src/ScratchPad.py:723 #: ../src/ToolTips.py:200 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:545 #: ../src/plugins/all_relations.py:266 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 +#: ../src/plugins/lineage.py:92 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:131 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 @@ -2362,18 +2373,18 @@ msgstr "Lien d'individu" msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: ../src/ScratchPad.py:742 -#: ../src/ScratchPad.py:760 +#: ../src/ScratchPad.py:755 +#: ../src/ScratchPad.py:773 msgid "Source Link" msgstr "Lien de source" -#: ../src/ScratchPad.py:762 +#: ../src/ScratchPad.py:775 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:72 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1512 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" -#: ../src/ScratchPad.py:763 +#: ../src/ScratchPad.py:776 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1510 @@ -2381,22 +2392,22 @@ msgstr "Abréviation" msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../src/ScratchPad.py:764 +#: ../src/ScratchPad.py:777 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:73 msgid "Publication Information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/ScratchPad.py:783 -#: ../src/ScratchPad.py:798 +#: ../src/ScratchPad.py:796 +#: ../src/ScratchPad.py:811 msgid "Repository Link" msgstr "Lien de dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:1168 +#: ../src/ScratchPad.py:1178 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Presse-papiers" -#: ../src/ScratchPad.py:1204 +#: ../src/ScratchPad.py:1214 msgid "ScratchPad" msgstr "Presse-papiers" @@ -2838,30 +2849,30 @@ msgid "Invalid" msgstr "Invalide" #: ../src/Utils.py:90 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:132 msgid "Very High" msgstr "Très haut" #: ../src/Utils.py:91 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:131 #: ../src/plugins/FindDupes.py:65 msgid "High" msgstr "Haut" #: ../src/Utils.py:92 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:130 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:543 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/Utils.py:93 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:129 #: ../src/plugins/FindDupes.py:63 msgid "Low" msgstr "Bas" #: ../src/Utils.py:94 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 msgid "Very Low" msgstr "Très bas" @@ -3299,7 +3310,7 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces indi #: ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 -#: ../src/plugins/siblings.py:61 +#: ../src/plugins/siblings.py:45 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1928 #: ../src/plugins/RelCalc.py:59 @@ -3476,7 +3487,7 @@ msgid "Delete the selected media object" msgstr "Supprimer l'objet média sélectionné" #: ../src/DataViews/_MediaView.py:199 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:458 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet média" @@ -3675,7 +3686,7 @@ msgstr "Menu Individus" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1482 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:786 -#: ../src/plugins/siblings.py:98 +#: ../src/plugins/siblings.py:75 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2058 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs" @@ -3702,7 +3713,7 @@ msgstr "Menu Famille" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 -#: ../src/plugins/siblings.py:61 +#: ../src/plugins/siblings.py:45 #: ../src/plugins/lineage.py:61 #: ../src/plugins/RelCalc.py:60 #: ../src/plugins/TimeLine.py:410 @@ -3720,7 +3731,7 @@ msgstr "Lieu de naissance" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 #: ../src/plugins/lineage.py:61 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 +#: ../src/plugins/lineage.py:92 #: ../src/plugins/RelCalc.py:62 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" @@ -3805,15 +3816,15 @@ msgstr "_Supprimer un individu" msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Supprimer l'individu (%s)" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:888 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:889 msgid "Go to default person" msgstr "Individu par défaut" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:893 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:894 msgid "Edit selected person" msgstr "Éditer l'individu sélectionné" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:899 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:900 msgid "Delete selected person" msgstr "Supprimer l'individu sélectionné" @@ -4280,7 +4291,7 @@ msgstr "LaTeX" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1133 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1189 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:581 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:603 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" @@ -4313,7 +4324,7 @@ msgstr "Document RTF" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:333 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:348 msgid "TextBuffer" msgstr "Text tampon" @@ -4332,32 +4343,32 @@ msgstr "Références" msgid "Edit reference" msgstr "Éditer la référence" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:73 msgid "Add" msgstr "Ajouter" # enlever une référence à un object -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 msgid "Jump To" msgstr "Aller à" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:72 msgid "Move Up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:73 msgid "Move Down" msgstr "Déplacer vers le bas" @@ -4419,7 +4430,7 @@ msgstr "Galerie" msgid "Open with %s" msgstr "Ouvrir avec %s" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:223 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:224 msgid "Unexisting media found in the Gallery" msgstr "Objet média inexistant trouvé dans la galerie" @@ -4561,13 +4572,13 @@ msgid "Child Reference" msgstr "Référence d'enfant" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:208 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:219 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Événement : %s" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:210 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" @@ -4590,7 +4601,7 @@ msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Cet événement ne peut pas être vide" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:232 msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" @@ -4599,12 +4610,12 @@ msgstr "Ajouter un événement" msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Supprimer l'événement (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:211 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:77 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:222 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence d'événement" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:218 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:229 msgid "Modify Event" msgstr "Modifier l'événement" @@ -4798,19 +4809,19 @@ msgid "Location Editor" msgstr "Éditeur d'endroit" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:79 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:361 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Média : %s" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:81 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:363 msgid "New Media" msgstr "Nouveau média" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:172 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:225 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:443 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:459 msgid "Edit Media Object" msgstr "Éditer l'objet média" @@ -4825,89 +4836,89 @@ msgid "Remove Media Object" msgstr "Enlever un objet média" #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:75 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:350 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:364 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence de média" -#: ../src/Editors/_EditName.py:72 -#: ../src/Editors/_EditName.py:228 +#: ../src/Editors/_EditName.py:116 +#: ../src/Editors/_EditName.py:277 msgid "Name Editor" msgstr "Éditeur de nom" -#: ../src/Editors/_EditName.py:227 +#: ../src/Editors/_EditName.py:276 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: ../src/Editors/_EditName.py:291 +#: ../src/Editors/_EditName.py:340 msgid "Break global name grouping?" msgstr "Défaire le groupement du nom ?" -#: ../src/Editors/_EditName.py:292 +#: ../src/Editors/_EditName.py:341 #, python-format msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s." msgstr "Tous les individus portant le nom %(surname)s ne seront plus groupés avec le nom %(group_name)s." -#: ../src/Editors/_EditName.py:296 +#: ../src/Editors/_EditName.py:345 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../src/Editors/_EditName.py:297 +#: ../src/Editors/_EditName.py:346 msgid "Return to Name Editor" msgstr "Retourner à l'éditeur de nom" -#: ../src/Editors/_EditName.py:322 +#: ../src/Editors/_EditName.py:371 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Regrouper tous les individus ayant le même nom ?" -#: ../src/Editors/_EditName.py:323 +#: ../src/Editors/_EditName.py:372 #, python-format msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "Vous pouvez choisir de regrouper toutes les individus du nom de %(surname)s avec le nom de %(group_name)s, ou juste d'afficher ce nom particulier." -#: ../src/Editors/_EditName.py:328 +#: ../src/Editors/_EditName.py:377 msgid "Group all" msgstr "Tout grouper" -#: ../src/Editors/_EditName.py:329 +#: ../src/Editors/_EditName.py:378 msgid "Group this name only" msgstr "Grouper ce nom seulement" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:104 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:150 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "Note : %(id)s - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:109 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:155 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Note : %s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:112 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:158 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "Nouvelle note - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:116 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:162 msgid "New Note" msgstr "Nouvelle Note" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:363 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:416 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Envoyer un courrier à…" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:364 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:417 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Copier l'_adresse" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:366 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:419 msgid "_Open Link" msgstr "_Ouvrir le lien" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:367 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:420 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copier le _lien de l'adresse" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:501 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:554 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Supprimer la note (%s)" @@ -5003,42 +5014,42 @@ msgstr "Aucun individu sélectionné" msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Vous devriez plutôt sélectionner un individu ou annuler l'édition" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:80 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:129 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Lieux : %s" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:82 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:131 msgid "New Place" msgstr "Nouveau lieu" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:153 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:202 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "Latitude invalide (syntaxe : 18°9'" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:156 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:205 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "Longitude invalide (syntaxe : 18°9'" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:160 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:209 msgid "Edit Place" msgstr "Éditer le lieu" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:219 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:270 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Éditer le lieu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:265 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:316 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Supprimer le lieu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:141 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:142 msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications ?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:143 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si vous fermez sans enregistrer, vous perdrez vos modifications" @@ -5046,25 +5057,25 @@ msgstr "Si vous fermez sans enregistrer, vous perdrez vos modifications" msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence du dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:169 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:185 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Dépôt : %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:171 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 msgid "New Repository" msgstr "Nouveau dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:172 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence du dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:179 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:195 msgid "Modify Repository" msgstr "Modifier le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:182 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:198 msgid "Add Repository" msgstr "Ajouter un dépôt" @@ -5091,7 +5102,7 @@ msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" #: ../src/Editors/_EditSource.py:74 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:186 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:196 msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" @@ -5118,20 +5129,20 @@ msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:187 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:197 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence de la source" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:184 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:194 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Source : %s" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:194 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:204 msgid "Modify Source" msgstr "Modifier la source" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:197 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:207 msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" @@ -5507,31 +5518,31 @@ msgid "Select Source" msgstr "Sélectionner la source" #. display the results -#: ../src/plugins/all_events.py:60 +#: ../src/plugins/all_events.py:55 #, python-format msgid "Sorted events of %s" msgstr "Événements triés pour %s" -#: ../src/plugins/all_events.py:63 -#: ../src/plugins/all_events.py:105 -#: ../src/plugins/all_events.py:114 +#: ../src/plugins/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/all_events.py:102 +#: ../src/plugins/all_events.py:113 msgid "Event Type" msgstr "Type d'événement" -#: ../src/plugins/all_events.py:63 -#: ../src/plugins/all_events.py:106 -#: ../src/plugins/all_events.py:115 +#: ../src/plugins/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/all_events.py:103 +#: ../src/plugins/all_events.py:114 msgid "Event Date" msgstr "Date de l'événement" -#: ../src/plugins/all_events.py:63 -#: ../src/plugins/all_events.py:106 -#: ../src/plugins/all_events.py:115 +#: ../src/plugins/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/all_events.py:103 +#: ../src/plugins/all_events.py:114 msgid "Event Place" msgstr "Lieu de l'événement" #. display the results -#: ../src/plugins/all_events.py:100 +#: ../src/plugins/all_events.py:97 #, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" @@ -5540,12 +5551,12 @@ msgstr "" "Événements familiaux triés\n" " %s - %s" -#: ../src/plugins/all_events.py:105 -#: ../src/plugins/all_events.py:114 +#: ../src/plugins/all_events.py:102 +#: ../src/plugins/all_events.py:113 msgid "Family Member" msgstr "Membre de la famille" -#: ../src/plugins/all_events.py:113 +#: ../src/plugins/all_events.py:112 msgid "Personal events of the children" msgstr "Événements individuels des enfants" @@ -5557,7 +5568,7 @@ msgstr "Tous les événements" #: ../src/plugins/all_events.py:145 #: ../src/plugins/all_events.py:156 #: ../src/plugins/all_relations.py:350 -#: ../src/plugins/siblings.py:99 +#: ../src/plugins/siblings.py:76 #: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 #: ../src/plugins/BookReport.py:1190 @@ -5587,8 +5598,8 @@ msgstr "Tous les événements" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:676 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 #: ../src/plugins/Leak.py:131 -#: ../src/plugins/lineage.py:245 -#: ../src/plugins/lineage.py:256 +#: ../src/plugins/lineage.py:240 +#: ../src/plugins/lineage.py:251 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3286 #: ../src/plugins/PatchNames.py:357 @@ -5701,17 +5712,16 @@ msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "Affiche toutes les relations entre l'individu et la souche" #. display the title -#: ../src/plugins/siblings.py:57 +#: ../src/plugins/siblings.py:43 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "Frères et sœurs de %s" -#. display the header of a table -#: ../src/plugins/siblings.py:61 +#: ../src/plugins/siblings.py:45 msgid "Sibling" msgstr "Frère ou sœur" -#: ../src/plugins/siblings.py:100 +#: ../src/plugins/siblings.py:77 msgid "Display a person's siblings." msgstr "Affiche les frères et sœurs de l'individu." @@ -7145,7 +7155,7 @@ msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:880 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 msgid "Include Photo/Images from Gallery" -msgstr "Inclure les média de la galerie (non disponible en PDF)" +msgstr "Inclure les média de la galerie" #. Print alternative names #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:884 @@ -7641,7 +7651,7 @@ msgstr "Écriture des lignées familiales" #: ../src/plugins/GraphViz.py:887 #: ../src/plugins/GraphViz.py:895 #: ../src/plugins/GraphViz.py:902 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:614 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:636 msgid "GraphViz Options" msgstr "Options de GraphViz" @@ -7689,6 +7699,7 @@ msgid "Height of the graph in inches. Final image size may be smaller than this msgstr "La hauteur du graphique en pouces (in). La taille finale de l'image peut être plus petite que l'originale si le type de proportion est \"Compressé\"." #: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:663 msgid "DPI" msgstr "Résolution" @@ -8090,32 +8101,32 @@ msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may rep msgstr "Recherche dans la base de données pour trouver d'éventuels doublons." #: ../src/plugins/GraphViz.py:85 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:493 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:521 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: ../src/plugins/GraphViz.py:86 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:498 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:526 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:87 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:503 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:531 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "SVG compressé (SVGZ)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:88 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:508 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:546 msgid "PNG image" msgstr "Image PNG" #: ../src/plugins/GraphViz.py:89 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:513 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:536 msgid "JPEG image" msgstr "Image JPEG" #: ../src/plugins/GraphViz.py:90 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:518 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:541 msgid "GIF image" msgstr "Image GIF" @@ -8255,7 +8266,7 @@ msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Descendants - Ascendants" #: ../src/plugins/GraphViz.py:150 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:524 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:516 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -8336,12 +8347,12 @@ msgstr "Choisir le sens des flèches." #. ############################### #: ../src/plugins/GraphViz.py:870 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:617 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:639 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" #: ../src/plugins/GraphViz.py:872 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:644 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8350,7 +8361,7 @@ msgid "Font size (in points)" msgstr "Taille de la police (pt)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:883 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:629 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:651 msgid "The font size, in points." msgstr "Taille de la police (pt)" @@ -8396,12 +8407,12 @@ msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite." #: ../src/plugins/GraphViz.py:919 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:641 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:686 msgid "Aspect ratio" msgstr "Ratio d'aspect" #: ../src/plugins/GraphViz.py:921 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:691 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages overrides the pages settings below." msgstr "Affecte grandement comment le graphique est mis en place dans la page. Plusieurs pages imposent la configuration des pages ci-dessous." @@ -8410,22 +8421,22 @@ msgid "Margin size" msgstr "Taille de la marge" #: ../src/plugins/GraphViz.py:943 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:661 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:706 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Nombre de pages horizontales" #: ../src/plugins/GraphViz.py:945 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:662 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:707 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale." #: ../src/plugins/GraphViz.py:950 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:668 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:713 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Nombre de pages verticales" #: ../src/plugins/GraphViz.py:952 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:669 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:714 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale." @@ -8439,22 +8450,22 @@ msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont produites." #. ############################### #: ../src/plugins/GraphViz.py:973 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:679 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:731 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Note à ajouter au graphique" #: ../src/plugins/GraphViz.py:975 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:681 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:733 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Ce texte sera ajouté au graphique." #: ../src/plugins/GraphViz.py:979 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:684 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:736 msgid "Note location" msgstr "Disposition de la note" #: ../src/plugins/GraphViz.py:981 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:687 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:739 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Quoi qu'il en soit la note apparaîtra en haut ou en bas de la page." @@ -8463,7 +8474,7 @@ msgid "Note size (in points)" msgstr "Taille de la note (pt)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:989 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:692 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:744 msgid "The size of note text, in points." msgstr "La taille de la note, en points." @@ -8732,61 +8743,62 @@ msgstr "Ce rapport fournit la lignée paternelle, également appelée lignée ag msgid "Name Father" msgstr "Nom du père" -#: ../src/plugins/lineage.py:72 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:92 +#: ../src/plugins/lineage.py:180 +msgid "Remark" +msgstr "Remarque" + +#: ../src/plugins/lineage.py:69 msgid "Direct line male descendants" msgstr "Ligne directe des descendants masculins" #. display the results -#: ../src/plugins/lineage.py:85 +#: ../src/plugins/lineage.py:82 #, python-format msgid "Mother lineage for %s" msgstr "Lignée maternelle de %s" -#: ../src/plugins/lineage.py:87 +#: ../src/plugins/lineage.py:84 msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA." msgstr "Ce rapport fournit la lignée maternelle, également appelée lignée cognatique ou lignée M. Les individus de cette lignée partagent le même ARN." -#: ../src/plugins/lineage.py:94 +#: ../src/plugins/lineage.py:92 msgid "Name Mother" msgstr "Nom de la mère" -#: ../src/plugins/lineage.py:105 +#: ../src/plugins/lineage.py:100 msgid "Direct line female descendants" msgstr "Ligne directe des descendants féminins" #: ../src/plugins/lineage.py:124 -#: ../src/plugins/lineage.py:185 -msgid "Remark" -msgstr "Remarque" - -#: ../src/plugins/lineage.py:129 -#: ../src/plugins/lineage.py:223 +#: ../src/plugins/lineage.py:218 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." msgstr "ERREUR : trop de niveaux dans l'arbre (peut-être une boucle ?)." -#: ../src/plugins/lineage.py:158 +#: ../src/plugins/lineage.py:153 msgid "No birth relation with child" msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant" -#: ../src/plugins/lineage.py:162 -#: ../src/plugins/lineage.py:182 +#: ../src/plugins/lineage.py:157 +#: ../src/plugins/lineage.py:177 #: ../src/plugins/Verify.py:948 msgid "Unknown gender" msgstr "Genre inconnu" -#: ../src/plugins/lineage.py:244 +#: ../src/plugins/lineage.py:239 msgid "Father lineage" msgstr "Lignée paternelle" -#: ../src/plugins/lineage.py:246 +#: ../src/plugins/lineage.py:241 msgid "Display father lineage" msgstr "Affiche la lignée paternelle" -#: ../src/plugins/lineage.py:255 +#: ../src/plugins/lineage.py:250 msgid "Mother lineage" msgstr "Lignée maternelle" -#: ../src/plugins/lineage.py:257 +#: ../src/plugins/lineage.py:252 msgid "Display mother lineage" msgstr "Affiche la lignée maternelle" @@ -10783,44 +10795,72 @@ msgstr "Annotations de fin" msgid "Use optimal number of pages" msgstr "Utiliser le nombre optimal de pages" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:487 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:508 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "Fichier dot GraphViz" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:650 msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:632 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:654 msgid "Graph Direction" msgstr "Sens du graphique" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:637 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:659 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:651 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:664 +msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 75 or 100 DPI. For desktop printing, try 300 or 600 DPI." +msgstr "Points par pouces (in). Quand on veut créer une image .gif ou .png pour internet, on utilise des valeurs entre 75 ou 100 DPI pour la résolution." + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:670 +msgid "Node spacing" +msgstr "Espacement de nœud" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:671 +msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." +msgstr "L'espace libre minimum réservé, en inches, entre les nœuds. Pour les graphiques verticaux, ceci correspond à l'espace entre les colonnes. Pour les graphiques horizontaux, ceci correspond à l'espace entre les rangées." + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:678 +msgid "Rank spacing" +msgstr "Espacement de rang" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:679 +msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." +msgstr "L'espace libre minimum réservé, en inches, entre les rangs. Pour les graphiques verticaux, ceci correspond à l'espace entre les rangées. Pour les graphiques horizontaux, ceci correspond à l'espace entre les colonnes." + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:696 msgid "Paging Direction" msgstr "Direction de la mise en page" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:656 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:701 msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont générées. Cette option ne s'applique que pour les pages horizontales ou verticales multiples." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:691 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:720 +msgid "Use subgraphs" +msgstr "Utiliser les sous-graphiques" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:721 +msgid "Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." +msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints proches, mais peuvent également générer de longues lignes et larges graphiques. " + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:743 msgid "Note size" msgstr "Taille de la note" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:704 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:755 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:756 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 msgid "Open with application" msgstr "Ouvrir avec l'application" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:712 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:764 msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:732 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784 msgid "Paper Options" msgstr "Options Papier" @@ -16625,7 +16665,7 @@ msgstr "_Nom du format :" #: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "Format definition details" -msgstr "Dé_tails de la définition du format" +msgstr "Détails de la définition du format" #: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "GRAMPS"