Update Czech translation - typo fixes
This commit is contained in:
parent
34471834ab
commit
0993d9cfc3
16
po/cs.po
16
po/cs.po
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
|
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 22:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 22:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 09:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "P=červen|D=června|T=červnu|O=červnem"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:85
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:85
|
||||||
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
msgid "localized lexeme inflections||July"
|
||||||
msgstr "P=červenec|D=července|T=červenci|O=červencen"
|
msgstr "P=červenec|D=července|T=červenci|O=červencem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:86
|
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:86
|
||||||
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
msgid "localized lexeme inflections||August"
|
||||||
@ -25070,7 +25070,7 @@ msgstr "Oddělený(á)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:197
|
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:197
|
||||||
msgid "GeneWeb import"
|
msgid "GeneWeb import"
|
||||||
msgstr "importovat GeneWeb"
|
msgstr "Importovat GeneWeb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:912
|
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:912
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -25331,7 +25331,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"event description."
|
"event description."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uložit datum narození\n"
|
"Uložit datum narození\n"
|
||||||
"v popisu události"
|
"v popisu události."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1495
|
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1495
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -25339,7 +25339,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"event description."
|
"event description."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uložit datum úmrtí\n"
|
"Uložit datum úmrtí\n"
|
||||||
"v popisu události"
|
"v popisu události."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1515
|
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1515
|
||||||
msgid "Diverse"
|
msgid "Diverse"
|
||||||
@ -25917,7 +25917,7 @@ msgstr "Řádek ignorován "
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1540
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1540
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Illegal character%s"
|
msgid "Illegal character%s"
|
||||||
msgstr "neplatný znak%s"
|
msgstr "Neplatný znak%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1820
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1820
|
||||||
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
|
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
|
||||||
@ -30092,7 +30092,7 @@ msgstr "Důvod úmrtí"
|
|||||||
#. start feedback about import progress (GUI/TXT)
|
#. start feedback about import progress (GUI/TXT)
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1586
|
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1586
|
||||||
msgid "Importing families."
|
msgid "Importing families."
|
||||||
msgstr "Importují se rodiny"
|
msgstr "Importují se rodiny."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1691
|
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1691
|
||||||
msgid "Civil union"
|
msgid "Civil union"
|
||||||
@ -36907,7 +36907,7 @@ msgstr "Volby Html"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685
|
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685
|
||||||
msgid "File extension"
|
msgid "File extension"
|
||||||
msgstr "přípona souboru"
|
msgstr "Přípona souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1681
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1681
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1688
|
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1688
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user