From 0a3158f9190813ffa1e5ef25775cbf8ffed4e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?= Date: Tue, 13 Sep 2016 10:04:13 +0200 Subject: [PATCH] czech translation update --- po/cs.po | 2197 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1154 insertions(+), 1043 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index cc5c86372..6d0e59bc2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-22 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-31 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-10 10:45-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:03+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Rodokmeny Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/arghandler.py:442 #: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:68 #: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/cli/clidbman.py:192 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1458 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Family Tree" msgstr "Rodokmen" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:539 ../gramps/gui/configure.py:1349 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:539 ../gramps/gui/configure.py:1357 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -1712,9 +1712,9 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:807 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:817 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:818 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:815 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:825 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:826 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 @@ -1751,9 +1751,13 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:998 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1055 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:355 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2558 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2176 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2583 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2681 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -2006,27 +2010,27 @@ msgstr "" "hlášení o chybě na %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:299 +#: ../gramps/gen/config.py:300 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importováno %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:313 +#: ../gramps/gen/config.py:314 msgid "Missing Given Name" msgstr "Chybí křestní jméno" -#: ../gramps/gen/config.py:314 +#: ../gramps/gen/config.py:315 msgid "Missing Record" msgstr "Chybí záznam" -#: ../gramps/gen/config.py:315 +#: ../gramps/gen/config.py:316 msgid "Missing Surname" msgstr "Chybí příjmení" -#: ../gramps/gen/config.py:322 ../gramps/gen/config.py:324 +#: ../gramps/gen/config.py:323 ../gramps/gen/config.py:325 msgid "[Living]" msgstr "[Žijící]" -#: ../gramps/gen/config.py:323 +#: ../gramps/gen/config.py:324 msgid "Private Record" msgstr "Důvěrný záznam" @@ -2540,31 +2544,31 @@ msgid "alternative month names for December||" msgstr "prosinec" #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:602 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:608 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregoriánský" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:603 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:609 msgid "calendar|Julian" msgstr "Juliánský" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:604 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:610 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hebrejský" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:605 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:611 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Francouzské republiky" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:606 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:612 msgid "calendar|Persian" msgstr "Perský" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:607 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:613 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islámský" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:608 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:614 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Švédský" @@ -3095,7 +3099,7 @@ msgstr "" "%(html_end)ssvého rodokmenu." #: ../gramps/gen/db/generic.py:181 ../gramps/gen/db/generic.py:220 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:909 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:906 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:282 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2326 #, python-format @@ -3109,66 +3113,78 @@ msgstr "_Vrátit %s" msgid "_Redo %s" msgstr "_Znovu %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2066 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2070 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2063 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2070 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2523 msgid "Number of people" msgstr "Počet osob" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2064 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2524 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Number of families" msgstr "Počet rodin" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2068 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2065 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 msgid "Number of sources" msgstr "Počet pramenů" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2069 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2066 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 msgid "Number of citations" msgstr "Počet citací" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2070 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 msgid "Number of events" msgstr "Počet událostí" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2071 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2068 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2528 msgid "Number of media" msgstr "Počet médií" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2072 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2069 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2529 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 msgid "Number of places" msgstr "Počet míst" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2073 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2070 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Number of repositories" msgstr "Počet zdrojů" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2074 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2071 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2531 msgid "Number of notes" msgstr "Počet poznámek" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2075 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2072 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2532 msgid "Number of tags" msgstr "Počet štítků" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2076 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2533 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2073 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2533 msgid "Data version" msgstr "Verze dat" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2077 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2074 msgid "Backups, count" msgstr "Zálohy, počet" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2078 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2075 msgid "Backups, last" msgstr "Zálohy, poslední" @@ -3186,13 +3202,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Příjmení, křestní jméno přípona" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 -#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gui/configure.py:661 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "Given" @@ -5358,6 +5374,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 msgid "Females" msgstr "Ženy" @@ -5423,6 +5441,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:104 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158 msgid "Males" msgstr "Muži" @@ -6216,10 +6236,11 @@ msgstr "Kasta" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1285 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1280 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5862 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -6240,8 +6261,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Rodné číslo" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:647 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:660 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:430 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -6279,7 +6300,7 @@ msgstr "Svědek" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 @@ -6304,9 +6325,8 @@ msgstr "Žádný" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:525 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3219 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128 msgid "Birth" msgstr "Narození" @@ -6332,7 +6352,7 @@ msgstr "Pěstoun" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:415 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:421 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 @@ -6342,7 +6362,7 @@ msgstr "Pěstoun" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6327 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -6378,7 +6398,7 @@ msgstr "mezi" #: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:978 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1201 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1195 msgid "and" msgstr "a" @@ -6393,7 +6413,7 @@ msgstr "více než přibližně" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. round up years #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:420 ../gramps/gen/lib/date.py:427 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:433 #, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" @@ -6404,7 +6424,7 @@ msgstr[2] "{number_of} let" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:434 ../gramps/gen/lib/date.py:445 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:440 ../gramps/gen/lib/date.py:451 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 @@ -6421,7 +6441,7 @@ msgid ", " msgstr ", " #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:436 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:442 #, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" @@ -6430,7 +6450,7 @@ msgstr[1] "{number_of} měsíce" msgstr[2] "{number_of} měsíců" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:447 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:453 #, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" @@ -6438,47 +6458,47 @@ msgstr[0] "{number_of} den" msgstr[1] "{number_of} dny" msgstr[2] "{number_of} dnů" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:454 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:460 msgid "0 days" msgstr "0 dnů" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1867 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 msgid "date-quality|none" msgstr "není" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1868 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1874 msgid "calculated" msgstr "vypočítaný" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1868 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1874 msgid "estimated" msgstr "odhadem" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1882 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1888 msgid "date-modifier|none" msgstr "není" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1883 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" msgstr "okolo" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1883 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "after" msgstr "po" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1883 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "before" msgstr "před" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1884 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 msgid "range" msgstr "rozsah" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1884 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 msgid "span" msgstr "rozpětí" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1884 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 msgid "textonly" msgstr "jen text" @@ -6524,7 +6544,7 @@ msgstr "Životní události" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gui/clipboard.py:771 -#: ../gramps/gui/configure.py:533 +#: ../gramps/gui/configure.py:534 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 @@ -6542,7 +6562,7 @@ msgstr "Životní události" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1370 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1394 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3509 msgid "Family" msgstr "Rodina" @@ -6568,8 +6588,8 @@ msgstr "Právní" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:439 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3048 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7835 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7922 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" @@ -6586,9 +6606,8 @@ msgstr "Jiný" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:531 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3223 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6132 msgid "Death" msgstr "Úmrtí" @@ -6721,7 +6740,7 @@ msgstr "Závěť" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:601 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3473 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3510 msgid "Marriage" msgstr "Manželství" @@ -6746,7 +6765,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Zasnoubení" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3511 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" @@ -6967,7 +6986,7 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Svobodný" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2003 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2022 msgid "Married" msgstr "Manželé" @@ -7079,13 +7098,13 @@ msgstr "Úkoly" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2337 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5013 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5280 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -7111,10 +7130,13 @@ msgstr "Média" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4196 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5460 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7825 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -7126,10 +7148,6 @@ msgstr "MIME" msgid "Checksum" msgstr "Kontrolní součet" -#. there is no need to add an ending "", -#. as it will be added automatically by libhtml() -#. Translatable strings for variables within this plugin -#. gettext carries a huge footprint with it. #: ../gramps/gen/lib/media.py:199 ../gramps/gen/lib/person.py:257 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:565 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:579 @@ -7139,10 +7157,9 @@ msgstr "Kontrolní součet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:635 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:642 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:804 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1365 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1616 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1361 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" @@ -7176,9 +7193,9 @@ msgstr "Citace" #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:338 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:999 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7062 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -7241,14 +7258,15 @@ msgstr "Poslední změna" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:331 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:996 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1283 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1312 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4134 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5046 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6775 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7327,7 +7345,7 @@ msgstr "Soukromý" #. Handle #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:589 -#: ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gui/configure.py:513 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -7365,7 +7383,7 @@ msgstr "Soukromý" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:200 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:547 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7471 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7574 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -7374,21 +7392,21 @@ msgid "Given name" msgstr "Křestní jméno" #: ../gramps/gen/lib/name.py:205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4549 msgid "Surnames" msgstr "Příjmení" #: ../gramps/gen/lib/name.py:206 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:654 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:661 -#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -7413,7 +7431,7 @@ msgstr "Přípona" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3036 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -7470,13 +7488,13 @@ msgstr "Název" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1631 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2433 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3007 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4133 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2458 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7745 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7833 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -7547,7 +7565,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Získané" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "Patronymic" msgstr "Jméno po otci" @@ -7588,7 +7606,7 @@ msgstr "Jméno za svobodna" msgid "Married Name" msgstr "Jméno v manželství" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1394 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1402 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:106 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 @@ -7621,7 +7639,7 @@ msgstr "Pramen" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:77 ../gramps/gui/clipboard.py:490 -#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 @@ -7729,7 +7747,7 @@ msgstr "Velikost ovládacího panelu" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7201 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7300 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" @@ -7763,12 +7781,12 @@ msgstr "Odkazy na událost" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:655 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:703 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3452 msgid "Families" msgstr "Rodiny" @@ -7778,7 +7796,7 @@ msgstr "Rodiny rodičů" #: ../gramps/gen/lib/person.py:256 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1430 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -7802,14 +7820,16 @@ msgstr "Pravděpodobně žijící" msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Sloučená Gramps ID" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:517 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:518 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:329 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3827 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -7817,7 +7837,6 @@ msgstr "Země" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3785 msgid "State" msgstr "Stát" @@ -7825,15 +7844,19 @@ msgstr "Stát" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2964 msgid "County" msgstr "Kraj" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:515 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:516 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2936 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2962 msgid "City" msgstr "Město" @@ -7841,12 +7864,13 @@ msgstr "Město" msgid "Parish" msgstr "Farnost" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:336 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2961 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" @@ -7854,7 +7878,9 @@ msgstr "Lokalita" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 msgid "Street" msgstr "Ulice" @@ -7907,8 +7933,8 @@ msgid "Building" msgstr "Budova" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3004 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3034 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4858 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -8236,7 +8262,9 @@ msgstr "Postranní lišta" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:512 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" @@ -8326,7 +8354,7 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nemohu vytvořit %s" @@ -8351,22 +8379,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2063 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Svislý (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2064 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Svislý (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2065 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Vodorovný (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2066 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Vodorovný (←)" @@ -8424,18 +8452,31 @@ msgstr "Nahoře" msgid "Bottom" msgstr "Dole" +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:90 +#, fuzzy +msgid "Straight" +msgstr "vpravo nahoře" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 +msgid "Curved" +msgstr "Oblý" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonální" + #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:132 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 msgid "Graphviz Layout" msgstr "Rozložení GraphViz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:134 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 msgid "Font family" msgstr "Řez písma" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:137 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8443,28 +8484,28 @@ msgstr "" "Zvolte rodinu písem. Jestliže se nezobrazují mezinárodní znaky, použijte " "písmo FreeSans. FreeSans je dostupné z http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:144 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:148 msgid "The font size, in points." msgstr "Velikost písma v bodech." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151 msgid "Graph Direction" msgstr "Směr grafu" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:150 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Zda-li graf směřuje odshora dolů nebo zleva doprava." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Počet horizontálních stránek" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:155 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8474,11 +8515,11 @@ msgstr "" "polí stránek. Toto pole určuje počet stránek vodorovně. Platné pouze pro dot " "a pdf s využitím Ghostscriptu." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Počet vertikálních stránek" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:163 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8488,11 +8529,11 @@ msgstr "" "polí stránek. Toto pole určuje počet stránek svisle. Platné pouze pro dot a " "pdf s využitím Ghostscriptu." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:170 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:174 msgid "Paging Direction" msgstr "Směr stránkování" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:177 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -8500,17 +8541,27 @@ msgstr "" "Pořadí ve kterém jsou vytvořeny stránky grafů. Tato volba je platná pouze " "pokud je počet svislých nebo vodorovných stran větší než 1." +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:182 +#, fuzzy +msgid "Connecting lines" +msgstr "Vytváří se rodiny" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:185 +#, fuzzy +msgid "How the lines between objects will be drawn." +msgstr "Jak bude zobrazen titulek." + #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201 msgid "Graphviz Options" msgstr "Nastavení GraphViz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:204 msgid "Aspect ratio" msgstr "Poměr stran" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:197 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:207 msgid "" "Affects node spacing and scaling of the graph.\n" "If the graph is smaller than the print area:\n" @@ -8537,11 +8588,11 @@ msgstr "" " Vyplnit zmenší graf tak aby se vešel, nejdříve ale zvětší rozteč uzlů.\n" " Rozšířit stejnoměrně zmenší graf tak aby se vešel do oblasti tisku." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:213 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:214 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " @@ -8551,11 +8602,11 @@ msgstr "" "zkuste velikost 100 nebo 300 DPI. Vytváříte-li PostScript nebo PDF soubory, " "použijte 72 DPI." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:221 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 msgid "Node spacing" msgstr "Vzdálenost uzlů" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:222 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -8565,11 +8616,11 @@ msgstr "" "grafů parametr odpovídá mezerám mezi sloupci. U horizontálních odpovídá " "mezerám mezi řádky." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 msgid "Rank spacing" msgstr "Odstup řad" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:230 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -8579,11 +8630,11 @@ msgstr "" "parametr odpovídá mezerám mezi sloupci. U horizontálních odpovídá mezerám " "mezi řádky." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 msgid "Use subgraphs" msgstr "Použít podgrafy" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:238 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 msgid "" "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -8593,8 +8644,8 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:245 ../gramps/gui/clipboard.py:394 -#: ../gramps/gui/configure.py:547 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 ../gramps/gui/clipboard.py:394 +#: ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:183 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 @@ -8625,64 +8676,64 @@ msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Poznámka přidaná do grafu" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:250 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Text bude přidán ke grafu." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:253 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:263 msgid "Note location" msgstr "Umístění poznámky" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:256 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:266 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Zda se poznámky objeví na začátku, nebo na konci stránky." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:270 msgid "Note size" msgstr "Velikost poznámky" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:261 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:271 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Velikost textu poznámky v bodech." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:950 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (pomocí Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:956 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (pomocí Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:962 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:968 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:974 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Komprimovaný SVG (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:980 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991 msgid "JPEG image" msgstr "Obrázek JPEG" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:986 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997 msgid "GIF image" msgstr "Obrázek GIF" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:992 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1003 msgid "PNG image" msgstr "Obrázek PNG" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:998 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1009 msgid "Graphviz File" msgstr "Soubor Graphviz" @@ -8743,7 +8794,7 @@ msgid "Graphs" msgstr "Grafy" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1195 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1196 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507 @@ -8790,13 +8841,13 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Překlad použitý pro tuto sestavu." #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 ../gramps/gui/configure.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 ../gramps/gui/configure.py:977 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1643 msgid "Name format" msgstr "Formát jména" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1647 msgid "Select the format to display names" msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen" @@ -8850,10 +8901,10 @@ msgstr "Umožní omezit informace na osoby, které nezemřely dávno" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2083 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2298 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2363 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku" @@ -9022,7 +9073,7 @@ msgstr "" "restartuje Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:860 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1500 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1512 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Detekována smyčka ve vztazích" @@ -9495,28 +9546,28 @@ msgstr "Titul" msgid "GIVEN" msgstr "KŘESTNÍ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/gui/configure.py:661 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 msgid "SURNAME" msgstr "PŘÍJMENÍ" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3187 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4484 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6122 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" @@ -9532,9 +9583,9 @@ msgstr "Běžné" msgid "Name|COMMON" msgstr "BĚŽNÝ NÁZEV" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:659 msgid "Name|Common" msgstr "Běžný název" @@ -9616,7 +9667,7 @@ msgstr "Po otci[spojka]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "HOLÁPŘÍJMENÍ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:664 msgid "Rawsurnames" msgstr "holápříjmení" @@ -9677,7 +9728,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s Z" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6325 msgid "male" msgstr "muž" @@ -9686,7 +9737,7 @@ msgstr "muž" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6326 msgid "female" msgstr "žena" @@ -9762,7 +9813,7 @@ msgstr "Neznámé, chybělo %(time)s (%(count)d)" msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "Objekty odkazované touto poznámkou chyběly v souboru importovaném %s." -#: ../gramps/grampsapp.py:154 +#: ../gramps/grampsapp.py:155 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -9775,16 +9826,16 @@ msgstr "" "\n" "Aplikace bude nyní ukončena." -#: ../gramps/grampsapp.py:410 ../gramps/grampsapp.py:417 -#: ../gramps/grampsapp.py:461 +#: ../gramps/grampsapp.py:411 ../gramps/grampsapp.py:418 +#: ../gramps/grampsapp.py:462 msgid "Configuration error:" msgstr "Chyba nastavení:" -#: ../gramps/grampsapp.py:414 +#: ../gramps/grampsapp.py:415 msgid "Error reading configuration" msgstr "Chyba při čtení konfigurace" -#: ../gramps/grampsapp.py:418 +#: ../gramps/grampsapp.py:419 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9828,19 +9879,19 @@ msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Využívání schránky" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:514 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5775 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5426 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5593 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:347 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7921 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:544 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 @@ -9850,13 +9901,12 @@ msgstr "Adresa" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:989 msgid "Event" msgstr "Událost" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:536 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -9884,10 +9934,9 @@ msgstr "Událost" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:659 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:342 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:997 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1284 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 msgid "Place" msgstr "Místo" @@ -9957,7 +10006,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:531 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:532 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 @@ -9984,15 +10033,14 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3471 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4136 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6964 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7060 msgid "Person" msgstr "Osoba" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 @@ -10011,7 +10059,7 @@ msgid "Source" msgstr "Pramen" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:545 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:546 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 @@ -10028,9 +10076,8 @@ msgstr "Archiv" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:352 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -10065,16 +10112,16 @@ msgstr "Pohled na strom: první sloupec \"%s\" nemůže být změněn" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Pořadí sloupců změníte jejich přetažením" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1499 -#: ../gramps/gui/configure.py:1522 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1507 +#: ../gramps/gui/configure.py:1530 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1417 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:978 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1232 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:986 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1240 msgid "_Apply" msgstr "_Použít" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1106 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1107 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Display" @@ -10084,24 +10131,24 @@ msgstr "Zobrazení" msgid "Column Name" msgstr "Název sloupce" -#: ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gui/configure.py:79 msgid "Father's surname" msgstr "Otcovo příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:81 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinace matčina a otcova příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandský styl" -#: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105 +#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "Display Name Editor" msgstr "Zobrazit editor jmen" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:178 +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:179 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:469 ../gramps/gui/glade/book.glade:543 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 @@ -10120,7 +10167,7 @@ msgstr "Zobrazit editor jmen" msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 +#: ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -10184,22 +10231,22 @@ msgstr "" "Ed přezdívka, \n" " Underhills přezdívka rodiny, Jose běžné jméno.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:136 +#: ../gramps/gui/configure.py:137 msgid " Name Editor" msgstr " Editor jmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:154 ../gramps/gui/configure.py:1577 +#: ../gramps/gui/configure.py:155 ../gramps/gui/configure.py:1585 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:574 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #. parent-OK -#: ../gramps/gui/configure.py:230 ../gramps/gui/configure.py:236 -#: ../gramps/gui/configure.py:801 +#: ../gramps/gui/configure.py:231 ../gramps/gui/configure.py:237 +#: ../gramps/gui/configure.py:802 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Neplatná nebo nekompletní definice formátu." -#: ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gui/configure.py:511 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -10207,73 +10254,75 @@ msgstr "" "Vložte své kontaktní údaje, aby Vás mohli lidé kontaktovat, když budete " "distribuovat svůj rodokmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Stát/Kraj" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:519 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PSČ" -#: ../gramps/gui/configure.py:519 +#: ../gramps/gui/configure.py:520 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:344 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3948 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5700 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1482 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:521 ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../gramps/gui/configure.py:521 +#: ../gramps/gui/configure.py:522 msgid "Researcher" msgstr "Badatel" -#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Mediální objekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:549 +#: ../gramps/gui/configure.py:550 msgid "ID Formats" msgstr "Formáty ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:559 +#: ../gramps/gui/configure.py:560 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Nastavit barvu použitou pro pole v grafických pohledech" -#: ../gramps/gui/configure.py:561 +#: ../gramps/gui/configure.py:562 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Pohlaví muž žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/configure.py:564 msgid "Border Male Alive" msgstr "Ohraničit žijící muže" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 +#: ../gramps/gui/configure.py:566 msgid "Gender Male Death" msgstr "Pohlaví muž zesnulý" -#: ../gramps/gui/configure.py:567 +#: ../gramps/gui/configure.py:568 msgid "Border Male Death" msgstr "Ohraničit zesnulé muže" -#: ../gramps/gui/configure.py:569 +#: ../gramps/gui/configure.py:570 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Pohlaví žena žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:571 +#: ../gramps/gui/configure.py:572 msgid "Border Female Alive" msgstr "Ohraničit žijící ženy" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 +#: ../gramps/gui/configure.py:574 msgid "Gender Female Death" msgstr "Pohlaví žena zesnulá" -#: ../gramps/gui/configure.py:575 +#: ../gramps/gui/configure.py:576 msgid "Border Female Death" msgstr "Ohraničit zesnulé ženy" @@ -10285,77 +10334,77 @@ msgstr "Ohraničit zesnulé ženy" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:585 +#: ../gramps/gui/configure.py:586 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Pohlaví neznámé žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:587 +#: ../gramps/gui/configure.py:588 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Ohraničit neznámé žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:590 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Pohlaví neznámé zesnulé" -#: ../gramps/gui/configure.py:591 +#: ../gramps/gui/configure.py:592 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Ohraničit neznámé zesnulé" -#: ../gramps/gui/configure.py:593 +#: ../gramps/gui/configure.py:594 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: ../gramps/gui/configure.py:601 +#: ../gramps/gui/configure.py:602 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Potlačit upozornění při přidávání rodičů k dítěti." -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:606 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Potlačit upozornění při odvolání se změněnými daty." -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Potlačit hlášení o chybějícím badateli při exportu do GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Při chybě v nahrávání zásuvného modulu zobrazit stavový dialog." -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:658 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call" msgstr "Volání" -#: ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "NotPatronymic" msgstr "Ne po otci" -#: ../gramps/gui/configure.py:732 +#: ../gramps/gui/configure.py:733 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Enter pro uložení, Esc pro odvolání úprav" -#: ../gramps/gui/configure.py:779 +#: ../gramps/gui/configure.py:780 msgid "This format exists already." msgstr "Tento formát již existuje." -#: ../gramps/gui/configure.py:818 +#: ../gramps/gui/configure.py:819 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../gramps/gui/configure.py:828 +#: ../gramps/gui/configure.py:829 msgid "Example" msgstr "Příklad" #. show an add button -#: ../gramps/gui/configure.py:848 +#: ../gramps/gui/configure.py:849 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:151 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 @@ -10365,11 +10414,11 @@ msgstr "Příklad" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:652 #: ../gramps/gui/views/tags.py:416 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1615 msgid "_Add" msgstr "Přid_at" -#: ../gramps/gui/configure.py:851 +#: ../gramps/gui/configure.py:852 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:159 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 @@ -10378,12 +10427,12 @@ msgstr "Přid_at" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:478 #: ../gramps/gui/views/tags.py:417 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1644 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1892 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1656 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1904 msgid "_Edit" msgstr "Úpr_avy" -#: ../gramps/gui/configure.py:855 +#: ../gramps/gui/configure.py:856 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:160 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 @@ -10395,7 +10444,7 @@ msgstr "Úpr_avy" msgid "_Remove" msgstr "O_dstranit" -#: ../gramps/gui/configure.py:980 +#: ../gramps/gui/configure.py:981 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 @@ -10408,182 +10457,182 @@ msgstr "O_dstranit" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../gramps/gui/configure.py:990 +#: ../gramps/gui/configure.py:991 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Zvážit samotné příjmení po otci/matce" -#: ../gramps/gui/configure.py:1004 +#: ../gramps/gui/configure.py:1005 msgid "Date format" msgstr "Formát data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1012 +#: ../gramps/gui/configure.py:1013 msgid "Years" msgstr "Roky" -#: ../gramps/gui/configure.py:1013 +#: ../gramps/gui/configure.py:1014 msgid "Years, Months" msgstr "Roky, měsíce" -#: ../gramps/gui/configure.py:1014 +#: ../gramps/gui/configure.py:1015 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Roky, měsíce, dny" -#: ../gramps/gui/configure.py:1026 +#: ../gramps/gui/configure.py:1027 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Podrobnost zobrazení věku (projeví se po restartu)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1039 +#: ../gramps/gui/configure.py:1040 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalendář v sestavách" -#: ../gramps/gui/configure.py:1052 +#: ../gramps/gui/configure.py:1053 msgid "Surname guessing" msgstr "Hádání příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1065 +#: ../gramps/gui/configure.py:1066 msgid "Default family relationship" msgstr "Výchozí rodinný vztah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1072 +#: ../gramps/gui/configure.py:1073 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Výška pole vícenásobného příjmení (pixely)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1079 +#: ../gramps/gui/configure.py:1080 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Jméno a ID aktivní osoby" -#: ../gramps/gui/configure.py:1080 +#: ../gramps/gui/configure.py:1081 msgid "Relationship to home person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/gui/configure.py:1089 +#: ../gramps/gui/configure.py:1090 msgid "Status bar" msgstr "Stavový řádek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1096 +#: ../gramps/gui/configure.py:1097 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Zobrazovat text vedle tlačítek Navigátoru (projeví se po restartu)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1102 +#: ../gramps/gui/configure.py:1103 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Ukázat tlačítko pro zavření v záložkách panelu grampletů" -#: ../gramps/gui/configure.py:1115 +#: ../gramps/gui/configure.py:1116 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Povolit automatické vytváření titulku místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1127 +#: ../gramps/gui/configure.py:1128 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Potlačit čárku za číslem domu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1132 +#: ../gramps/gui/configure.py:1133 msgid "Reverse display order" msgstr "Zobrazení v obráceném pořadí" -#: ../gramps/gui/configure.py:1139 +#: ../gramps/gui/configure.py:1140 msgid "Full place name" msgstr "Celý názav místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1140 +#: ../gramps/gui/configure.py:1141 msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" msgstr "-> Víska/Vesnice/Městečko/Město" -#: ../gramps/gui/configure.py:1141 +#: ../gramps/gui/configure.py:1142 msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" msgstr "Víska/Vesnice/Městečko/Město ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1146 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Restrict" msgstr "Omezit" -#: ../gramps/gui/configure.py:1152 +#: ../gramps/gui/configure.py:1153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../gramps/gui/configure.py:1159 +#: ../gramps/gui/configure.py:1160 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1981 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3787 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3940 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1175 +#: ../gramps/gui/configure.py:1176 msgid "Missing surname" msgstr "Chybí příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +#: ../gramps/gui/configure.py:1179 msgid "Missing given name" msgstr "Chybí křestní jméno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1181 +#: ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Missing record" msgstr "Chybí záznam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +#: ../gramps/gui/configure.py:1185 msgid "Private surname" msgstr "Důvěrné příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 +#: ../gramps/gui/configure.py:1189 msgid "Private given name" msgstr "Důvěrné křestní jméno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1192 +#: ../gramps/gui/configure.py:1193 msgid "Private record" msgstr "Důvěrný záznam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1232 +#: ../gramps/gui/configure.py:1233 msgid "Change is not immediate" msgstr "Změna není okamžitá" #. parent-OK -#: ../gramps/gui/configure.py:1233 +#: ../gramps/gui/configure.py:1234 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "Změna formátu data se neprojeví dokud nebude Gramps znovu nastartován." -#: ../gramps/gui/configure.py:1247 +#: ../gramps/gui/configure.py:1248 msgid "Date about range" msgstr "Přibližný rozsah data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1250 +#: ../gramps/gui/configure.py:1251 msgid "Date after range" msgstr "Datum překračující rozsah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1253 +#: ../gramps/gui/configure.py:1254 msgid "Date before range" msgstr "Datum nižší než rozsah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1256 +#: ../gramps/gui/configure.py:1257 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Nejvyšší věk pravděpodobně žijících" -#: ../gramps/gui/configure.py:1259 +#: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximální věkový rozdíl mezi sourozenci" -#: ../gramps/gui/configure.py:1262 +#: ../gramps/gui/configure.py:1263 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimální počet let mezi generacemi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1265 +#: ../gramps/gui/configure.py:1266 msgid "Average years between generations" msgstr "Průměrný počet let mezi generacemi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1269 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Zvýraznění neplatného formátu data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1271 +#: ../gramps/gui/configure.py:1272 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -10614,23 +10663,27 @@ msgstr "" "Například: <u><b>%s</b></u>\n" "zobrazí Podtržený tučný datum.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1285 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "Dates" msgstr "Data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1295 +#: ../gramps/gui/configure.py:1297 +msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" +msgstr "Použít rozdílný ovladač písma pro GUI a Sestavy (vyžaduje restart)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1303 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Při importu GEDCOM přidat výchozí pramen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1299 +#: ../gramps/gui/configure.py:1307 msgid "Add tag on import" msgstr "Při importu přidat štítek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1310 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Povolit kontrolu pravopisu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1319 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -10639,120 +10692,120 @@ msgstr "" "GtkSpell nebyl nahrán. Kontrola pravopisu nebude k dispozici.\n" "Překladem modulu pro Gramps vás provede %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1334 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Zobrazit tip dne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Zapamatovat poslední zobrazený pohled" -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 +#: ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Nejvyšší počet generací pro zjišťování vztahů" -#: ../gramps/gui/configure.py:1342 +#: ../gramps/gui/configure.py:1350 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Základ relativní cesty k médiím" -#: ../gramps/gui/configure.py:1350 +#: ../gramps/gui/configure.py:1358 msgid "Once a month" msgstr "Jednou za měsíc" -#: ../gramps/gui/configure.py:1351 +#: ../gramps/gui/configure.py:1359 msgid "Once a week" msgstr "Jednou týdně" -#: ../gramps/gui/configure.py:1352 +#: ../gramps/gui/configure.py:1360 msgid "Once a day" msgstr "Denně" -#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: ../gramps/gui/configure.py:1358 +#: ../gramps/gui/configure.py:1366 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../gramps/gui/configure.py:1364 +#: ../gramps/gui/configure.py:1372 msgid "Updated addons only" msgstr "Pouze aktualizovaná rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1365 +#: ../gramps/gui/configure.py:1373 msgid "New addons only" msgstr "Pouze nová rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/gui/configure.py:1374 msgid "New and updated addons" msgstr "Nová a aktualizovaná rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1376 +#: ../gramps/gui/configure.py:1384 msgid "What to check" msgstr "Co kontrolovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1381 +#: ../gramps/gui/configure.py:1389 msgid "Where to check" msgstr "Co kontrolovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Nedotazovat se na dříve oznámená rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1398 msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nyní" -#: ../gramps/gui/configure.py:1400 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Kontrola rozšíření selhala" #. parent-OK -#: ../gramps/gui/configure.py:1401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1409 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Zdroj rozšíření je nejspíš nedostupný. Zkuste to prosím později." #. parent-OK -#: ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Žádná rozšíření tohoto typu nejsou k dispozici" -#: ../gramps/gui/configure.py:1412 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrolováno '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1413 +#: ../gramps/gui/configure.py:1421 msgid "' and '" msgstr "' a '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1426 msgid "new" msgstr "new" -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1426 msgid "update" msgstr "aktualizovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1437 +#: ../gramps/gui/configure.py:1445 msgid "Database backend" msgstr "Databázový backend" -#: ../gramps/gui/configure.py:1445 +#: ../gramps/gui/configure.py:1453 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Cesta k databázi rodokmenu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1454 +#: ../gramps/gui/configure.py:1462 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Automaticky načíst poslední rodokmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1494 +#: ../gramps/gui/configure.py:1502 msgid "Select media directory" msgstr "Vybrat adresář pro média" -#: ../gramps/gui/configure.py:1497 ../gramps/gui/configure.py:1520 +#: ../gramps/gui/configure.py:1505 ../gramps/gui/configure.py:1528 #: ../gramps/gui/dbloader.py:145 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -10804,15 +10857,15 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1415 ../gramps/gui/views/listview.py:1010 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1230 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:985 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1238 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:296 msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1517 +#: ../gramps/gui/configure.py:1525 msgid "Select database directory" msgstr "Vybrat adresář databáze" @@ -11038,8 +11091,7 @@ msgstr "Název rodokmenu" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:657 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:347 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -11621,13 +11673,13 @@ msgstr "Posunout vybranou citaci níže" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4790 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4956 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2564 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2590 msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -11680,7 +11732,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7432 msgid "Father" msgstr "Otec" @@ -11702,7 +11754,7 @@ msgstr "Otec" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7346 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7446 msgid "Mother" msgstr "Matka" @@ -11781,8 +11833,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:351 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 msgid "Temple" msgstr "Chrám" @@ -11963,7 +12014,7 @@ msgstr "Poz_námky" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -12139,7 +12190,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Posunout zvolené příjmení níže" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 msgid "Origin" msgstr "Původ" @@ -12737,7 +12788,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:450 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:654 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:792 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Vysvěcení" @@ -13114,7 +13165,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 nebo -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:891 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:899 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:383 msgid "Edit Place" @@ -13590,8 +13641,8 @@ msgstr "Komentář" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:995 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9354 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9637 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1621 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -13766,7 +13817,7 @@ msgstr "Pramen:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4957 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" @@ -13810,7 +13861,7 @@ msgstr "Účastníci" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7061 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" @@ -14211,7 +14262,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9809 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -16473,12 +16524,12 @@ msgstr "Alternativní jména" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1980 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4099 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4319 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7348 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -16488,13 +16539,12 @@ msgstr "Události" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1742 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1787 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1799 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:528 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3231 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6066 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6141 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7558 msgid "Parents" msgstr "Rodiče" @@ -16512,7 +16562,7 @@ msgstr "Nenalezeni žádní rodiče" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1626 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1665 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 msgid "Spouses" msgstr "Partneři(ky)" @@ -17409,8 +17459,8 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1591 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9611 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1606 msgid "Report Options" msgstr "Nastavení sestavy" @@ -18079,6 +18129,7 @@ msgstr "Zahrnout" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1358 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Megabyte|MB" @@ -18222,8 +18273,8 @@ msgstr "Aktivní objekt není viditelný" #. parent-OK #: ../gramps/gui/views/listview.py:453 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:202 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:218 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:219 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Nelze přidat záložku" @@ -18305,8 +18356,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s byl vložen do záložek" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:203 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:219 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Nelze přidat záložku, protože nikdo není vybrán." @@ -18333,7 +18384,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Přejít na předchozí objekt v historii" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1547 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1559 msgid "_Home" msgstr "_Domů" @@ -18528,8 +18579,8 @@ msgid "Collapse this section" msgstr "Sbalit tuto skupinu" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1601 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1613 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1642 msgid "People Menu" msgstr "Menu osob" @@ -18544,15 +18595,15 @@ msgid "Reorder families" msgstr "Přeskupit rodiny" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1614 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1900 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1664 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1912 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1662 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1702 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1714 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:904 msgid "Siblings" msgstr "Sourozenci" @@ -18563,15 +18614,15 @@ msgstr "Sourozenci" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:845 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:628 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1747 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1759 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1412 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 msgid "Children" msgstr "Děti" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1788 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1837 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1849 msgid "Related" msgstr "Související" @@ -19047,14 +19098,14 @@ msgid "of %d" msgstr "z %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9244 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9526 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:268 msgid "Possible destination error" msgstr "Možná chyba cíle" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9245 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9527 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -19592,13 +19643,13 @@ msgstr "Formátují se měsíce..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:259 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1257 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1269 msgid "Applying Filter..." msgstr "Aplikuje se filtr..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1262 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Reading database..." msgstr "Databáze se načítá..." @@ -19647,7 +19698,7 @@ msgstr[2] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v kalendáři" @@ -19667,18 +19718,18 @@ msgstr "Výchozí osoba pro sestavu" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1637 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1652 msgid "Include only living people" msgstr "Zahrnout pouze žijící osoby" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1653 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "V kalendáři zahrnout pouze žijící osoby" #. ######################### #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1666 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 msgid "Content Options" msgstr "Nastavení obsahu" @@ -19690,7 +19741,7 @@ msgstr "Rok pro kalendář" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:443 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 msgid "Country for holidays" msgstr "Země pro svátky" @@ -19702,64 +19753,64 @@ msgstr "Vyberte zemi pro zobrazení přidružených svátků" #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1724 msgid "First day of week" msgstr "První den týdne" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Vyberte první den týdne pro kalendář" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:465 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1731 msgid "Birthday surname" msgstr "Jméno za svobodna" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:529 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:466 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Ženy používají příjmení manžela (první rodiny ze seznamu)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:530 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1719 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Ženy používají příjmení manžela (první rodiny ze seznamu)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1736 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Ženy používají své příjmení" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Vybrat příjmení vdané ženy" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Include birthdays" msgstr "Zahrnout narozeniny" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1733 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1748 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Zahrnout narozeniny v kalendáři" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1736 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 msgid "Include anniversaries" msgstr "Zahrnout výročí" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Zahrnout výročí v kalendáři" @@ -20381,8 +20432,8 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9360 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9643 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1627 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrovat osobu" @@ -20539,8 +20590,8 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9361 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1613 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9644 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "The center person for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" @@ -20743,8 +20794,8 @@ msgstr "Přeložit záhlaví" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3787 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3828 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" @@ -20752,8 +20803,8 @@ msgstr "Zeměpisná šířka" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:337 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3829 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" @@ -20810,14 +20861,14 @@ msgstr "Pramen pohřbu" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:619 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 msgid "Husband" msgstr "Manžel" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:628 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2724 msgid "Wife" msgstr "Manželka" @@ -20982,6 +21033,8 @@ msgstr "Matka - rozložení věkového rozpětí dětí" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" @@ -21033,7 +21086,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 msgid "Key" msgstr "Klíč" @@ -21335,7 +21388,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující potomky aktivní osoby" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6979 msgid "Ancestors" msgstr "Předci" @@ -21384,9 +21437,9 @@ msgstr "Gramplet zobrazující všechna křestní jména jako textový mrak" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:524 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7165 msgid "Pedigree" msgstr "Rodokmen" @@ -21803,10 +21856,10 @@ msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k osobě" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:943 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:957 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2644 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3133 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5656 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2670 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761 msgid "References" msgstr "Odkazy" @@ -21835,7 +21888,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k místu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:907 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2528 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2553 msgid "Source References" msgstr "Odkaz na pramen" @@ -22314,6 +22367,7 @@ msgstr "Dvojklikem na záznam zobrazit shody" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076 msgid "less than 1" msgstr "méně než 1" @@ -22321,49 +22375,63 @@ msgstr "méně než 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:98 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6015 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 msgid "Individuals" msgstr "Jednotlivci" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8155 msgid "Number of individuals" msgstr "Počet jednotlivců" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Osoby s neznámým pohlavím" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8166 msgid "Family Information" msgstr "Rodinné informace" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 msgid "Unique surnames" msgstr "Unikátní příjmení" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 msgid "Media Objects" msgstr "Objekty" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 msgid "Total number of media object references" msgstr "Celkový počet přiřazených objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Počet unikátních objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 msgid "Total size of media objects" msgstr "Celková velikost objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Chybějící mediální objekt" @@ -23574,7 +23642,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Změnit název" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:583 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585 msgid "Circumcision" msgstr "Obřízka" @@ -23587,7 +23655,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Dotace" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 msgid "Excommunication" msgstr "Vyloučení" @@ -23596,7 +23664,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "SPD odkaz na rodinu" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 msgid "Funeral" msgstr "Funeral" @@ -24188,117 +24256,118 @@ msgstr "" "Nesoulad mezi zvolenou koncovkou %(ext)s a aktuálním formátem.\n" " Zapisuje se do souboru %(filename)s ve formátu %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:584 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586 #, fuzzy msgid "Common Law Marriage" msgstr "Pozdní sňatek" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9341 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1595 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9624 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1610 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 msgid "Cause of Death" msgstr "Příčina úmrtí" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 msgid "Employment" msgstr "Zaměstnání" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 msgid "Eye Color" msgstr "Barva očí" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "Zasvěcující (SPD)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 msgid "Military ID" msgstr "Vojenský průkaz" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 msgid "Mission (LDS)" msgstr "Misie (SPD)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 msgid "Namesake" msgstr "Jmenovec" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 msgid "Ordinance" msgstr "Vysvěcení" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 msgid "Separation" msgstr "Rozluka" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602 msgid "Weight" msgstr "Hmotnost" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:804 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:806 msgid "Line ignored " msgstr "Linka ignorována" #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1603 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1404 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "neplatný znak%s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1879 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1680 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1962 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1761 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2785 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2593 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3042 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2813 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2621 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM import report: Nebyly detekovány chyby" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2815 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2623 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM import report: %s detekovaných chyb" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2937 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2961 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2974 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Řádek byl ignorovnán jako nesrozumitelný" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2963 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3186 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2999 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Vynechaná podřízená řádka" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3033 msgid "Records not imported into " msgstr "Záznamy neimportované do " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3069 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24307,7 +24376,7 @@ msgstr "" "Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vložené jako @%(xref)s@) není v GEDCOM " "vstupu. Záznam byl sloučen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3265 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3078 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24316,7 +24385,7 @@ msgstr "" "Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM " "vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3304 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3117 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24327,7 +24396,7 @@ msgstr "" "(vložena jako %(orig_person)s) není členem odkazované rodiny. Odkaz na " "rodinu byl osobě odejmut" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24347,184 +24416,203 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3454 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3267 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR element ignorován '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3287 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3316 msgid "(Submitter):" msgstr "(Vkladatel ):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3534 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3340 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7103 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM data" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3580 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3386 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznámý štítek" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3582 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3596 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3388 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3402 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3406 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3427 msgid "Top Level" msgstr "Nejvyšší úroveň" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3696 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3502 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3815 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Prázdný alias ignorován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4967 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3963 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5712 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6847 +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4787 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5319 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6713 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5140 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6536 msgid "Filename omitted" msgstr "Vynechaný název souboru" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6753 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6576 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Nemohu importovat %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6854 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5220 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6677 msgid "Media-Type" msgstr "Typ média" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5244 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6567 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Více FILE a jeden OBJE ignorovány" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5456 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7573 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7613 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5277 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7401 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7441 msgid "Empty note ignored" msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5428 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Druhý PLAC ignorován" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5567 msgid "Detail" msgstr "Podrobnosti" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5580 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Místo již naplněno; ADDR ignorována" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5847 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5653 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Prázdná poznámka události byla ignorována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6165 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5724 +msgid "EMAIL" +msgstr "EMAIL" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5736 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5995 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Pozor: ADDR přepsáno" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6330 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6160 msgid "Citation Justification" msgstr "Zarovnání citace" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6188 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignorován" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6287 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Žádný titulek - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6461 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6292 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6720 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6543 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6773 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7801 +msgid "Only one phone number supported" +msgstr "Podporováno je pouze jedno telefonní číslo" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7019 msgid "HEAD (header)" msgstr "Hlavička" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7040 msgid "Approved system identification" msgstr "Schválená identifikace systému" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7052 msgid "Generated By" msgstr "Vytvořeno v" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7068 msgid "Name of software product" msgstr "Název softwarového produktu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7249 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7082 msgid "Version number of software product" msgstr "Číslo verze softwarového produktu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Tvůrce produktu: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7122 msgid "Name of source data" msgstr "Název zdrojových dat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7139 msgid "Copyright of source data" msgstr "Autorská práva zdrojových dat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7323 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7156 msgid "Publication date of source data" msgstr "Datum vydání zdrojových dat" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7170 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importovat z %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 msgid "Submission record identifier" msgstr "Identifikátor záznamu vkladu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7389 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7222 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Jazyk textu GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7243 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24533,83 +24621,83 @@ msgstr "" "Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi " "způsobit problémy!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7246 msgid "Look for nameless events." msgstr "Najít nepojmenované události." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275 msgid "Character set and version" msgstr "Znaková sada a verze" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7292 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Verze GEDCOM není podporována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296 msgid "GEDCOM version" msgstr "Verze GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7476 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7304 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM forma by měla být velkými písmeny" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "Nepodporovaná GEDCOM forma" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7309 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM formulář" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7358 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Datum vytvoření GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7535 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7363 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7628 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7456 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7506 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Zařazení: Vkladatel" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7508 msgid "Submission: Family file" msgstr "Vklad: soubor rodiny" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7510 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Vklad: Kód kostela" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7512 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Zařazení: Genrací předků" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Zařazení: Genrací potomků" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7516 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7912 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7740 msgid "Invalid temple code" msgstr "Neplatný kód kostela" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8000 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7834 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -24617,7 +24705,7 @@ msgstr "" "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale " "neobsahuje značku BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8003 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7837 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM soubor je prázdný." @@ -24790,7 +24878,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Narodila se %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1991 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2010 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Narodil(a) %(birth_date)s." @@ -25148,7 +25236,7 @@ msgstr "Zemřela %(death_date)s ve věku %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1981 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2000 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr " †. %(death_date)s." @@ -27928,7 +28016,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Odstranit osobu (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:375 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:666 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:676 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Editor filtrů osob" @@ -28205,72 +28293,72 @@ msgstr "Vlevo dole" msgid "Bottom Right" msgstr "Vpravo dole" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:308 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "_Tisk..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:302 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310 msgid "Print or save the Map" msgstr "Tisknout nebo uložit mapu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:347 msgid "Map Menu" msgstr "Nabídka map" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:350 msgid "Remove cross hair" msgstr "Odstranit nitkový kříž" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:344 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 msgid "Add cross hair" msgstr "Přidat nitkový kříž" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:359 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Odemknout pozici a přiblížení" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:361 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Uzamknout pozici a přiblížení" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:360 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:368 msgid "Add place" msgstr "Přidat místo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:365 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:373 msgid "Link place" msgstr "Linkovat místo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:370 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 msgid "Add place from kml" msgstr "Přidat místo z kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:375 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 msgid "Center here" msgstr "Vystředit zde" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:388 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Zaměnit '%(map)s' za =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:415 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Vyprázdnit mezipaměť čtverců '%(map)s'." #. parent-OK -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:861 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Funkčnost tisku nemůžete využít" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:854 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:862 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Verze Vašeho Gtk je příliš stará." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:903 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:345 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:378 @@ -28285,16 +28373,16 @@ msgstr "Verze Vašeho Gtk je příliš stará." msgid "Center on this place" msgstr "Vystředit na tomto místě" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:974 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:982 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Vybrat kml soubor použitý pro přidání míst" #. parent-OK -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1039 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1047 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Máte nejméně dvě místa stejného názvu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1048 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28311,19 +28399,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sPožadavek nemůže být vykonán%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1169 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1177 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nic pro tento pohled." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1170 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifické parametry" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1188 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1196 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kde budou uloženy dlaždice pro offline režim." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1192 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1200 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -28333,15 +28421,15 @@ msgstr "" "v cestě výše.\n" "Buďte opatrní! Pokud nemáte přístup k Internetu, nebudete mít žádnou mapu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1197 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1205 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Přiblížení použité pro vystředění" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1209 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximální počet zobrazených míst" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1205 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1213 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -28351,11 +28439,11 @@ msgstr "" "Buď pro volbu použijeme + a - z keypadu\n" "nebo znak z klávesnice." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1211 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1219 msgid "The map" msgstr "Mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1227 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1235 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Zvolte adresář uložení dlaždic pro offline režim." @@ -28449,7 +28537,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Otevřít maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9660 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -28510,7 +28598,7 @@ msgstr "Místo události" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6777 msgid "Event Type" msgstr "Typ události" @@ -28579,11 +28667,10 @@ msgstr "Rodič" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:341 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2699 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2701 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6136 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -28767,15 +28854,16 @@ msgstr "Osoby" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:346 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4853 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7063 msgid "Sources" msgstr "Prameny" @@ -28785,11 +28873,11 @@ msgstr "Prameny" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7637 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806 msgid "Repositories" msgstr "Archivy" @@ -29107,7 +29195,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Pro tento %s není žádný odkaz" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3040 msgid "Call number" msgstr "Signatura" @@ -29989,7 +30077,7 @@ msgstr "zobrazit osoby podle generací" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 msgid "show people by lineage" -msgstr "" +msgstr "zobrazit osoby dle rodokmenu" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 msgid "How people are organized in the report" @@ -30234,7 +30322,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativní rodiče" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7048 msgid "Associations" msgstr "Asociace" @@ -31734,9 +31822,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Správce médií Gramps" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1970 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4597 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4666 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" @@ -32937,7 +33025,7 @@ msgstr "Starý ale živý" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2591 msgid "Confidence" msgstr "Důvěryhodnost" @@ -33307,7 +33395,7 @@ msgstr "Velikost proporcionálně k počtu potomků" #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2072 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1701 msgid "Layout" msgstr "Uspořádání" @@ -33842,86 +33930,90 @@ msgstr "pohř." msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1115 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1127 msgid "Jump to child..." msgstr "Přejít na potomka..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1128 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1140 msgid "Jump to father" msgstr "Přejít na otce" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1141 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1153 msgid "Jump to mother" msgstr "Přejít na matku" #. parent-OK -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1501 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1513 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Osoba nemůže být svým vlastním rodičem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1545 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1557 msgid "Pre_vious" msgstr "_Předchozí" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1546 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1558 msgid "_Next" msgstr "_Následující" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1573 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1585 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Směr pohybu kolečka myši" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1589 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "nahoru <-> dolů" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1585 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1597 msgid "Left <-> Right" msgstr "vlevo <-> vpravo" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1826 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add New Parents..." msgstr "Přidat nové rodiče..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1886 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1898 msgid "Family Menu" msgstr "Menu rodin" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 msgid "Show images" msgstr "Zobrazení obrázků" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Show marriage data" msgstr "Zobrazit informace o sňatku" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 msgid "Show unknown people" msgstr "Ukázat neznámé osoby" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2027 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2051 +msgid "Show tags" +msgstr "Zobrazit štítky" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2054 msgid "Tree style" msgstr "Styl stromu" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2056 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2057 msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2058 msgid "Expanded" msgstr "Rozbaleno" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2061 msgid "Tree direction" msgstr "Směr stromu" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2068 msgid "Tree size" msgstr "Velikost stromu" @@ -34277,62 +34369,48 @@ msgstr "Strom citací" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Tento pohled zobrazuje citace a prameny ve formě stromu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:334 -msgid "Gramps ID" -msgstr "Gramps ID" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:340 -msgid "Church Parish" -msgstr "Farní kostel" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:345 -msgid "Postal Code" -msgstr "PSČ" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:348 -msgid "State/ Province" -msgstr "Stát/ Provincie" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:353 -msgid "Alternate Locations" -msgstr "Alternativní lokace" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:354 -msgid "Locations" -msgstr "Polohy" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:356 -msgid "" -msgstr "" - #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:749 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2425 msgid "Narrative" msgstr "Vyprávění" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1056 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1478 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 +msgid "State/ Province" +msgstr "Stát/ Provincie" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2966 +msgid "Postal Code" +msgstr "PSČ" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1675 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s verze %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1685 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Poslední změna nastala %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1686 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1688 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" @@ -34341,79 +34419,108 @@ msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:63 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:95 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Visually Impaired" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2022 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2047 msgid "Html|Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5632 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9536 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2023 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9820 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1999 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7803 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8004 msgid "Address Book" msgstr "Adresář" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2031 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5945 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 msgid "Web Calendar" msgstr "Webový kalendář" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2419 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7836 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5300 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5312 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7923 msgid "Web Links" msgstr "Webové odkazy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 msgid " [Click to Go]" msgstr "[Kliknout pro pokračování]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2492 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2517 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů/Obřad SPD" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2678 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6442 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6824 msgid "Family Map" msgstr "Rodinná mapa" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2937 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 +msgid "Church Parish" +msgstr "Farní kostel" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 +msgid "Alternate Locations" +msgstr "Alternativní lokace" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984 +msgid "Locations" +msgstr "Polohy" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4591 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6158 +msgid "" +msgstr "" + #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3231 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -34424,34 +34531,35 @@ msgstr "" "Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6124 msgid "Given Name" msgstr "Křestní jméno" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3722 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4072 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4729 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7601 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8831 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8904 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4133 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7685 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8573 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9228 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3430 msgid "Creating family pages..." msgstr "Vytvářejí se stránky rodin..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3424 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3461 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -34460,23 +34568,23 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech rodin/vztahů v databázi, řazený podle " "jména/příjmení. Kliknutí na jméno osoby vás přenese na stránku rodiny/vztahů." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3470 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3783 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4541 msgid "Letter" msgstr "Písmeno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3513 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3553 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Rodiny začínající písmenem " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3764 msgid "Creating place pages" msgstr "Vytvářejí se stránky míst" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3796 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -34485,25 +34593,25 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 msgid "Place Name | Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3873 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Místa začínající písmenem %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4029 msgid "Place Map" msgstr "Mapa míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4073 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4134 msgid "Creating event pages" msgstr "Vytvářejí se stránky událostí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4166 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -34513,17 +34621,17 @@ msgstr "" "data (pokud je k dispozici). Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí " "stránka této události." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Události začínající písmenem %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4503 msgid "Surnames by person count" msgstr "Příjmení dle počtu osob" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4446 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4510 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -34532,25 +34640,25 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech příjmen v databázi. Kliknutím na odkaz se " "zobrazí seznam osob s tímto příjmením." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4556 msgid "Number of People" msgstr "Počet osob" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4604 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Příjmení začínající písmenem %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4641 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:561 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:568 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4799 msgid "Creating source pages" msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4841 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -34559,19 +34667,19 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4791 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4860 msgid "Source Name|Name" msgstr "Název pramene" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4958 msgid "Publication information" msgstr "Informace o publikaci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5040 msgid "Creating media pages" msgstr "Vytvářejí se stránky médií" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5020 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5088 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -34583,23 +34691,19 @@ msgstr "" "zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné " "velikosti. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5113 msgid "Media | Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5115 msgid "Mime Type" msgstr "Mime typ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5179 msgid "Below unused media objects" msgstr "Pod nepoužitými mediálními objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5228 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5301 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -34608,24 +34712,20 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s z %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5240 -msgid "Next" -msgstr "Další" - #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5315 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5471 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5574 msgid "Missing media object:" msgstr "Chybějící mediální objekt:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5562 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5637 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -34635,11 +34735,11 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech objektů médií v databázi. Je řazený podle " "titulu média. Kliknutí na náhled vás přenese na stránku s obrázkem." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5581 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5656 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Pohled náhledů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5835 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -34653,20 +34753,20 @@ msgstr "" "soubory ke stažení i soubory samotné jsou chráněny stejnými autorskými právy " "jako zbytek těchto webových stránek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5861 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5863 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6054 msgid "Creating individual pages" msgstr "Vytvářejí se individuální stránky" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6023 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6097 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -34675,18 +34775,18 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení. " "Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Příjmení %(surname)s začínající písmenem %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6676 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Sledování %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6586 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6680 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -34699,23 +34799,23 @@ msgstr "" "Značky a seznam odkazů jsou chronologicky setříděny. Kliknutí na název místa " "v sekci Odkazy vás přenese na stránku místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6751 msgid "Drop Markers" msgstr "Odstranit značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6680 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6776 msgid "Place Title" msgstr "Název místa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7259 msgid "Call Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7277 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7323 msgid "Age at Death" msgstr "Age at Death" @@ -34723,35 +34823,35 @@ msgstr "Age at Death" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7338 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7438 msgid "Stepfather" msgstr "Nevlastní otec" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7448 msgid "Stepmother" msgstr "Nevlastní matka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7474 msgid "Not siblings" msgstr "Nejsou sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7536 msgid "Relation to the center person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7573 msgid "Relation to main person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7575 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Vztah k této rodině (pokud není pokrevní)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7602 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7686 msgid "Creating repository pages" msgstr "Vytvářejí se stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7729 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -34760,12 +34860,12 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech archivů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název archivu se zobrazí stránka tohoto archivu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7747 msgid "Repository |Name" msgstr "Název" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7898 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -34776,232 +34876,244 @@ msgstr "" "jedním z: Adresa, Bydliště nebo webové odkazy. Kliknutím na jméno osoby se " "zobrazí stránka Adresář této osoby." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7920 msgid "Full Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084 +msgid "Database overview" +msgstr "Přehled databáze" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 +msgid "Narrative web content report for" +msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky pro" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "%(current)s ani %(parent)s nejsou adresářem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8391 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8534 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8539 msgid "Missing media objects:" msgstr "Chybějící objekty médií:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8569 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Aplikuje se filtr osob..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8574 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Vytváří se seznam ostatních objektů..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8540 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8813 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Rodina %(husband)s a %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8546 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8550 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8823 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Rodina osoby %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9105 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Vytváří se GENDEX soubor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9158 msgid "Creating surname pages" msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9178 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Vytvářejí se stránky náhledů..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8947 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9187 +msgid "Creating statistics page..." +msgstr "Vytváří se stránka statistik..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9229 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9614 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9616 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9344 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1598 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9627 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1613 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9633 msgid "My Family Tree" msgstr "Můj rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9633 msgid "Web site title" msgstr "Hlavička nadpisu na WWW" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9351 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9634 msgid "The title of the web site" msgstr "Název webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9356 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9639 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9369 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9652 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 msgid "File extension" msgstr "přípona souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9372 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9655 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1659 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9375 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9658 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1662 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9378 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9661 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1665 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9381 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9664 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "StyleSheet" msgstr "Katalog stylů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9386 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9669 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1674 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9674 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontální -- výchozí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9675 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikální -- levá strana" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9676 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Pohasínající -- pouze prohlížeče založené na WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9394 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9408 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9691 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Vyskakovací -- pouze prohlížeče založené na WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9679 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Rozložení navigační nabídky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9683 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9690 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Styl normální osnovy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9411 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9694 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Rozložení náhražek citací" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9698 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "Určete výchozí rozložení části Odkazovatelé citací stránky pramenů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9419 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9702 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Zahrnout strom předků" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9703 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9708 msgid "Graph generations" msgstr "Generační graf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9709 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Počet generací zahrnutý v sestavě o předcích" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9720 msgid "Page Generation" msgstr "Vytváření stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9723 msgid "Home page note" msgstr "Poznámka domovské stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9440 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9724 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Záznam použitý na domovské stránce" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9727 msgid "Home page image" msgstr "Obrázek domovské stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9728 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9731 msgid "Introduction note" msgstr "Úvodní text" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9448 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9732 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Záznam použitý jako úvod" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9735 msgid "Introduction image" msgstr "Úvodní obrázek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9736 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9739 msgid "Publisher contact note" msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9740 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35011,11 +35123,11 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9746 msgid "Publisher contact image" msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9747 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35025,43 +35137,43 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9753 msgid "HTML user header" msgstr "Uživatelská HTML hlavička" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9754 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9473 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9757 msgid "HTML user footer" msgstr "Uživatelská HTML patička" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Záznam použitý jako patička stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9761 msgid "Include images and media objects" msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9763 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9769 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Zahrnout nepoužité obrázky a mediální objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9486 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9770 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Zda zahrnout nepoužité a neodkazované mediální objekty a objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9775 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -35071,11 +35183,11 @@ msgstr "" "plné velikosti. To vám umožní mít daleko menší výsledný balíček pro nahrání " "na webový hosting." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9502 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9786 msgid "Max width of initial image" msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9504 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9788 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35083,11 +35195,11 @@ msgstr "" "Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. " "Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9509 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 msgid "Max height of initial image" msgstr "Maximální výška výchozího obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9511 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9795 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35095,162 +35207,162 @@ msgstr "" "Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. " "Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9517 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9801 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Potlačit Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9518 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9802 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9823 msgid "Include download page" msgstr "Zahrnout možnost stažení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9541 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9825 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9546 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9558 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9842 msgid "Download Filename" msgstr "Název staženého souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9549 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9561 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9845 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9552 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9564 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9836 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9848 msgid "Description for download" msgstr "Popis tohoto stažení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9837 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smithův rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9554 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9850 msgid "Give a description for this file." msgstr "Vložit popis souboru." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnsonův rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9575 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9859 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé volby" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9578 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9862 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 msgid "Character set encoding" msgstr "Znaková sada" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9582 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1822 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Kódování webových stránek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9586 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9870 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9872 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9592 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9876 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9593 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9877 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Zda zahrnout sloupec narození" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9597 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9881 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9598 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9601 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s partnery na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9603 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9887 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Zda zahrnout sloupec partnerů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9608 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9892 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9896 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" "Zahrnout nevlastní a/nebo nemanželské sourozence na jednotlivých stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9899 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Zda zahrnovat nevlastní a/nebo nemanželské sourozence s rodiči a sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9620 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9904 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Řadit potomky podle narození" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9906 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9909 msgid "Include family pages" msgstr "Zahrnout stránky rodin" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9626 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9910 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9913 msgid "Include event pages" msgstr "Zahrnout stránky událostí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9631 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9915 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9918 msgid "Include repository pages" msgstr "Zahrnout stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9636 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9920 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9924 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9925 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9928 msgid "Include address book pages" msgstr "Zahrnout stránky adresáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9929 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35258,27 +35370,27 @@ msgstr "" "Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy " "osob/události bydliště." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9655 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 msgid "Place Map Options" msgstr "Možnosti mapy míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9943 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9945 msgid "Map Service" msgstr "Mapová služba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9949 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9955 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9957 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -35286,11 +35398,11 @@ msgstr "" "Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné " "souřadnice." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9678 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9962 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9966 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -35298,23 +35410,23 @@ msgstr "" "Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní " "sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9690 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 msgid "Family Links" msgstr "Linky rodiny" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9975 msgid "Drop" msgstr "Padat" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9976 msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Volba Google/ FamilyMap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9698 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -35322,34 +35434,34 @@ msgstr "" "Vyberte možnosti, které byste chtěli mít na stránkách Mapa rodiny v mapách " "Google..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9708 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Další zahrnuté (CMS, Web kalendář, Php)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9996 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Budou tyto stránky vloženy do CMS webu?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9716 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9733 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10017 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10006 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10013 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Bude zahrnut webový kalendář?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10023 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /WEBCAL" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and #. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10508 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Abecední nabídka: %s" @@ -35358,20 +35470,20 @@ msgstr "Abecední nabídka: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:324 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:955 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1040 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1256 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1261 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:327 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:964 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1049 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1268 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1273 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Sestava Webový kalendář" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:325 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Počítají se svátky pro rok %04d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:485 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " @@ -35379,39 +35491,39 @@ msgid "" msgstr "" "Vytvořeno pro %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:493 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Vytvořeno pro %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:567 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:574 msgid "Year Glance" msgstr "Roční souhrn" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:605 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:612 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Vyprávěné WWW stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:607 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:614 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Souhrn celého roku" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:956 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatting months ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1041 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Vytváří se souhrnný roční kalendář" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1046 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1055 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, souhrn" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1061 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1070 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -35422,217 +35534,216 @@ msgstr "" "spojené s tímto datem pokud nějaké existují.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1114 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1123 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Jeden den v roce" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1412 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1427 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s a %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "" "Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGrampsGramps%(html_end)s , %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1538 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1553 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1617 msgid "My Family Calendar" msgstr "Kalendář mé rodiny" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1617 msgid "Calendar Title" msgstr "Název kalendáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1603 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "The title of the calendar" msgstr "Název kalendáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1687 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Vytvořit víceleté kalendáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1673 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1689 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Zda vytvořit víceletý, nebo jednoletý kalendář." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1678 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1694 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Počáteční rok kalendáře/ů" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1696 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Vložte počáteční rok kalendáře v rozmezí let 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Koncový rok kalendáře/ů" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1686 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Vložte koncový rok kalendáře v rozmezí let 1900 - 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1703 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1719 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Budou zahrnuty svátky pro vybranou zemi" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 msgid "Home link" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1743 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Bude vložen odkaz, který přesměruje uživatele na hlavní stránu webu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Poznámky pro leden - červen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "January Note" msgstr "Poznámka pro leden" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 msgid "The note for the month of January" msgstr "Poznámka pro měsíc leden" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "February Note" msgstr "Poznámka pro únor" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1766 msgid "The note for the month of February" msgstr "Poznámka pro měsíc únor" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 msgid "March Note" msgstr "Poznámka pro březen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 msgid "The note for the month of March" msgstr "Poznámka pro měsíc březen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 msgid "April Note" msgstr "Poznámka pro duben" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "The note for the month of April" msgstr "Poznámka pro měsíc duben" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 msgid "May Note" msgstr "Poznámka pro květen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "The note for the month of May" msgstr "Poznámka pro měsíc květen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 msgid "June Note" msgstr "Poznámka pro červen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "The note for the month of June" msgstr "Poznámka pro měsíc červen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Poznámky pro červenec - prosinec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "July Note" msgstr "Poznámka pro červenec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 msgid "The note for the month of July" msgstr "Poznámka pro měsíc červenec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "August Note" msgstr "Poznámka pro srpen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 msgid "The note for the month of August" msgstr "Poznámka pro měsíc srpen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "September Note" msgstr "1. září" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1796 msgid "The note for the month of September" msgstr "Poznámka pro měsíc září" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1799 msgid "October Note" msgstr "Poznámka pro říjen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "The note for the month of October" msgstr "Poznámka pro měsíc říjen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 msgid "November Note" msgstr "Poznámka pro listopad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "The note for the month of November" msgstr "Poznámka pro měsíc listopad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 msgid "December Note" msgstr "Poznámka pro prosinec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "The note for the month of December" msgstr "Poznámka pro měsíc prosinec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1825 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Vytvořit stránky událostí po dnech v souhrnném ročním kalendáři" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1827 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Zda vytvořit denní stránky, nebo nikoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Linkovat do Vyprávěné webové sestavy" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Zda linkovat data do webové sestavy nebo ne" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 msgid "Link prefix" msgstr "Prefix linku" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Předpona linků, která vás přenese na Vyprávěný web" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1990 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2009 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s starý" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1999 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, sňatek" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2007 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2026 msgid "Until" msgstr "Do" -#. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2015 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2035 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -35665,45 +35776,48 @@ msgstr "Poskytuje kolekci zdrojů pro web" #. "default" is used as default #. default style sheet in the options #. Basic Ash style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:59 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:60 msgid "Basic-Ash" msgstr "Basic-Ash" #. Basic Cypress style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:67 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:68 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Basic-Cypress" #. basic Lilac style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:71 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:72 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Basic-Lilac" #. basic Peach style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:75 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:76 msgid "Basic-Peach" msgstr "Basic-Peach" #. basic Spruce style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:79 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:80 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Basic-Spruce" #. Mainz style sheet with its images -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:83 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:84 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" #. Nebraska style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:91 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:92 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #. no style sheet option -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:152 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 msgid "No style sheet" msgstr "Žádná šablona" +#~ msgid "Gramps ID" +#~ msgstr "Gramps ID" + #~ msgid "Form omitted" #~ msgstr "Vynechaný formulář" @@ -37656,9 +37770,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)" #~ msgstr "Jméno po otci vynecháno: '%(patronym)s' (%(msg)s)" -#~ msgid "How the title will be shown." -#~ msgstr "Jak bude zobrazen titulek." - #~ msgid "Data Map" #~ msgstr "Datová mapa"