From 0ea428bad46ba38640d94926e675119b05a7d9d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pekka Valta Date: Sat, 25 Jan 2014 19:00:21 +0100 Subject: [PATCH] Update finnish translation --- po/fi.po | 1330 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 828 insertions(+), 502 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3eb6f4ee6..0a1f5ae2c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 20:54+0200\n" -"Last-Translator: Pekka Valta \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-21 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-25 18:55+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Pekka Valta \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Error: Family Tree '%s' already exists.\n" "The '-C' option cannot be used." msgstr "" -"Virhe: Sukupuu '%s' löytyyjo.\n" +"Virhe: Sukupuu '%s' löytyy jo.\n" "'-C' optiota ei voi käyttää." #: ../gramps/cli/arghandler.py:234 @@ -64,11 +64,13 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Onko korvaaminen OK?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:215 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:215 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:217 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:217 msgid "no" msgstr "ei" @@ -91,7 +93,8 @@ msgstr "Tietokantapolussasi olevien sukupuiden luettelo\n" msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s nimeltään \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:409 ../gramps/cli/arghandler.py:420 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:409 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps Sukupuut:" @@ -100,11 +103,16 @@ msgstr "Gramps Sukupuut:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:412 ../gramps/cli/arghandler.py:413 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:422 ../gramps/cli/arghandler.py:429 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/arghandler.py:432 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:74 ../gramps/cli/clidbman.py:221 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:223 ../gramps/gui/clipboard.py:936 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:412 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:422 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:429 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:74 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:221 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:223 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:936 #: ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "Family Tree" msgstr "Sukupuu" @@ -141,11 +149,13 @@ msgstr "Siivotaan." msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "Tyhjä sukupuu luotu onnistuneesti" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:517 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:492 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 msgid "Error opening the file." msgstr "Virhe tiedoston avauksessa." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:518 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:493 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:518 msgid "Exiting..." msgstr "Lopettamassa..." @@ -171,7 +181,8 @@ msgstr " Tiedot: %s" msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Tietokanta pitää palauttaa (recovery), sitä ei voi avata!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:590 ../gramps/cli/arghandler.py:638 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:590 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:638 #: ../gramps/cli/arghandler.py:679 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ohitetaan kelvoton optio merkkijono." @@ -186,7 +197,8 @@ msgstr "Tuntematon raportin nimi." msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "Raportin nimeä ei annettu. Käytä jotain näistä %(donottranslate)s=reportname" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:620 ../gramps/cli/arghandler.py:662 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:620 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:662 #: ../gramps/cli/arghandler.py:695 #, python-format msgid "" @@ -363,7 +375,8 @@ msgstr "" "Huomaa: Nämä esimerkit pätevät linuxin oletuskomentotulkkiin.\n" "Muiden tulkkien ja Windowsin syntaksi voi olla erilainen.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:241 ../gramps/cli/argparser.py:376 +#: ../gramps/cli/argparser.py:241 +#: ../gramps/cli/argparser.py:376 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Virhe argumenttien parseroinnissa" @@ -438,7 +451,8 @@ msgstr "" msgid "Number of people" msgstr "Henkilöiden määrä" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:215 ../gramps/cli/clidbman.py:217 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:215 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:217 msgid "Locked?" msgstr "Lukittu?" @@ -459,7 +473,8 @@ msgstr "Skeeman versio" msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:225 ../gramps/gui/dbman.py:301 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:225 +#: ../gramps/gui/dbman.py:301 msgid "Last accessed" msgstr "Käytetty viimeeksi" @@ -473,7 +488,8 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Tuonti valmis..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:373 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:330 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:373 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:330 msgid "Importing data..." msgstr "Tuodaan tietoja..." @@ -500,7 +516,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:505 ../gramps/gui/configure.py:1273 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:505 +#: ../gramps/gui/configure.py:1273 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -511,16 +528,26 @@ msgid "Locked by %s" msgstr "Lukittu %s toimesta" #. not all families have a spouse. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:528 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 ../gramps/gen/utils/lds.py:87 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:93 ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:123 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:133 ../gramps/gen/utils/unknown.py:138 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:528 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:87 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:93 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:123 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:133 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:138 #: ../gramps/gui/clipboard.py:188 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:171 @@ -540,7 +567,8 @@ msgstr "Lukittu %s toimesta" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:279 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:443 @@ -560,40 +588,52 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "WARNING: %s" msgstr "VAROITUS: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:93 ../gramps/cli/grampscli.py:235 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:93 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:235 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "VIRHE: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:189 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 +#: ../gramps/cli/user.py:189 #: ../gramps/gui/dialog.py:224 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Tietokanta havaittu rikkoutuneeksi" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:190 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 +#: ../gramps/cli/user.py:190 #: ../gramps/gui/dialog.py:225 msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "Gramps havaitsi ongelman käytetyssä Berkeley tietokannassa. Se voidaan korjata Sukupuiden hallinnasta. Valitse tietokanta ja napsauta Korjaa-painiketta" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:297 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:297 msgid "Read only database" msgstr "Tietokanta on kirjoitussuojattu" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:150 ../gramps/gui/dbloader.py:242 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:150 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:242 #: ../gramps/gui/dbloader.py:298 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun tiedostoon." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/cli/grampscli.py:172 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:175 ../gramps/cli/grampscli.py:178 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:181 ../gramps/cli/grampscli.py:184 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:187 ../gramps/cli/grampscli.py:190 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:385 ../gramps/gui/dbloader.py:388 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:391 ../gramps/gui/dbloader.py:394 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:172 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:175 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:178 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:181 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:184 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:187 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:190 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:385 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:388 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:391 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:394 msgid "Cannot open database" msgstr "Tietokannan aukaisu ei onnistu" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:201 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:194 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:201 #: ../gramps/gui/dbloader.py:398 #, python-format msgid "Could not open file: %s" @@ -613,7 +653,8 @@ msgstr "Sukupuuta ei ole olemassa, koska se on poistettu." msgid "Error encountered: %s" msgstr "Virhe kohdattu: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:324 ../gramps/cli/grampscli.py:332 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:324 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:332 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Lisätiedot: %s" @@ -647,7 +688,8 @@ msgstr "=muoto" msgid "Output file format." msgstr "Tulostiedoston muoto" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 msgid "=name" msgstr "=nimi" @@ -659,8 +701,10 @@ msgstr "Tyylin nimi:" msgid "Paper size name." msgstr "Paperinkoon nimi." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:279 msgid "=number" msgstr "=numero" @@ -673,8 +717,10 @@ msgstr "Paperin suunnan numero." msgid "Left paper margin" msgstr "Paperin vasen reunus" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 msgid "Size in cm" msgstr "Koko senteissä" @@ -700,7 +746,8 @@ msgstr "Käytettävä CSS tiedostonimi, vain html muoto" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:312 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:312 +#: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:185 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:246 @@ -712,11 +759,13 @@ msgstr "Käyttäjän koko" msgid "Unknown option: %s" msgstr "Tuntematon optio: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 ../gramps/cli/plug/__init__.py:507 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:507 msgid " Valid options are:" msgstr " Käytettävissä olevat optiot:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:587 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" @@ -775,7 +824,8 @@ msgstr "Tietue puuttuu" msgid "Missing Surname" msgstr "Sukunimi puuttuu" -#: ../gramps/gen/config.py:305 ../gramps/gen/config.py:307 +#: ../gramps/gen/config.py:305 +#: ../gramps/gen/config.py:307 msgid "Living" msgstr "Elossa" @@ -798,8 +848,10 @@ msgstr "" "Janne Kovesjärvi \n" "Pekka Valta" -#: ../gramps/gen/const.py:239 ../gramps/gen/const.py:240 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1780 ../gramps/gen/lib/date.py:1794 +#: ../gramps/gen/const.py:239 +#: ../gramps/gen/const.py:240 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1780 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1794 msgid "none" msgstr "tyhjä" @@ -814,14 +866,17 @@ msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "Päivämäärän näyttäjää '%s' ei käytettävissä, käytetään oletusta" #: ../gramps/gen/db/base.py:1617 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1842 msgid "Add child to family" msgstr "Lisää perheeseen lapsi" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1630 ../gramps/gen/db/base.py:1635 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1630 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1635 msgid "Remove child from family" msgstr "Poista lapsi perheestä" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1710 ../gramps/gen/db/base.py:1714 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1710 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1714 msgid "Remove Family" msgstr "Poista perhe" @@ -942,13 +997,15 @@ msgstr "" "\n" "Jollet ole vielä varmuuskopioinut sukupuutasi, sinun pitäisi avata vanhan version Gramps ja tehdä varmuuskopio sukupuustasi." -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:249 ../gramps/gen/db/undoredo.py:286 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:249 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:286 #: ../gramps/gen/db/write.py:2118 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Peru %s" -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:255 ../gramps/gen/db/undoredo.py:292 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:255 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:292 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Tee uudelleen %s" @@ -1035,14 +1092,22 @@ msgstr "Oletusmuotoilu (määritetty Grampsin asetuksissa)" msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Sukunimi, Etunimi Loppuliite" -#: ../gramps/gen/display/name.py:333 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/display/name.py:333 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +#: ../gramps/gui/configure.py:639 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "Given" @@ -1063,94 +1128,115 @@ msgstr "Pääsukunimet, Etunimi Patronyymi Loppuliite Etuliite" msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patronyymi, Etunimi" -#: ../gramps/gen/display/name.py:569 ../gramps/gen/display/name.py:669 +#: ../gramps/gen/display/name.py:569 +#: ../gramps/gen/display/name.py:669 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "Person|title" msgstr "Titteli" -#: ../gramps/gen/display/name.py:571 ../gramps/gen/display/name.py:671 +#: ../gramps/gen/display/name.py:571 +#: ../gramps/gen/display/name.py:671 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "given" msgstr "etunimi" -#: ../gramps/gen/display/name.py:573 ../gramps/gen/display/name.py:673 +#: ../gramps/gen/display/name.py:573 +#: ../gramps/gen/display/name.py:673 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "surname" msgstr "sukunimi" -#: ../gramps/gen/display/name.py:575 ../gramps/gen/display/name.py:675 +#: ../gramps/gen/display/name.py:575 +#: ../gramps/gen/display/name.py:675 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "suffix" msgstr "loppuliite" -#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:677 +#: ../gramps/gen/display/name.py:577 +#: ../gramps/gen/display/name.py:677 msgid "Name|call" msgstr "Kutsumanimi" -#: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:679 +#: ../gramps/gen/display/name.py:580 +#: ../gramps/gen/display/name.py:679 msgid "Name|common" msgstr "Yleiskielinen" -#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:682 +#: ../gramps/gen/display/name.py:584 +#: ../gramps/gen/display/name.py:682 msgid "initials" msgstr "nimikirjaimet" -#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:684 +#: ../gramps/gen/display/name.py:587 +#: ../gramps/gen/display/name.py:684 msgid "Name|primary" msgstr "Ensisijainen" -#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:686 +#: ../gramps/gen/display/name.py:590 +#: ../gramps/gen/display/name.py:686 msgid "primary[pre]" msgstr "ensijainen[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:688 +#: ../gramps/gen/display/name.py:593 +#: ../gramps/gen/display/name.py:688 msgid "primary[sur]" msgstr "ensijainen[sur]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:690 +#: ../gramps/gen/display/name.py:596 +#: ../gramps/gen/display/name.py:690 msgid "primary[con]" msgstr "ensijainen[con]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:692 +#: ../gramps/gen/display/name.py:598 +#: ../gramps/gen/display/name.py:692 msgid "patronymic" msgstr "patronyyminen" -#: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:694 +#: ../gramps/gen/display/name.py:600 +#: ../gramps/gen/display/name.py:694 msgid "patronymic[pre]" msgstr "patronyyminen[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:696 +#: ../gramps/gen/display/name.py:602 +#: ../gramps/gen/display/name.py:696 msgid "patronymic[sur]" msgstr "patronyyminen[sur]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:698 +#: ../gramps/gen/display/name.py:604 +#: ../gramps/gen/display/name.py:698 msgid "patronymic[con]" msgstr "patronyyminen[con]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:700 +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 +#: ../gramps/gen/display/name.py:700 msgid "notpatronymic" msgstr "ei patronyyminen" -#: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:702 +#: ../gramps/gen/display/name.py:609 +#: ../gramps/gen/display/name.py:702 msgid "Remaining names|rest" msgstr "Jäljellä" -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:704 +#: ../gramps/gen/display/name.py:612 +#: ../gramps/gen/display/name.py:704 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:391 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "prefix" msgstr "etuliite" -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:706 +#: ../gramps/gen/display/name.py:615 +#: ../gramps/gen/display/name.py:706 msgid "rawsurnames" msgstr "karsitut sukunimet" -#: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:708 +#: ../gramps/gen/display/name.py:617 +#: ../gramps/gen/display/name.py:708 msgid "nickname" msgstr "lempinimi" -#: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:710 +#: ../gramps/gen/display/name.py:619 +#: ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "familynick" msgstr "perheen lempinimi" @@ -1451,7 +1537,8 @@ msgstr "Lähdesuotimen nimi:" msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Muut suotimet" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:26 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:26 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:520 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:664 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:454 @@ -1498,7 +1585,7 @@ msgstr "Lainaukset muutettu jälkeen" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:49 msgid "Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." -msgstr "Poimii lainausket joita on muutettu annetun päivän ja ajan jälkeen (vvvv-kk-pp tt:mm:ss) tai vaihteluvälin jälkeen, jos toinenkin päivä ja aika on annettu." +msgstr "Poimii lainaukset joita on muutettu annetun päivän ja ajan jälkeen (vvvv-kk-pp tt:mm:ss) tai vaihteluvälin jälkeen, jos toinenkin päivä ja aika on annettu." #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:45 msgid "Citations marked private" @@ -2279,7 +2366,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:6 ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 msgid "Path:" msgstr "Polku:" @@ -3692,12 +3780,18 @@ msgstr "Yksityisiksi merkityt lähteet" msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Poimii lähteet, jotka on merkitty yksityisiksi" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:81 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 ../gramps/gen/lib/nametype.py:55 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:55 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:86 msgid "Custom" msgstr "Käyttäjän antama" @@ -3711,8 +3805,10 @@ msgstr "Kasti" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:247 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1101 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:247 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1101 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187 @@ -3743,9 +3839,12 @@ msgstr "Lasten lukumäärä" msgid "Social Security Number" msgstr "Henkilötunnus" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 +#: ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:426 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" @@ -3775,7 +3874,8 @@ msgstr "Isän ikä" msgid "Mother's Age" msgstr "Äidin ikä" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:67 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:67 msgid "Witness" msgstr "Todistaja" @@ -3783,8 +3883,9 @@ msgstr "Todistaja" msgid "Time" msgstr "Aikajana" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:84 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:189 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:202 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:158 @@ -3797,7 +3898,8 @@ msgstr "Aikajana" msgid "None" msgstr "Tyhjä" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:186 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95 @@ -3812,7 +3914,8 @@ msgstr "Tyhjä" msgid "Birth" msgstr "Syntymä" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Adopted" msgstr "Adoptoitu" @@ -3835,9 +3938,12 @@ msgstr "Kasvattilapsi" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:419 -#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:50 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:58 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:64 ../gramps/gen/utils/db.py:521 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:295 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:419 +#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:50 +#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:58 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:64 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:521 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:333 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 @@ -3859,30 +3965,38 @@ msgstr "tuntematon" msgid "less than %s years" msgstr "vähemmän kuin %s vuotta" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:331 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:339 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:307 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:331 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:339 #: ../gramps/gen/lib/date.py:359 msgid "more than" msgstr "enemmän kuin" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:320 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:328 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:320 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:328 #: ../gramps/gen/lib/date.py:361 msgid "less than" msgstr "vähemmän kuin" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:342 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gen/lib/date.py:350 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:311 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:342 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:350 #: ../gramps/gen/lib/date.py:363 msgid "age|about" msgstr "noin" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:356 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:356 #: ../gramps/gen/lib/date.py:371 msgid "between" msgstr "keskellä" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:317 ../gramps/gen/lib/date.py:357 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:317 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:357 #: ../gramps/gen/lib/date.py:372 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:284 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 @@ -3890,11 +4004,13 @@ msgstr "keskellä" msgid "and" msgstr "ja" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:346 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:346 msgid "less than about" msgstr "vähemmän kuin noin" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:337 ../gramps/gen/lib/date.py:344 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:337 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:344 msgid "more than about" msgstr "enemmän kuin noin" @@ -3960,15 +4076,18 @@ msgid "calculated" msgstr "laskettu" #. ui_mods taken from date.py def lookup_modifier(self, modifier): -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1794 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1794 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "before" msgstr "ennen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1794 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1794 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "after" msgstr "jälkeen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1794 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1794 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "about" msgstr "noin" @@ -4017,19 +4136,21 @@ msgid "Informant" msgstr "Tiedottaja" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142 -#, fuzzy msgid "Life Events" -msgstr "Tapahtumat" +msgstr "Elinkaaren tapahtumat" #. 1 #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 ../gramps/gui/clipboard.py:739 -#: ../gramps/gui/configure.py:533 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:495 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:739 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:495 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:9 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 @@ -4047,44 +4168,46 @@ msgid "Family" msgstr "Perhe" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 -#, fuzzy msgid "Religious" -msgstr "Uskonto" +msgstr "Uskonnollinen" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 -#, fuzzy msgid "Vocational" -msgstr "Sijainti" +msgstr "Ammatillinen" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "Akateeminen" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Matka" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Oikeudellinen" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:412 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6740 msgid "Residence" msgstr "Asuinpaikka" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:5 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:5 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:496 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:142 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:674 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2917 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5232 @@ -4095,7 +4218,8 @@ msgstr "Kuolema" msgid "Adult Christening" msgstr "Aikuiskaste" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Baptism" msgstr "Ristiäiset" @@ -4127,7 +4251,8 @@ msgstr "Väestönlaskenta" msgid "Christening" msgstr "Nimenanto" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmaatio" @@ -4183,7 +4308,8 @@ msgstr "Aateliarvo" msgid "Number of Marriages" msgstr "Avioliittojen lukumäärä" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" @@ -4213,7 +4339,8 @@ msgstr "Eläkkeelle jääminen" msgid "Will" msgstr "Testamentti" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:389 @@ -4536,7 +4663,8 @@ msgstr "Selvittämätön" msgid "Complete" msgstr "Valmis" -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:61 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:61 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103 msgid "ToDo" msgstr "Kesken" @@ -4552,7 +4680,8 @@ msgstr "Sukunimi, Etunimi" msgid "Surname|Taken" msgstr "Sukunimi" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:87 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:87 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 #: ../gramps/gui/configure.py:652 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyyminen" @@ -4577,7 +4706,8 @@ msgstr "isälinjainen" msgid "Matrilineal" msgstr "äitilinjainen" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:94 ../gramps/gui/clipboard.py:331 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:94 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:331 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126 msgid "Location" @@ -4595,7 +4725,8 @@ msgstr "Syntymänimi" msgid "Married Name" msgstr "Avionimi" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 ../gramps/gui/configure.py:1318 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:203 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:209 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:80 @@ -4618,8 +4749,10 @@ msgstr "Kirjoituskopio" msgid "Source text" msgstr "Lähdeteksti" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:498 -#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:141 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:498 +#: ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:141 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:147 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:157 @@ -4629,7 +4762,8 @@ msgstr "Lähdeteksti" msgid "Citation" msgstr "Lainaus" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:135 msgid "Report" msgstr "Raportti" @@ -4755,7 +4889,8 @@ msgstr "Kassakaappi" msgid "Audio" msgstr "Äänite" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 ../gramps/gui/glade/book.glade.h:1 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:1 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:895 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:912 @@ -4849,7 +4984,8 @@ msgstr "Yläviite" msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:211 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:217 #: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:220 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" @@ -4996,14 +5132,16 @@ msgstr "Karttapalvelu" msgid "Gramps View" msgstr "Gramps näkymä" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:150 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 msgid "Relationships" msgstr "Suhteet" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:9 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:610 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 @@ -5027,7 +5165,8 @@ msgstr "Muut" msgid "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your configured languages, using US English instead" msgstr "VAROITUS: %(plugin_name)s laajennusta ei ole käännetty asetuksissasi oleville kielille, käytetään US English sen sijaan" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1108 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1113 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1108 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1113 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "VIRHE: Laajennusten rekisteröinnin tiedostojen i %(filename)s luku epäonnistui" @@ -5080,7 +5219,8 @@ msgstr "Tiedosto %s on jo käytössä, sulje se ensin." #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1206 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:104 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:107 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:99 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:99 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:84 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:86 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:312 @@ -5314,8 +5454,10 @@ msgstr "Alikaaviot auttavat GraphViz-ohjelmaa sijoittamaan tietyt linkitetyt asi #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:251 ../gramps/gui/clipboard.py:402 -#: ../gramps/gui/configure.py:547 ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:251 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:402 +#: ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:91 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:174 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136 @@ -5413,7 +5555,8 @@ msgstr "Arvoa '%(val)s' ei löydy optiolle '%(opt)s'" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:75 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:75 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:60 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:89 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:120 msgid "Unsupported" @@ -5443,8 +5586,10 @@ msgstr "Kirjat" msgid "Graphs" msgstr "Kaaviot" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 ../gramps/gui/clipboard.py:611 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:616 ../gramps/gui/configure.py:1128 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:611 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:1128 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:399 @@ -5491,7 +5636,8 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Raportissa käytettävä käännös." #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 ../gramps/gui/configure.py:972 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 +#: ../gramps/gui/configure.py:972 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1357 msgid "Name format" @@ -5513,7 +5659,8 @@ msgstr "Valitse nimien näyttömuoto" msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kuvan lisäys sivulle epäonnistui" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 ../gramps/gui/utils.py:415 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 +#: ../gramps/gui/utils.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:656 msgid "File does not exist" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" @@ -5563,11 +5710,11 @@ msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:250 -#, fuzzy msgid "updates|New" -msgstr "päivitä" +msgstr "Uusi" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:283 ../gramps/gen/plug/utils.py:290 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:283 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:290 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Tiedoston %s avaus epäonnistui" @@ -5646,7 +5793,8 @@ msgstr "Rekisteröity '%s'" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:10 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:14 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:5 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 @@ -5825,11 +5973,13 @@ msgstr "sisaruksen syntymään liittyvä päivämäärä" msgid "sibling death-related date" msgstr "sisaruksen kuolemaan liittyvä päivämäärä" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:240 ../gramps/gen/utils/alive.py:251 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:240 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:251 msgid "a spouse's birth-related date, " msgstr "puolison syntymään liittyvä päivämäärä" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:244 ../gramps/gen/utils/alive.py:255 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:244 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:255 msgid "a spouse's death-related date, " msgstr "puolison kuolemaan liittyvä päivämäärä" @@ -5858,19 +6008,23 @@ msgstr "jälkeläisen kuolemaan liittyvä päivämäärä" msgid "Database error: loop in %s's descendants" msgstr "Tietokantavirhe: silmukka %s's jälkeläisissä" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:369 ../gramps/gen/utils/alive.py:415 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:369 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:415 msgid "ancestor birth date" msgstr "esivanhemman syntymäaika" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:379 ../gramps/gen/utils/alive.py:425 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:379 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:425 msgid "ancestor death date" msgstr "esivanhemman kuolinpäivä" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:390 ../gramps/gen/utils/alive.py:436 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:390 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:436 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "esivanhemman syntymään liittyvä päivämäärä" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:398 ../gramps/gen/utils/alive.py:444 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:398 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:444 msgid "ancestor death-related date" msgstr "esivanhemman kuolmaan liittyvä päivämäärä" @@ -5892,20 +6046,21 @@ msgstr "Tosi" msgid "true" msgstr "tosi" -#: ../gramps/gen/utils/db.py:285 ../gramps/gen/utils/db.py:304 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:285 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:304 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:531 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:242 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:531 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:242 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ja %(mother)s" #: ../gramps/gen/utils/image.py:125 -#, fuzzy msgid "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be impaired." -msgstr "VAROITUS: PIL moduulia ei ladattu. Kuvan liittäminen raporttitiedostoon ei toimi." +msgstr "VAROITUS: PIL moduulia ei ladattu. Kuvan rajaaminen raporttitiedostoon ei toimi." #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:65 msgid "Arabic" @@ -6104,7 +6259,8 @@ msgstr "suodin" msgid "See details" msgstr "Katso lisätiedot" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:436 msgid "Person|Title" @@ -6119,13 +6275,19 @@ msgid "GIVEN" msgstr "ETUNIMI" #. show surname and first name -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:595 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:595 +#: ../gramps/gui/configure.py:639 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 +#: ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1456 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1456 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 @@ -6136,10 +6298,14 @@ msgstr "ETUNIMI" msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 msgid "SURNAME" msgstr "SUKUNIMI" @@ -6151,9 +6317,12 @@ msgstr "Kutsumanimi" msgid "Name|CALL" msgstr "KUTSUMANIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 +#: ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Name|Common" msgstr "Yleiskielinen" @@ -6169,11 +6338,16 @@ msgstr "Nimikirjaimet" msgid "INITIALS" msgstr "NIMIKIRJAIMET" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:639 -#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 +#: ../gramps/gui/configure.py:639 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 +#: ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:10 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 @@ -6246,7 +6420,8 @@ msgstr "Patronyymi (yleis)" msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "PATRONYYMI (YLEIS)" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Rawsurnames" msgstr "Karsitut sukunimet" @@ -6306,7 +6481,8 @@ msgstr "%(east_longitude)s I" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s L" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:48 ../gramps/gui/editors/editperson.py:332 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:332 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 @@ -6314,7 +6490,8 @@ msgstr "%(west_longitude)s L" msgid "male" msgstr "miespuolinen" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:49 ../gramps/gui/editors/editperson.py:331 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:331 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 @@ -6330,25 +6507,30 @@ msgstr "tuntematon" msgid "Invalid" msgstr "Virheellinen" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 msgid "Very High" msgstr "Erittäin korkea" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:64 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:60 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:61 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:273 msgid "Very Low" msgstr "Erittäin matala" @@ -6414,7 +6596,8 @@ msgstr "" "\n" "Gramps keskeyttää nyt." -#: ../gramps/grampsapp.py:377 ../gramps/grampsapp.py:384 +#: ../gramps/grampsapp.py:377 +#: ../gramps/grampsapp.py:384 #: ../gramps/grampsapp.py:432 msgid "Configuration error:" msgstr "Kokoonpanon virhe:" @@ -6472,12 +6655,14 @@ msgstr "Gramps kotisivu" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Leikepöydän_käyttäminen" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:191 ../gramps/gui/clipboard.py:192 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:191 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:492 msgid "Unavailable" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:311 ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:311 +#: ../gramps/gui/configure.py:513 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:157 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 @@ -6488,7 +6673,8 @@ msgid "Address" msgstr "Osoite" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:348 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:348 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 @@ -6504,7 +6690,8 @@ msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:375 +#: ../gramps/gui/configure.py:535 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 @@ -6547,7 +6734,8 @@ msgstr "Perhetapahtuma" msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:467 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:136 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:467 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:136 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" @@ -6577,7 +6765,8 @@ msgstr "Tapahtuman viite" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:579 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:579 +#: ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -6587,11 +6776,13 @@ msgstr "Tapahtuman viite" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:950 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:132 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:132 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1100 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:224 ../gramps/gui/views/tags.py:389 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:224 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:389 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:75 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:47 @@ -6601,15 +6792,18 @@ msgstr "Tapahtuman viite" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:130 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6427 msgid "Name" msgstr "Nimi" #. 2 #. add media column -#: ../gramps/gui/clipboard.py:627 ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:627 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191 @@ -6619,7 +6813,8 @@ msgstr "Nimi" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:446 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:140 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 @@ -6654,10 +6849,12 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:711 ../gramps/gui/configure.py:531 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:711 +#: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:11 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 @@ -6689,9 +6886,11 @@ msgid "Person" msgstr "Henkilö" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:768 ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:768 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 ../gramps/gui/editors/editsource.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:78 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:157 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 @@ -6706,7 +6905,8 @@ msgid "Source" msgstr "Lähde" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:795 ../gramps/gui/configure.py:545 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:795 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:68 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:70 @@ -6733,8 +6933,10 @@ msgstr "Arkisto" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:241 ../gramps/gui/plug/_windows.py:125 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1099 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:125 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1099 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 @@ -6755,7 +6957,8 @@ msgstr "Arkisto" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1569 @@ -6796,19 +6999,23 @@ msgstr "Nimike" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1354 ../gramps/gui/clipboard.py:1360 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1398 ../gramps/gui/clipboard.py:1442 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1354 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1360 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1398 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1442 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:1 msgid "Clipboard" msgstr "Leikepöytä" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1484 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:132 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1484 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:132 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Katso %s lisätiedot" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1490 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:142 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1490 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:142 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Aktivoi %s " @@ -6828,7 +7035,8 @@ msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Raahaa ja pudota sarakkeita järjestyksen muuttamiseksi" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:130 ../gramps/gui/configure.py:1102 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:130 +#: ../gramps/gui/configure.py:1102 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516 msgid "Display" @@ -6850,7 +7058,8 @@ msgstr "Yhdistelmä isän ja äidin sukunimistä" msgid "Icelandic style" msgstr "Islantilaisittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:108 ../gramps/gui/configure.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:108 +#: ../gramps/gui/configure.py:110 msgid "Display Name Editor" msgstr "Näytä nimimuokkain" @@ -6900,12 +7109,15 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Nimimuokkain" -#: ../gramps/gui/configure.py:143 ../gramps/gui/configure.py:161 -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 ../gramps/gui/views/pageview.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:143 +#: ../gramps/gui/configure.py:161 +#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:618 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:237 ../gramps/gui/configure.py:242 +#: ../gramps/gui/configure.py:237 +#: ../gramps/gui/configure.py:242 #: ../gramps/gui/configure.py:798 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Viallinen tai puutteellinen muotoilumääritelmä" @@ -6962,7 +7174,8 @@ msgstr "Lääni/maakunta" msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 +#: ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 @@ -6975,7 +7188,8 @@ msgstr "Postinumero" msgid "Phone" msgstr "Puhelin" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" @@ -6984,7 +7198,8 @@ msgstr "Sähköposti" msgid "Researcher" msgstr "Tutkija" -#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 +#: ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 msgid "Media Object" msgstr "Mediatiedosto" @@ -7076,11 +7291,13 @@ msgstr "Näytä laajennusten tila kun laajennusten lataaminen epäonnistuu" msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 msgid "Common" msgstr "Yleiskielinen" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "Call" msgstr "Kutsumanimi" @@ -7112,7 +7329,8 @@ msgstr "Esimerkki" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:31 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:13 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:39 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:154 ../gramps/gui/plug/_windows.py:210 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:154 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:210 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:654 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -7407,7 +7625,8 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" msgid "Select database directory" msgstr "Valitse tietokannan hakemisto" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/plug/tool.py:113 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:113 msgid "Undo history warning" msgstr "Varoitus muokkaushistoriasta" @@ -7425,7 +7644,8 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with import" msgstr "_Jatka tuontia" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:134 ../gramps/gui/plug/tool.py:120 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:134 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:120 msgid "_Stop" msgstr "_Keskeytä" @@ -7433,7 +7653,8 @@ msgstr "_Keskeytä" msgid "Gramps: Import Family Tree" msgstr "Gramps:Sukupuun tuonti" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:203 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:146 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:203 msgid "Import" msgstr "Tuonti" @@ -7448,7 +7669,8 @@ msgstr "" "\n" "Kelvolliset tiedostotyypit ovat Gramps tietokanta, Gramps XML, Gramps paketti, tai GEDCOM." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:231 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:231 msgid "Cannot open file" msgstr "Tiedoston avaus ei onnistu" @@ -7473,12 +7695,14 @@ msgstr "Tiedoston tuonti ei onnistu: %s" msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "Tuonti ei onnistu, koska tiedostossa virheellinen merkistökoodaus. Korjaa koodaus ja tuo uudelleen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:327 ../gramps/gui/dbloader.py:341 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:327 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:341 #: ../gramps/gui/dbloader.py:369 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Haluatko varmasti päivittää tämän sukupuun version?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/gui/dbloader.py:372 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:372 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -7486,11 +7710,14 @@ msgstr "" "Olen ottanut varmuuskopion, \n" "päivitä nyt sukupuuni" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:332 ../gramps/gui/dbloader.py:346 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:360 ../gramps/gui/dbloader.py:374 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:332 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:346 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:360 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:374 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:723 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 ../gramps/plugins/view/familyview.py:254 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -7530,7 +7757,8 @@ msgstr "Valitse _tiedostotyyppi:" msgid "_Extract" msgstr "_Pura" -#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:8 msgid "_Archive" msgstr "_Arkistoi" @@ -7543,7 +7771,8 @@ msgstr "Sukupuun nimi" #: ../gramps/gui/dbman.py:295 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:129 ../gramps/gui/plug/_windows.py:187 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:129 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:187 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1266 @@ -7699,7 +7928,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:891 ../gramps/gui/dbman.py:919 +#: ../gramps/gui/dbman.py:891 +#: ../gramps/gui/dbman.py:919 msgid "Archiving failed" msgstr "Arkistointi epäonnistui" @@ -7749,7 +7979,8 @@ msgstr "" "Jos ongelma ei korjaannu tällä työkalulla, kirjaa virheraportti osoitteessa http://bugs.Gramps-project.org\n" "\n" -#: ../gramps/gui/dialog.py:346 ../gramps/gui/utils.py:305 +#: ../gramps/gui/dialog.py:346 +#: ../gramps/gui/utils.py:305 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Ikkuna yritettiin sulkea väkisin" @@ -7867,7 +8098,8 @@ msgstr "Siirrä valittu osoite alaspäin" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:11 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:26 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:30 -#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade.h:4 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 @@ -7982,7 +8214,8 @@ msgstr "_Ominaisuudet" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 msgid "ID" msgstr "Tunnus" @@ -8000,11 +8233,13 @@ msgstr "Muokkaa viitettä" msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" +#. we now construct an add menu #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:9 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:20 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:11 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:37 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1835 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -8129,7 +8364,7 @@ msgstr "Avain" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:68 msgid "_Data" -msgstr "_Ominaisuudet" +msgstr "_Data" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:432 @@ -8222,8 +8457,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "_Galleria" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:149 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 ../gramps/gui/grampsgui.py:191 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 msgid "View" msgstr "Näytä" @@ -8234,7 +8471,7 @@ msgstr "Avaa kansio (Containing_Folder)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:165 msgid "Make Active Media" -msgstr "Tee aktiiviseksi henkilöksi" +msgstr "Tee aktiiviseksi mediaksi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:272 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:937 @@ -8350,14 +8587,16 @@ msgstr "Aseta oletusnimeksi" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212 ../gramps/gui/views/listview.py:537 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:537 #: ../gramps/gui/views/tags.py:480 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:308 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 ../gramps/gui/views/listview.py:536 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:536 #: ../gramps/gui/views/tags.py:481 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:312 msgid "No" @@ -8676,53 +8915,55 @@ msgstr "Muokkaa lainausta (%s)" msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "Poista lainaus (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 ../gramps/gui/editors/editdate.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:88 msgid "Regular" msgstr "Tavanomainen" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 msgid "Before" msgstr "Ennen" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81 msgid "After" msgstr "Jälkeen" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82 msgid "About" msgstr "Noin" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83 msgid "Range" msgstr "Välillä" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84 msgid "Span" msgstr "Aikajakso" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:85 msgid "Text only" msgstr "Vain tekstinä" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89 msgid "Estimated" msgstr "Arvioitu" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:90 msgid "Calculated" msgstr "Laskettu" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:102 msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "Päivämäärien_muokkaaminen" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:130 ../gramps/gui/editors/editdate.py:275 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:278 msgid "Date selection" msgstr "Päivämäärän valinta" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:265 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268 msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" -msgstr "" +msgstr "Korjaa päivämäärä tai vaihda {cur_mode}' `{text_mode}:een" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:65 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" @@ -9085,7 +9326,8 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgid "LDS Ordinance" msgstr "Mormonisakramentti" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:78 ../gramps/gui/editors/editlink.py:223 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:223 msgid "Link Editor" msgstr "Linkkimuokkain" @@ -9151,17 +9393,18 @@ msgstr "Mediaviite muokkain" msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:312 msgid "Name Editor" msgstr "Nimi muokkain" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:160 msgid "Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3" -msgstr "" +msgstr "Fi:Gramps_4.0_Wiki-käyttöohje_-_Tietojen_syöttäminen_ja_muokkaaminen:_Tarkemmin_-_osa_3" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:161 msgid "manpage section id|Name_Editor" -msgstr "" +msgstr "https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Fi:Gramps_4.0_Wiki-k%C3%A4ytt%C3%B6ohje_-_Tietojen_syöttäminen_ja_muokkaaminen:_Tarkemmin_-_osa_3#Nimimuokkain" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:173 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:309 @@ -9229,7 +9472,8 @@ msgstr "Uusi lisätieto" msgid "_Note" msgstr "_Lisätieto" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:284 ../gramps/gui/editors/editnote.py:329 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:284 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:329 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366 msgid "Edit Note" msgstr "Muokkaa lisätietoa" @@ -9271,12 +9515,11 @@ msgstr "Uusi henkilö" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:238 msgid "Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1" -msgstr "" +msgstr "Fi:Gramps_4.0_Wiki-käyttöohje_-_Tietojen_syöttäminen_ja_muokkaaminen:_Tarkemmin_-_osa_1" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:239 -#, fuzzy msgid "manpage section id|Editing_information_about_people" -msgstr "Tapahtuman_tietojen_muokkaaminen" +msgstr "Henkilöiden_tietojen_muokkaaminen" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:587 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 @@ -9507,7 +9750,8 @@ msgstr "Muokkaa lähdettä" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Poista lähde (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:50 ../gramps/gui/views/tags.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:50 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:88 msgid "manual|Tags" msgstr "Tagit" @@ -9518,8 +9762,10 @@ msgstr "Tagin valinta" #. pylint: disable-msg=E1101 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:101 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:211 ../gramps/gui/views/tags.py:374 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:584 ../gramps/gui/views/tags.py:598 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:211 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:374 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:584 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:598 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" @@ -9533,14 +9779,16 @@ msgstr "Muokkaa tageja" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:222 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:222 #: ../gramps/gui/views/tags.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:541 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:545 msgid "Tag" msgstr "Tagi" -#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:62 ../gramps/gui/editors/editurl.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:92 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetosoite muokkain" @@ -9630,7 +9878,7 @@ msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Myös perhetapahtumat, joissa henkilö on vaimo/aviomies" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:593 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:83 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:69 @@ -9821,61 +10069,62 @@ msgid "%s does not contain" msgstr "%s ei sisällä" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:169 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1128 ../gramps/gui/views/listview.py:1148 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1128 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Updating display..." msgstr "Päivitetään näyttöä..." -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 msgid "Source: ID" msgstr "Lähde: Tunniste" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: Title" msgstr "Lähde: Nimike" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Author" msgstr "Lähde: Kirjoittaja" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Lähde: Lyhelnelmä" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 msgid "Source: Publication" msgstr "Lähde:Julkaisu" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 msgid "Source: Note" msgstr "Lähde:Lisätiedot" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 msgid "Citation: ID" msgstr "Lainaus: Tunnus" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 msgid "Citation: Volume/Page" msgstr "Lainaus:Osa/sivu" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 msgid "Citation: Date" msgstr "Lainaus: Päiväys" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." msgstr "Lainaus: Alin luottamustaso" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110 msgid "Citation: Note" msgstr "Lainaus: Lisätiedot" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:97 @@ -10185,7 +10434,8 @@ msgstr "Sulje tallentamatta" msgid "Do not ask again" msgstr "Älä kysy uudelleen" -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade.h:1 ../data/gramps.desktop.in.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade.h:1 +#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps" msgstr "Kaaviot" @@ -11068,7 +11318,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:22 msgid "Set person as private data" -msgstr "Suodatetaan yksityisiä tietoja" +msgstr "Aseta henkilö yksityiseksi tiedoksi" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:25 msgid "Preferred Name " @@ -11364,7 +11614,8 @@ msgid "_Merge and close" msgstr "_Sulauta ja sulje" #. name, click?, width, toggle -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:3 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1094 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:195 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:542 @@ -11393,8 +11644,8 @@ msgid "" "Select the event that will provide the\n" "primary data for the merged event." msgstr "" -"Valitse tapahtuma, josta tulee\n" -"ensisijaiset tiedot sulautettuun tepahumaan." +"Valitse tapahtuma, josta tulevat\n" +"ensisijaiset tiedot sulautettuun tapahtumaan." #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:3 msgid "Event 1" @@ -11414,7 +11665,7 @@ msgid "" "primary data for the merged family." msgstr "" "Valitse perhe, jolta tulevat\n" -"ensisijaiset tiedot tulevat sulautetulle perheelle." +"ensisijaiset tiedot sulautetulle perheelle." #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:3 msgid "Family 1" @@ -11448,7 +11699,7 @@ msgid "" "primary data for the merged object." msgstr "" "Valitse kohde, jolta tulevat\n" -"ensisijaiset tiedot sulautetulle tapahtumalle." +"ensisijaiset tiedot sulautetulle kohteelle." #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:3 msgid "Object 1" @@ -11478,7 +11729,8 @@ msgstr "Lisätieto" msgid "Note 2" msgstr "Lisätieto" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:7 ../gramps/gui/views/listview.py:994 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:994 msgid "Format:" msgstr "Muotoiltu:" @@ -11629,7 +11881,8 @@ msgstr "Tee valittu toiminto" msgid "Run" msgstr "Aja" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:3 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:280 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:280 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Valitse raportti vasemmalta." @@ -11916,11 +12169,11 @@ msgstr "Grampsin perusohjelmisto tarjoaa kaikki tarpeelliset toiminnallisudet. V #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:4 msgid "_Select All" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgstr "Valitse kaikki" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:5 msgid "Select _None" -msgstr "Valitse lisätieto" +msgstr "Älä valitse mitään" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:61 msgid "Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a version which has the function 'require_version' to start Gramps" @@ -11946,8 +12199,8 @@ msgid "" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" -"Gdk, Gtk or Pango typelib on asentamatta.\n" -"Asenna Gnome Introspection, ja pygobject version 3.3.2 or myöhempi.\n" +"Gdk, Gtk tai Pango typelib on asentamatta.\n" +"Asenna Gnome Introspection, ja pygobject versio 3.3.2 tai myöhempi.\n" "Asenna sitten instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n" "\n" "Gramps suljetaan nyt." @@ -11974,7 +12227,8 @@ msgstr "Sukupuut" msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lisää kirjanmerkki" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:211 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:211 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 msgid "Organize Bookmarks" @@ -11988,13 +12242,15 @@ msgstr "Asetus" msgid "Edit Date" msgstr "Muokkaa päivämäärää" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:202 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:202 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:426 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:440 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:290 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:118 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 @@ -12036,8 +12292,10 @@ msgstr "Kirjasimen taustaväri" msgid "Gramplets" msgstr "Grampletit" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:84 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:120 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:138 @@ -12047,19 +12305,23 @@ msgstr "Grampletit" msgid "Geography" msgstr "Kartat" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:171 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:171 msgid "GeoPerson" msgstr "Karttahenkilö" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:141 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:141 msgid "GeoFamily" msgstr "Karttaperhe" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:142 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:142 msgid "GeoEvents" msgstr "Karttatapahtumat" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:142 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:142 msgid "GeoPlaces" msgstr "Karttapaikat" @@ -12094,11 +12356,14 @@ msgstr "Lisätiedot" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 @@ -12176,7 +12441,8 @@ msgstr "Lähteet" msgid "Add Spouse" msgstr "Lisää puoliso" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 ../gramps/gui/views/tags.py:583 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:583 msgid "New Tag" msgstr "Uusi tagi" @@ -12223,7 +12489,8 @@ msgstr "Lainaukset" msgid "Export" msgstr "Vienti" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 ../gramps/gui/undohistory.py:65 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:65 msgid "Undo History" msgstr "Muokkaushistoria" @@ -12495,6 +12762,7 @@ msgstr "Vanhempia ei löytynyt" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:130 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1661 msgid "Spouses" @@ -12560,7 +12828,8 @@ msgstr "Työkalun valinta" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Valitse työkalu vasemmalta." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:312 ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:312 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "_Run" msgstr "_Avaa" @@ -12631,7 +12900,8 @@ msgstr "Ota mukaan myös %s?" msgid "Select Person" msgstr "Valitse henkilö" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457 ../gramps/gui/views/tags.py:390 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:390 msgid "Color" msgstr "Väri" @@ -12662,17 +12932,20 @@ msgstr "Näkyvä" msgid "Plugin Manager" msgstr "Laajennusten hallinta" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:146 ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:146 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 msgid "Info" msgstr "Info" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Kätke/Näkyviin" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:157 ../gramps/gui/plug/_windows.py:213 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:213 msgid "Load" msgstr "Lataa" @@ -12727,7 +13000,8 @@ msgstr "Lataa uudelleen" msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Tuoreistan liitännäisiä" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:320 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Luen Gramps-project.org..." @@ -12764,7 +13038,8 @@ msgstr "Lataa liitännäinen" msgid "Fail" msgstr "Epäonnistuminen" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:511 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:511 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -12812,7 +13087,8 @@ msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Ladataan ja asennetaan valittuja laajennuksia" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1200 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1207 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1200 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1207 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Laajennusten lataus ja asennus suoritettu" @@ -13373,7 +13649,8 @@ msgstr "" "Valitse toinen hakemisto tai korjaa oikeudet." #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktiivista henkilöä ei ole asetettu" @@ -13450,7 +13727,8 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Jatka työkalun käyttöä" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:143 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:143 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Sinun pitää valita aktiivinen henkilö käyttääksesi tätä työkalua." @@ -13522,8 +13800,10 @@ msgstr "Päällä" msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus ei toimi tekstinäkymässä" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:71 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:71 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:122 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 msgid "Tip of the Day" msgstr "Päivän vihje" @@ -13702,7 +13982,8 @@ msgstr "Tee Gramps XML varmuuskopio" msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Hylkää muutokset ja lopeta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_Reports" msgstr "_Raportit" @@ -13734,7 +14015,8 @@ msgstr "Avaa Leikepöytä ikkunan" msgid "_Import..." msgstr "_Tuonti..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:560 ../gramps/gui/viewmanager.py:563 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:560 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563 msgid "_Tools" msgstr "T_yökalut" @@ -13766,11 +14048,13 @@ msgstr "T_yökalupalkki" msgid "F_ull Screen" msgstr "K_okoruutu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "_Undo" msgstr "_Peru" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:584 ../gramps/gui/viewmanager.py:1186 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:584 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1186 msgid "_Redo" msgstr "_Tee uudelleen" @@ -13788,7 +14072,8 @@ msgstr "Näppäintä %s ei ole sidottu mihinkään" msgid "Loading plugins..." msgstr "Ladataan laajennuksia..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:721 ../gramps/gui/viewmanager.py:736 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:721 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:736 msgid "Ready" msgstr "Valmis" @@ -14185,7 +14470,8 @@ msgstr "Valittu tagi (%s)" msgid "Change Tag Priority" msgstr "Muuta tagi etusijaa" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:374 ../gramps/gui/views/tags.py:381 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:374 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:381 msgid "Organize Tags" msgstr "Järjestä tagit" @@ -14298,6 +14584,61 @@ msgstr "Laajenna tätä osaa" msgid "Collapse this section" msgstr "Supista tätä osaa" +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1588 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1605 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1631 +msgid "People Menu" +msgstr "Henkilöt-valikko" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1611 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 +msgid "Edit family" +msgstr "Muokkaa perhettä" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1628 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +msgid "Reorder families" +msgstr "Uudelleen järjestä perheet" + +#. Go over siblings and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1678 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 +msgid "Siblings" +msgstr "Sisarukset" + +#. Go over children and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:776 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:790 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:597 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:466 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:760 +msgid "Children" +msgstr "Lapset" + +#. Go over parents and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1800 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1829 +msgid "Related" +msgstr "Sukua" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 +msgid "Add partner to person" +msgstr "Lisää vanhemmat henkilölle" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1859 +msgid "Add a person" +msgstr "Lisää uusi henkilö" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1934 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 +msgid "Add Child to Family" +msgstr "Lisää perheeseen lapsi" + #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1168 msgid "Unnamed Gramplet" @@ -16066,7 +16407,8 @@ msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Nettisukupuun vientioptiot" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -16085,7 +16427,8 @@ msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM vientioptiot" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:95 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -16184,7 +16527,7 @@ msgstr "Käännä ylätunnisteet" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:350 msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" -msgstr "" +msgstr "CSV vienti ei tue muita kuin ensisijaisia sukunimiä, {count} ohitettu" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 @@ -17054,17 +17397,6 @@ msgstr "Henkilön lapset" msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet näyttää henkilön lapset" -#. Go over children and build their menu -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:776 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:790 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:597 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:466 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:760 -msgid "Children" -msgstr "Lapset" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:782 msgid "Family Children" msgstr "Perheen lapset" @@ -18020,7 +18352,8 @@ msgstr "Väri henkilöille, joiden sukupuolta ei tunneta." #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:200 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:117 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:667 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:711 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 @@ -19253,61 +19586,61 @@ msgstr "" "Ristiriita valitun tunnisteen %(ext)s ja todellisen tunnisteen välillä.\n" " Kirjoitetaan tiedostoa %(filename)s muodossa %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1782 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1787 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "GEDCOM tiedostosi on rikki. Se vaikuttaa loppuvan kesken." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1863 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1868 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Tuo GEDCOM-tiedosto (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2658 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3030 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2663 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3035 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM tuonti" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2684 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2689 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM tuonnin raportti: Ei virheitä" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2686 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2691 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM tuonnin raportti: %s virhettä löytynyt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2951 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2956 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Tagi tunnistettu mutta ei tuettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2962 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2967 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Rivistä ei saatu selvää, joten se jätettiin huomiotta." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2987 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2992 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Ohitettiin alistettu rivi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3021 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026 msgid "Records not imported into " msgstr "Tietueita ei tuotu paikkaan" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3057 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062 #, python-format msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised" msgstr "Virhe: %(msg)s '%(gramps_id)s' (tuotuna @%(xref)s@) ei ole GEDCOM syöttötiedostossa. Tietua syntetisoitu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3066 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071 #, python-format msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "Virhe: %(msg)s '%(gramps_id)s' (syötteenä @%(xref)s@) ei GEDCOM aineistossa. Luotu tietua tyyppiominaisuudeltaan 'Tuntematon' " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3110 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person" msgstr "Virhe: perheessä '%(family)s' (tuonnissa @%(orig_family)s@) henkilö %(person)s (tuonnissa %(orig_person)s) ei ole viitatun perheen jäsen. Henkilöltä poistettu viittaus perheeseen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3183 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188 #, python-format msgid "" "\n" @@ -19327,265 +19660,265 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3251 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR elementti jätetty huomiotta '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3264 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3269 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer-osio)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3293 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3298 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "SUBM (Luovuttaja): @%s@" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3317 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6800 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM data" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3363 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368 msgid "Unknown tag" msgstr "Tuntematon tagi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3365 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3379 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3383 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3404 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3370 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3384 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3388 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3409 msgid "Top Level" msgstr "Ylin taso" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3476 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (henkilö) Gramps tunniste %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3593 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3598 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Tyhjä Alias ohitettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3673 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4980 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5178 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5315 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5950 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6094 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3678 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5183 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5320 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5955 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6099 msgid "Filename omitted" msgstr "Tiedostonimi ohitettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3675 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4982 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5180 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5317 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5952 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6096 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3680 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4987 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5185 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5322 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5957 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6101 msgid "Form omitted" msgstr "Muoto ohitettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4746 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4751 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (perhe) Gramps tunnus %s" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5469 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Tyhjä tapahtuman lisätieto ohitettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5787 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6603 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5792 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6608 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Varoitus: ADDR kirjoitettu yli" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6389 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5969 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6394 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ohitettu" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6057 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Title puuttuu - tunnus %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6067 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (lähde) Gramps tunnus %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6315 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6320 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multi-media object) Gramps tunnus %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6343 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6348 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Ei voitu tuoda %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6379 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6384 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ohitettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6404 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE jätetty huomiotta" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6409 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6414 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Multimedia RIN jätetty huomiotta" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6496 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (arkisto) Gramps tunnus %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6728 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6733 msgid "Head (header)" msgstr "Head (ylätunniste)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 msgid "Approved system identification" msgstr "Hyväksytty järjestelmän tunnistus" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6754 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6759 msgid "Generated by" msgstr "Luoja " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6773 msgid "Name of software product" msgstr "Sovellustuotteen nimi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6780 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785 msgid "Version number of software product" msgstr "Sovellustuotteen versio" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6797 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6802 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Sovellustuotteen valmistaja: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6818 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6823 msgid "Name of source data" msgstr "Lähdeaineiston nimi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837 msgid "Copyright of source data" msgstr "Lähdeaineiston copyright" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851 msgid "Publication date of source data" msgstr "Lähdeaineiston julkaisupäivä" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6859 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Tuonti paikasta %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6897 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6902 msgid "Submission record identifier" msgstr "Luovutkusen tietuetunniste" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6908 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "GEDCOM tekstin kieli" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6932 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "GEDCOM tiedoston %(filename)s , jossa DEST=%(by)s, tuonti saattaisi aiheuttaa virheitä syntyvään tietokantaan!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6940 msgid "Look for nameless events." msgstr "Etsitään nimettömiä tapahtumia" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963 msgid "Character set" msgstr "Merkistön koodaus" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6960 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6965 msgid "Character set and version" msgstr "Merkistön koodaus ja versio" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6981 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM versio ei ole tuettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6979 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM versio" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "GEDCOM muoto ei ole tuettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM muoto" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7030 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7035 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "GEDCOM luontipäivä" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7039 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "GEDCOMin luontipäivä ja kellonaika" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7071 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7111 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116 msgid "Empty note ignored" msgstr "Tyhjä lisätieto jätettiin huomiotta." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7131 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "LISÄTITO Gramps tunnus: %s " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7176 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Luovuttaja" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7183 msgid "Submission: Family file" msgstr "Sukupuu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7180 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Temppelikoodi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7182 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7187 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Esivanhempien sukupolvet" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7184 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Jälkeläisten sukupolvet" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7186 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Sijaistoimituksen tila" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403 msgid "Invalid temple code" msgstr "Virheellinen temppelikoodi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7486 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "GEDCOM tiedostosi on viallinen. Tiedosto näyttäisi käyttävän UTF16-merkkikoodausta, mutta siitä puuttuu vaadittu BOM-merkintä." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7489 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7494 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM tiedostosi on tyhjä." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7552 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7557 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "GEDCOM tiedoston rivi %d on viallinen." @@ -23409,7 +23742,7 @@ msgstr "Näytä henkilön henkilökohtaiset ja perhetapahtumat." #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87 msgid "All Family Events" -msgstr "Kaikki pPerhetapahtumat" +msgstr "Kaikki perhetapahtumat" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:88 msgid "Display the family and family members events." @@ -23503,13 +23836,6 @@ msgstr "Näytä henkilöt, joilla on sama etunimi henkilön kanssa." msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "Samat etunimet. -stand-alone" -#. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 -msgid "Siblings" -msgstr "Sisarukset" - #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317 msgid "Display a person's siblings." msgstr "Näytä henkilön sisarukset." @@ -25213,7 +25539,8 @@ msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "%d tapahtumatietuetta muutettu." msgstr[1] "%d event records were modified." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:111 ../gramps/plugins/tool/check.py:245 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:111 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:245 msgid "Checking Database" msgstr "Tarkistetaan tietokanta" @@ -25405,11 +25732,13 @@ msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d rikkoutunutta puoliso/perhe linkkiä korjattu\n" msgstr[1] "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 ../gramps/plugins/tool/check.py:2062 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2062 msgid "Non existing person" msgstr "Henkilöä ei ole olemassa" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2047 ../gramps/plugins/tool/check.py:2070 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2047 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2070 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s palautettiin perheeseen %(family)s\n" @@ -25549,7 +25878,8 @@ msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d viitattua lisätietoa ei löytynyt\n" msgstr[1] "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2202 ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2202 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 #, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n" @@ -26310,7 +26640,7 @@ msgstr "Etsi arkistoja" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:6 msgid "Search for notes" -msgstr "Etsi tapahtumia" +msgstr "Etsi lisätietoja" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:7 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:2 @@ -26377,18 +26707,22 @@ msgid "Reordering Source IDs" msgstr "Järjestetään uudelleen lähdetunnuksia" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129 +msgid "Reordering Citation IDs" +msgstr "Järjestetään uudelleen lainaukset" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "Järjestetään uudelleen paikkatunnuksia" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "Järjestetään uudelleen arkistotunnuksia" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:160 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Järjestetään uudelleen lisätietotunnuksia" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:224 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:234 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Etsitään ja sijoitetaan uudelleen käyttämättömät tunnukset" @@ -26997,7 +27331,8 @@ msgid "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or bo msgstr "Molempien kohteiden oltava samaa tyyppiä, joko molempien lähteitä tai molempien lainauksia." #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:53 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 msgid "Dashboard" msgstr "Työpöytä" @@ -27059,11 +27394,11 @@ msgstr "Perhesuotimet" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:208 msgid "Make Father Active Person" -msgstr "Tee aktiiviseksi henkilöksi" +msgstr "Muuta isä aktiiviseksi henkilöksi" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:210 msgid "Make Mother Active Person" -msgstr "Tee aktiiviseksi henkilöksi" +msgstr "Muuta äiti aktiiviseksi henkilöksi" #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:277 msgid "Cannot merge families." @@ -27697,21 +28032,11 @@ msgstr "Alhaalla" msgid "Left <-> Right" msgstr "Vasen <-> Oikea" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1605 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1631 -msgid "People Menu" -msgstr "Henkilöt-valikko" - #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1818 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Add New Parents..." msgstr "Lisää vanhemmat..." -#. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1829 -msgid "Related" -msgstr "Sukua" - #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1878 msgid "Family Menu" msgstr "Perhevalikko" @@ -27792,7 +28117,8 @@ msgstr "Muokkaa..." msgid "Edit the active person" msgstr "Muokkaa aktiivista henkilöä" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:420 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Lisää uusi perhe, jossa henkilö on vanhempana" @@ -27801,12 +28127,14 @@ msgstr "Lisää uusi perhe, jossa henkilö on vanhempana" msgid "Add Partner..." msgstr "Lisää kumppani..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 ../gramps/plugins/view/relview.py:424 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Lisää uudet vanhemmat" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 ../gramps/plugins/view/relview.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Lisää henkilö olemassa olevan perheen lapseksi" @@ -27819,7 +28147,8 @@ msgstr "Lisää olemassa olevat vanhemmat..." msgid "Alive" msgstr "Elossa" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:763 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s, paikka %(place)s" @@ -27836,38 +28165,35 @@ msgstr "Uudelleen järjestä vanhemmat" msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Poista henkilö näiden vanhempien lapsista" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 -msgid "Edit family" -msgstr "Muokkaa perhettä" - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 -msgid "Reorder families" -msgstr "Uudelleen järjestä perheet" - #: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Poista henkilö perheen vanhemmista" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:938 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] " (%d sisarus)" msgstr[1] " (%d siblings)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 veli)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 sisko)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 sisarus)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:949 msgid " (only child)" msgstr " (ainoa lapsi)" @@ -27933,10 +28259,6 @@ msgstr[1] " (%d lasta)" msgid " (no children)" msgstr " (ei lapsia)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 -msgid "Add Child to Family" -msgstr "Lisää perheeseen lapsi" - #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 msgid "Use shading" msgstr "Käytä varjostusta" @@ -29417,15 +29739,18 @@ msgstr "Gramps sukututkimusjärjestelmä" msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Hallinnoi sukutietoja, tee sukututkimusta ja analysoi sukutietoja" -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 ../data/gramps.xml.in.h:1 +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "Gramps database" msgstr "Gramps tietokanta" -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:3 +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../data/gramps.xml.in.h:3 msgid "Gramps package" msgstr "Gramps paketti" -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:4 +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 +#: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "Gramps XML database" msgstr "Gramps XML tietokanta" @@ -30108,6 +30433,7 @@ msgstr "Gramps on sukututkimusohjelma, joka on intuitiivinen harrastelijalle ja #, fuzzy #~ msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n" + #~ msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n" #~ msgstr[0] "%d viallinen tapahtumaviite poistettu\n" #~ msgstr[1] "%d viallista tapahtumaviitettä poistettu\n"