diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2fefff7a3..00dc63835 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 4.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-14 10:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 12:38+0200\n" "Last-Translator: Julio Sánchez \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "" "<u>Subrayado</u>\n" "\n" "Por ejemplo: <u><b>%s</b></u>\n" -"mostrará Underlined bold date.\n" +"mostrará Fecha en negrita subrayada.\n" #: ../gramps/gui/configure.py:1208 msgid "Dates" @@ -7879,9 +7879,9 @@ msgid "" "\n" "To edit the citation, close the source editor and open an editor for the citation alone" msgstr "" -"Nos se pudo abrir el nuevo editor de citas. O bien la cita ya se está editando o la fuente asociada ya se está editando y abrir el editor de cita (que también permite editar la fuente), crearía una ambigüedad al abrir dos editores a la misma fuente.\n" +"No se puede abrir el nuevo editor de cita en este momento. O bien la cita ya se está editando o la fuente asociada ya se está editando y al abrir el editor de cita (que también permite editar la fuente), se crearía una situación ambigua al abrir la misma fuente en dos editores distintos.\n" "\n" -"Para editar la cita, cierre el editor de la fuente y abra un editor para la cita nada más" +"Para editar la cita, cierre el editor de fuente y abra un editor para la cita solamente" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:183 msgid "Cannot open new citation editor" @@ -28226,7 +28226,7 @@ msgstr "Seguimiento de %s" #. page description #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5686 msgid "This map page represents that person and any descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page." -msgstr "Esta página de mapa representa a la persona y sus descendientes con todos sus eventos/ lugares. Si coloca su ratón sobre el marcador, mostrará el nombre del lugar. Los marcadores y la lista de referencias están ordenados por fecha (si consta). Hacer clic en el nombre de un lugar le llevará a la página de ese lugar." +msgstr "Esta página de mapa representa a la persona y sus descendientes con todos sus eventos/ lugares. Si coloca su ratón sobre el marcador, mostrará el nombre del lugar. Los marcadores y la lista de referencias están ordenados por fecha (si consta). Hacer clic en un lugar en la sección Referencia le llevará a la página de ese lugar." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5738 msgid "Drop Markers"