From 1c1ac1ce4c101ec61d2434836fe3ae33028d830f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Thu, 25 Jan 2007 14:08:46 +0000 Subject: [PATCH] update French translation svn: r7982 --- gramps2/po/fr.po | 214 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/gramps2/po/fr.po b/gramps2/po/fr.po index 286e23255..ce186430a 100644 --- a/gramps2/po/fr.po +++ b/gramps2/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 18:03-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-24 20:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-25 14:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-25 14:49+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,25 +24,25 @@ msgstr "Sélectionner un objet média" msgid "Select media object" msgstr "Sélectionner un objet média" -#: ../src/AddMedia.py:147 +#: ../src/AddMedia.py:145 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Ne peut pas importer %s" -#: ../src/AddMedia.py:148 +#: ../src/AddMedia.py:146 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." -#: ../src/AddMedia.py:169 +#: ../src/AddMedia.py:167 msgid "Add Media Object" msgstr "Ajouter un objet média" -#: ../src/AddMedia.py:221 +#: ../src/AddMedia.py:219 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Ne peut pas afficher %s" -#: ../src/AddMedia.py:222 +#: ../src/AddMedia.py:220 msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS n'est pas capable d'afficher cette image. Cela peut être du à un fichier corrompu." @@ -88,18 +88,18 @@ msgstr "" "\n" "Les types valides sont: base de données GRAMPS, XML GRAMPS, paquet GRAMPS et GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:716 +#: ../src/ArgHandler.py:715 #: ../src/DbLoader.py:140 #: ../src/DbLoader.py:197 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Créer une nouvelle base de données GRAMPS" -#: ../src/ArgHandler.py:774 +#: ../src/ArgHandler.py:772 #: ../src/DbLoader.py:536 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/ArgHandler.py:783 +#: ../src/ArgHandler.py:781 #: ../src/DbLoader.py:556 msgid "GRAMPS databases" msgstr "Bases GRAMPS" @@ -1683,29 +1683,29 @@ msgid "Invalid" msgstr "Invalide" #: ../src/Utils.py:73 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:130 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 msgid "Very High" msgstr "Très haut" #: ../src/Utils.py:74 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:129 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:127 #: ../src/plugins/FindDupes.py:64 msgid "High" msgstr "Haut" #: ../src/Utils.py:75 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:126 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/Utils.py:76 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:127 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:125 #: ../src/plugins/FindDupes.py:62 msgid "Low" msgstr "Bas" #: ../src/Utils.py:77 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:126 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:124 msgid "Very Low" msgstr "Très bas" @@ -2880,9 +2880,9 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 #: ../src/docgen/ODFDoc.py:519 #: ../src/docgen/ODFDoc.py:522 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:207 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:101 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:104 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:186 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:82 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:85 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:73 @@ -2905,8 +2905,8 @@ msgstr "Impossible de créer %s" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:388 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:438 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:659 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:439 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:431 #, python-format msgid "Open in %s" @@ -2961,6 +2961,7 @@ msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1180 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1060 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1116 #, python-format @@ -2977,23 +2978,24 @@ msgstr "Open Document Texte" msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" msgstr "Le module python-reportlab n'est pas installé" -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:689 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:690 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:691 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:667 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:668 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:669 msgid "PDF document" msgstr "Document PDF" -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:422 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:423 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:199 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:284 msgid "Print a copy" msgstr "Imprimer une copie" -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:443 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:447 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:444 msgid "RTF document" msgstr "Document RTF" @@ -3637,7 +3639,7 @@ msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" #: ../src/Editors/_EditSource.py:74 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:200 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:198 msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" @@ -3664,24 +3666,24 @@ msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:201 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:199 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de la source" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:190 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:198 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:196 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Source: %s" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:208 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:206 msgid "Modify Source" msgstr "Modifier la source" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:211 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:209 msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" @@ -3877,7 +3879,7 @@ msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Import de fichier au format XML GRAMPS" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:293 -#: ../src/plugins/Calendar.py:609 +#: ../src/plugins/Calendar.py:622 #: ../src/plugins/EventCmp.py:164 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 @@ -3892,7 +3894,7 @@ msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:300 -#: ../src/plugins/Calendar.py:614 +#: ../src/plugins/Calendar.py:627 #: ../src/plugins/DescendReport.py:153 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 @@ -3908,7 +3910,7 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:306 -#: ../src/plugins/Calendar.py:624 +#: ../src/plugins/Calendar.py:637 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 #: ../src/plugins/GraphViz.py:704 @@ -3923,7 +3925,7 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancêtres de %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:312 -#: ../src/plugins/Calendar.py:629 +#: ../src/plugins/Calendar.py:642 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 #: ../src/plugins/GraphViz.py:708 @@ -4204,9 +4206,9 @@ msgstr "Arbre des ascendants" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:514 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:334 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1172 -#: ../src/plugins/Calendar.py:1141 -#: ../src/plugins/Calendar.py:1153 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1175 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1190 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1202 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 #: ../src/plugins/Checkpoint.py:421 @@ -4296,7 +4298,7 @@ msgstr "Liste de livre" #: ../src/plugins/BookReport.py:608 #: ../src/plugins/BookReport.py:994 #: ../src/plugins/BookReport.py:1037 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1171 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1174 msgid "Book Report" msgstr "Gestionnaire de livre" @@ -4365,11 +4367,11 @@ msgstr "Menu des articles disponibles" msgid "GRAMPS Book" msgstr "Livre GRAMPS" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1173 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1176 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." -#: ../src/plugins/Calendar.py:323 +#: ../src/plugins/Calendar.py:319 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -4378,172 +4380,172 @@ msgstr "" "%(spouse)s et\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/Calendar.py:619 +#: ../src/plugins/Calendar.py:632 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" -#: ../src/plugins/Calendar.py:634 +#: ../src/plugins/Calendar.py:647 msgid "People with a Calendar attribute" msgstr "Individus avec un attribut calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:686 -#: ../src/plugins/Calendar.py:812 +#: ../src/plugins/Calendar.py:699 +#: ../src/plugins/Calendar.py:821 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:449 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:689 -#: ../src/plugins/Calendar.py:822 +#: ../src/plugins/Calendar.py:702 +#: ../src/plugins/Calendar.py:831 msgid "Text 1" msgstr "Texte 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:694 -#: ../src/plugins/Calendar.py:701 -#: ../src/plugins/Calendar.py:708 -#: ../src/plugins/Calendar.py:820 -#: ../src/plugins/Calendar.py:827 -#: ../src/plugins/Calendar.py:834 -#: ../src/plugins/Calendar.py:841 +#: ../src/plugins/Calendar.py:707 +#: ../src/plugins/Calendar.py:714 +#: ../src/plugins/Calendar.py:721 +#: ../src/plugins/Calendar.py:829 +#: ../src/plugins/Calendar.py:836 +#: ../src/plugins/Calendar.py:843 +#: ../src/plugins/Calendar.py:850 msgid "Text Options" msgstr "Texte options" -#: ../src/plugins/Calendar.py:696 -#: ../src/plugins/Calendar.py:829 +#: ../src/plugins/Calendar.py:709 +#: ../src/plugins/Calendar.py:838 msgid "Text 2" msgstr "Texte 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:703 -#: ../src/plugins/Calendar.py:836 +#: ../src/plugins/Calendar.py:716 +#: ../src/plugins/Calendar.py:845 msgid "Text 3" msgstr "Texte 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:710 +#: ../src/plugins/Calendar.py:723 msgid "Year of calendar" msgstr "Année du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:716 -#: ../src/plugins/Calendar.py:849 +#: ../src/plugins/Calendar.py:729 +#: ../src/plugins/Calendar.py:858 +msgid "Country for holidays" +msgstr "Pays pour les jours fériés" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:736 +#: ../src/plugins/Calendar.py:865 msgid "Birthday surname" msgstr "Nom de naissance" -#: ../src/plugins/Calendar.py:722 -#: ../src/plugins/Calendar.py:855 +#: ../src/plugins/Calendar.py:742 +#: ../src/plugins/Calendar.py:871 msgid "Wives use husband's surname" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari" -#: ../src/plugins/Calendar.py:725 -#: ../src/plugins/Calendar.py:858 +#: ../src/plugins/Calendar.py:745 +#: ../src/plugins/Calendar.py:874 msgid "Wives use their own surname" msgstr "L'épouse garde son nom de jeune fille" -#: ../src/plugins/Calendar.py:730 -#: ../src/plugins/Calendar.py:863 +#: ../src/plugins/Calendar.py:750 +#: ../src/plugins/Calendar.py:879 msgid "Only include living people" msgstr "N'inclure que les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/Calendar.py:736 -#: ../src/plugins/Calendar.py:869 +#: ../src/plugins/Calendar.py:756 +#: ../src/plugins/Calendar.py:885 msgid "Include birthdays" msgstr "Inclure les dates de naissance" -#: ../src/plugins/Calendar.py:742 -#: ../src/plugins/Calendar.py:875 +#: ../src/plugins/Calendar.py:762 +#: ../src/plugins/Calendar.py:891 msgid "Include anniversaries" msgstr "Inclure les événements (mariage)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:748 -#: ../src/plugins/Calendar.py:881 -msgid "Include holidays" -msgstr "Inclure les jours de congé" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:754 -msgid "Offset" -msgstr "Décaler" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:761 +#: ../src/plugins/Calendar.py:768 msgid "Title text and background color." msgstr "Texte du titre et couleur de fond." -#: ../src/plugins/Calendar.py:769 +#: ../src/plugins/Calendar.py:776 msgid "Border lines of calendar boxes." msgstr "Marges et fenêtres du calendrier." -#: ../src/plugins/Calendar.py:772 +#: ../src/plugins/Calendar.py:780 msgid "Calendar day numbers." msgstr "Numéros de jour du calendrier." -#: ../src/plugins/Calendar.py:778 +#: ../src/plugins/Calendar.py:786 msgid "Daily text display." msgstr "Affichage du texte du jour." -#: ../src/plugins/Calendar.py:783 +#: ../src/plugins/Calendar.py:791 msgid "Days of the week text." msgstr "Texte du jour de la semaine." -#: ../src/plugins/Calendar.py:790 +#: ../src/plugins/Calendar.py:799 msgid "Text at bottom, line 1." msgstr "Texte en haut, ligne 1." -#: ../src/plugins/Calendar.py:795 +#: ../src/plugins/Calendar.py:804 msgid "Text at bottom, line 2." msgstr "Texte en haut, ligne 2." -#: ../src/plugins/Calendar.py:800 +#: ../src/plugins/Calendar.py:809 msgid "Text at bottom, line 3." msgstr "Texte en haut, ligne 3." -#: ../src/plugins/Calendar.py:815 +#: ../src/plugins/Calendar.py:824 msgid "Title text" msgstr "Texte du titre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:843 +#: ../src/plugins/Calendar.py:852 msgid "Year of report" msgstr "Année du rapport" -#: ../src/plugins/Calendar.py:887 +#: ../src/plugins/Calendar.py:897 msgid "Title text style" msgstr "Style texte du titre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:893 +#: ../src/plugins/Calendar.py:904 msgid "Data text style" msgstr "Style du texte pour les données" -#: ../src/plugins/Calendar.py:898 +#: ../src/plugins/Calendar.py:910 msgid "Month text style" msgstr "Style du texte pour les mois" -#: ../src/plugins/Calendar.py:904 +#: ../src/plugins/Calendar.py:916 msgid "Day text style" msgstr "Style texte du jour" -#: ../src/plugins/Calendar.py:911 +#: ../src/plugins/Calendar.py:924 msgid "Extra text style, line 1." msgstr "Style texte supplémentaire, ligne 1." -#: ../src/plugins/Calendar.py:916 +#: ../src/plugins/Calendar.py:930 msgid "Extra text style, line 2." msgstr "Style texte supplémentaire, ligne 2." -#: ../src/plugins/Calendar.py:921 +#: ../src/plugins/Calendar.py:936 msgid "Extra text style, line 3." msgstr "Style texte supplémentaire, ligne 3." -#: ../src/plugins/Calendar.py:1140 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1159 +msgid "Don't include holidays" +msgstr "Ne pas inclure les jours fériés" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:1189 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:1144 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1193 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Produit un calendrier graphique" -#: ../src/plugins/Calendar.py:1152 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1201 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Jours de naissance et anniversaires" -#: ../src/plugins/Calendar.py:1156 +#: ../src/plugins/Calendar.py:1205 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Produit un rapport sur les jours de naissance et anniversaires" @@ -14563,6 +14565,8 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un média électronique (comprenant les informations sans-texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "Offset" +#~ msgstr "Décaler" #~ msgid "Maps" #~ msgstr "Cartes" #~ msgid "Zoom _In"