From 1c4e91e891c81d4007b76154294b3329b1c88904 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: leonhaeuser Date: Thu, 19 Feb 2015 01:35:48 +0100 Subject: [PATCH] update German translation --- po/de.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 71bb3d6c7..b47d7bcb5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-16 00:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 02:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-19 01:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-19 01:33+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1504,9 +1504,9 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:625 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:769 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:776 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:777 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:772 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:779 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:580 @@ -6258,8 +6258,8 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:198 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1348 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1344 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1369 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -11601,7 +11601,7 @@ msgstr "Beziehung bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:220 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:235 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1556 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1552 msgid "Select Child" msgstr "Wähle ein Kind" @@ -12152,7 +12152,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:169 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:822 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:825 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:322 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:348 msgid "Edit Place" @@ -15636,7 +15636,7 @@ msgstr "(Ehe-)Partner" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1372 msgid "Spouse" msgstr "Partner(in)" @@ -17202,7 +17202,7 @@ msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" #: ../gramps/gui/views/listview.py:450 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:254 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:191 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:192 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" @@ -17273,7 +17273,7 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:192 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -17524,7 +17524,7 @@ msgstr "Geschwister" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:591 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1387 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:745 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -17544,7 +17544,7 @@ msgid "Add a person" msgstr "Eine Person hinzufügen" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1943 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1534 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" @@ -23033,7 +23033,7 @@ msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "SUBM (Ersteller): @%s@" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3348 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" @@ -23059,19 +23059,19 @@ msgstr "Leerer Alias ignoriert" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3704 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5015 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5213 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5341 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5967 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6120 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5243 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5371 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6150 msgid "Filename omitted" msgstr "Dateiname ausgelassen" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3706 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5017 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5215 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5343 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5969 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6122 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5245 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5373 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5999 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6152 msgid "Form omitted" msgstr "Formular ausgelassen" @@ -23080,113 +23080,119 @@ msgstr "Formular ausgelassen" msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s" +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5159 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7202 +msgid "Empty note ignored" +msgstr "Leere Notiz ignoriert" + #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5486 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5516 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5804 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6629 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5834 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6659 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Warn: ADDR überschrieben" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5981 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6415 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6011 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6445 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoriert" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6080 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6110 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Kein Titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6085 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6115 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6341 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6371 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6369 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7360 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7390 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6405 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6435 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6425 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6455 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6435 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6465 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Mutimedia RIN ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6522 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6552 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6754 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6784 msgid "HEAD (header)" msgstr "Kopf (Dateikopf)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6771 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6801 msgid "Approved system identification" msgstr "Anerkannte Systemidentifikation" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6783 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6813 msgid "Generated By" msgstr "Erstellt von" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6799 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6813 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6843 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6831 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6861 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6853 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6883 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6870 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6900 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6887 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6917 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6931 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6940 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6970 msgid "Submission record identifier" msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6953 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6983 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6979 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7009 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -23195,83 +23201,78 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der " "resultierenden Datenbank verursachen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7006 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7036 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7011 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7041 msgid "Character set and version" msgstr "Zeichensatz und Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7028 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7058 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7032 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7037 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7067 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "GEDCOM Formular nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7040 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7070 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM Formular" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7089 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7119 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7094 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7124 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7132 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7172 -msgid "Empty note ignored" -msgstr "Leere Notiz ignoriert" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7187 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7217 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7237 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Einreichung: Antragsteller" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7239 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 msgid "Submission: Family file" msgstr "Einreichung: Familiendatei" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7241 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7271 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Einreichung: Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7243 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7247 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7277 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7550 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7579 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 " "character set, but is missing the BOM marker." @@ -23279,11 +23280,11 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7553 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7582 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7616 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7645 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -26939,59 +26940,59 @@ msgstr "Unten links" msgid "Bottom Right" msgstr "Unten rechts" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:273 msgid "Print or save the Map" msgstr "Die Karte drucken oder speichern" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:307 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310 msgid "Map Menu" msgstr "Kartenmenü" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:313 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fadenkreuz entfernen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 msgid "Add cross hair" msgstr "Fadenkreuz hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:322 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Zoom und Position entsperren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:324 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Zoom und Position sperren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:328 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:331 msgid "Add place" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:333 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336 msgid "Link place" msgstr "Ort verknüpfen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:338 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:341 msgid "Center here" msgstr "Hier zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:354 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:370 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:373 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Leert den '%(map)s' Kacheln Cache." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:826 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:829 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 @@ -27006,11 +27007,11 @@ msgstr "Leert den '%(map)s' Kacheln Cache." msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:925 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:928 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit dem selben Titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:926 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:929 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -27027,19 +27028,19 @@ msgstr "" "\n" "Ich kann deine Anfrage nicht durchführen.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1047 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1050 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nichts für diese Ansicht." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1048 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1051 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestimmte Parameter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1065 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1069 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1073 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -27049,15 +27050,15 @@ msgstr "" "die im obigen Pfad liegen entfernen.\n" "Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1075 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1078 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1079 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1082 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1083 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1086 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -27067,10 +27068,14 @@ msgstr "" "Entweder verwenden wir + und - vom Nummernblock wenn wir es wählen, \n" "oder wir verwenden die Zeichen von der Tastatur." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1089 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1092 msgid "The map" msgstr "Die Karte" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1102 +msgid "Select tile cache directory for offline mode" +msgstr "Wähle das Verzeichnis für die Kacheln für de offline Modus" + #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:109 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" @@ -28405,7 +28410,7 @@ msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #. Content #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:913 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -31723,7 +31728,7 @@ msgstr "Größe proportional zur Anzahl der Nachkommen" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1682 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -32478,12 +32483,12 @@ msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:970 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1422 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:974 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1430 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" @@ -32503,60 +32508,60 @@ msgstr "%(event)s %(date)s" msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungsart: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1315 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1311 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1319 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1315 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1323 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1319 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1334 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1335 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1331 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1407 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1403 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] "({number_of} Kind)" msgstr[1] "({number_of} Kinder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1361 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1411 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1357 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1407 msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1671 msgid "Use shading" msgstr "Verwende Schattierung" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 msgid "Display edit buttons" msgstr "Bearbeitenschaltflächen anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1680 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1676 msgid "View links as website links" msgstr "Zeige Verknüpfungen als Weblinks" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1697 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1693 msgid "Show Details" msgstr "Details zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1700 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1696 msgid "Show Siblings" msgstr "Geschwister zeigen"