From 20fb30aaba7d2183008dc2605261cf7bd54c2cda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Mon, 7 Mar 2011 14:38:34 +0000 Subject: [PATCH] updated german translation svn: r16776 --- po/de.po | 2322 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1249 insertions(+), 1073 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8179cf529..01a80dfd9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,10 +1,6 @@ # translation of de.po to Deutsch # German GRAMPS Translation # -#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:86 -#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:88 -#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:162 -#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:164 # Anton Huber , 2005,2006. # Sebastian Vöcking , 2005. # Sebastian Vöcking , 2005. @@ -15,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-22 21:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-22 22:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-07 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:25+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -103,11 +99,11 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:497 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:501 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2098 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5442 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" @@ -136,7 +132,7 @@ msgstr "Name" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:490 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:494 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:78 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 ../src/plugins/view/noteview.py:78 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 ../src/plugins/view/relview.py:607 @@ -221,7 +217,7 @@ msgstr "Datum liegt mehr als ein Jahr in der Zukunft" msgid "Date selection" msgstr "Datumsauswahl" -#: ../src/DisplayState.py:363 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:120 +#: ../src/DisplayState.py:363 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:122 msgid "No active person" msgstr "Keine aktive Person" @@ -409,6 +405,10 @@ msgstr "Vorschau Daten auswählen" msgid "Selecting..." msgstr "Auswählen..." +#: ../src/ExportOptions.py:141 +msgid "Unfiltered Family Tree:" +msgstr "Ungefilterter Stammbaum:" + #: ../src/ExportOptions.py:143 ../src/ExportOptions.py:247 #: ../src/ExportOptions.py:540 #, python-format @@ -598,26 +598,26 @@ msgstr "" #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gui/editors/editmedia.py:167 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:126 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:121 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:122 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:131 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:145 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:151 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:123 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:133 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:147 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:153 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:154 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:163 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:165 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1378 ../src/plugins/view/geoview.py:679 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/geoview.py:679 #: ../src/plugins/view/relview.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:998 #: ../src/plugins/view/relview.py:1045 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:148 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:149 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1731 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -827,17 +827,17 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:235 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:211 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:55 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:57 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:190 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:201 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:199 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:210 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:309 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 #: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:886 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4827 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4820 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -845,17 +845,17 @@ msgstr "Vater" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:240 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:213 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:56 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:58 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:207 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:218 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:216 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:227 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:887 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4842 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4835 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -863,14 +863,14 @@ msgstr "Mutter" #: ../src/Reorder.py:39 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../src/Merge/mergeperson.py:227 ../src/plugins/gramplet/Children.py:89 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:98 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:501 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:510 #: ../src/plugins/view/relview.py:1345 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" #: ../src/Reorder.py:39 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4422 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4415 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -895,14 +895,16 @@ msgstr "Nicht verfügbar" #: ../src/ScratchPad.py:284 ../src/gui/configure.py:426 #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:306 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5450 +#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:50 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5443 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: ../src/ScratchPad.py:301 ../src/ToolTips.py:142 -#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 +#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../src/gui/plug/_windows.py:597 +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:52 msgid "Location" msgstr "Ort" @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "Ort" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../src/plugins/quickview/References.py:82 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:385 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 msgid "Event" msgstr "Ereignis" @@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:306 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 ../src/plugins/view/eventview.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" msgstr "Ort" @@ -962,7 +964,7 @@ msgstr "Ort" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../src/plugins/quickview/References.py:86 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:324 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:333 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -976,7 +978,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" -#: ../src/ScratchPad.py:406 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1646 +#: ../src/ScratchPad.py:406 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1639 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -1017,13 +1019,13 @@ msgstr "Ereignisref." #: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:520 #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1128 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:318 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2104 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2259 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3280 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2097 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2252 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273 msgid "Surname" msgstr "Familienname" @@ -1047,11 +1049,11 @@ msgstr "Text" #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:439 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:128 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1228 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1273 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1543 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2974 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1536 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3601 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -1074,11 +1076,6 @@ msgstr "Personref" #: ../src/gui/filtereditor.py:288 ../src/gui/grampsgui.py:130 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 @@ -1101,8 +1098,8 @@ msgstr "Personref" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:254 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:386 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4414 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -1116,10 +1113,6 @@ msgstr "Person" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 @@ -1191,7 +1184,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:402 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/repoview.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -1205,7 +1198,7 @@ msgstr "Art" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1449 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1451 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 @@ -1217,7 +1210,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:146 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1596,7 +1589,7 @@ msgstr "isiZulu" #: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:305 ../src/Spell.py:307 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1424 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1427 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253 @@ -1658,7 +1651,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1978 +#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1971 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -1668,14 +1661,14 @@ msgstr "Quellen im Aufbewahrungsort" #: ../src/ToolTips.py:202 ../src/gen/lib/childreftype.py:74 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/mergeperson.py:180 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:59 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:61 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:461 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:468 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:470 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:129 #: ../src/plugins/view/relview.py:617 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -1696,7 +1689,7 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:325 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3886 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3879 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "männlich" @@ -1704,7 +1697,7 @@ msgstr "männlich" #: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3880 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -1727,7 +1720,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1732 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1784,17 +1777,17 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/editperson.py:326 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:522 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:529 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:572 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:579 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:83 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:84 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:525 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:532 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:575 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:582 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:544 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 #: ../src/plugins/view/relview.py:655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -2609,12 +2602,13 @@ msgstr "Kaste" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 -#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:142 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2644,7 +2638,7 @@ msgid "Agency" msgstr "Agentur" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:74 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:350 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:351 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 msgid "Age" @@ -2662,7 +2656,8 @@ msgstr "Alter der Mutter" msgid "Witness" msgstr "Zeuge" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 +#. Manual Time +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:124 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -2890,12 +2885,12 @@ msgid "Informant" msgstr "Informant" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:184 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:61 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:467 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:63 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:474 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:476 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 #: ../src/plugins/view/relview.py:628 ../src/plugins/view/relview.py:653 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -2904,7 +2899,7 @@ msgid "Adult Christening" msgstr "Erwachsenentaufe" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:62 msgid "Baptism" msgstr "Taufe" @@ -2920,7 +2915,7 @@ msgstr "Bas Mitzvah" msgid "Blessing" msgstr "Segnung" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:62 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:153 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:64 msgid "Burial" msgstr "Beerdigung" @@ -2993,7 +2988,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "Anzahl der Ehen" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:171 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:92 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:65 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:67 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" @@ -3013,9 +3008,10 @@ msgstr "Eigenschaft" msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:51 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2021 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5451 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5444 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -3030,7 +3026,7 @@ msgstr "Testament" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:234 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:256 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:364 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:373 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -3666,8 +3662,8 @@ msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:390 -#: ../src/gui/grampsbar.py:516 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:196 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:902 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../src/gui/grampsbar.py:519 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:196 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:904 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -3721,6 +3717,7 @@ msgstr "Kein Dateiname angegeben" msgid "File %s already open, close it first." msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." +#. Export shouldn't bring Gramps down. #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160 #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 ../src/docgen/ODSTab.py:343 #: ../src/docgen/ODSTab.py:345 ../src/docgen/ODSTab.py:404 @@ -3741,9 +3738,9 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:104 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:91 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5722 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:92 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:96 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -3838,7 +3835,7 @@ msgstr "Grafiken" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:834 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1003 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -3868,10 +3865,10 @@ msgstr "Notiz %(ind)d - Art: %(type)s" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:553 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1322 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1500 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1573 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1493 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1566 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1582 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzufügen" @@ -3942,7 +3939,7 @@ msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen" #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) #: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:899 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:828 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1487 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -4043,8 +4040,8 @@ msgstr "Einstellungen" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:896 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" @@ -4056,7 +4053,7 @@ msgstr "Lokalität" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -4075,8 +4072,8 @@ msgstr "Bundesland/Kreis" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2438 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -4087,11 +4084,14 @@ msgstr "Land" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: ../src/gui/configure.py:432 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/gui/configure.py:432 ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:54 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/gui/configure.py:433 ../src/plugins/view/repoview.py:92 +#: ../src/gui/configure.py:433 ../src/gui/plug/_windows.py:595 +#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:55 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:92 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -4158,9 +4158,9 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #. label for the combo -#: ../src/gui/configure.py:818 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:423 +#: ../src/gui/configure.py:818 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6428 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6421 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 msgid "Name format" msgstr "Namenformat" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Stammbaumname:" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../src/gui/plug/_windows.py:111 ../src/gui/plug/_windows.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5004,23 +5004,23 @@ msgstr "Filtertest" #. ############################### #: ../src/gui/filtereditor.py:1002 ../src/plugins/Records.py:441 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:350 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:389 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:402 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:415 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:428 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:441 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:454 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:467 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:480 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:493 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6412 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6405 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../src/gui/grampsbar.py:156 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1090 +#: ../src/gui/grampsbar.py:156 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1092 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" @@ -5079,6 +5079,7 @@ msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" msgid "Configure" msgstr "Konfiguriere" +#. Manual Date #: ../src/gui/grampsgui.py:110 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 @@ -5087,6 +5088,7 @@ msgstr "Konfiguriere" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:121 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -5098,7 +5100,7 @@ msgstr "Konfiguriere" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:468 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:92 msgid "Date" @@ -5112,11 +5114,11 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283 #: ../src/plugins/view/eventview.py:115 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1227 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1270 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2684 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2859 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1220 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1263 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2852 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4667 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -5157,20 +5159,20 @@ msgstr "Öffentlich" msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:909 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:977 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1582 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:168 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:207 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:220 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:233 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:246 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:259 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:285 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:298 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 #: ../src/plugins/view/noteview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -5183,7 +5185,7 @@ msgstr "Notizen" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1930 ../src/plugins/view/relview.py:511 #: ../src/plugins/view/relview.py:851 ../src/plugins/view/relview.py:885 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -5197,17 +5199,17 @@ msgstr "Eltern wählen" #: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:675 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4515 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4508 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" #: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2410 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2524 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1260 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2517 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -5217,23 +5219,23 @@ msgstr "Berichte" #: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1232 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3570 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5277 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3563 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5270 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5342 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:259 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:285 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:298 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:311 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:311 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:324 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:337 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:350 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3517 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3510 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -5674,11 +5676,11 @@ msgstr "Medieum:" #. What to include #. ######################### #: ../src/gui/viewmanager.py:1470 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6561 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -5687,7 +5689,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../src/gui/viewmanager.py:1472 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6562 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6555 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" @@ -6005,13 +6007,13 @@ msgstr "#" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:114 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:176 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:322 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:323 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:190 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4624 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -6758,7 +6760,7 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:64 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:86 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -6948,7 +6950,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:146 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -6999,7 +7001,7 @@ msgstr "H_LT" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -7010,7 +7012,7 @@ msgstr "Kreis" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2444 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2437 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -7107,7 +7109,9 @@ msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Gewählte Notiz nach unten verschieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 -#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:77 +#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:77 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:77 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -7265,13 +7269,13 @@ msgstr "Gewählte Quelle nach unten verschieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:49 ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3544 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3537 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1738 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -7598,11 +7602,32 @@ msgstr "Fehler" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:648 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:591 +msgid "Plugin name" +msgstr "Plug-in Name" + +#: ../src/gui/plug/_windows.py:593 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/gui/plug/_windows.py:594 +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" + +#. Save Frame +#: ../src/gui/plug/_windows.py:596 ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:482 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: ../src/gui/plug/_windows.py:599 +msgid "Detailed Info" +msgstr "Detailierte Information" + +#: ../src/gui/plug/_windows.py:656 msgid "Plugin Error" msgstr "Plug-In Fehler" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:1012 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:1020 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 msgid "Main window" msgstr "Hauptfenster" @@ -7966,25 +7991,25 @@ msgstr "Auswahloptionen" #. ######################### #. ############################### #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:359 ../src/plugins/Records.py:439 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:402 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:899 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:323 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:470 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:319 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:618 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:365 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -7994,11 +8019,6 @@ msgstr "Berichtsoptionen" msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#. Save Frame -#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:482 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:514 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:539 msgid "Permission problem" @@ -8063,7 +8083,7 @@ msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" #: ../src/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../src/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 msgid "default" @@ -8520,37 +8540,37 @@ msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" #. default tooltip -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:736 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:738 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:929 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:931 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1421 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1423 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1426 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1428 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1456 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1458 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1462 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1464 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe wenn nicht maximiert" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1469 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1471 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1476 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1478 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe" @@ -8570,6 +8590,14 @@ msgstr "" msgid "Edit the tag list" msgstr "Die Markerliste bearbeiten" +#: ../src/gui/widgets/photo.py:52 +msgid "" +"Double-click on the picture to view it in the default image viewer " +"application." +msgstr "" +"Doppelklick auf das Bild um es in der Standard Bildbetrachtungsanwendung zu " +"zeigen." + #: ../src/gui/widgets/progressdialog.py:292 msgid "Progress Information" msgstr "Fortschritt Informationen" @@ -8724,6 +8752,8 @@ msgid "" "When merging people where one person doesn't exist, that \"person\" must be " "the person that will be deleted from the database." msgstr "" +"Wenn Personen zusammengefasst werden, von denen eine nicht existiert, muss " +"diese Person die Person sein, die aus der Datenbank gelöscht wird." #: ../src/Merge/mergefamily.py:281 ../src/Merge/mergefamily.py:292 msgid "" @@ -8798,7 +8828,7 @@ msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/mergeperson.py:245 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:365 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:853 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:846 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -9120,7 +9150,7 @@ msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" #: ../src/plugins/BookReport.py:738 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:296 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:297 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" @@ -9222,25 +9252,25 @@ msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/Records.py:443 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:903 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:909 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../src/plugins/Records.py:447 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:913 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:331 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:479 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6418 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" #: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:480 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6419 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6412 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -9269,15 +9299,16 @@ msgstr "Rekorde von Personen" msgid "Family Records" msgstr "Rekorde von Familien" -#: ../src/plugins/Records.py:503 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:964 +#: ../src/plugins/Records.py:503 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1032 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1647 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:870 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:873 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1039 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:703 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:712 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:747 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:205 @@ -9434,19 +9465,19 @@ msgstr "Erstellt Dokumente im Scalable Vector Graphics Format (.svg)." msgid "PyGtk 2.10 or later is required" msgstr "PyGtk 2.10 oder später wird benötigt" -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:480 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:484 #, python-format msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6348 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6341 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6342 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -9497,32 +9528,32 @@ msgstr "⚭" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:616 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:684 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:627 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:695 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:717 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:796 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1454 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:798 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:413 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:866 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:328 @@ -9530,26 +9561,26 @@ msgstr "Baumoptionen" msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:799 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:802 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1474 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:803 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:871 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1475 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:807 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -9557,17 +9588,17 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:814 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:882 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1483 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Baum ko_mprimieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:815 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:883 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1484 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Ob der Baum komprimiert wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:830 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:898 msgid "" "Main\n" "Display Format" @@ -9575,16 +9606,16 @@ msgstr "" "Haupt\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:832 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:861 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:929 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533 msgid "Display format for the output box." msgstr "Anzeigeformat für die Ausgabebox." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:835 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 msgid "" "Use Main/Secondary\n" "Display Format for" @@ -9592,19 +9623,19 @@ msgstr "" "Verwende Haupt/Sekundäres\n" "Anzeigeformat für" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:837 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:905 msgid "Everyone uses the Main Display format" msgstr "Jeder verwendet das Hauptanzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:838 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:906 msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" msgstr "Mütter verwenden das Haupt und Väter das Sekundäre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:840 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:908 msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" msgstr "Väter verwenden Haupt und Mütter das Skundäre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:842 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" msgstr "Welches Anzeigeformat für Väter und Mütter verwendet wird" @@ -9614,12 +9645,12 @@ msgstr "Welches Anzeigeformat für Väter und Mütter verwendet wird" #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:854 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:922 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1509 msgid "Secondary" msgstr "Sekundäres" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:856 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:924 msgid "" "Secondary\n" "Display Format" @@ -9627,17 +9658,17 @@ msgstr "" "Sekundäres\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:932 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1526 msgid "Include Marriage information" msgstr "Heiratsinformationen aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:865 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:933 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1528 msgid "Whether to include marriage information in the report." msgstr "Ob Heiratsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:937 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1532 msgid "" "Marriage\n" @@ -9646,101 +9677,101 @@ msgstr "" "Heirats\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:873 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 msgid "Scale report to fit" msgstr "Bericht passend skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:876 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:944 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547 msgid "Do not scale report" msgstr "Bericht nicht skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:877 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548 msgid "Scale report to fit page width only" msgstr "Auf Seitenbreite skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:878 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:946 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1549 msgid "Scale report to fit the size of the page" msgstr "Auf Seitengröße skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:879 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 msgid "Whether to scale the report to fit a specific size" msgstr "Ob der Bericht auf eine bestimmte Größe skaliert wird" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:952 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1556 msgid "One page report" msgstr "Einseitenbericht" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:953 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558 msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report." msgstr "Ob die Seitengröße an die Größe des Berichts angepasst wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:890 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1564 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:891 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:959 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1565 msgid "Do not print a title" msgstr "Keinen Titel drucken" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:892 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:960 msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:895 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:963 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1570 msgid "Print a border" msgstr "Einen Rand drucken" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:964 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1571 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:899 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:967 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1574 msgid "Print Page Numbers" msgstr "Seitennummern drucken" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:968 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1575 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:971 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:904 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:972 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1579 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:911 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:979 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584 msgid "Include a personal note" msgstr "Eine persönliche Notiz aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:912 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:980 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1586 msgid "Whether to include a personalized note on the report." msgstr "Ob eine personalisierte Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:916 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:984 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591 msgid "" "Note to add\n" @@ -9753,46 +9784,46 @@ msgstr "" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:918 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:986 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 msgid "Add a personal note" msgstr "Eine persönliche Notiz hinzufügen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:922 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:925 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:993 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1600 msgid "Where to place a personal note." msgstr "Wo eine persönliche Notiz platziert wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:936 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1004 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:939 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1007 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1011 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:975 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1043 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1637 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:100 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:98 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:682 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:272 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:134 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:137 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:152 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:89 @@ -9802,36 +9833,36 @@ msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:159 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:157 msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderbericht" #. generate the report: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:169 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:167 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:167 msgid "Formatting months..." msgstr "Formatiere Monate..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:266 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:270 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:268 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:209 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1105 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:311 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:309 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:259 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:315 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:313 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:263 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" @@ -9839,7 +9870,7 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:369 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:367 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:309 #, python-format msgid "" @@ -9849,7 +9880,7 @@ msgstr "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, Heirat" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:374 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:372 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:313 #, python-format msgid "" @@ -9865,25 +9896,25 @@ msgstr[1] "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, %(nyears)d" +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:403 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:344 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:410 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:322 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329 @@ -9891,44 +9922,44 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6424 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1431 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 msgid "Birthday surname" msgstr "Familienname bei Geburtstagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" @@ -9936,7 +9967,7 @@ msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der ersten gelisteten " "Familie)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" @@ -9944,136 +9975,136 @@ msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der letzten gelisteten " "Familie)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:453 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1451 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Angezeigten Familienname für verheiratete Frauen wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1467 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:459 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:462 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:463 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:469 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:467 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:468 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:472 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:472 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 msgid "My Calendar" msgstr "Mein Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:473 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:471 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:474 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:474 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 msgid "Produced with Gramps" msgstr "Erstellt mit Gramps" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:477 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:475 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:478 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:425 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:481 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:479 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:426 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:535 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:533 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalendertag-Nummer" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:540 msgid "Daily text display" msgstr "Tagestext Anzeige" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542 msgid "Holiday text display" msgstr "Feiertagstext Anzeige" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:545 msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:551 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:549 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:490 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:553 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:551 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:492 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:555 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:553 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:494 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:557 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:555 msgid "Borders" msgstr "Ränder" @@ -10261,7 +10292,7 @@ msgid "Produces fan charts" msgstr "Erstellt Fächergrafiken" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:143 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:727 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:730 msgid "Statistics Charts" msgstr "Statistikdiagramme" @@ -10287,7 +10318,7 @@ msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:334 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:861 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" @@ -10348,268 +10379,268 @@ msgstr "Drucke strahlenförmigen Text aufrecht oder ringsum" msgid "The style used for the title." msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:295 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:296 msgid "Item count" msgstr "Artikelanzahl" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:299 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:300 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:300 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:391 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:715 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:301 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:392 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:718 msgid "Men" msgstr "Männer" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:301 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:393 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:717 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:302 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:394 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:720 msgid "Women" msgstr "Frauen" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:316 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:317 msgid "person|Title" msgstr "Titel" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:320 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:321 msgid "Forename" msgstr "Vorname" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:324 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:325 msgid "Birth year" msgstr "Geburtsjahr" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:326 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:327 msgid "Death year" msgstr "Todesjahr" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:328 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:329 msgid "Birth month" msgstr "Geburtsmonat" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:330 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:331 msgid "Death month" msgstr "Todesmonat" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:332 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:333 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 msgid "Birth place" msgstr "Geburtsort" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:334 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 msgid "Death place" msgstr "Sterbeort" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:336 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:337 msgid "Marriage place" msgstr "Hochzeitsort" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:338 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:339 msgid "Number of relationships" msgstr "Anzahl an Beziehungen" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:340 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:341 msgid "Age when first child born" msgstr "Alter bei der Geburt des ersten Kindes" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:342 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:343 msgid "Age when last child born" msgstr "Alter bei der Geburt des letzten Kindes" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:344 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:345 msgid "Number of children" msgstr "Kinderzahl" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:346 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:347 msgid "Age at marriage" msgstr "Alter bei Hochzeit" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:348 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:349 msgid "Age at death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:352 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:353 msgid "Event type" msgstr "Ereignisart" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:366 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:367 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "(Bevorzugter) Titel fehlt" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:375 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:376 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "(Bevorzugter) Vorname fehlt" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:384 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:385 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "(Bevorzugter) Familienname fehlt" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:394 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:395 msgid "Gender unknown" msgstr "Geschlecht unbekannt" #. inadequate information -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:403 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:412 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:516 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:404 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:413 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:517 msgid "Date(s) missing" msgstr "Datum fehlt bzw. Daten fehlen" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:421 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:435 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:422 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:436 msgid "Place missing" msgstr "Ort fehlt" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:443 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:444 msgid "Already dead" msgstr "Bereits tot" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:450 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:451 msgid "Still alive" msgstr "Noch am Leben" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:458 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:459 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:471 msgid "Events missing" msgstr "Ereignisse fehlen" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:478 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:486 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:487 msgid "Children missing" msgstr "Kinder fehlen" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:505 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:506 msgid "Birth missing" msgstr "Geburt fehlt" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:606 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:607 msgid "Personal information missing" msgstr "Persönliche Informationen fehlen" #. extract requested items from the database and count them -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:730 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:733 msgid "Collecting data..." msgstr "Sammele Daten.." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:736 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:739 msgid "Sorting data..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:746 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:749 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" "%(genders)s zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:748 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:751 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" "Personen zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:779 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:782 msgid "Saving charts..." msgstr "Diagramme sichern..." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:826 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:860 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:829 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:863 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (persons):" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:908 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:914 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:914 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:920 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortiere Diagrammeinträge nach" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:919 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:925 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Wähle aus, wie die statistischen Daten sortiert werden sollen." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:922 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:928 msgid "Sort in reverse order" msgstr "In umgekehrter Reihenfolge sortieren" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:923 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:929 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Markieren um die Sortierung umzukehren." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:927 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:933 msgid "People Born After" msgstr "Personen geboren nach" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:929 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:935 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Geburtsjahr ab dem Personen enthalten sind." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:932 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:938 msgid "People Born Before" msgstr "Personen geboren vor" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:934 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:940 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Geburtsjahr bis zu dem Personen enthalten sind" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:937 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:943 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Personen ohne Geburtsjahr einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:939 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:945 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Ob Personen ohne bekanntes Geburtsjahr aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:943 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:949 msgid "Genders included" msgstr "Geschlechter aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:948 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:954 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" "Wähle aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden sollen." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:952 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:958 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max. Stücke für ein Tortendiagramm" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:953 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:959 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Mit weniger Einträgen wird ein Tortendiagramm mit Legende verwendet anstatt " "eines Balkendiagramms." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:964 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:970 msgid "Charts 1" msgstr "Grafiken 1" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:966 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:972 msgid "Charts 2" msgstr "Grafiken 2" -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:969 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:975 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1009 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1015 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1018 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1024 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:394 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:358 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:824 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:827 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:993 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:694 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:703 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:715 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:364 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:198 @@ -10852,15 +10883,15 @@ msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:253 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:547 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5117 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5110 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5119 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5112 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -10918,6 +10949,11 @@ msgstr "Tod von %s" msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jahrestag: %s" +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:124 +#, python-format +msgid "VCard escaping is not implemented for data type %s." +msgstr "" + #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:147 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:165 @@ -11057,61 +11093,99 @@ msgid "Gramplet showing details of a person" msgstr "Gramplet zeigt Details einer Person" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:38 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:51 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:64 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:43 +msgid "Repository Details Gramplet" +msgstr "Aufbewahrungsortdetails Gramplet" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44 +msgid "Gramplet showing details of a repository" +msgstr "Gramplet zeigt Details eines Aufbewahrungsort" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:56 +msgid "Place Details Gramplet" +msgstr "Ortdetails Gramplet" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:57 +msgid "Gramplet showing details of a place" +msgstr "Gramplet zeigt Details eines Ort" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:69 +msgid "Media Preview Gramplet" +msgstr "Medienvorschau Gramplet" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:70 +msgid "Gramplet showing a preview of a media object" +msgstr "Gramplet zeigt eine Vorschau eines Medienobjekts" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:82 +msgid "Media Metadata Gramplet" +msgstr "Medien Metadaten Gramplet" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:83 +msgid "Gramplet showing metadata of a media object" +msgstr "Gramplet zeigt die Metadaten eines Medienobjekts" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:90 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadaten" + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:95 msgid "Person Residence Gramplet" msgstr "Person Wohnorte Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet zeigt Wohnortereignisse für eine Person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:56 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:108 msgid "Person Gallery Gramplet" msgstr "Persongalerie Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:109 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:64 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:77 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:90 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:103 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:116 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:129 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:142 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:155 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:69 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:121 msgid "Event Gallery Gramplet" msgstr "Ereignisgalerie Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:70 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:122 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ereignisses" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:82 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:134 msgid "Place Gallery Gramplet" msgstr "Ortegalerie Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:83 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:135 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte eines Ortes" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:95 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:147 msgid "Source Gallery Gramplet" msgstr "Quellengalerie Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:148 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet zeigt Medienobjekte einer Quelle" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:108 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:160 msgid "Person Attributes Gramplet" msgstr "Personattribute Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:109 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:161 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" @@ -11120,225 +11194,225 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:116 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:129 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:142 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:168 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:207 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:121 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:173 msgid "Event Attributes Gramplet" msgstr "Ereignisattribute Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:122 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:174 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Ereignis" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:134 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:186 msgid "Family Attributes Gramplet" msgstr "Familienattribute Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:135 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:187 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:147 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:199 msgid "Media Attributes Gramplet" msgstr "Medienattribute Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:148 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:200 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Medienobjekts" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:212 msgid "Person Notes Gramplet" msgstr "Personennotiz Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:213 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:173 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:225 msgid "Event Notes Gramplet" msgstr "Ereignisnotiz Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:174 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:226 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Notizen eines Ereignis" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:186 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:238 msgid "Family Notes Gramplet" msgstr "Familiennotiz Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:187 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:239 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:199 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 msgid "Place Notes Gramplet" msgstr "Ortenotiz Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:200 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:252 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für einen Ort" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:212 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 msgid "Source Notes Gramplet" msgstr "Quellennotiz Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:213 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet zeigt Notizen für Quellen" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:225 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:277 msgid "Repository Notes Gramplet" msgstr "Aufbewahrungsortenotizen Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:226 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsort" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:238 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:290 msgid "Media Notes Gramplet" msgstr "Mediennotiz Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:239 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:291 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Medienobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:303 msgid "Person Sources Gramplet" msgstr "Personquellen Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:252 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:304 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "Gramplet zeigt die Quellen einer Person" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:316 msgid "Event Sources Gramplet" msgstr "Ereignisquellen Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:317 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "Gramplet zeigt Quellen eines Ereignis" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:277 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:329 msgid "Family Sources Gramplet" msgstr "Familiequellen Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:330 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "Gramplet zeigt die Quellen einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:290 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:342 msgid "Place Sources Gramplet" msgstr "Ortequellen Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:291 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:343 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "Gramplet zeigt die Quellen eines Ort" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:303 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:355 msgid "Media Sources Gramplet" msgstr "Medienquellen Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:304 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" msgstr "Gramplet zeigt die Quellen eines Medienobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:316 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:368 msgid "Person Children Gramplet" msgstr "Personen Kinder Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:317 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person" #. Go over children and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:324 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:337 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:389 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:566 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1890 #: ../src/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5067 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5060 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:329 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:381 msgid "Family Children Gramplet" msgstr "Familien Kinder Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:330 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:382 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Familie" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:342 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:394 msgid "Person Filter Gramplet" msgstr "Personenfilter Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:343 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:395 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet bietet einen Personenfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:355 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:407 msgid "Family Filter Gramplet" msgstr "Familienfilter Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:408 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet bietet einen Familienfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:368 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:420 msgid "Event Filter Gramplet" msgstr "Ereignisfilter Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:421 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ereignisfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:381 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 msgid "Source Filter Gramplet" msgstr "Quellenfilter Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:382 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:434 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet bietet einen Quellenfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:394 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 msgid "Place Filter Gramplet" msgstr "Ortefilter Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:395 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet bietet einen Ortefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:407 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:459 msgid "Media Filter Gramplet" msgstr "Medienfilter Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:408 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet bietet einen Medienfilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:420 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:472 msgid "Repository Filter Gramplet" msgstr "Aufbewahrungsortefilter Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:421 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:473 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet bietet einen Aufbewahrungsortefilter" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:485 msgid "Note Filter Gramplet" msgstr "Notizfilter Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:434 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:486 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet bietet einen Notizenfilter" @@ -11398,7 +11472,7 @@ msgstr "Personenmenü" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1845 ../src/plugins/view/relview.py:901 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4857 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -11786,6 +11860,68 @@ msgstr "Gramplet schlägt zu erforschende Punkte vor" msgid "What's Next?" msgstr "Was nun?" +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:54 +#, python-format +msgid "" +"The, pyexiv2, python binding library, to exiv2 is not installed on this " +"computer.\n" +" It can be downloaded from here: %s\n" +"You will need to download at least pyexiv2-%d.%d.%d ." +msgstr "" +"Die pyexiv2 Python Bindung Bibliothek zu exiv2 ist auf diesem Rechner nicht " +"installiert.\n" +" Sie kann von hier herunterladen werden: %s\n" +"Du benötigst mindestens pyexiv2-%d.%d.%d ." + +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The minimum required version for pyexiv2 must be pyexiv2-%d.%d.%d\n" +"or greater. You may download it from here: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Von pyexiv2 muss mindestens Version pyexiv2-%d.%d.%d\n" +"oder höher installier sein. Du kannst sie hier herunterladen: %s\n" +"\n" + +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:116 +msgid "Active Image" +msgstr "Aktives Bild" + +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:117 +msgid "Artist" +msgstr "Künstler" + +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6433 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#. Latitude and Longitude for this image +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:127 +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1034 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2439 +msgid "Latitude" +msgstr "Breitengrad" + +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:128 +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1035 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2440 +msgid "Longitude" +msgstr "Längengrad" + +#. keywords describing your image +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:131 +msgid "Keywords" +msgstr "Stichwörter" + #: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:89 #, python-format msgid "%d of %d" @@ -11851,7 +11987,7 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:204 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:193 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:196 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:285 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:165 #, python-format @@ -11893,12 +12029,12 @@ msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] " enthalten %d Person\n" msgstr[1] " enthalten %d Personen\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:198 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:200 #, python-format msgid "%s - %s." msgstr "%s - %s." -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:200 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:202 #, python-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -11961,7 +12097,12 @@ msgstr " %d.a Muter: " msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Vater: " -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:37 +#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:56 +#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:84 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:42 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" @@ -11969,34 +12110,32 @@ msgstr "" "Einmal klicken um Namen zu aktivieren\n" "Doppelt klicken um Namen zu bearbeiten" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:38 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:43 msgid "Log for this Session" msgstr "Aufzeichnungen für diese Sitzung" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 msgid "Opened data base -----------\n" msgstr "Geöffnete Datenbank -----------\n" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 +#. List of translated strings used here (translated in self.log ). +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Edited" msgstr "Bearbeitet" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Selected" msgstr "Ausgewählt" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:84 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:95 #, python-format msgid "%(mother)s and %(father)s" msgstr "%(mother)s und %(father)s" @@ -12026,11 +12165,11 @@ msgstr "weniger als 1" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1224 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1261 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2076 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1217 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1254 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2069 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -12040,15 +12179,15 @@ msgstr "Personenzahl" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:141 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:150 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:544 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Männer" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:144 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:154 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:548 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Frauen" @@ -12345,31 +12484,31 @@ msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafiken mit GraphViz." #. Constant options items #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:70 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:71 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:56 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:66 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67 msgid "B&W outline" msgstr "Schwarz-Weiß umrandet" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:71 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:72 msgid "Coloured outline" msgstr "Farbig umrandet" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:72 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:73 msgid "Colour fill" msgstr "Farbig gefüllt" #. -------------------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:110 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:111 msgid "People of Interest" msgstr "Personen von Interesse" #. -------------------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:113 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:114 msgid "People of interest" msgstr "Personen von Interesse" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:114 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:115 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -12377,11 +12516,11 @@ msgstr "" "Personen von Interesse werden als Startpunkt zum bestimmen von " "\"Familienlinien\" benutzt." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:119 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:120 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "Den Eltern folgen um Familienlinien fest zu stellen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:120 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:121 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." @@ -12389,20 +12528,20 @@ msgstr "" "Eltern und deren Vorfahren werden in Betracht gezogen wenn \"Familienlinien" "\" bestimmt werden." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:124 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:125 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Den Kindern folgen um \"Familienlinien\" fest zu stellen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:126 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:127 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" "Kinder werden in Betracht gezogen wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:131 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:132 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Versuchen zusätzliche Personen und Familien zu entfernen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:132 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:133 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -12411,98 +12550,98 @@ msgstr "" "verwandt sind werden entfernt wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." #. ---------------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:139 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:140 msgid "Family Colours" msgstr "Familienfarben" #. ---------------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143 msgid "Family colours" msgstr "Familienfarben" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 msgid "Colours to use for various family lines." msgstr " Farben die für verschiedene Familienlinien benutzt werden." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:548 msgid "The colour to use to display men." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Männern benutzt wird." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:549 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:156 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 msgid "The colour to use to display women." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen benutzt wird." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:160 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:554 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:161 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:557 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die für die benutzt wird wenn das Geschlecht unbekannt ist." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:558 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:561 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:94 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 #: ../src/plugins/view/familyview.py:112 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5052 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5045 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:559 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:165 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:562 msgid "The colour to use to display families." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Familien benutzt wird." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:167 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:168 msgid "Limit the number of parents" msgstr "Anzahl der Eltern begrenzen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:170 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:176 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:171 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:177 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Vorfahren." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:179 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:180 msgid "Limit the number of children" msgstr "Anzahl der Kinder begrenzen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:182 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:188 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:198 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:183 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:189 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Kinder." #. -------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:192 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:193 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:196 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:197 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:521 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:202 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203 msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:525 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:204 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:204 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:526 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:205 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:529 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:207 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll" #. --------------------- -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:210 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:211 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 msgid "Options" @@ -12510,13 +12649,13 @@ msgstr "Optionen" #. --------------------- #. ############################### -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:213 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:214 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:279 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:536 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:216 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:217 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -12526,34 +12665,34 @@ msgstr "" "oben anders gesetzt. Bei unbekanntem Geschlecht wird grau benutzt." #. see bug report #2180 -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:222 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:223 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:288 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:569 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:572 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:223 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:224 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:290 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:571 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:574 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:227 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:228 msgid "Include dates" msgstr "Daten aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:228 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:229 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:233 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:493 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:234 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:496 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:234 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:494 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:235 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:497 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -12561,65 +12700,65 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:239 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:240 msgid "Include places" msgstr "Orte aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:240 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:241 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Ob Ortenamen für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:245 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:246 msgid "Include the number of children" msgstr "Anzahl der Kinder aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:246 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:247 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" "Ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind enthalten sind." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:251 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:252 msgid "Include private records" msgstr "Private Daten aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:252 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:253 msgid "" "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" "Ob Namen, Daten und Familien die als privat markiert sind enthalten sind." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:405 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:366 msgid "Generating Family Lines" msgstr "Erstelle Familienlinien" #. start the progress indicator -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:406 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:367 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:260 msgid "Starting" msgstr "Start" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:411 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:372 msgid "Finding ancestors and children" msgstr "Finde Vorfahren und Kinder" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:434 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:395 msgid "Writing family lines" msgstr "Schreibe Familienlinien" -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:966 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:934 #, python-format msgid "%d children" msgstr "%d Kinder" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:57 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68 msgid "Colored outline" msgstr "Farbig umrandet" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:58 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:69 msgid "Color fill" msgstr "Farbig gefüllt" @@ -12647,12 +12786,12 @@ msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:533 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:536 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:282 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:542 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -12660,31 +12799,31 @@ msgstr "" "Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem " "Geschlecht in grau." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:70 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:71 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:71 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:72 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:72 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:73 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:73 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:74 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:478 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:487 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:490 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:488 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:491 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -12692,11 +12831,11 @@ msgstr "" "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:499 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:502 msgid "Use place when no date" msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:500 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field will be used." @@ -12704,11 +12843,11 @@ msgstr "" "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "entsprechende Ort verwendet." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:505 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:509 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -12718,44 +12857,44 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren" "\" erstellten Dateien enthalten." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:513 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 msgid "Include IDs" msgstr "IDs aufnehmen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:514 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:524 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:527 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:562 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:565 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:565 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:568 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:576 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:579 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:577 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:580 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:581 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:584 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:582 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:585 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." @@ -12842,7 +12981,7 @@ msgstr "Todesursache" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:245 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -12962,8 +13101,8 @@ msgstr "Ort" #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:82 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:88 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:64 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:70 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:91 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:94 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" @@ -12987,7 +13126,7 @@ msgstr "CSV Import" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:803 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:145 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:301 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" @@ -13019,8 +13158,8 @@ msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2792 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2652 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2658 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:388 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:391 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -13099,10 +13238,20 @@ msgstr "kann Vater für I%(person)s (father=%(id)d) nicht finden" msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "kann Mutter für I%(person)s (mother=%(mother)d) nicht finden" -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:94 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:185 +#, python-format +msgid "VCard unescaping is not implemented for data type %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:245 msgid "vCard import" msgstr "vKarte importieren" +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:329 +#, python-format +msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." +msgstr "Der Import von VCards Version %s von Gramps nicht unterstützt." + #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:72 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" @@ -13174,121 +13323,121 @@ msgstr "" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:80 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:82 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s von %(family)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:81 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:83 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s von %(person)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:147 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:131 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:136 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:148 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "Die Datei ist entweder beschädigt oder keine gültige Gramps Datenbank." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:240 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:257 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:244 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Familie %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:259 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:246 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Quelle %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:261 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:248 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Ereignis %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:263 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:250 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Medienobjekt %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:252 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Ort %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:254 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Aufbewahrungsort %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Notiz %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:271 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:258 #, python-format msgid " Tag %(name)s\n" msgstr " Marker %(name)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Personen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:279 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familien: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:280 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Quellen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:281 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Ereignisse: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:282 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Medienobjekte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Orte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:271 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Aufbewahrungsorte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:285 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:272 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notizen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:286 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:273 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " Marker: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:288 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:275 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Anzahl von neu importiertenObjekten:\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:297 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 msgid "" "\n" "\n" @@ -13298,7 +13447,7 @@ msgstr "" "\n" "Objekte verschmolzen/überschrieben beim Import\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:303 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:290 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -13312,15 +13461,15 @@ msgstr "" "Medienverzeichnis das du in den Einstellungen festlegen kannst\n" "oder wenn nicht angegeben relativ zum Benutzerverzeichnis.\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:775 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:820 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps-XML importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:805 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:850 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:806 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:851 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -13333,31 +13482,39 @@ msgstr "" "wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere " "den Medienpfad der Datenbank in den Einstellungen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:925 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2121 -#, python-format -msgid "Witness name: %s" -msgstr "Namen des Zeugen: %s" - -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1354 -#, python-format +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:906 msgid "" -"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " -"not change this grouping to \"%(value)s\"." +"The .gramps file you are importing does not contain the version of Gramps " +"with which it was produced.\n" +"\n" +"The file will not be imported." msgstr "" -"Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", " -"Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert." +"Die .gramps Datei, die du importieren willst, enthält nicht die Version von " +"Gramps mit der sie erstellt wurde.\n" +"\n" +"Die Datei wird nicht importiert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1357 -msgid "Gramps ignored namemap value" -msgstr "Gramps hat Namenkartenwert ignoriert" +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:909 +msgid "Import file misses Gramps version" +msgstr "Importdatei fehlt Grampsversion" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2012 -#, python-format -msgid "Witness comment: %s" -msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:911 +msgid "" +"The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace " +"number.\n" +"\n" +"The file will not be imported." +msgstr "" +"Die gramps Datei, die du importieren willst, enthält keine gültige " +"xml-namespace Nummer.\n" +"\n" +"Die Datei wird nicht importiert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2670 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914 +msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" +msgstr "Importdatei enthält nicht akzeptierbare XML namespace Version " + +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:917 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -13369,7 +13526,7 @@ msgstr "" "importiert. Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es " "erneut." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2682 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:925 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -13390,11 +13547,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2697 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:937 msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2700 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:939 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -13418,47 +13575,71 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2717 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:952 msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1664 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1057 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2239 +#, python-format +msgid "Witness name: %s" +msgstr "Namen des Zeugen: %s" + +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1486 +#, python-format +msgid "" +"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " +"not change this grouping to \"%(value)s\"." +msgstr "" +"Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", " +"Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert." + +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1489 +msgid "Gramps ignored namemap value" +msgstr "Gramps hat Namenkartenwert ignoriert" + +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2130 +#, python-format +msgid "Witness comment: %s" +msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" + +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1666 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1738 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1740 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2285 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2289 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2558 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2562 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4442 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4476 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5155 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5795 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5189 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5829 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5556 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5590 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5591 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5625 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting " @@ -13467,21 +13648,21 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %s mit dem ZIEL=%s kann Fehler in der resultierenden " "Datenbank verursachen!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5594 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5628 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5653 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5665 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5687 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5699 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5704 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5738 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "übersprungen %(skip)d untergeordnet(e) in Zeile %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5971 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6005 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -13489,11 +13670,11 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5974 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6008 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6037 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6071 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -17586,24 +17767,10 @@ msgstr "Ortsname" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1034 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2446 -msgid "Latitude" -msgstr "Breitengrad" - -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1035 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2447 -msgid "Longitude" -msgstr "Längengrad" - #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:118 msgid "Edit the selected place" msgstr "Gewählten Ort bearbeiten" @@ -17776,19 +17943,19 @@ msgstr "Portugal" msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" -#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:716 +#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:717 msgid "Top Left" msgstr "Oben Links" -#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:717 +#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:718 msgid "Top Right" msgstr "Oben rechts" -#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:718 +#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:719 msgid "Bottom Left" msgstr "Unten links" -#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:719 +#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:720 msgid "Bottom Right" msgstr "Unten rechts" @@ -18139,7 +18306,7 @@ msgstr "Elter" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:395 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -18429,7 +18596,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:931 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:935 msgid "Unknown gender" msgstr "Unbekanntes Geschlecht" @@ -18850,13 +19017,13 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:865 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." @@ -18870,13 +19037,13 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Zeigt ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:875 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:280 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:880 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." @@ -19015,27 +19182,27 @@ msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" "Der Stil, der für der Anzeigen der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:181 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:184 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:260 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:369 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:301 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:316 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:340 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:351 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:319 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:343 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:354 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 @@ -19044,19 +19211,19 @@ msgstr "Notizen für %s" msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:323 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:358 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:361 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:383 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:441 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:444 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:446 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:674 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 @@ -19064,219 +19231,219 @@ msgstr "Adresse: " msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:415 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:416 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:418 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:415 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:418 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:420 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:427 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:430 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:432 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:533 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:536 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:566 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:586 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:589 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:647 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:666 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:638 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:641 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:528 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:640 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:643 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:530 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #. Content options #. Content -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:885 #: ../src/plugins/view/relview.py:1671 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Ob volles Datum statt nur das Jahr verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 msgid "Whether to list children." msgstr "Ob Kinder aufgelistet werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Ob das Alter einer Person beim Tot berechnet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:904 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:913 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:922 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 msgid "Whether to include notes." msgstr "Ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:926 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:927 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:930 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 msgid "Whether to include images." msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:934 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:935 msgid "Whether to include other names." msgstr "Ob andere Namen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:938 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 msgid "Whether to include events." msgstr "Ob Ereignisse aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:792 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:942 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:943 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Ob Adressen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:946 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:947 msgid "Whether to include source references." msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:798 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " @@ -19287,51 +19454,51 @@ msgstr "" #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:973 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:806 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:809 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:975 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:979 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:814 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:980 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:844 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:847 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1013 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:854 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:857 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1023 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:877 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:880 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1046 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:887 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:890 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:900 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1067 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." @@ -19426,150 +19593,150 @@ msgstr "Der Stil, der für die Abschnittüberschriften verwendet wird." msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:625 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:618 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:359 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:368 msgid "Marriage:" msgstr "Hochzeit:" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:449 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451 msgid "acronym for female|F" msgstr "F" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:453 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dU" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:538 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:547 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Familien-Blockbericht - Generation %d" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:589 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:598 #: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:185 msgid "Family Group Report" msgstr "Familien Blockbericht" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 msgid "Center Family" msgstr "Zentrale Familie" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:613 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 msgid "The center family for the report" msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:616 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiv" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:626 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Erstellt Berichte für alle Nachkommen dieser Familie." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Generationen-Nummerierung (nur Rekursiv)" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:627 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:636 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Ob die Generation auf jedem Bericht angegeben wird (nur rekursiv)." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 msgid "Parent Events" msgstr "Ereignisse der Eltern" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:632 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:641 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Ob Ereignisse für Eltern enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:644 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adressen der Eltern" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:636 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Ob Adressen der Eltern enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 msgid "Parent Notes" msgstr "Notizen der Eltern" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:649 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Ob Notizen für Eltern enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652 msgid "Parent Attributes" msgstr "Attribute der Eltern" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:647 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:656 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternative Namen der Eltern" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:657 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Ob alternative Namen der Eltern enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661 msgid "Parent Marriage" msgstr "Hochzeit der Eltern" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:662 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Ob Heiratsinformationen der Eltern enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:657 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Daten der Angehörigen" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:658 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:667 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Ob Daten von Verwandten (Vater, Mutter, Partner) enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:662 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:671 msgid "Children Marriages" msgstr "Hochzeiten der Kinder" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:663 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:672 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Ob Heiratsinformationen der Kinder enthalten sind." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:668 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:677 msgid "Missing Information" msgstr "Fehlende Informationen" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:680 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Drucke Felder für fehlende Informationen" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:673 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:682 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Ob Felder für fehlende Informationen enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:724 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:596 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:724 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:733 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:734 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:743 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" @@ -20254,51 +20421,51 @@ msgstr "Suche nach leeren Notizdatensätzen" msgid "Looking for empty families" msgstr "Suche nach leeren Familien" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:764 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:767 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:794 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:797 msgid "Looking for event problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:877 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:880 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:893 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:896 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Familien" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:911 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:914 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:928 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:931 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:979 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:982 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Ereignis" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1106 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1109 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medien" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1202 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1205 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1354 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1357 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1355 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1358 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1364 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1367 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" @@ -20306,16 +20473,16 @@ msgstr[0] "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehung wurde repariert\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1373 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1376 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde von der Familie von %(family)s entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1387 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1390 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" @@ -20324,60 +20491,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%(quantity)d beschädigte Partner/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1396 ../src/plugins/tool/Check.py:1419 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1399 ../src/plugins/tool/Check.py:1422 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1404 ../src/plugins/tool/Check.py:1427 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1407 ../src/plugins/tool/Check.py:1430 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde in der Familie von %(family)s wiederhergestellt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1410 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1413 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1433 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1436 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1438 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1441 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%(quantity)d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1444 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1447 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n" msgstr[1] "%d beschädigte Familienbeziehungen repariert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1451 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1454 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Person wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1458 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1461 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Familie wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Familien wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1464 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "%d Datum wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%d Daten wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1470 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" @@ -20386,7 +20553,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%(quantity)d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1476 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" @@ -20394,63 +20561,63 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1483 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1486 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n" msgstr[1] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1490 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1493 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n" msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1497 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1500 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n" msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1504 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1507 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1511 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1514 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1518 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1521 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1525 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1528 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1532 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1535 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1539 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1542 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" @@ -20458,7 +20625,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1546 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1549 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" @@ -20466,14 +20633,14 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1552 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1555 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1558 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1561 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -20496,11 +20663,11 @@ msgstr "" " %(repo)d Aufbewahrungsorteobjekte\n" " %(note)d Notizobjekte\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1605 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1608 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritätsprüfung" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1610 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1613 msgid "Check and Repair" msgstr "Prüfen und reparieren" @@ -20637,7 +20804,7 @@ msgstr "Finde_Mögliche_Doppelte_Personen..." msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Finde Mögliche Doppelte Personen" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 ../src/plugins/tool/Verify.py:284 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 ../src/plugins/tool/Verify.py:288 msgid "Tool settings" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -20815,11 +20982,11 @@ msgstr "" "\n" "Operation:\t%s" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:402 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:401 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Ersetze die _Zeichenfolge in dem Pfad" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:403 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:402 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -20829,19 +20996,19 @@ msgstr "" "Medienobjekten durch andere Zeichenfolge zu ersetzen. Es ist sehr nützlich " "beim Verschieben von Multimediadateien von einem in ein anderes Verzeichnis" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:409 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:408 msgid "Replace substring settings" msgstr "Ersetze Zeichenfolgeneinstellungen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:421 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:420 msgid "_Replace:" msgstr "_Ersetze:" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:430 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:429 msgid "_With:" msgstr "_Durch:" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:444 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:443 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -20856,11 +21023,11 @@ msgstr "" "Ersetzt:\t\t%(src_fname)s\n" "Durch:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:481 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:480 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Ändere Pfade von relativ zu _absolut" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:482 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:481 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " @@ -20870,11 +21037,11 @@ msgstr "" "macht dies durch voranstellen des Grundpfades aus den Voreinstellungen oder " "wenn dieser nicht gesetzt wurde Ihr Heimatverzeichnis." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:515 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:514 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Ändere Pfade von absolut zu r_elativ" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:516 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:515 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -20887,15 +21054,15 @@ msgstr "" "Pfad erlaubt dir, einen Dateiort an einen Grundpfad zu binden der deinen " "Bedürfnissen angepasst werden kann." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:552 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:551 msgid "Add images not included in database" msgstr "Bilder die nicht in der Datenbank enthalten sind hinzufügen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:553 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:552 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Verzeichnisse auf nicht in der Datenbank enthaltene Bilder überprüfen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:554 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:553 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." @@ -21071,7 +21238,7 @@ msgstr "Unbenutzte Objekte" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:472 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:476 msgid "Mark" msgstr "Markieren" @@ -21337,160 +21504,160 @@ msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests" msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "Die_Daten_Vergleichen..." -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:234 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:238 msgid "Database Verify tool" msgstr "Datenbankprüfung" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:420 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:424 msgid "Database Verification Results" msgstr "Ergebnisse der Datenbankprüfung" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:483 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:487 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:569 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:573 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:579 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:583 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_als versteckt markiert" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:832 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:836 msgid "Baptism before birth" msgstr "Taufe vor Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:846 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:850 msgid "Death before baptism" msgstr "Tod vor Taufe" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:860 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:864 msgid "Burial before birth" msgstr "Beerdigung vor Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:874 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:878 msgid "Burial before death" msgstr "Beerdigung vor Tod" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:888 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:892 msgid "Death before birth" msgstr "Vor der Geburt verstorben" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:902 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:906 msgid "Burial before baptism" msgstr "Beerdigung vor Taufe" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:920 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:924 msgid "Old age at death" msgstr "Sehr alt verstorben" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:941 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:945 msgid "Multiple parents" msgstr "Mehrere Eltern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:958 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:962 msgid "Married often" msgstr "Häufig verheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:977 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:981 msgid "Old and unmarried" msgstr "Alt und Unverheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1004 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1008 msgid "Too many children" msgstr "Zu viele Kinder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1019 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1023 msgid "Same sex marriage" msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1029 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1033 msgid "Female husband" msgstr "Weiblicher Ehemann" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1039 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1043 msgid "Male wife" msgstr "Männliche Ehefrau" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1066 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1070 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Familiennamen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1091 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1095 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1122 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1126 msgid "Marriage before birth" msgstr "Heirat vor der Geburt" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1153 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1157 msgid "Marriage after death" msgstr "Heirat nach dem Tod" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1187 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1191 msgid "Early marriage" msgstr "Jung verheiratet" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1219 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1223 msgid "Late marriage" msgstr "Hohes Alter bei Heirat" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1280 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1284 msgid "Old father" msgstr "Alter Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1283 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1287 msgid "Old mother" msgstr "Alte Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1325 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1329 msgid "Young father" msgstr "Junger Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1328 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1332 msgid "Young mother" msgstr "Junge Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1367 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1371 msgid "Unborn father" msgstr "Ungeborener Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1370 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1374 msgid "Unborn mother" msgstr "Ungeborene Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1415 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1419 msgid "Dead father" msgstr "Toter Vater" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1418 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1422 msgid "Dead mother" msgstr "Tote Mutter" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1440 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1444 msgid "Large year span for all children" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1462 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1466 msgid "Large age differences between children" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1472 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1476 msgid "Disconnected individual" msgstr "Einzelstehende Person" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1494 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1498 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ungültiges Geburtsdatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1516 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1520 msgid "Invalid death date" msgstr "Ungültiges Sterbedatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1532 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1536 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Heiratsdatum aber nicht verheiratet" @@ -21964,10 +22131,6 @@ msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps" msgstr "" "Diese Ansicht ermöglicht das anzeigen von HTML-Seiten eingebunden in Gramps" -#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:84 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #: ../src/plugins/view/grampletview.py:96 msgid "Restore a gramplet" msgstr "Gramplet wiederherstellen" @@ -22029,15 +22192,11 @@ msgstr "In voreingestellten Programm anzeigen" msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Öffne den Ordner der die Mediendateien enthält" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:297 ../src/glade/editmediaref.glade.h:10 -msgid "Double click image to view in an external viewer" -msgstr "Doppelklick, um das Bild in einem externen Programm anzuzeigen" - -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:451 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:393 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kann Medienobjekt nicht zusammenfassen." -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:452 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:394 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -22413,7 +22572,7 @@ msgstr "" "gehaltener Strg-Taste gewählt werden." #: ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3539 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -22535,103 +22694,103 @@ msgstr "Quellenansicht" msgid "The view showing all the sources" msgstr "Die Ansicht zeigt alle Quellen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:148 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:818 msgid "Source Reference: " msgstr "Quellenreferenz: " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1082 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "" "Erstellt mit Gramps%(version)s am %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1096 #, python-format msgid "
Created for %s" msgstr "
Erstellt für %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1215 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1216 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3360 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1256 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1259 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3235 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3280 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1218 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1249 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1252 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273 msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1229 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3721 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6587 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6580 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1230 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3821 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3814 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1233 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1276 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5421 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5524 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1269 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5517 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1613 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1606 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1630 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5452 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1623 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5445 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1707 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1776 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4208 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4201 msgid "References" msgstr "Referenzen" #. return hyperlink to its caller -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1799 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4072 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4248 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4241 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2076 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -22641,7 +22800,7 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2261 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -22653,7 +22812,7 @@ msgstr "" "Personennamens gelangst du zur Seite der Person." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2417 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2410 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -22663,21 +22822,21 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2436 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2475 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" #. section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2598 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2591 msgid "Place Map" msgstr "Ortskarte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2683 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -22687,24 +22846,24 @@ msgstr "" "nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine " "Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2715 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3274 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2708 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2756 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2900 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2893 msgid "Person(s)" msgstr "Person(en)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2984 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2992 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2985 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d von %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2990 msgid "Next" msgstr "Vor" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3000 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2993 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3130 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3212 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3231 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -22744,15 +22903,15 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3287 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3280 msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3397 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3449 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -22762,15 +22921,15 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3472 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3465 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3538 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3614 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3607 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -22782,15 +22941,15 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3635 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3727 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3720 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -22804,16 +22963,16 @@ msgstr "" "herunterladen. Die Downloadseite und Dateien unterliegen dem selben " "Copyright wie der Rest der Webseite." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3748 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3741 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3750 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt Geändert" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4108 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4101 msgid "" "The place markers on this page represent a different location based upon " "your spouse, your children (if any), and your personal events and their " @@ -22822,31 +22981,31 @@ msgid "" "page. Clicking on the markers will display its place title." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4354 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4347 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4409 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4402 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4604 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4597 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4614 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4607 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4645 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4717 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4710 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5283 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5276 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -22856,12 +23015,12 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5291 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" #. Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5428 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5421 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -22873,254 +23032,249 @@ msgstr "" "oder Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der " "Adressbuchseite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5683 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5676 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5690 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5694 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5707 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5683 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5687 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5704 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5717 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5710 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5719 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5786 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5912 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5905 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5945 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Familiennamenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5969 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5982 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5975 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Orteseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5999 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5992 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6016 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6009 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6071 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" #. begin Address Book pages -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6118 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6393 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6386 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6395 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6388 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6393 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1351 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6395 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6401 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6401 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6409 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6402 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Website erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6427 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6430 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6440 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6436 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6446 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6439 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6444 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1400 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6449 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Horizontal -- keine Änderung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6450 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6455 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6460 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6468 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6461 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6466 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6474 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6467 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6480 msgid "Home page note" msgstr "Startseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6481 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6484 msgid "Home page image" msgstr "Startseitenbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6492 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6485 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6495 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6488 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6489 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6492 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6500 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6493 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6504 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6497 msgid "A note to be used as the publisher contact." msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6510 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6503 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6511 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6504 msgid "An image to be used as the publisher contact." msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6517 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6510 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6518 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6511 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6514 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6522 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6515 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6525 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6518 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6519 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6530 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6523 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6532 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6525 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -23128,11 +23282,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6536 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6529 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6538 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -23140,47 +23294,47 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6544 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6537 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6538 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6545 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6555 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6548 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6549 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6559 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6552 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6564 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6557 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Familiennamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6566 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6559 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6569 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6562 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6573 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6566 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6575 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -23188,94 +23342,94 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6583 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6591 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6584 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6595 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6604 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6588 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6597 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6597 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6606 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6599 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6600 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6593 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6602 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6593 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6601 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6594 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6603 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6602 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6619 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6612 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1540 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6615 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6618 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1545 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6621 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6622 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6632 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6625 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6626 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6629 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6630 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6633 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6642 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6635 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6638 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6640 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" @@ -23285,44 +23439,44 @@ msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6650 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6658 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6651 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6654 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6662 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6655 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6665 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6658 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6659 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sein soll oder nicht?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6662 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6670 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6663 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6666 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6667 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -23330,15 +23484,15 @@ msgstr "" "Soll eine Adressbuchseite aufgenommen werden oder nicht, welche E-mail-, " "Webseiten-, und persönliche Adressen und Wohnortereignisse enthalten kann?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6675 msgid "Place Maps" msgstr "Ortskarten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6685 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6678 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Orteseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6686 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6679 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -23346,18 +23500,18 @@ msgstr "" "Ob eine Ortekarte auf der Orteseite aufgenommen wird, wo Längen-/" "Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6683 msgid "Include Individual Page Map with all places shown on map" msgstr "Mit persönlicher Kartenseite mit allen Orten auf der Karte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6692 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6685 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6950 msgid "Alphabet Navigation Menu Item " msgstr "Alphabetisches Navigationsmenüelement " @@ -23692,7 +23846,7 @@ msgstr "Liefert eine Sammlung von Hilfsmitteln für das Web" #. Basic Ash style sheet #. default style sheet in the options #: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:53 -#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:112 +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:114 msgid "Basic-Ash" msgstr "Einfach - Asche" @@ -25959,6 +26113,12 @@ msgid "" "Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, " "the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." msgstr "" +"Verwendung zusammengesetzter Nachnamen\n" +"Zeigt das der Nachname aus unterschiedlichen Teilen besteht. Jeder Nachname " +"hat sein eigenes Präfix und eine mögliche Verbindung zum nächsten Nachnamen. " +"Z.B. der Nachname Ramón y Cajal kann gespeichert werden als Ramón welcher vom " +"Vater geerbt wurde, die Verbindung y und Cajal welcher von der Mutter geerbt " +"wurde." #: ../src/glade/editperson.glade.h:26 ../src/glade/editname.glade.h:29 msgid "_Given:" @@ -26155,6 +26315,7 @@ msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_nat" #: ../src/glade/dateedit.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "" @@ -26658,6 +26819,14 @@ msgid "" "Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM " "standard." msgstr "" +"Der Name eines Attributs das du verwenden möchtest. Zum Beispiel: Größe (für " +"eine Person), Wetter an diesem Tag (für ein Ereignis), ...\n" +"Verwende dies um Details von Informationen zu speichern, die du gesammelt " +"hast und korrekt Quellen zugeordnet haben willst. Attribute können für " +"Personen, Familien, Ereignisse und Medien verwendet werden.\n" +" \n" +"Beachte: Einige vordefinierte Attribute beziehen sich auf Werte, die im " +"GEDCOM Standard vorhanden sind." #: ../src/glade/editattribute.glade.h:5 msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." @@ -26783,6 +26952,10 @@ msgstr "Ecke 1: X" msgid "Corner 2: X" msgstr "Ecke 2: X" +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:10 +msgid "Double click image to view in an external viewer" +msgstr "Doppelklick, um das Bild in einem externen Programm anzuzeigen" + #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:12 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to " @@ -26942,6 +27115,9 @@ msgid "" "Lowest level of a place division: eg the street name. \n" "Use Alternate Locations tab to store the current name." msgstr "" +"Niedrigste Stufe einer Lokationsaufteilung: z.B. der Strassenname.\n" +"Verwende den alternative Ortsangaben Reiter zum speichern des aktuellen " +"Namen." #: ../src/glade/editplace.glade.h:23 msgid "The country where the place is. \n"