From 23116f2694a92ae5b529d08b27cfde9525640b24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Thu, 16 Feb 2012 18:32:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation. svn: r18900 --- po/sv.po | 1487 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 715 insertions(+), 772 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b66d7e8fd..03ad8a4eb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-15 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:31+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:524 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/filtereditor.py:741 ../src/gui/filtereditor.py:893 -#: ../src/gui/viewmanager.py:468 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../src/gui/viewmanager.py:469 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 #: ../src/gui/editors/editname.py:305 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450 #: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:347 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2297 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2296 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:601 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6211 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:13 msgid "Father" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6247 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6221 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:15 msgid "Mother" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Maka/make" #: ../src/Reorder.py:41 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5870 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118 msgid "Relationship" msgstr "Släktskap" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Otillgänglig" #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:156 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:123 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6699 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -982,9 +982,9 @@ msgstr "Händelse" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 ../src/plugins/view/eventview.py:85 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:335 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:890 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1126 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1154 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:98 #: ../src/glade/editevent.glade.h:9 msgid "Place" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Notis" msgid "Family Event" msgstr "Familjehändelse" -#: ../src/ScratchPad.py:414 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2185 +#: ../src/ScratchPad.py:414 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2184 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -1075,9 +1075,9 @@ msgstr "Händelsereferens" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2773 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2943 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2772 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2942 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4220 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" @@ -1102,14 +1102,14 @@ msgstr "Text" #: ../src/plugins/quickview/References.py:93 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:439 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:128 ../src/plugins/view/view.gpr.py:86 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1664 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1720 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1778 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1816 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2082 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3907 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4811 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4857 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1663 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1815 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2081 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3906 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4830 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -1164,8 +1164,8 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:387 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:48 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:336 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869 #: ../src/glade/editpersonref.glade.h:5 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Arkivplats" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:838 ../src/gui/viewmanager.py:467 +#: ../src/ScratchPad.py:838 ../src/gui/viewmanager.py:468 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 @@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr "Arkivplats" #: ../src/plugins/view/eventview.py:83 ../src/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/repoview.py:84 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:343 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1152 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1464 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2184 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3625 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1151 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1463 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2183 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6589 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Typ" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:165 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2655 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:89 msgid "Title" @@ -1287,8 +1287,8 @@ msgstr "Titel" #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 #: ../src/plugins/lib/libmetadata.py:161 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:345 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1211 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1465 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1210 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1464 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "On" msgstr "Till" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:768 +#: ../src/gui/viewmanager.py:769 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2584 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "Källor på arkivplats" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:129 #: ../src/plugins/view/relview.py:614 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:319 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2777 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2776 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2969 msgid "Birth" msgstr "Födelse" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Se detaljer" #: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:325 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5312 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5285 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "man" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "man" #: ../src/Utils.py:84 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5286 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: ../src/Utils.py:94 ../src/gui/editors/editcitation.py:274 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2297 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:595 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:428 #: ../src/plugins/view/relview.py:652 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5314 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5287 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2025,8 +2025,8 @@ msgid "" "%s\n" " Available names are:" msgstr "" -"%s\n " -" Tillgängliga namn är:" +"%s\n" +" Tillgängliga namn är:" #: ../src/cli/arghandler.py:644 msgid "Unknown tool name." @@ -2377,9 +2377,8 @@ msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%" "(notranslate3)s'." msgstr "" -"Struntar i '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' och använder " -"'%(notranslate1)s=%" -"(notranslate3)s'." +"Struntar i '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' och använder '%(notranslate1)" +"s=%(notranslate3)s'." #: ../src/cli/plug/__init__.py:486 #, python-format @@ -2451,18 +2450,13 @@ msgid "" "and load that XML into the version of Gramps you intend to use." msgstr "" "Gramps lagrar sina data i en Berkeley databas. Det släktträd, du försökte " -"ladda, var skapat " -"med version %(env_version)s av Berkeley DB. Den version, som Gramps nu " -"använder är " -"%(bdb_version)s. Det du försöker göra, är att ladda data, skapat i ett nyare " -"format, " -"till ett gammalt program, vilket kommer att misslyckas. Rätt " -"tillvägagångssätt är att använda " -"XML export och import. Så försök att öppna släktträdet på en dator med den " -"programvara, " -"som trädet skapades med, exportera till XML och ladda denna XML till den " -"version av Gramps " -"du tänker använda." +"ladda, var skapat med version %(env_version)s av Berkeley DB. Den version, " +"som Gramps nu använder är %(bdb_version)s. Det du försöker göra, är att " +"ladda data, skapat i ett nyare format, till ett gammalt program, vilket " +"kommer att misslyckas. Rätt tillvägagångssätt är att använda XML export och " +"import. Så försök att öppna släktträdet på en dator med den programvara, som " +"trädet skapades med, exportera till XML och ladda denna XML till den version " +"av Gramps du tänker använda." #: ../src/gen/db/exceptions.py:116 msgid "" @@ -2638,7 +2632,7 @@ msgid "Caste" msgstr "Kast" #. 2 name (version) -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:469 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:470 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../src/gui/plug/_windows.py:119 ../src/gui/plug/_windows.py:230 @@ -2649,7 +2643,7 @@ msgstr "Kast" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:325 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2186 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2185 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -2811,7 +2805,7 @@ msgstr "mellan" #: ../src/gen/lib/date.py:332 ../src/gen/lib/date.py:425 #: ../src/gen/lib/date.py:454 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../src/plugins/view/relview.py:976 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1056 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055 msgid "and" msgstr "och" @@ -2958,8 +2952,8 @@ msgstr "Sagesman" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 #: ../src/plugins/view/relview.py:625 ../src/plugins/view/relview.py:650 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:323 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2780 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2973 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2972 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -3079,8 +3073,8 @@ msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2684 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6712 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2683 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6700 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" @@ -3096,7 +3090,7 @@ msgstr "Testamente" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:382 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3127 msgid "Marriage" msgstr "Giftermål" @@ -3121,7 +3115,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Förlovning" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:185 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3128 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmässa" @@ -3734,7 +3728,7 @@ msgstr "Sidopanel" #. add miscellaneous column #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:484 ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1819 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1818 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -3800,7 +3794,7 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:70 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:74 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6986 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6974 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -4240,10 +4234,10 @@ msgstr "Slutnoter" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:142 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:629 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1861 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2042 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1860 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2041 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2127 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -4428,7 +4422,7 @@ msgstr "Inställningar" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:329 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1317 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1316 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "Locality" msgstr "Omgivning" @@ -4461,7 +4455,7 @@ msgstr "Stat/Län" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:322 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:93 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -4561,7 +4555,7 @@ msgstr "Exempel" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:685 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7713 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1341 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" @@ -4845,7 +4839,7 @@ msgstr "Databasen behöver uppgraderas!" msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgadera nu" -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1040 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:1041 #: ../src/plugins/BookReport.py:677 ../src/plugins/BookReport.py:1069 #: ../src/plugins/view/familyview.py:259 msgid "Cancel" @@ -4880,7 +4874,7 @@ msgstr "Släktträdsnamn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../src/gui/plug/_windows.py:112 ../src/gui/plug/_windows.py:170 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:340 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1156 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5438,7 +5432,7 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:671 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7712 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7691 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1319 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -5545,13 +5539,13 @@ msgstr "Ställ in" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:97 #: ../src/plugins/view/eventview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1125 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1153 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2301 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4886 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1152 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2300 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5648 #: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:97 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:92 @@ -5574,13 +5568,13 @@ msgstr "Redigera datum" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283 #: ../src/plugins/view/eventview.py:117 #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:80 ../src/plugins/view/view.gpr.py:41 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1660 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1717 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3593 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3782 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4649 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6140 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1659 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1716 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1768 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3592 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3781 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6116 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -5654,8 +5648,8 @@ msgstr "Slå samman" #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 #: ../src/plugins/view/noteview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:101 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:331 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:891 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:890 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1465 msgid "Notes" msgstr "Notiser" @@ -5669,9 +5663,9 @@ msgstr "Notiser" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1956 ../src/plugins/view/relview.py:511 #: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:332 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2786 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2979 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6199 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2785 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2978 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6173 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -5686,7 +5680,7 @@ msgstr "Välj föräldrar" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5984 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5960 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" @@ -5694,12 +5688,12 @@ msgstr "Antavla" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:65 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:34 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:180 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1714 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1770 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1713 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4707 msgid "Places" msgstr "Platser" @@ -5709,12 +5703,12 @@ msgstr "Rapporter" #: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:196 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1663 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1772 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2646 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4783 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6505 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6577 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1662 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6493 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6565 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" @@ -5722,15 +5716,15 @@ msgstr "Arkivplatser" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:110 ../src/plugins/view/view.gpr.py:211 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:242 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:339 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:892 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1157 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1467 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1662 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1711 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1771 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4373 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4459 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:891 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1156 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1710 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1770 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4372 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4460 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4732 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -5766,7 +5760,7 @@ msgid "List" msgstr "Lista" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:462 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:463 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 @@ -5881,280 +5875,280 @@ msgstr "Fel vid filöppning" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/gui/viewmanager.py:113 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../src/gui/viewmanager.py:114 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../src/plugins/BookReport.py:98 msgid "Unsupported" msgstr "Ej stödd" -#: ../src/gui/viewmanager.py:407 +#: ../src/gui/viewmanager.py:408 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterade" -#: ../src/gui/viewmanager.py:419 +#: ../src/gui/viewmanager.py:420 msgid "New" msgstr "Ny" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "update" msgstr "uppdaterade" -#: ../src/gui/viewmanager.py:437 +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Det finns inga tillgängliga tillägg av denna typ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:439 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrollerade om '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:439 +#: ../src/gui/viewmanager.py:440 msgid "' and '" msgstr "' och '" -#: ../src/gui/viewmanager.py:450 +#: ../src/gui/viewmanager.py:451 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Gramps tillägg" -#: ../src/gui/viewmanager.py:479 +#: ../src/gui/viewmanager.py:480 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" #. checkbox visible? #. initially selected? -#: ../src/gui/viewmanager.py:481 ../src/gui/viewmanager.py:492 +#: ../src/gui/viewmanager.py:482 ../src/gui/viewmanager.py:493 msgid "t" msgstr "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:536 +#: ../src/gui/viewmanager.py:537 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:568 ../src/gui/viewmanager.py:575 +#: ../src/gui/viewmanager.py:569 ../src/gui/viewmanager.py:576 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Laddar ner och installerar tillägg" -#: ../src/gui/viewmanager.py:569 +#: ../src/gui/viewmanager.py:570 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d tillägg installerades." msgstr[1] "%d tillägg installerades." -#: ../src/gui/viewmanager.py:572 +#: ../src/gui/viewmanager.py:573 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Du måste starta om Gramps för att se nya vyer." -#: ../src/gui/viewmanager.py:576 +#: ../src/gui/viewmanager.py:577 msgid "No addons were installed." msgstr "Inga tillägg installerades." -#: ../src/gui/viewmanager.py:722 +#: ../src/gui/viewmanager.py:723 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Anslut till en tidigare databas" -#: ../src/gui/viewmanager.py:740 +#: ../src/gui/viewmanager.py:741 msgid "_Family Trees" msgstr "_Släktträd" -#: ../src/gui/viewmanager.py:741 +#: ../src/gui/viewmanager.py:742 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Hantera släktträd..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:742 +#: ../src/gui/viewmanager.py:743 msgid "Manage databases" msgstr "Hantera databaser" -#: ../src/gui/viewmanager.py:743 +#: ../src/gui/viewmanager.py:744 msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna _senaste" -#: ../src/gui/viewmanager.py:744 +#: ../src/gui/viewmanager.py:745 msgid "Open an existing database" msgstr "Öppna en befintlig databas" -#: ../src/gui/viewmanager.py:745 +#: ../src/gui/viewmanager.py:746 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../src/gui/viewmanager.py:747 +#: ../src/gui/viewmanager.py:748 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/gui/viewmanager.py:748 +#: ../src/gui/viewmanager.py:749 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/gui/viewmanager.py:749 +#: ../src/gui/viewmanager.py:750 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:751 +#: ../src/gui/viewmanager.py:752 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:752 +#: ../src/gui/viewmanager.py:753 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _hemsida" -#: ../src/gui/viewmanager.py:754 +#: ../src/gui/viewmanager.py:755 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _sändlistor" -#: ../src/gui/viewmanager.py:756 +#: ../src/gui/viewmanager.py:757 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapportera ett programfel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:758 +#: ../src/gui/viewmanager.py:759 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra rapporter/hjälpmedel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:760 +#: ../src/gui/viewmanager.py:761 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/gui/viewmanager.py:762 +#: ../src/gui/viewmanager.py:763 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Instickshanterare" -#: ../src/gui/viewmanager.py:764 +#: ../src/gui/viewmanager.py:765 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:765 +#: ../src/gui/viewmanager.py:766 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tangentkopplingar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:766 +#: ../src/gui/viewmanager.py:767 msgid "_User Manual" msgstr "Användarhand_bok" -#: ../src/gui/viewmanager.py:773 +#: ../src/gui/viewmanager.py:774 msgid "_Export..." msgstr "_Exportera..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:775 +#: ../src/gui/viewmanager.py:776 msgid "Make Backup..." msgstr "Gör säkerhetskopiering..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:776 +#: ../src/gui/viewmanager.py:777 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gör en Gramps XML-säkerhetskopia av databasen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:778 +#: ../src/gui/viewmanager.py:779 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Överge ändringar och avsluta" -#: ../src/gui/viewmanager.py:779 ../src/gui/viewmanager.py:782 +#: ../src/gui/viewmanager.py:780 ../src/gui/viewmanager.py:783 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../src/gui/viewmanager.py:780 +#: ../src/gui/viewmanager.py:781 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öppna rapportdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:781 +#: ../src/gui/viewmanager.py:782 msgid "_Go" msgstr "_Gå till" -#: ../src/gui/viewmanager.py:783 +#: ../src/gui/viewmanager.py:784 msgid "_Windows" msgstr "_Fönster" -#: ../src/gui/viewmanager.py:820 +#: ../src/gui/viewmanager.py:821 msgid "Clip_board" msgstr "_Urklipp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:821 +#: ../src/gui/viewmanager.py:822 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öppna urklippsdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:822 +#: ../src/gui/viewmanager.py:823 msgid "_Import..." msgstr "_Importera..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:824 ../src/gui/viewmanager.py:827 +#: ../src/gui/viewmanager.py:825 ../src/gui/viewmanager.py:828 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tyg" -#: ../src/gui/viewmanager.py:825 +#: ../src/gui/viewmanager.py:826 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öppna verktygsdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:826 +#: ../src/gui/viewmanager.py:827 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:828 +#: ../src/gui/viewmanager.py:829 msgid "_Configure View..." msgstr "_Inställningsvy..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:829 +#: ../src/gui/viewmanager.py:830 msgid "Configure the active view" msgstr "Ställ in den aktiva vyn" -#: ../src/gui/viewmanager.py:834 +#: ../src/gui/viewmanager.py:835 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../src/gui/viewmanager.py:836 +#: ../src/gui/viewmanager.py:837 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsrad" -#: ../src/gui/viewmanager.py:838 +#: ../src/gui/viewmanager.py:839 msgid "F_ull Screen" msgstr "F_ull skärm" -#: ../src/gui/viewmanager.py:843 ../src/gui/viewmanager.py:1425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:844 ../src/gui/viewmanager.py:1426 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../src/gui/viewmanager.py:848 ../src/gui/viewmanager.py:1442 +#: ../src/gui/viewmanager.py:849 ../src/gui/viewmanager.py:1443 msgid "_Redo" msgstr "Åte_rställ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:854 +#: ../src/gui/viewmanager.py:855 msgid "Undo History..." msgstr "Redigeringshistorik..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:868 +#: ../src/gui/viewmanager.py:869 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:969 +#: ../src/gui/viewmanager.py:970 msgid "Loading plugins..." msgstr "Läser in insticksmoduler..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:976 ../src/gui/viewmanager.py:991 +#: ../src/gui/viewmanager.py:977 ../src/gui/viewmanager.py:992 msgid "Ready" msgstr "Färdig" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:984 +#: ../src/gui/viewmanager.py:985 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registrerar insticksmoduler..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1021 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1022 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1025 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1026 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fel vid sparande av säkerhetskopiedata" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1036 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1037 msgid "Abort changes?" msgstr "Överge ändringar?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1037 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1038 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -6162,15 +6156,15 @@ msgstr "" "Att överge ändringar innebär att databasen återställs till utseendet före " "den här redigeringssessionen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1039 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1040 msgid "Abort changes" msgstr "Överge ändringar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1049 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1050 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1050 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1051 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -6178,127 +6172,153 @@ msgstr "" "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under " "sessionen överskrider gränsen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1204 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1205 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Vy gick aj att ladda. Kontrollera felutskrift." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1343 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1344 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistik" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1394 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1395 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1477 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1478 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML-säkerhetskopia" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1487 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1488 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1507 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1508 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1539 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1540 msgid "Media:" msgstr "Media:" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1544 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:984 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:799 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:973 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:974 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7862 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1546 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1546 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7877 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1547 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7856 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1563 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1564 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Säkerhetskopia finns redan! Skriva över?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1564 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1565 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Filen '%s' finns." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1565 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1566 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsätt och skriv över" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1566 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1567 msgid "Cancel the backup" msgstr "Avbryt säkerhetskopieringen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1573 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1574 msgid "Making backup..." msgstr "Tar säkerhetskopia..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1590 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1591 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Säkerhetskopia sparad till ' %s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1593 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1594 msgid "Backup aborted" msgstr "Säkerhetskopiering avbruten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1611 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1612 msgid "Select backup directory" msgstr "Välj mapp för säkerhetskopia" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1876 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1877 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1877 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1878 +#, python-format msgid "" -"The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" -"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " -"contact the plugin author otherwise. " +"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"http://bugs.gramps-project.org or contact the plugin author (%" +"(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -"Insticksmodulen gick inte att ladda. Se Hjälpmeny, Instickshanterare för " -"ytterligare info.\n" -"Använd http://bugs.gramps-project.org till att skicka in felrapporter på " -"officiella insticksmodluler, kontakta insticksmodulens författare i andra " -"fall." +"Instickmodulen %(name)s laddades inte och rapporterade ett fel.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"Om du inte kan fixa felet själv, kan du skicka in en felrapport till " +"http://bugs.gramps-project.org eller kontakta författaren " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna insticksmodul " +"igen, kan du gömma den genom att använda insticksmodulhanteraren i " +"Hjälpmenyn." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1917 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1926 msgid "Failed Loading View" msgstr "Misslyckades med att ladda vy" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1918 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1927 #, python-format msgid "" -"The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " -"info.\n" -"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact " -"the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " +"The view %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"http://bugs.gramps-project.org or contact the view author (%" +"(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -"Vyn med namnet %(name)s gick inte att ladda. Se Hjälpmeny, Instickshanterare " -"för ytterligare info.\n" -"Använd http://bugs.gramps-project.org till att skicka in felrapporter på " -"officiella vyer, kontakta vyförfattaren (%(firstauthoremail)s) i andra fall." +"Vyn %(name)s laddades inte och rapporterade ett fel.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"Om du inte kan fixa felet själv, kan du skicka in en felrapport till " +"http://bugs.gramps-project.org eller kontakta författaren " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna vy igen, " +"kan du gömma den genom att använda insticksmodulhanteraren i Hjälpmenyn." #: ../src/gui/editors/addmedia.py:95 msgid "Select a media object" @@ -6479,10 +6499,9 @@ msgid "" "This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID " "or leave blank to get the next available ID value." msgstr "" -"Du har försökt att använda ett befintligt Gramps-ID med värdet %(gramps_id)s." -" Detta " -"värde används redan av '%(prim_object)s'. Skriv in ett annat ID eller lämna " -"tomt för att få nästa tillgängliga ID-värde." +"Du har försökt att använda ett befintligt Gramps-ID med värdet %(gramps_id)" +"s. Detta värde används redan av '%(prim_object)s'. Skriv in ett annat ID " +"eller lämna tomt för att få nästa tillgängliga ID-värde." #: ../src/gui/editors/editcitation.py:416 ../src/gui/editors/editsource.py:191 msgid "Cannot save source. ID already exists." @@ -6632,7 +6651,7 @@ msgstr "Nr." #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6098 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6074 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -7444,14 +7463,14 @@ msgstr "Flytta den valda citeringen neråt" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:49 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4491 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 msgid "Author" msgstr "Författare" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../src/gui/selectors/selectcitation.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2301 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -7507,7 +7526,7 @@ msgstr "Flytta det valda inmatningsfältet neråt" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 #: ../src/plugins/lib/libmetadata.py:160 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1210 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1209 msgid "Key" msgstr "Nyckel" @@ -7601,7 +7620,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:344 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1154 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1153 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -7674,7 +7693,7 @@ msgstr "Landskap" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3375 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "State" msgstr "Län/delstat" @@ -8306,7 +8325,7 @@ msgstr "Mall" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:366 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:129 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7669 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" @@ -9030,9 +9049,8 @@ msgid "Private Record" msgstr "Privat post" #: ../src/Merge/mergecitation.py:50 -#, fuzzy msgid "manual|Merge_Citations" -msgstr "an inte slå samman familjer." +msgstr "" #: ../src/Merge/mergecitation.py:72 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:529 msgid "Merge Citations" @@ -9144,7 +9162,7 @@ msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/mergeperson.py:250 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:381 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1270 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -9603,7 +9621,7 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:677 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7718 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7697 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1325 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" @@ -9611,7 +9629,7 @@ msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/Records.py:523 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:374 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7698 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1326 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -9826,13 +9844,13 @@ msgid "of %d" msgstr "av %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:271 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7625 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:244 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7626 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:245 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -10256,7 +10274,7 @@ msgstr "Formaterar månader..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:265 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:214 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7076 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7064 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1072 msgid "Applying Filter..." msgstr "Tillämpar filter..." @@ -10344,7 +10362,7 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:689 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7717 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" @@ -11389,14 +11407,14 @@ msgstr "Begravningskälla" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2363 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2362 msgid "Husband" msgstr "Make" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:574 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2364 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -11492,9 +11510,9 @@ msgid "" "then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "" "Skriv in ett datum (som ÅÅÅ-MM-DD) i fältet nedan och klicka sedan på Kör. " -"Detta kommer att " -"beräkna ålder för all i ditt släktträd på detta datum. Du kan sedan sortera " -"på ålderskolumnen och dubbelklicka på raden för att titta eller redigera." +"Detta kommer att beräkna ålder för all i ditt släktträd på detta datum. Du " +"kan sedan sortera på ålderskolumnen och dubbelklicka på raden för att titta " +"eller redigera." #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:75 #: ../src/glade/plugins.glade.h:4 @@ -11741,7 +11759,7 @@ msgstr "Gramplet visande en persons attribut" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:318 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:670 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1448 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -11919,9 +11937,9 @@ msgstr "Gramplet visande referenser för en person" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:595 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:609 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2331 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5058 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5658 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5634 msgid "References" msgstr "Referenser" @@ -12079,9 +12097,8 @@ msgid "Source/Citation" msgstr "Källa/citering" #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:50 -#, fuzzy msgid "Publisher" -msgstr "Allmän" +msgstr "Utgivare" #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:121 msgid "" @@ -12484,7 +12501,7 @@ msgstr "Personmeny" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1871 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6263 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6360 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" @@ -12957,7 +12974,7 @@ msgstr "%(date)s." #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:328 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -12965,7 +12982,7 @@ msgstr "Latitud" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:330 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -13069,10 +13086,10 @@ msgstr "mindre än 1" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1705 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1761 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1760 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2744 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -13576,11 +13593,11 @@ msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön." #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 #: ../src/plugins/view/familyview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:56 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:611 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1659 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1708 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1763 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3092 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1658 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1707 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1762 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3091 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4598 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -14050,10 +14067,10 @@ msgstr "dödsorsak" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:245 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3627 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3807 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4489 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6595 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3806 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6583 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps-ID" @@ -14789,7 +14806,7 @@ msgstr "Import från %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6254 msgid "Submission record identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifierare av inlämningspost" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6265 msgid "Language of GEDCOM text" @@ -14850,28 +14867,27 @@ msgstr "NOTE Gramps ID %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6526 msgid "Submission: Submitter" -msgstr "" +msgstr "Inlämning: Inlämnare" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6528 -#, fuzzy msgid "Submission: Family file" -msgstr "Smiths släktträd" +msgstr "Inlämning: Släktfil" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6530 msgid "Submission: Temple code" -msgstr "" +msgstr "Inlämning: Tempelkod" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6532 msgid "Submission: Generations of ancestors" -msgstr "" +msgstr "Inlämning: Generationer av förfäder" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6534 msgid "Submission: Generations of descendants" -msgstr "" +msgstr "Inlämning: Generationer av ättlingar" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6536 msgid "Submission: Ordinance process flag" -msgstr "" +msgstr "Inlämning: Prästvigselprocessmärke" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6557 msgid "Skipped subordinate line" @@ -14881,7 +14897,7 @@ msgstr "Hoppade över underordnad rad" #. # We should tell the user and store it anyway. #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6751 msgid "Invalid temple code" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig tempelkod" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6832 msgid "" @@ -18932,7 +18948,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öppnar på maps.google.com" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8007 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7986 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -18968,7 +18984,7 @@ msgstr "Sorterade händelser för %s" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:104 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:116 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5650 msgid "Event Type" msgstr "Händelsetyp" @@ -19050,10 +19066,10 @@ msgstr "Föräldrar" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:395 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:334 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2369 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2783 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2366 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2782 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2975 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -19223,7 +19239,7 @@ msgstr "Antal/totalt" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:91 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:106 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:147 ../src/plugins/view/view.gpr.py:164 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4562 msgid "People" msgstr "Personer" @@ -20417,7 +20433,7 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Grundläggande mall använd för generationsrubriker." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:956 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:955 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -21188,7 +21204,7 @@ msgstr "Kontrollerar databas" #: ../src/plugins/tool/Check.py:101 msgid "Looking for cross table duplicates" -msgstr "" +msgstr "Letar efter dubbletter i tabeller korsvis " #: ../src/plugins/tool/Check.py:143 msgid "" @@ -21477,11 +21493,11 @@ msgstr[0] "%(quantity)d plats, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d platser, som refererats till, kunde inte hittas\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1732 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d citering, som refererats till, kunde inte hittas\n" -msgstr[1] "%(quantity)d platser, som refererats till, kunde inte hittas\n" +msgstr[1] "%(quantity)d citeringar, som refererats till, kunde inte hittas\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1739 #, python-format @@ -21732,8 +21748,8 @@ msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt" #: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2654 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4402 msgid "Number" msgstr "Antal" @@ -21956,9 +21972,8 @@ msgid "Ignore Date and Confidence" msgstr "Ignorera datum och tillförlitlighet" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:81 -#, fuzzy msgid "manual|Merge citations..." -msgstr "an inte slå samman familjer." +msgstr "" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:158 msgid "Merge citations tool" @@ -21969,14 +21984,12 @@ msgid "Checking Sources" msgstr "Kontrollerar källor" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:180 -#, fuzzy msgid "Looking for citation fields" -msgstr "Söker efter platsfält" +msgstr "Söker efter citeringsfält" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:224 -#, fuzzy msgid "Number of merges done" -msgstr "Antal personer" +msgstr "Antal utförda sammanslagningar" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:225 #, python-format @@ -22419,11 +22432,12 @@ msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiera data gentemot användardefinierade tester." #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:530 -#, fuzzy msgid "" "Searches the entire database, looking for citations that have the same " "Volume/Page, Date and Confidence." -msgstr "Söker hela databasen efter individer som kan vara samma person." +msgstr "" +"Söker hela databasen efter citeringar som har samma Volym/sida, datum och " +"tillförlitlighet." #: ../src/plugins/tool/Verify.py:74 msgid "manual|Verify_the_Data..." @@ -22587,45 +22601,39 @@ msgid "Marriage date but not married" msgstr "Giftermålsdatum, men ej gifta" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:1565 -#, fuzzy msgid "Old age but no death" -msgstr "Hög ålder vid död" +msgstr "Hög ålder men ej död" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:90 -#, fuzzy msgid "Title or Page" -msgstr "Titelsida" +msgstr "Titel eller sida" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:93 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:98 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2302 #: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:97 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:102 -#, fuzzy msgid "Source: Author" -msgstr "Källreferens" +msgstr "Källa: Författare" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:96 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:103 -#, fuzzy msgid "Source: Abbreviation" -msgstr "Förkortning" +msgstr "Källa:Förkortning" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:97 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:104 -#, fuzzy msgid "Source: Publication Information" -msgstr "Publiceringsinformation" +msgstr "Källa: Publiceringsinformation" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:118 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:118 -#, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" -msgstr "Skapa och lägg till en ny källa" +msgstr "Lägg till en ny citering och en ny källa" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:119 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:119 @@ -22635,46 +22643,38 @@ msgstr "Lägg till ny källa" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:120 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:120 -#, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" -msgstr "Lägg till en existerande källa" +msgstr "Lägg till en ny citering till en existerande källa" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:121 -#, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" -msgstr "Redigera den valda källan" +msgstr "Redigera den valda citeringen alle källan" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:122 -#, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" -msgstr "Radera den valda källan" +msgstr "Radera den valda citeringen eller källan" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:123 -#, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" -msgstr "Slå ihop de valda källorna" +msgstr "Slå ihop de valda citeringarna eller de valda källorna" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:141 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:234 -#, fuzzy msgid "Citation Tree View" -msgstr "Hierarkisk personvy" +msgstr "Hierarkisk citeringsvy" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:279 -#, fuzzy msgid "Add source..." -msgstr "Lägg till källa" +msgstr "Lägg till källa..." #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:284 -#, fuzzy msgid "Add citation..." -msgstr "Lägg till partner..." +msgstr "Lägg till citering..." #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:292 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:180 -#, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" -msgstr "Anpassade filter" +msgstr "Redigerare för citeringsfilter" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:301 #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:82 @@ -22689,9 +22689,8 @@ msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Fäll ihop alla noder" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:445 -#, fuzzy msgid "Cannot add citation." -msgstr "Kan inte spara flagga" +msgstr "Kan inte lägga till citering." #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:446 msgid "" @@ -22701,7 +22700,6 @@ msgstr "" "en källa" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:514 -#, fuzzy msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -22709,30 +22707,28 @@ msgid "" "\n" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -"Den här källreferensen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den " -"associerade källan eller en annan referens till denna i ett annat fönster.\n" +"Den här källa kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den associerade " +"källan eller en annan citering associerad med samma källa.\n" "\n" -"För att redigera den här källreferensen, måste du stänga det fönstret." +"För att redigera den här källa, måste du objektet." #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:527 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:547 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:321 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:332 -#, fuzzy msgid "Cannot merge citations." -msgstr "Kan inte slå samman notiser." +msgstr "Kan inte slå samman citeringar." #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:528 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:322 -#, fuzzy msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -"Exakt två notiser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra notis " -"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " -"önskade notisen." +"Exakt två citeringar måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra " +"citering kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " +"den önskade citeringen." #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:548 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:333 @@ -22741,14 +22737,12 @@ msgid "" "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" "De två valda citeringarna måste ha samma källa för att kunna göra en " -"sammanslagning. " -"Om du vill slå samman dessa två citeringar, så måstre du slå samma källorna " -"först." +"sammanslagning. Om du vill slå samman dessa två citeringar, så måstre du slå " +"samma källorna först." #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:562 -#, fuzzy msgid "Cannot perform merge." -msgstr "Kan inte slå samman notiser." +msgstr "Kan inte slå samman." #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:563 msgid "" @@ -22760,43 +22754,35 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:95 -#, fuzzy msgid "Volume/Page" -msgstr "_Volym/sida:" +msgstr "Volym/sida" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:100 -#, fuzzy msgid "Source: Title" -msgstr "Källfilter" +msgstr "Källa: Titel" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:101 -#, fuzzy msgid "Source: ID" -msgstr "Käll-ID:" +msgstr "Källa: ID" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:105 -#, fuzzy msgid "Source: Last Changed" -msgstr "Senast ändrad" +msgstr "Källa: Senast ändrad" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:122 -#, fuzzy msgid "Delete the selected citation" -msgstr "Radera den valda familjen" +msgstr "Radera den valda citeringen" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:123 -#, fuzzy msgid "Merge the selected citations" -msgstr "Slå ihop del valda personerna" +msgstr "Slå ihop del valda citeringarna" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:137 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:219 -#, fuzzy msgid "Citation View" -msgstr "Citat" +msgstr "Citeringsvy" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:308 -#, fuzzy msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -22804,10 +22790,10 @@ msgid "" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -"Den här mediareferensen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras det " -"associerade mediaobjektet eller en annan referens till samma mediaobjekt.\n" +"Den här citeringen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den " +"associerade citeringen eller en annan referens till samma citering.\n" "\n" -"För att redigera den här mediareferensen, måste du stänga det fönstret." +"För att redigera den här citering, måste du stänga objektet." #: ../src/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Add a new event" @@ -23174,7 +23160,7 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1724 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1730 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4337 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4336 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:522 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -23486,7 +23472,7 @@ msgstr "" "på den önskade arkivplatsen." #: ../src/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4492 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:83 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" @@ -23610,14 +23596,12 @@ msgid "The view showing all the sources" msgstr "Vyn visar alla källor" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:220 -#, fuzzy msgid "The view showing all the citations" -msgstr "Vyn visar samtliga notiser" +msgstr "Vyn visar samtliga citeringar" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:235 -#, fuzzy msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." -msgstr "En vy, som visar platser i en trädformad struktur." +msgstr "En vy, som visar citeringar och källor i en trädformad struktur." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:327 msgid "Gramps ID" @@ -23635,110 +23619,108 @@ msgstr "Län/delstat" msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativa platser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1201 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1200 msgid "Data Map" -msgstr "Databas" +msgstr "Datakarta" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1241 #, python-format msgid "Source Reference: %s" msgstr "Källreferens: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1507 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1506 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "Skapad av Gramps %(version)s %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1520 #, python-format msgid "
Created for %s" msgstr "
Skapad åt %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1654 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1802 msgid "Html|Home" msgstr "Hem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1760 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4304 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4303 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1658 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1703 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1762 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1761 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4175 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4220 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1665 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1779 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1778 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4944 msgid "Thumbnails" msgstr "Minatyrbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1666 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1785 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5145 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7902 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1665 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7881 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1667 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1723 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1786 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6682 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6776 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1785 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6670 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6764 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" #. add contact column -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1668 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1822 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5245 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1667 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1821 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5218 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. add personal column -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1807 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1806 msgid "Personal" -msgstr "Person" +msgstr "Personlig" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2152 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2151 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6713 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2168 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6701 msgid "Web Links" msgstr "Internetlänkar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2239 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2238 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2266 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2265 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2352 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5476 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5452 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5691 msgid "Family Map" msgstr "Familjekarta" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2752 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2751 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -23748,13 +23730,12 @@ msgstr "" "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." #. Name Column -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2774 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2967 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2966 msgid "Given Name" msgstr "Förnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2951 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -23765,7 +23746,7 @@ msgstr "" "%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." #. Families list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3099 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3098 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -23775,32 +23756,32 @@ msgstr "" "sorterad efter efternamn/förnamn. Klickar du på en person tar du dig till " "den familjen eller släktskapets sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3125 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3624 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4215 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3623 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4214 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3125 msgid "Partner 1" msgstr "Partner 1" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126 msgid "Partner 2" msgstr "Partner 2" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3257 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3256 msgid "Family/ Relationship" msgstr "Familj/ släktskap" #. determine if husband and wife, husband only, or spouse only.... -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3290 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3289 msgid "Family of " msgstr "Familj om" #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3348 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -23809,21 +23790,21 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " "rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3375 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Platser på bokstaven %s" #. section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3536 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3535 msgid "Place Map" msgstr "Platskarta" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3598 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -23833,19 +23814,19 @@ msgstr "" "typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelse Gramps-ID " "kommer en sida att laddas med denna typ av händelser." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3680 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3827 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3826 msgid "Person(s)" msgstr "Person(er)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3923 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3925 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3924 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3930 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3929 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3932 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Filen har flyttats eller raderats." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4071 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4154 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4178 msgid "Surnames by person count" msgstr "Antal personer per efternamn" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4186 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4185 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -23886,11 +23867,11 @@ msgstr "" "klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " "efternamnet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4227 msgid "Number of People" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4387 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -23899,21 +23880,20 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4403 msgid "Source Name|Name" msgstr "Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4492 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4493 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" #. add secion title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4561 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4534 msgid "Citation References" -msgstr "Länkreferenser" +msgstr "Citeringshänvisningar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4863 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4836 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -23925,15 +23905,15 @@ msgstr "" "mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på " "bilden så ser du den i full storlek." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4858 msgid "Media | Name" msgstr " Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4860 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4949 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -23944,11 +23924,11 @@ msgstr "" "efter mediatitel. Klickar du på en miniatyrbild tar du dig till den bildens " "egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4992 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4965 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Förhandsgranskning av minatyrbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5151 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5124 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -23961,17 +23941,16 @@ msgstr "" "listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem. " "Nerladdningssidan och filer har samma copyright som resten av sidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5172 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5145 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5147 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrat" #. page description -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5601 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5577 msgid "" "This map page represents the person and their descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -23979,40 +23958,49 @@ msgid "" "any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " "you to that place’s page." msgstr "" -"Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar. Markörerna " -"och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk ordning. Genom att klicka på " -"en plats namn i hänvisningsdelen, kommer du till den sidan." +"Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar med alla " +"sina händelsere/platser. Om du för musen över markören, kommer den att visa " +"platsens namn. Markörerna och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk " +"ordning. Genom att klicka på en plats namn i hänvisningsdelen, kommer du " +"till den sidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5629 msgid "Drop Markers" msgstr "Dropmarkörer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5673 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5649 msgid "Place Title" -msgstr "Platsbenämning" +msgstr "Titel på plats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5857 msgid "Associations" msgstr "Relationer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6071 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6047 msgid "Call Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6081 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6057 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6095 msgid "Age at Death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6511 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6382 +msgid "Half Siblings" +msgstr "Halvsyskon" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6404 +msgid "Step Siblings" +msgstr "Styvsyskon" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6499 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -24022,16 +24010,16 @@ msgstr "" "på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den " "arkivplatsens sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6514 msgid "Repository |Name" msgstr "Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6634 msgid "Referenced Sources" msgstr "Referenserkällor" #. Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6689 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6677 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -24042,247 +24030,245 @@ msgstr "" "efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val " "av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6710 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6698 msgid "Full Name" -msgstr "Namn på regel" +msgstr "Komplett namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6943 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6931 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6951 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6956 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6969 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6974 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6939 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6962 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6980 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6968 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6981 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6969 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7047 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7064 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7052 msgid "Missing media objects:" msgstr "Saknade mediaobjekt:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7075 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7163 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7220 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7240 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7271 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7286 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7313 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7336 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7385 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7063 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7158 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7199 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7232 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7250 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7265 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7292 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7376 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7164 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7143 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7159 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Skapar GENDEX-fil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7221 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7200 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7241 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7220 msgid "Creating family pages..." msgstr "Skapar familjesidor..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7254 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7233 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7272 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7251 msgid "Creating event pages" msgstr "Skapar händelseförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7287 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7266 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7314 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7293 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Skapar förhandsgranskningssida med miniatyrbilder..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7337 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7316 msgid "Creating repository pages" msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7365 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Skapar adressbokssidor ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7377 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7693 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7672 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7674 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7679 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1309 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7681 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7708 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7687 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7708 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7687 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7688 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7693 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7720 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1348 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7744 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7723 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1351 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7747 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7726 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7750 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7729 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7753 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7732 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 msgid "StyleSheet" msgstr "Mallblad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7758 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7737 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7763 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7742 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horisontellt -- Ingen ändring" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7743 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- vänster sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7744 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Avklinga -- Endast WebKitbläddrare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7745 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Rullgardin --- Endast WebKitbläddrare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7768 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7747 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenylayout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7750 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Välj vilken layout för navigationsmenyer." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7776 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7755 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7756 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7781 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7760 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7782 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7761 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7792 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7771 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7774 msgid "Home page note" msgstr "Hemsidenotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7775 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7778 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7800 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7779 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7782 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsnotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7804 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7783 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En notis, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7807 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7786 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7787 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7811 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7790 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotis hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7812 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7791 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -24292,11 +24278,11 @@ msgstr "" "Om ingen utgivarinformation ges,\n" "blir ingen kontaktsida skapad." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7818 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7797 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7819 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7798 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -24306,51 +24292,49 @@ msgstr "" "Om ingen utgivarinformation ges,\n" "blir ingen kontaktsida skapad." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7804 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7826 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7805 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7829 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7808 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7830 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7809 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En notis, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7833 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7812 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7834 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7813 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7838 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7817 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" -msgstr "Skapa förhandsgranskning av med mediaminiatyrer" +msgstr "Skapa och använd bara av mediaminiatyrbilder" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7839 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7818 msgid "" "This option allows you the choice to not create any full- sized images as in " "the Media Page, and only a thumb- sized images. This will allow you to have " "a much smaller total upload size to your web hosting site." msgstr "" "Detta alternativ tillåter dig att välja att inte skapa bilder i full storlek " -"som på " -"mediasidan utan endast småbilder. Dett gör att du får en mycket mindre total " -"storlek när du laddar upp till din hemsideleverantör." +"som på mediasidan utan endast småbilder. Dett gör att du får en mycket " +"mindre total storlek när du laddar upp till din hemsideleverantör." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7824 msgid "Max width of initial image" msgstr "Största bredd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7847 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7826 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -24358,11 +24342,11 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas " "på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7851 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7830 msgid "Max height of initial image" msgstr "Största höjd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7853 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7832 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -24370,15 +24354,15 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7838 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Dölj Gramps-ID:n" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7860 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7839 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7846 #: ../src/glade/editperson.glade.h:23 ../src/glade/editsource.glade.h:7 #: ../src/glade/editcitation.glade.h:18 ../src/glade/editurl.glade.h:4 #: ../src/glade/editrepository.glade.h:6 ../src/glade/editreporef.glade.h:13 @@ -24392,35 +24376,35 @@ msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt" msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7870 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7849 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7871 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7850 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7874 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7853 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7858 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7860 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7863 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7867 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7890 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7869 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -24428,152 +24412,154 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7884 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7906 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7885 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7910 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7919 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7898 msgid "Download Filename" msgstr "Nedladdningsfilnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7912 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7921 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7891 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7900 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7915 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7903 msgid "Description for download" msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7915 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7894 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smiths släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7916 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7925 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7904 msgid "Give a description for this file." msgstr "Ge en beskrivning på denna fil." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7903 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7934 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7913 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7937 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7916 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7940 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7919 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1511 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7943 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7922 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Ta med länk till aktiva personen på varje sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7923 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Ta med länk till den aktiva personen (om det finns en hemsida)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7926 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7927 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7930 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7931 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7934 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7936 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7960 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7939 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7962 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7941 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" -#. # showallsiblings = BooleanOption(_("Include half and/ or " -#. # "step-siblings on the individual pages"), False) -#. # showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " -#. # "step-siblings with the parents and siblings")) -#. # addopt('showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7944 +msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" +msgstr "Ta med halv- styvsyskon på de individuella sidorna" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7946 +msgid "" +"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" +msgstr "" +"Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7950 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7972 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7951 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7954 msgid "Include family pages" msgstr "Ta med familjesidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7976 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7955 msgid "Whether or not to include family pages." -msgstr "Huruvida ta med familjesidor eller inte?" +msgstr "Huruvida ta med familjesidor eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7979 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7958 msgid "Include event pages" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7980 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7959 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor " "eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7962 msgid "Include repository pages" msgstr "Ta med arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7984 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7963 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." -msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?" +msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7987 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7966 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7967 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7991 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7970 msgid "Include address book pages" msgstr "Ta med adressbokssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7992 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7971 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -24581,38 +24567,38 @@ msgstr "" "Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och " "internetadresser samt personlig uppgifter om adress/boende?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8002 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7981 msgid "Place Map Options" msgstr "Platskarteval" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8006 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7985 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8008 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7987 msgid "Map Service" msgstr "Karttjänst" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8011 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7990 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Välj din karttjänst för skapande av platskartsidor." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8016 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7995 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Ta med platskarta på platssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8017 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7996 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." msgstr "" "Huruvida ta med en platskarta på platssidorna, där latitud/longitud syns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8001 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Tag med familjekartsidor med all platser visade på kartan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8003 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -24621,33 +24607,33 @@ msgstr "" "visas eller ej? Detta gör det möjligt för dig att se hur din familj " "förflyttat sig." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8011 msgid "Family Links" msgstr "Familjerelänkar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8012 msgid "Drop" msgstr "Överge" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8013 msgid "Markers" msgstr "Markörer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8014 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ Familjekartval" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8038 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8017 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "Välj vilket val du vill ha för Googlekartors familjekartsidor..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8352 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8331 +#, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" -msgstr "Alfabetisk meny: " +msgstr "Alfabetisk meny: %s" #. _('translation') #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root @@ -25016,7 +25002,7 @@ msgid "Visually Impaired" msgstr "Synskadade" #. no style sheet option -#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:153 +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:148 msgid "No style sheet" msgstr "Inget mallblad" @@ -25304,21 +25290,16 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasCitation.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:49 #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Volume/Page:" -msgstr "_Volym/sida:" +msgstr "Volym/sida" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCitation.py:51 -#, fuzzy msgid "People with the " -msgstr "Personer med " +msgstr "Personer med " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCitation.py:52 -#, fuzzy msgid "Matches people with a citation of a particular value" -msgstr "" -"Matchar personer som har födelsedata\n" -"med ett visst värde" +msgstr "Matchar personer med an citering av visst värde" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:49 msgid "People with a common ancestor with match" @@ -25565,9 +25546,8 @@ msgstr "Personer med " #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:53 -#, fuzzy msgid "Citation/source filters" -msgstr "Positionsfilter" +msgstr "Filter för citeringar/källor" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:49 msgid "Matches people who have a particular source" @@ -25801,14 +25781,12 @@ msgstr "" "som matchas av ett filter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePublic.py:44 -#, fuzzy msgid "People not marked private" -msgstr "Personer märkta som privata" +msgstr "Personer ej märkta som privata" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePublic.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches people that are not indicated as private" -msgstr "Matchar personer som indikerats som privata" +msgstr "Matchar personer som ej indikerats som privata" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsRelatedWith.py:46 msgid "People related to " @@ -26083,14 +26061,12 @@ msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" msgstr "Matchar familjer som har familjeattribut med ett visst värde" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasCitation.py:52 -#, fuzzy msgid "Family with the " -msgstr "Familjer med " +msgstr "Familj med " #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasCitation.py:53 -#, fuzzy msgid "Matches families with a citation of a particular value" -msgstr "Matchar familjer som har en händelse med ett visst värde" +msgstr "Matchar familjer som har en citering med ett visst värde" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:53 msgid "Families with the " @@ -26327,14 +26303,12 @@ msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" msgstr "Matchar händelser där det angivna attributet har ett specifikt värde" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:52 -#, fuzzy msgid "Event with the " -msgstr "Händelser med " +msgstr "Händelser med " #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:53 -#, fuzzy msgid "Matches events with a citation of a particular value" -msgstr "Matchar händelser med data av ett visst värde" +msgstr "Matchar händelser med en citering av ett visst värde" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:49 msgid "Events with " @@ -26766,101 +26740,83 @@ msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "Matchar källor vars Gramps-ID matchar det reguljära uttrycket" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_AllCitations.py:46 -#, fuzzy msgid "Every citation" -msgstr "Citat" +msgstr "Varje citering" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_AllCitations.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches every citation in the database" -msgstr "Matchar alla i databasen" +msgstr "Matchar varje citering i databasen" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_ChangedSince.py:47 -#, fuzzy msgid "Citations changed after " -msgstr "Personer ändrade efter " +msgstr "Citeringar ändrade efter " #: ../src/Filters/Rules/Citation/_ChangedSince.py:48 -#, fuzzy msgid "" "Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:" "mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Matchar personposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +"Matchar citeringar ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../src/Filters/Rules/Citation/_CitationPrivate.py:44 -#, fuzzy msgid "Citations marked private" -msgstr "Notiser markerade som privata" +msgstr "Citeringar markerade som privata" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_CitationPrivate.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches citations that are indicated as private" -msgstr "Matchar objekt som indikerats som privata" +msgstr "Matchar citeringar som indikerats som privata" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasGallery.py:46 -#, fuzzy msgid "Citations with media" -msgstr "Familjer med media" +msgstr "Citeringar med media" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasGallery.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery" -msgstr "Matchar personer som har ett visst antal mediaobjekt i galleriet" +msgstr "Matchar citeringar som har ett visst antal mediaobjekt i galleriet" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasIdOf.py:46 -#, fuzzy msgid "Citation with " -msgstr "Person med " +msgstr "Citering med " #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasIdOf.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID" -msgstr "Matchar familjer med ett angivet Gramps-ID" +msgstr "Matchar en citering med ett angivet Gramps-ID" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasNote.py:47 -#, fuzzy msgid "Citations having notes" -msgstr "Familjer med notiser" +msgstr "Citeringar med notiser" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasNote.py:48 -#, fuzzy msgid "Matches citations having a certain number of notes" -msgstr "Matchar händelser, som har ett visst antal notiser" +msgstr "Matchar citeringar, som har ett visst antal notiser" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 -#, fuzzy msgid "Citations having notes containing " -msgstr "Familjer med i notiser" +msgstr "Citeringar med i notiser" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Matchar objekt vars notiser matchar en delsträng" +msgstr "Matchar citeringar vars notiser matchar en delsträng" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasNoteRegexp.py:43 -#, fuzzy msgid "Citations having notes containing " -msgstr "Familjer med i notiser" +msgstr "Citeringar med notiser innehållande " #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasNoteRegexp.py:44 -#, fuzzy msgid "" "Matches citations whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Matchar objekt vars notiser innehåller\n" -"text som matchar ett reguljärt uttryck" +"Matchar citeringar vars notiser innehåller text som matchar ett reguljärt " +"uttryck" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasReferenceCountOf.py:44 -#, fuzzy msgid "Citations with a reference count of " -msgstr "Notiser med en referensräknare på " +msgstr "Citeringar med en referensräknare på " #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasReferenceCountOf.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches citations with a certain reference count" -msgstr "Matchar objekt med en viss referensräknare" +msgstr "Matchar citeringar med en viss referensräknare" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:49 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 @@ -26885,72 +26841,62 @@ msgid "Sources matching parameters" msgstr "Källor som matchar parametrar" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:53 -#, fuzzy msgid "Matches citations with a source of a particular value" -msgstr "Matchar notiser med en markering av ett visst värde" +msgstr "Matchar citeringar med en källa av ett visst värde" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:55 -#, fuzzy msgid "Source filters" msgstr "Källfilter" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesFilter.py:46 -#, fuzzy msgid "Citations matching the " -msgstr "Notiser som matchar " +msgstr "Citeringar som matchar " #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesFilter.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches citations matched by the specified filter name" -msgstr "Matchar det objekt, som matchas av det angivna filtret" +msgstr "Matchar den citering, som matchas av det angivna filtret" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesPageSubstringOf.py:44 -#, fuzzy msgid "Citation Volume/Page containing " -msgstr "Arkivplatser med i namn" +msgstr "Citering med Volume/sida innehållande " #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesPageSubstringOf.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" -msgstr "Matchar arkivplatser vars namn innehåller angiven delsträng" +msgstr "Matchar citeringar vars Volym/sida innehåller angiven delsträng" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_RegExpIdOf.py:49 -#, fuzzy msgid "Citations with matching regular expression" -msgstr "Notiser med som matchar reguljärt uttryck" +msgstr "Citeringar med som matchar reguljärt uttryck" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_RegExpIdOf.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Matchar objekt vars Gramps-ID matchar det reguljära uttrycket" +msgstr "Matchar citeringar vars Gramps-ID matchar det reguljära uttrycket" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesRepositoryFilter.py:47 -#, fuzzy msgid "" "Citations with a source with a repository reference matching the " -msgstr "Källor med arkivplatsreferens matchande " +msgstr "" +"Citeringar med en källa med en arkivplatsreferens matchande " +"" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesRepositoryFilter.py:49 -#, fuzzy msgid "" "Matches citations with sources with a repository reference that match a " "certain repository filter" msgstr "" -"Matchar källor, som har en arkivplatsreferens,\n" -"som matchar ett givet arkivplatsfilter" +"Matchar citeringar, som har en arkivplatsreferens, som matchar ett givet " +"arkivplatsfilter" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesSourceFilter.py:50 -#, fuzzy msgid "Citations with source matching the " -msgstr "Händelser med källa matchande " +msgstr "Citeringar med källa matchande " #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesSourceFilter.py:51 -#, fuzzy msgid "" "Matches citations with sources that match the specified source filter name" msgstr "" -"Matchar händelser med källor,\n" +"Matchar citeringar med källor,\n" "som matchar det angivna källfilternamnet" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:45 @@ -27877,9 +27823,8 @@ msgid "Abo_ve:" msgstr "Ö_ver:" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Add a new style" -msgstr "Lägg till ny notis" +msgstr "Lägg till ny mall" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:16 msgid "Belo_w:" @@ -27890,14 +27835,12 @@ msgid "Cen_ter" msgstr "_I mitten" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Delete the selected style" -msgstr "Radera den valda notisen" +msgstr "Radera den valda mallen" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Edit the selected style" -msgstr "Redigera den valda notisen" +msgstr "Redigera den valda mallen" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:21 ../src/glade/editfamily.glade.h:12 #: ../src/glade/editchildref.glade.h:3 ../src/glade/rule.glade.h:20 @@ -28005,19 +27948,16 @@ msgid "_Rename" msgstr "_Döp om" #: ../src/glade/editcitation.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Citation information" -msgstr "Släktskapsinformation" +msgstr "Citeringsinformation" #: ../src/glade/editcitation.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "" "Note: Any changes in the shared citation information will be " "reflected in the citation itself, for all items that reference the citation." msgstr "" -"Observera: Alla ändringar i en delad arkivplats kommer att " -"återspeglas i arkivplatsen själv och därmed alla poster som refererar till " -"den." +"Observera: Alla ändringar i en delad citeringinformation kommer att " +"återspeglas i citeringen själv och därmed alla poster som refererar till den." #: ../src/glade/editcitation.glade.h:4 ../src/glade/editsourceref.glade.h:2 msgid "" @@ -28032,9 +27972,8 @@ msgid "Shared source information" msgstr "Delad källinformation" #: ../src/glade/editcitation.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "A unique ID to identify the citation" -msgstr "Ett unikt ID för att identifiera notisen." +msgstr "Ett unikt ID för att identifiera citeringen." #: ../src/glade/editcitation.glade.h:10 ../src/glade/editsourceref.glade.h:8 msgid "Con_fidence:" @@ -28871,9 +28810,8 @@ msgid "Source 2" msgstr "Källa 2" #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Confidence:" -msgstr "Tillf_örlitlighet:" +msgstr "Tillförlitlighet:" #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:5 ../src/glade/mergeevent.glade.h:6 #: ../src/glade/mergefamily.glade.h:3 ../src/glade/mergemedia.glade.h:5 @@ -28892,20 +28830,18 @@ msgid "Gramps ID:" msgstr "Gramps-ID:" #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." msgstr "" -"Notiser, mediaobjekt, dataposter och arkivplatser för bägge källorna kommer " -"att kombineras." +"Notiser, mediaobjekt och dataposter för bägge citeringarna kommer att " +"kombineras." #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "Select the citation that will provide the\n" "primary data for the merged citation." msgstr "" -"Välj den familj som kommer att tillhandahålla\n" -"primärdata för den sammanslagna familjen." +"Välj den citering som kommer att tillhandahålla\n" +"primärdata för den sammanslagna citeringen." #: ../src/glade/mergedata.glade.h:3 msgid "Title selection" @@ -29748,9 +29684,8 @@ msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "Mi_nimiålder vid giftermål" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Estimate missing or inexact dates" -msgstr "_Gör uppskattning för saknade datum" +msgstr "_Gör uppskattning för saknade eller oprecica datum" #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23 msgid "_Identify invalid dates" @@ -30582,6 +30517,29 @@ msgstr "" "indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika " "kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." +#~ msgid "" +#~ "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" +#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " +#~ "contact the plugin author otherwise. " +#~ msgstr "" +#~ "Insticksmodulen gick inte att ladda. Se Hjälpmeny, Instickshanterare för " +#~ "ytterligare info.\n" +#~ "Använd http://bugs.gramps-project.org till att skicka in felrapporter på " +#~ "officiella insticksmodluler, kontakta insticksmodulens författare i andra " +#~ "fall." + +#~ msgid "" +#~ "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " +#~ "info.\n" +#~ "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, " +#~ "contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " +#~ msgstr "" +#~ "Vyn med namnet %(name)s gick inte att ladda. Se Hjälpmeny, " +#~ "Instickshanterare för ytterligare info.\n" +#~ "Använd http://bugs.gramps-project.org till att skicka in felrapporter på " +#~ "officiella vyer, kontakta vyförfattaren (%(firstauthoremail)s) i andra " +#~ "fall." + #~ msgid "Source Reference Editor" #~ msgstr "Redigera källreferens" @@ -32748,15 +32706,6 @@ msgstr "" #~ msgid "'%s' is for NOT this version of Gramps." #~ msgstr "'%s' är EJ för denna version av Gramps." -#~ msgid "Half Siblings" -#~ msgstr "Halvsyskon" - -#~ msgid "Step Siblings" -#~ msgstr "Styvsyskon" - -#~ msgid "Include half siblings on the individual pages" -#~ msgstr "Ta med halvsyskon på de individuella sidorna" - #~ msgid "Export Complete: %d second" #~ msgid_plural "Export Complete: %d seconds" #~ msgstr[0] "Exporten klar: %d sekund" @@ -32974,12 +32923,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Calculates estimated dates for birth and death." #~ msgstr "Beräkna uppskattningar av datum för födelse och död." -#~ msgid "" -#~ "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and " -#~ "siblings" -#~ msgstr "" -#~ "Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" - #~ msgid "Version A" #~ msgstr "Version A"