diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 177a03979..9fdcfc368 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.4.3 (SVN 21236)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-25 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 21:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 20:01+0100\n" "Last-Translator: Lars Kristian Lundin \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -565,14 +565,12 @@ msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Fejl opstod i fortolkning af argument: %s" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 -#, fuzzy msgid "ERROR: Please specify a person" -msgstr "Anfør venligst et navn til bogen" +msgstr "FEJL: Angiv venligst en person" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 -#, fuzzy msgid "ERROR: Please specify a family" -msgstr "Anfør venligst et navn til bogen" +msgstr "FEJL: Angiv venligst en familie" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113 @@ -582,7 +580,7 @@ msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset Størrelse" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:419 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Ukendt valgmulighed: %s" @@ -769,9 +767,8 @@ msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:430 -#, fuzzy msgid "Number of new objects upgraded:\n" -msgstr "Antal nye objekter der blev importeret:\n" +msgstr "Antal nye objekter der blev opgraderet:\n" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:436 msgid "" @@ -784,9 +781,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:440 -#, fuzzy msgid "Upgrade Statistics" -msgstr "Import-statistik" +msgstr "Statistik over opgradering" #: ../gramps/gen/db/write.py:961 #, python-format @@ -1052,9 +1048,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:226 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 -#, fuzzy msgid "Volume/Page:" -msgstr "Bind/side:" +msgstr "Bind/Side:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 @@ -1887,14 +1882,12 @@ msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" msgstr "Matcher familier med et bestemt antal tilknyttede kilder" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:47 -#, fuzzy msgid "Families with the " -msgstr "Familier med " +msgstr "Familier med " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:49 -#, fuzzy msgid "Matches families who have a particular source" -msgstr "Matcher personer med en bestemt kilde" +msgstr "Matcher familier med en bestemt kilde" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 @@ -3010,14 +3003,12 @@ msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Matcher personer der er markeret som private" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:44 -#, fuzzy msgid "People not marked private" -msgstr "Personer der er markeret private" +msgstr "Personer der ikke er markeret private" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches people that are not indicated as private" -msgstr "Matcher personer der er markeret som private" +msgstr "Matcher personer der ikke er markeret som private" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:43 msgid "People with incomplete events" @@ -3219,24 +3210,20 @@ msgid "Matches places with a certain reference count" msgstr "Matcher steder med et bestemt antal henvisninger" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:46 -#, fuzzy msgid "Place with sources" -msgstr "Personer med kilder" +msgstr "Steder med kilder" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it" -msgstr "Matcher personer med et vist antal tilknyttede kilder" +msgstr "Matcher steder med et vist antal tilknyttede kilder" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47 -#, fuzzy msgid "Places with the " -msgstr "Personer med " +msgstr "Steder med " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:49 -#, fuzzy msgid "Matches places who have a particular source" -msgstr "Matcher personer med en bestemt kilde" +msgstr "Matcher steder med en bestemt kilde" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:50 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:255 @@ -3285,12 +3272,11 @@ msgstr "Matcher steder som passer med det angivne filternavn" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45 #, fuzzy msgid "Place with a direct source >= " -msgstr "Personer med mindst en direkte kilde >= " +msgstr "Sted med en direkte kilde >= " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)" -msgstr "Matcher personer der har mindst en direkte kilde med troværdighedsniveau(er)" +msgstr "Matcher steder der har mindst en direkte kilde med troværdighedsniveau(er)" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:43 msgid "Places marked private" @@ -4509,9 +4495,8 @@ msgid "Child Reference Note" msgstr "Barnereference" #: ../gramps/gen/lib/person.py:506 -#, fuzzy msgid "Merged Gramps ID" -msgstr "Omorganisér Gramps-id'er" +msgstr "Sammenflettet Gramps-ID" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 msgid "Library" @@ -4677,9 +4662,8 @@ msgstr "FTP" #: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:190 -#, fuzzy msgid "Merge Citation" -msgstr "Citering" +msgstr "Sammenflet citering" #: ../gramps/gen/merge/mergeeventquery.py:60 msgid "Merge Event Objects" @@ -6304,7 +6288,7 @@ msgstr "Omorganisér familier" #: ../gramps/gui/configure.py:534 #, fuzzy msgid "Gender Male Death" -msgstr "Generelt" +msgstr "Generelle Data" #: ../gramps/gui/configure.py:536 #, fuzzy @@ -6322,7 +6306,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:542 #, fuzzy msgid "Gender Female Death" -msgstr "Generelt" +msgstr "Generelle Data" #: ../gramps/gui/configure.py:544 msgid "Border Female Death" @@ -6633,9 +6617,8 @@ msgid "What to check" msgstr "Hvad skal kontrolleres" #: ../gramps/gui/configure.py:1256 -#, fuzzy msgid "Where to check" -msgstr "Hvad skal kontrolleres" +msgstr "Hvor skal der kontrolleres" #: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Do not ask about previously notified addons" @@ -6658,9 +6641,8 @@ msgid "Select media directory" msgstr "Vælg mappe til medieobjekter" #: ../gramps/gui/configure.py:1326 -#, fuzzy msgid "Select database directory" -msgstr "Vælg mappe til medieobjekter" +msgstr "Vælg databasemappe" #: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:111 msgid "Undo history warning" @@ -9073,9 +9055,8 @@ msgstr "Anvend regulære udtryk" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 -#, fuzzy msgid "Volume/Page" -msgstr "Bind/side:" +msgstr "Bind/Side" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 @@ -9685,9 +9666,8 @@ msgstr "Sammenflet_noter" #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:70 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:551 -#, fuzzy msgid "Merge Citations" -msgstr "Citering" +msgstr "Sammenflet citeringer" #: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:47 msgid "manual|Merge_Events" @@ -10821,7 +10801,7 @@ msgstr "Ny" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:447 #, fuzzy msgid "Checking Addons Failed" -msgstr "Kontrollerer tilføjelsesprogram ..." +msgstr "Kontrol af tilføjelsesprogrammer fejlede" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:448 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." @@ -11566,14 +11546,12 @@ msgid "Remove a gramplet" msgstr "Fjern en gramplet" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:474 -#, fuzzy msgid "Restore default gramplets" -msgstr "Genopret en gramplet" +msgstr "Gendan forvalgte grampletter" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:512 -#, fuzzy msgid "Restore to defaults?" -msgstr "Genopret en gramplet" +msgstr "Genopret forvalg?" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:513 msgid "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone." @@ -11733,7 +11711,7 @@ msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig datoværdi" #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 #, fuzzy msgid "Characters per line" -msgstr "Tegnsætkodning" +msgstr "Tegnsæt" #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 #, fuzzy @@ -13470,9 +13448,8 @@ msgid "Source/Citation" msgstr "Citering" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:50 -#, fuzzy msgid "Publisher" -msgstr "Offentlig" +msgstr "Udgiver" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:121 #, fuzzy @@ -13522,31 +13499,31 @@ msgid "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company msgstr "Indtast kunstneren/ophavsmanden til dette billede. Personens navn ellerfirmaet som er ansvarlig for skabelsen af dette billede." #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:178 -#, fuzzy msgid "Enter the copyright information for this image. \n" -msgstr "" -"Indtast oplysninger om ophavsret for dette billede.\n" -"Eksempel: (C) 2010 Jensen & Hansen" +msgstr "Indtast oplysningerne om ophavsretten for dette billede. \n" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:180 msgid "" "The original date/ time when the image was first created/ taken as in a photograph.\n" "Example: 1830-01-1 09:30:59" msgstr "" +"Det oprindelige dato/ tidspunkt hvor dette billede først blev taget.\n" +"Eksempel 1830-01-1 09:30:59" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:183 msgid "" "This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n" "Example: 2011-05-24 14:30:00" msgstr "" +"Dette er datoen/ tidspunktet hvor billedet sidst blev ændret.\n" +"Eksempel: 2011-05-24 14:30:00" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:186 -#, fuzzy msgid "" "Enter the Latitude GPS coordinates for this image,\n" "Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" msgstr "" -"Indtast GPS-breddegradskoordinater for dit billede,\n" +"Indtast GPS breddegradskoordinat for dette billede,\n" "Eksampel: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:189 @@ -13555,7 +13532,7 @@ msgid "" "Enter the Longitude GPS coordinates for this image,\n" "Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" msgstr "" -"Indtast GPS længdegradskoordinater på dit billede,\n" +"Indtast GPS længdegradskoordinat for dette billede,\n" "Eksempel: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:192 @@ -13571,6 +13548,8 @@ msgid "" "This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's Exif metadata.\n" " It will also allow you to be able to Save the modified metadata." msgstr "" +"Dette vil åbne et nyt vindue så du kan rette/ ændre dette billedes Exif metadata.\n" +" Du vil også kunne gemme de rettede metadata." #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:208 msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area" @@ -13620,13 +13599,13 @@ msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..." msgstr "Hvis dit billede ikke er exiv2-kompatibelt, vil du så konvertere det?" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:469 +#, fuzzy msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels" -msgstr "" +msgstr "Billedstørrelse : %04d x %04d pixler" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:502 -#, fuzzy msgid "Displaying Exif metadata..." -msgstr "Viser billedets Exif-metadata ..." +msgstr "Viser Exif-metadata..." #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:669 msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area." @@ -13645,10 +13624,7 @@ msgstr "Redigér billedets Exif-metadata" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 #, fuzzy msgid "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you sure that you want to do this?" -msgstr "" -"ADVARSEL: Du er ved at konvertere dette billede til .tiff-format. Tiff-formatet er en industristandard for komprimering uden kvalitetstab.\n" -"\n" -"Er du sikker på at du vil gøre dette?" +msgstr "ADVARSEL: Du er ved at konvertere dette billede til et .jpeg-billede. Er du sikker på at du vil gøre dette?" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert and Delete" @@ -13709,72 +13685,60 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:989 -#, fuzzy msgid "Media Object Title" -msgstr "Filtre for medieobjekter" +msgstr "Medieobjekttitel" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:999 -#, fuzzy msgid "media Title: " -msgstr "Kalendartitel" +msgstr "medietitel: " #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1013 -#, fuzzy msgid "General Data" -msgstr "Generelt" +msgstr "Generelle Data" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 -#, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "Beskrivelse:" +msgstr "Beskrivelse: " #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 -#, fuzzy msgid "Artist: " -msgstr "Kunsnter" +msgstr "Kunsnter: " #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1025 -#, fuzzy msgid "Copyright: " -msgstr "Ophavsret" +msgstr "Ophavsret: " #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1038 msgid "Date/ Time" msgstr "Dato/tid" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 -#, fuzzy msgid "Original: " -msgstr "Oprindeligt tidspunkt" +msgstr "Oprindelig: " #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1053 -#, fuzzy msgid "Modified: " -msgstr "Sidst ændret" +msgstr "Ændret: " #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1070 msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 -#, fuzzy msgid "Latitude :" -msgstr "Breddegrad:" +msgstr "Breddegrad :" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 -#, fuzzy msgid "Longitude :" -msgstr "Længdegrad:" +msgstr "Længdegrad :" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1086 -#, fuzzy msgid "Altitude :" -msgstr "Breddegrad:" +msgstr "Højde :" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1138 -#, fuzzy msgid "Bad Date/Time" -msgstr "Dato/tid" +msgstr "Ugyldig Dato/Tid" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?" @@ -13786,14 +13750,12 @@ msgid "Media Title Update" msgstr "Mediefilter" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1349 -#, fuzzy msgid "Media Object Date Created" -msgstr "Medieobjekter der er markeret private" +msgstr "Dato for medieobjekt dannet" #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1421 -#, fuzzy msgid "Saving Exif metadata to this image..." -msgstr "Gemmer Exif-metadata sammen med billedet ..." +msgstr "Gemmer Exif-metadata i billedet..." #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1468 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." @@ -15387,33 +15349,28 @@ msgid "The color to use to display families." msgstr "Farven der bruges til at vise familier." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 -#, fuzzy msgid "Limit the number of ancestors" -msgstr "Begræns antal af forældre" +msgstr "Begræns antallet af aner" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172 -#, fuzzy msgid "Whether to limit the number of ancestors." -msgstr "Vælg om dublerede aner skal udelades." +msgstr "Hvorvidt antallet af aner skal begrænses." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Største antal aner der skal medtages." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 -#, fuzzy msgid "Limit the number of descendants" -msgstr "Begræns antal af forældre" +msgstr "Begræns antallet af efterkommere" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 -#, fuzzy msgid "Whether to limit the number of descendants." -msgstr "Vælg om en der skal udskrives sidenumre på hver side." +msgstr "Hvorvidt antallet af efterkommere skal begrænses." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 -#, fuzzy msgid "The maximum number of descendants to include." -msgstr "Største antal aner der skal medtages." +msgstr "Det største antal efterkommere der skal medtages." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 msgid "Images" @@ -15425,9 +15382,8 @@ msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Medtag miniature-billeder af personer" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 -#, fuzzy msgid "Whether to include thumbnail images of people." -msgstr "Vælg om miniature-billeder af personer skal medtages." +msgstr "Hvorvidt miniature-billeder af personer skal medtages." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 msgid "Thumbnail location" @@ -16313,9 +16269,8 @@ msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps ignorerede namemap-værdi" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1730 -#, fuzzy msgid "Unknown when imported" -msgstr "Ukendt moder" +msgstr "Ukendt efter import" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1884 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." @@ -16365,8 +16320,9 @@ msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2876 +#, fuzzy msgid "Tag recognized but not supported" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM version ikke understøttet" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2887 msgid "Line ignored as not understood" @@ -16421,9 +16377,8 @@ msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM data" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3223 -#, fuzzy msgid "Unknown tag" -msgstr "Ukendt" +msgstr "Ukendt mærkat" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3225 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3239 @@ -16456,9 +16411,9 @@ msgid "Form omitted" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4600 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" -msgstr "Gramps-id: %s " +msgstr "FAM (familje) Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 msgid "Empty event note ignored" @@ -16519,7 +16474,7 @@ msgstr "Brugertilpasset HTML-sidehoved" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6615 msgid "Approved system identification" -msgstr "" +msgstr "Godkendt system identifikation" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6625 msgid "Generated by" @@ -16527,30 +16482,28 @@ msgstr "Dannet af" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6639 msgid "Name of software product" -msgstr "" +msgstr "Software produktets navn" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6651 msgid "Version number of software product" -msgstr "" +msgstr "Software produktets versionsnummer" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" -msgstr "" +msgstr "Virksomheden som lavede produktet: %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6689 -#, fuzzy msgid "Name of source data" -msgstr "Navneformat" +msgstr "Navn på kildedata" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6703 msgid "Copyright of source data" -msgstr "" +msgstr "Ophavsret til kildedata" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717 -#, fuzzy msgid "Publication date of source data" -msgstr "Udgivelsesoplysninger" +msgstr "Udgivelsesdata for kildedata" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6730 #, python-format @@ -16559,11 +16512,11 @@ msgstr "Import fra %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768 msgid "Submission record identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikator for indsendelsesoptegnelse" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779 msgid "Language of GEDCOM text" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM-tekstens sprog" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6803 #, fuzzy, python-format @@ -16575,41 +16528,36 @@ msgid "Look for nameless events." msgstr "Led efter hændelser uden navn." #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 -#, fuzzy msgid "Character set" -msgstr "Tegnsætkodning" +msgstr "Tegnsæt" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6831 -#, fuzzy msgid "Character set and version" -msgstr "Tegnsætkodning" +msgstr "Tegnsæt og version" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6847 msgid "GEDCOM version not supported" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM version ikke understøttet" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6850 -#, fuzzy msgid "GEDCOM version" -msgstr "GEDCOM-eksporttilvalg" +msgstr "GEDCOM-version" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6853 -#, fuzzy msgid "GEDCOM form not supported" -msgstr "GEDCOM import" +msgstr "GEDCOM skema ikke understøttet" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6855 -#, fuzzy msgid "GEDCOM form" -msgstr "GEDCOM import" +msgstr "GEDCOM skema" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901 msgid "Creation date of GEDCOM" -msgstr "" +msgstr "Dato for dannelse af GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6905 msgid "Creation date and time of GEDCOM" -msgstr "" +msgstr "Tid og dato for dannelse af GEDCOM" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6942 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 @@ -16623,33 +16571,31 @@ msgstr "NOTE Gramps ID %s" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7047 msgid "Submission: Submitter" -msgstr "" +msgstr "Indsendelse: Indsender" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049 -#, fuzzy msgid "Submission: Family file" -msgstr "Familien Smiths slægtsbog" +msgstr "Indsendelse: Familie fil" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 msgid "Submission: Temple code" -msgstr "" +msgstr "Indsendelse: Tempel kode" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7053 msgid "Submission: Generations of ancestors" -msgstr "" +msgstr "Indsendelse: Generationer af aner" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7055 msgid "Submission: Generations of descendants" -msgstr "" +msgstr "Indsendelse: Generationer af efterkommere" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7057 msgid "Submission: Ordinance process flag" -msgstr "" +msgstr "Indsendelse: Procesflag for ordination" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 -#, fuzzy msgid "Invalid temple code" -msgstr "Ugyldigt filnavn" +msgstr "Ugyldig tempelkode" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -17036,7 +16982,7 @@ msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hun døde d. %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Hun døde d. %(death_date)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17048,7 +16994,7 @@ msgstr "Døde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Døde %(death_date)s i %(death_place)s (%(age)s)." @@ -17058,7 +17004,7 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde %(death_date)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17068,7 +17014,7 @@ msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17078,7 +17024,7 @@ msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s døde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s døde %(death_date)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17088,7 +17034,7 @@ msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Denne person døde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Denne person døde %(death_date)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17098,7 +17044,7 @@ msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Han døde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Han døde %(death_date)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17108,7 +17054,7 @@ msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hun døde %(death_date)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Hun døde %(death_date)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17118,7 +17064,7 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde d. %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde d. %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17128,7 +17074,7 @@ msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s døde d. %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s døde d. %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17138,7 +17084,7 @@ msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s døde d. %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s døde d. %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17148,7 +17094,7 @@ msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Denne person døde d. %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Denne person døde d. %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17158,7 +17104,7 @@ msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Han døde d. %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Han døde d. %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17168,7 +17114,7 @@ msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Hun døde d. %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Hun døde d. %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17180,7 +17126,7 @@ msgstr "Døde %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." msgstr "Døde %(death_date)s (alder %(age)s)." @@ -17190,7 +17136,7 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17200,7 +17146,7 @@ msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17210,7 +17156,7 @@ msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s døde %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s døde %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17220,7 +17166,7 @@ msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Denne person døde %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Denne person døde %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17230,7 +17176,7 @@ msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Han døde %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Han døde %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17240,7 +17186,7 @@ msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Hun døde %(death_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Hun døde %(death_date)s i en alder af %(age)s." @@ -17250,7 +17196,7 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde i %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde i %(month_year)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17260,7 +17206,7 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s døde %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s døde %(month_year)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17270,7 +17216,7 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s døde %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s døde %(month_year)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17280,7 +17226,7 @@ msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Denne person døde i %(month_year)s in %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Denne person døde i %(month_year)s in %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17290,7 +17236,7 @@ msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Han døde i %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Han døde i %(month_year)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17300,7 +17246,7 @@ msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Hun døde i %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Hun døde i %(month_year)s i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17310,9 +17256,9 @@ msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Døde %(month_year)s i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." -msgstr "Døde %(month_year)s i %(death_place)s (alder %(age)s)." +msgstr "Døde %(month_year)s i %(death_place)s (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:353 #, python-format @@ -17320,7 +17266,7 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde den %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde den %(month_year)s i en alder af %(age)s." @@ -17330,7 +17276,7 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s døde %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s døde %(month_year)s i en alder af %(age)s." @@ -17340,7 +17286,7 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s døde %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s døde %(month_year)s i en alder af %(age)s." @@ -17350,7 +17296,7 @@ msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Denne person døde i %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Denne person døde %(month_year)s i en alder af %(age)s." @@ -17360,7 +17306,7 @@ msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Han døde i %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Han døde i %(month_year)s i en alder af %(age)s." @@ -17370,7 +17316,7 @@ msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Hun døde i %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Hun døde i %(month_year)s i en alder af %(age)s." @@ -17380,9 +17326,9 @@ msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Døde %(month_year)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." -msgstr "Døde %(month_year)s (alder %(age)s)." +msgstr "Døde %(month_year)s (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:386 #, python-format @@ -17390,7 +17336,7 @@ msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17400,7 +17346,7 @@ msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s døde i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s døde i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17410,7 +17356,7 @@ msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s døde i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s døde i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17420,7 +17366,7 @@ msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Denne person døde i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Denne person døde i %(death_place)s at the age of %(age)s." @@ -17430,7 +17376,7 @@ msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Han døde i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Han døde i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17440,7 +17386,7 @@ msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Hun døde i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Hun døde i %(death_place)s i en alder af %(age)s." @@ -17450,44 +17396,44 @@ msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "Døde i %(death_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." -msgstr "Døde i %(death_place)s (alder %(age)s)." +msgstr "Døde i %(death_place)s (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:421 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s døde i en alder af %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:425 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s døde i en alder af %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:429 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s døde i en alder af %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:434 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person died at the age of %(age)s." msgstr "Denne person døde i en alder af %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:438 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "He died at the age of %(age)s." msgstr "Han døde i en alder af %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:442 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "She died at the age of %(age)s." msgstr "Hun døde i en alder af %(age)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:447 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Died (%(age)s)." -msgstr "Døde (alder %(age)s)." +msgstr "Døde (%(age)s)." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format @@ -19774,7 +19720,7 @@ msgstr "Tysk" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Græsk" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 msgid "English" @@ -19877,9 +19823,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnavn" +msgstr "Vietnamesisk" #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:84 msgid "Chinese" @@ -19980,9 +19925,8 @@ msgid "Center on this place" msgstr "Centrér på dette sted" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851 -#, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." -msgstr "Du har ikke læserettighed til den valgte fil." +msgstr "Du har mindst to stednavne med samme titel." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 #, python-format @@ -19994,6 +19938,12 @@ msgid "" "\n" "I can't proceed your request.\n" msgstr "" +"Stednavnenes titel er:\n" +"%(title)s\n" +"De følgende stednavne ligner hinanden : %(gid)s\n" +"Du kan enten omdøbe dem eller sammenflette dem.\n" +"\n" +"Jeg kan ikke behandle din " #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:976 msgid "Nothing for this view." @@ -20895,12 +20845,11 @@ msgstr "Svensk slægtskabsberegner" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388 msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Alfabetisk register" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:113 -#, fuzzy msgid "The style used for index entries." -msgstr "Stilen der bruges til titlen." +msgstr "Stilen der bruges til indholdsfortegnelsen." #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:192 #, python-format @@ -21151,14 +21100,12 @@ msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Vælg om skilsmisseoplysninger skal vises i rapporten.." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:427 -#, fuzzy msgid "Show duplicate trees" -msgstr "Vis datoer" +msgstr "Vis dobbelt-træer" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:428 -#, fuzzy msgid "Whether to show duplicate family trees in the report." -msgstr "Vælg om skilsmisseoplysninger skal vises i rapporten.." +msgstr "Hvorvidt dobbelt-træer skal vises i rapporten." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:456 #, python-format @@ -21530,14 +21477,12 @@ msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Vælg om detaljerede oplysninger om ægtefælle skal medtages." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 -#, fuzzy msgid "Include spouse reference" -msgstr "Medtag ægtefæller" +msgstr "Medtag henvisning til ægtefælle" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 -#, fuzzy msgid "Whether to include reference to spouse." -msgstr "Vælg om kildehenvisninger skal medtages." +msgstr "Hvorvidt henvisning til ægtefællen skal medtages." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" @@ -22319,14 +22264,12 @@ msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Leverer en opsummering af den aktuelle slægtsbog" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:367 -#, fuzzy msgid "Produces a table of contents for book reports." -msgstr "Laver en forside til bograpporter." +msgstr "Laver en indholdsfortegnelse til bograpporter." #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:389 -#, fuzzy msgid "Produces an alphabetical index for book reports." -msgstr "Laver en forside til bograpporter." +msgstr "Laver et alfabetisk register til bograpporter." #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:410 msgid "Records Report" @@ -22680,7 +22623,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d manglende medieobjekt blev fjernet\n" msgstr[1] "%(quantity)d manglende medieobjekter blev fjernet\n" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2092 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" msgstr[0] "Der blev henvist til %(quantity)d stednavn som ikke kunne findes\n" @@ -23151,18 +23094,16 @@ msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 -#, fuzzy msgid "Ignore Date" -msgstr "Alder ved dato" +msgstr "Ignorer Dato" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 -#, fuzzy msgid "Ignore Confidence" -msgstr "Troværdighed" +msgstr "Ignorer Troværdighed" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80 msgid "Ignore Date and Confidence" -msgstr "" +msgstr "Ignorer Dato og Troværdighed" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:84 #, fuzzy @@ -23180,9 +23121,8 @@ msgid "Merge citations tool" msgstr "Kandidater til sammenfletning" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182 -#, fuzzy msgid "Checking Sources" -msgstr "Sammenflet kilder" +msgstr "Kontrollerer Kilder" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183 #, fuzzy @@ -23190,9 +23130,8 @@ msgid "Looking for citation fields" msgstr "Leder efter stedfelter" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227 -#, fuzzy msgid "Number of merges done" -msgstr "Antal personer" +msgstr "Antal udførte sammenfletninger" #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228 #, python-format @@ -23830,14 +23769,12 @@ msgid "Old age but no death" msgstr "Høj alder, men ikke død" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#, fuzzy msgid "Source: Title" -msgstr "Kildefilter" +msgstr "Kilde: Titel" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 -#, fuzzy msgid "Source: ID" -msgstr "Kilde-id:" +msgstr "Kilde: ID" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 @@ -23851,19 +23788,17 @@ msgstr "Kilde: Forkortelse" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 -#, fuzzy msgid "Source: Publication Information" -msgstr "Udgivelsesoplysninger" +msgstr "Kilde: Udgivelsesoplysninger" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" -msgstr "Kildefilter" +msgstr "Kilde: Titel" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 -#, fuzzy msgid "Source: Last Changed" -msgstr "Senest ændret" +msgstr "Kilde: Senest Ændret" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 @@ -23959,9 +23894,8 @@ msgid "Citation Tree View" msgstr "Oversigt over personer vist i træstruktur" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:269 -#, fuzzy msgid "Add source..." -msgstr "Tilføj kilde" +msgstr "Tilføj kilde..." #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:274 #, fuzzy @@ -24001,9 +23935,8 @@ msgstr "" "For at redigere denne kildehenvisning, skal du lukke kilden." #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:539 -#, fuzzy msgid "Cannot perform merge." -msgstr "Kan ikke sammenflette noter." +msgstr "Kan ikke udføre sammenfletning." #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540 msgid "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both must be citations." @@ -24203,7 +24136,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 #, fuzzy msgid "Size proportional to number of descendants" -msgstr "Begræns antal af forældre" +msgstr "Begræns antallet af efterkommere" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 @@ -24419,18 +24352,16 @@ msgid "All known places for one Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:69 -#, fuzzy msgid "A view showing the places visited by one person during his life." -msgstr "En oversigt der viser steder som en person har besøgt i sit liv." +msgstr "En oversigt der viser de steder en person har besøgt i sit liv." #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:85 msgid "All known places for one Family" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:86 -#, fuzzy msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." -msgstr "En oversigt der viser alle steder som en familie har besøgt gennem livet." +msgstr "En oversigt over alle steder en familie har besøgt gennem hele deres liv." #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:102 msgid "All displacements for one person and their descendants" @@ -24446,12 +24377,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:122 #, fuzzy msgid "A view showing the places visited by all family's members during their life: have these two people been able to meet?" -msgstr "En oversigt der viser alle steder som en familie har besøgt gennem livet." +msgstr "En oversigt over alle steder en familie har besøgt gennem hele deres liv." #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:140 #, fuzzy msgid "A view showing the places visited by two persons during their life: have these two people been able to meet?" -msgstr "En oversigt der viser steder som en person har besøgt i sit liv." +msgstr "En oversigt der viser de steder en person har besøgt i sit liv." #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:157 #, fuzzy @@ -24459,9 +24390,8 @@ msgid "All known Places" msgstr "Alias" #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:158 -#, fuzzy msgid "A view showing all places of the database." -msgstr "En oversigt der gør det muligt at se alle geografiske steder i slægtsbogen." +msgstr "En oversigt over alle stednavne i databasen." #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:173 #, fuzzy @@ -24469,9 +24399,8 @@ msgid "All places related to Events" msgstr "Personer beslægtet med " #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:174 -#, fuzzy msgid "A view showing all the event places of the database." -msgstr "En oversigt der viser alle steder for hændelser i slægtsbogen." +msgstr "En oversigt over alle steder for hændelser i databasen." #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:132 #, fuzzy @@ -24573,9 +24502,8 @@ msgid "Html View" msgstr "Html-oversigt" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:69 -#, fuzzy msgid "A view showing html pages embedded in Gramps" -msgstr "En oversigt der gør det muligt at se html-sider indlejret i Gramps" +msgstr "En oversigt over html-sider indlejret i Gramps" #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:76 msgid "Web" @@ -25066,9 +24994,8 @@ msgid "The view showing all families" msgstr "Oversigten der viser alle familier" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:66 -#, fuzzy msgid "The view showing Gramplets" -msgstr "Oversigten der viser alle grampletter" +msgstr "Oversigten over alle grampletter" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:81 msgid "The view showing all the media objects" @@ -25174,9 +25101,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299 -#, fuzzy msgid "Data Map" -msgstr "Data" +msgstr "Data Kort" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 #, python-format @@ -25217,9 +25143,8 @@ msgstr "Efternavne" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789 -#, fuzzy msgid "Thumbnails" -msgstr "Placering af miniature-billeder" +msgstr "Miniature-billeder" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 @@ -25244,9 +25169,8 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 -#, fuzzy msgid "Personal" -msgstr "Person" +msgstr "Personlig" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227 msgid "Narrative" @@ -25309,12 +25233,12 @@ msgstr "Webbaseret udgave af slægtsbog med noter" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043 #, fuzzy msgid "Creating family pages..." -msgstr "Opretter sider med medier" +msgstr "Opretter familjesider..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 #, fuzzy msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page." -msgstr "Denne side indeholder et indeks over alle stederne i slægtsbogen, sorteret efter deres titel. Ved at klikke på et steds titel, vil siden for dette sted blive åbnet." +msgstr "Denne side indeholder et indeks over alle familierne/ forholdene i databasen, sorteret efter deres familke-/ efternavn. Ved at klikke på en persons navn, vil siden for personens familjer/ forhold blive åbnet." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 @@ -25494,28 +25418,24 @@ msgid "Age at Death" msgstr "Alder ved død" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294 -#, fuzzy msgid "Stepfather" -msgstr "fader" +msgstr "Stedfader" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304 -#, fuzzy msgid "Stepmother" -msgstr "moder" +msgstr "Stedmoder" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 -#, fuzzy msgid "Not siblings" -msgstr "Vis søskende" +msgstr "Ikke søskende" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 -#, fuzzy msgid "Relation to main person" msgstr "Slægtskab med proband" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 msgid "Relation within this family (if not by birth)" -msgstr "" +msgstr "Relation til familjen (hvis den ikke er biologisk)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515 msgid "Creating repository pages" @@ -25534,9 +25454,8 @@ msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorte msgstr "Denne side indeholder et indeks over alle personerne i slægtsbogen, sorteret efter deres efternavne med links til en af følgende: Adresse, bopæl eller weblinks. Ved at vælge en persons navn, vil du blive ført til deres individuelle adressekartotek." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 -#, fuzzy msgid "Full Name" -msgstr "Kaldenavn" +msgstr "Fulde Navn" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935 #, fuzzy, python-format @@ -25569,24 +25488,23 @@ msgid "Missing media objects:" msgstr "Manglende medieobjekter:" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130 -#, fuzzy msgid "Applying Person Filter..." -msgstr "Anvender filter ..." +msgstr "Anvender Personfilter..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 msgid "Constructing list of other objects..." -msgstr "" +msgstr "Danner liste over andre objekter..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Family of %s and %s" -msgstr "Familie" +msgstr "Familie af %s og %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Family of %s" -msgstr "Familie" +msgstr "Familie af %s" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568 msgid "Creating GENDEX file" @@ -26002,9 +25920,8 @@ msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Medtag en kolonne til forældre på indeks-siderne" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 -#, fuzzy msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" -msgstr "Vælg om stednavne for personer og familier skal medtages." +msgstr "Hvorvidt halv- og sted-søskende skal medtages sammen med forældre og søskende" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 msgid "Sort all children in birth order" @@ -26015,14 +25932,12 @@ msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Vælg om børn skal vises i fødselsrækkefølge eller i listerækkefølge?" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 -#, fuzzy msgid "Include family pages" -msgstr "Medtag familiehændelser" +msgstr "Medtag familiesider" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include family pages." -msgstr "Vælg om billeder skal medtages." +msgstr "Hvorvidt familiesider skal medtages." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 msgid "Include event pages" @@ -29166,29 +29081,23 @@ msgstr "Arbejd med slægtsoplysninger, udfør slægtsforskning og analyser" #~ msgid "a spouse, " #~ msgstr "en ægtefælle, " -#, fuzzy #~ msgid "Family tree" -#~ msgstr "Slægtsbog" +#~ msgstr "Slægtstræ" -#, fuzzy #~ msgid "Number of people" #~ msgstr "Antal personer" -#, fuzzy #~ msgid "Locked?" -#~ msgstr "Låst af %s" +#~ msgstr "Låst?" -#, fuzzy #~ msgid "yes" -#~ msgstr "Ja" +#~ msgstr "ja" -#, fuzzy #~ msgid "no" -#~ msgstr "ingen" +#~ msgstr "nej" -#, fuzzy #~ msgid "DB version" -#~ msgstr "GEDCOM-eksporttilvalg" +#~ msgstr "DB version" #~ msgid "PostScript / Helvetica" #~ msgstr "Postscript / Helvetica" @@ -29589,9 +29498,8 @@ msgstr "Arbejd med slægtsoplysninger, udfør slægtsforskning og analyser" #~ msgid "Matches objects that are indicated as private" #~ msgstr "Matcher objekter der er markeret private" -#, fuzzy #~ msgid "Object with the " -#~ msgstr "Personer med " +#~ msgstr "Objekt med " #, fuzzy #~ msgid "Matches objects who have a particular source"