diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f37d2c99a..b9de560f5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 18:06+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Vantu5z \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -768,14 +768,13 @@ msgstr "" "Отображение"." #: ../data/tips.xml:72 -#, fuzzy msgid "" "Listing Events
Events are added using the editor opened with " "\"Person > Edit Person > Events\". There is a long list of preset " "event types. You can add your own event types by typing in the text field, " "they will be added to the available events, but not translated." msgstr "" -"Использование Событий
События можно добавить с помощью редактора " +"Использование Событий
События можно добавить с помощью редактора " ""Лицо > Редактировать лицо > События". Уже представлен " "большой список типов событий. Также можно добавить свои типы событий просто " "введя их в поле, они добавятся к списку типов, но не будут переводиться на " @@ -3173,8 +3172,8 @@ msgstr "" "Семейное древо Python версии %(tree_vers)s, а эта версия Gramps поддерживает " "версии от %(min_vers)s до %(max_vers)s.\n" "\n" -"Пожалуйста, обновитесь до необходимой версии или используйте XML формат\n" -"для переноса данных между различными версиями Python." +"Пожалуйста, обновитесь до необходимой версии или используйте XML формат для " +"переноса данных между различными версиями Python." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:137 #, python-format @@ -3980,9 +3979,8 @@ msgid "Matches citations that are indicated as private" msgstr "Выбирает цитаты, помеченных как личные" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasattribute.py:46 -#, fuzzy msgid "Citation attribute:" -msgstr "Атрибуты цитаты" +msgstr "Атрибуты цитаты:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 @@ -6355,9 +6353,8 @@ msgstr "" "или, если задана вторая дата, в данном диапазоне." #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:46 -#, fuzzy msgid "Repository attribute:" -msgstr "Ссылка на хранилище" +msgstr "Ссылка на хранилище:" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:47 #, fuzzy @@ -6494,9 +6491,8 @@ msgstr "" "или, если задана вторая дата, между двумя датами." #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:46 -#, fuzzy msgid "Source attribute:" -msgstr "Атрибуты источника" +msgstr "Атрибуты источника:" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:47 #, fuzzy @@ -12590,7 +12586,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите обновить формат msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" -msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо можно обновить" +msgstr "У меня есть резервная копия, древо можно обновить" #: ../gramps/gui/dbloader.py:212 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:250 @@ -13383,9 +13379,8 @@ msgstr "Издательство" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:88 -#, fuzzy msgid "Confidence Level" -msgstr "Достоверность:" +msgstr "Достоверность" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:88 #, fuzzy @@ -15156,9 +15151,8 @@ msgstr "" "источников." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 -#, fuzzy msgid "Family filter name:" -msgstr "Семейные фильтры" +msgstr "Семейные фильтры:" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Include selected Gramps ID" @@ -20750,9 +20744,9 @@ msgid "" "that you consider using a different directory to store your generated web " "pages." msgstr "" -"Похоже, Вы задали ту же директорию назначения, что и для хранения данных. " -"Это может привести к проблеме с файлами. Рекомендуем указать другую " -"директорию для расположения сгенерированных веб-страниц." +"Выбрана та же директория назначения, что и для хранения данных. Это может " +"привести к проблеме с файлами. Рекомендуется указать другую директорию для " +"расположения веб-страниц." #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:567 #, python-format @@ -21182,7 +21176,7 @@ msgid "" "United States of America/U.S.A" msgstr "" "т.е.\n" -"Соединённые Штаты Америки/С.Ш.А." +"Соединённые Штаты Америки/США" #. TODO this code is never used and so I conclude it is for future use #. self.__include_images = BooleanOption( @@ -23268,7 +23262,6 @@ msgid "" "To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" msgstr "" "Обработка метаданных изображения недоступна.\n" -"\n" "Инструкция по сборке этого модуля доступна на " "%(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" @@ -31713,8 +31706,8 @@ msgid "" "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA " "lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." msgstr "" -"Этот отчёт показывает материнскую линию родства. Она так же называется мтДНК-" -"линией; все люди по этой линии имеют одинаковую митохондриальную ДНК." +"Этот отчёт показывает материнскую линию родства, которая так же называется " +"мтДНК-линией. Все люди по этой линии имеют одинаковую митохондриальную ДНК." #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 msgid "Name Mother"