From 24b710fea8b09cd14c65047805267fa9a0c391cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dionysios Date: Mon, 6 Nov 2006 16:50:12 +0000 Subject: [PATCH] updatedtranslation svn: r7567 --- po/de.po | 248 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 65c9f7541..cd1fd2c00 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,23 +1,23 @@ # translation of gramps to Russian # German GRAMPS Translation -# -# -# Anton Huber , 2005. +# Anton Huber , 2005,2006 # Sebastian Vöcking , 2005. # Sebastian Vöcking , 2005. # Martin Hawlisch , 2005, 2006. # Alex Roitman , 2006. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 11:27-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 09:56+0100\n" -"Last-Translator: Alex Roitman \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:47+0100\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: (null)\n" +"Content-Type: text/plain; charset=\n" +"Content-Transfer-Encoding: " #: ../src/AddMedia.py:89 msgid "Select a media object" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Ein Multimedia-Objekt auswählen" #: ../src/AddMedia.py:108 msgid "Select media object" -msgstr "Ein Multimedia-Objekt auswählen" +msgstr "Wähle ein Multimedia Objekt" #: ../src/AddMedia.py:145 #, python-format @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Tipp des Tages anzeigen" #. 4, Config.ONLINE_MAPS) #: ../src/GrampsCfg.py:499 msgid "Use shading in Relationship View" -msgstr "Benutze Schattierung in der Beziehungsansicht" +msgstr "Benutze Schattierungen in der Beziehungsansicht" #: ../src/GrampsCfg.py:501 msgid "Enable database transactions" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Bearbeitungshistorie" #: ../src/gramps_main.py:117 msgid "Add bookmark" -msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../src/gramps_main.py:119 msgid "Edit bookmarks" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Springe zur Hauptperson" #: ../src/PageView.py:296 msgid "Set _Home Person" -msgstr "Hauptperson_setzen" +msgstr "Hauptperson _setzen" #: ../src/PageView.py:298 msgid "Person Filter Editor" @@ -2417,9 +2417,8 @@ msgstr "" "gehaltener Strg-Taste gewählt werden." #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:59 -#, fuzzy msgid "Home URL" -msgstr "Anfang" +msgstr "Anfangs - URL" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:67 msgid "Search URL" @@ -2717,7 +2716,7 @@ msgstr "Daten" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:54 msgid "Remove the selected event" -msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" +msgstr "Lösche gewähltes Ereignis" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:56 #, fuzzy @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgstr "Galerie" #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:109 #, python-format msgid "Open with %s" -msgstr "Öffne in %s" +msgstr "Öffne mit %s" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 msgid "LDS" @@ -2819,9 +2818,8 @@ msgid "Add an existing repository" msgstr "Existierenden Aufbewahrungsort wählen" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 -#, fuzzy msgid "Call Number" -msgstr "ID Nummer" +msgstr "Telefonnummer" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:112 msgid "Select repository" @@ -2898,9 +2896,8 @@ msgid "Child Reference Editor" msgstr "Medienreferenz-Editor" #: ../src/Editors/_EditChildRef.py:129 -#, fuzzy msgid "Child Reference" -msgstr "Medienreferenz-Editor" +msgstr "Kind-Referenzen" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:86 ../src/Editors/_EditEvent.py:191 msgid "Event Editor" @@ -2938,14 +2935,13 @@ msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:305 ../src/Editors/_EditEventRef.py:266 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "Person löschen (%s)" +msgstr "Ereigns löschen (%s)" #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:71 ../src/Editors/_EditEventRef.py:201 -#, fuzzy msgid "Event Reference Editor" -msgstr "Referenz-Editor" +msgstr "Ereignis-Referenzen-Editor" #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:208 msgid "Modify Event" @@ -2974,9 +2970,8 @@ msgid "#" msgstr "#" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 -#, fuzzy msgid "Paternal" -msgstr "Partner" +msgstr "Väterlich" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 msgid "Maternal" @@ -3045,7 +3040,7 @@ msgstr "Wähle eine Person als Mutter" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:567 msgid "Remove the person as the mother" -msgstr "Entferne die Person als Mutter." +msgstr "Entferne die Person als Mutter" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:607 msgid "Select Mother" @@ -3153,9 +3148,8 @@ msgid "Edit Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:167 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 -#, fuzzy msgid "Select Media Object" -msgstr "Multimedia-Objekt löschen?" +msgstr "Multimedia-Objekt auswählen" #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:69 msgid "Media Reference Editor" @@ -3330,9 +3324,8 @@ msgid "New Repository" msgstr "Neuer Aufbewahrungsort" #: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:153 -#, fuzzy msgid "Repo Reference Editor" -msgstr "Referenz-Editor" +msgstr "Aufbewahrungsort-Referenz-Editor" #: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:160 msgid "Modify Repository" @@ -3391,14 +3384,12 @@ msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle löschen (%s)" #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 -#, fuzzy msgid "Source Reference Editor" -msgstr "Ereignisreferenz" +msgstr "Quellen-Referenzeneditor" #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:180 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Kommentare:" +msgstr "Kommentare" #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:185 #, python-format @@ -3776,17 +3767,12 @@ msgid "Report a bug: Step 5 of 5" msgstr "Programmfehler melden: Schritt 5 von 5" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:48 -#, fuzzy msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "" "GRAMPS ist ein Open Source-Projekt. Sein Erfolg hängt von den Benutzern ab. " -"Rückmeldungen der Benutzer sind wichtig. Bitte schließen Sie sich den " -"Mailinglisten an, schicken Sie Fehlerberichte ein, schlagen Sie " -"Verbesserungen vor und sehen Sie, wie Sie sich einbringen können.\n" -"\n" -"Viel Spaß mit GRAMPS!" +"Rückmeldungen der Benutzer sind wichtig. Danke, dass Sie sich für das Ausfüllen eines Fehlerberichtes Zeit genommen haben." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:128 msgid "" @@ -3798,7 +3784,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:173 msgid "Error Details" -msgstr "Fehlerdetails" +msgstr "Fehler-Details" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:178 msgid "" @@ -4100,9 +4086,8 @@ msgid "Center person" msgstr "Hauptperson" #: ../src/plugins/BookReport.py:666 -#, fuzzy msgid "Book selection list" -msgstr "Auswahl eines Werkzeugs" +msgstr "Liste zur Auswahl eines Buches" #: ../src/plugins/BookReport.py:705 msgid "Different database" @@ -4707,9 +4692,9 @@ msgid "Generation %d has 1 individual. (%3.2f%%)\n" msgstr "Generation %d besteht aus einer Person.\n" #: ../src/plugins/CountAncestors.py:100 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Generation %d has %d individuals. (%3.2f%%)\n" -msgstr "Generation %d besteht aus %d Personen.\n" +msgstr "Generation·%d·besteht aus·%d·Personen.·(%3.2f%%)\n" #: ../src/plugins/CountAncestors.py:124 #, fuzzy, python-format @@ -4796,9 +4781,9 @@ msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" msgstr "geb. %(birth_date)s - %(place)s" #: ../src/plugins/DescendReport.py:131 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "b. %(birth_date)s" -msgstr " geb. %(birth_date)s" +msgstr "geb. %(birth_date)s" #: ../src/plugins/DescendReport.py:139 #, python-format @@ -4806,9 +4791,9 @@ msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" msgstr "gest. %(death_date)s - %(place)s" #: ../src/plugins/DescendReport.py:144 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "d. %(death_date)s" -msgstr " gest. %(death_date)s" +msgstr "gest. %(death_date)s" #: ../src/plugins/DescendReport.py:179 #, python-format @@ -5132,9 +5117,8 @@ msgid "Building data" msgstr "Daten erstelen" #: ../src/plugins/EventCmp.py:407 -#, fuzzy msgid "Select filename" -msgstr "Datei wählen" +msgstr "Dateinamen wählen" #: ../src/plugins/EventCmp.py:476 msgid "Compare individual events" @@ -5204,9 +5188,8 @@ msgid "vCard export options" msgstr "vCard-Export-Optionen" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:391 ../src/plugins/FamilyGroup.py:428 -#, fuzzy msgid "Marriage:" -msgstr "Hochzeit" +msgstr "Hochzeit:" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:509 msgid "acronym for male|M" @@ -5333,19 +5316,16 @@ msgid "Type of graph" msgstr "Graphtyp" #: ../src/plugins/FanChart.py:408 -#, fuzzy msgid "white" -msgstr "Ehefrau" +msgstr "weiß" #: ../src/plugins/FanChart.py:409 -#, fuzzy msgid "generation dependent" -msgstr "Generation %d" +msgstr "von der Generation abhängig" #: ../src/plugins/FanChart.py:411 -#, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "Hintergrundfarbe" +msgstr "Hintergrundfarbe" #: ../src/plugins/FanChart.py:413 #, fuzzy @@ -5429,9 +5409,8 @@ msgid "Minimal size" msgstr "Größe einschränken" #: ../src/plugins/GraphViz.py:99 -#, fuzzy msgid "Fill the given area" -msgstr "Familienname:" +msgstr "Bitte Vornamenfeld ausfüllen" #: ../src/plugins/GraphViz.py:101 msgid "Automatically use optimal number of pages" @@ -5446,9 +5425,8 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../src/plugins/GraphViz.py:108 -#, fuzzy msgid "Bottom, left" -msgstr "_Unten" +msgstr "Unten, Links" #: ../src/plugins/GraphViz.py:109 #, fuzzy @@ -5460,9 +5438,8 @@ msgid "Top, left" msgstr "Oben, links" #: ../src/plugins/GraphViz.py:111 -#, fuzzy msgid "Top, Right" -msgstr "Copyright" +msgstr "Oben, Rechts" #: ../src/plugins/GraphViz.py:112 #, fuzzy @@ -5470,9 +5447,8 @@ msgid "Right, bottom" msgstr "Von oben nach unten" #: ../src/plugins/GraphViz.py:113 -#, fuzzy msgid "Right, top" -msgstr "Re_chts" +msgstr "Rechts, Oben" #: ../src/plugins/GraphViz.py:114 #, fuzzy @@ -5485,14 +5461,12 @@ msgid "Left, top" msgstr "Von links nach rechts" #: ../src/plugins/GraphViz.py:118 -#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "_Oben" +msgstr "Oben" #: ../src/plugins/GraphViz.py:119 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "_Unten" +msgstr "Unten" #: ../src/plugins/GraphViz.py:122 msgid "Descendants <- Ancestors" @@ -5656,9 +5630,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:822 ../src/plugins/GraphViz.py:830 #: ../src/plugins/GraphViz.py:842 ../src/plugins/GraphViz.py:854 #: ../src/plugins/GraphViz.py:861 ../src/plugins/GraphViz.py:871 -#, fuzzy msgid "Layout Options" -msgstr "Dokumentoptionen" +msgstr "Layout-Optionen" #: ../src/plugins/GraphViz.py:823 msgid "Graph direction" @@ -6074,14 +6047,12 @@ msgid "Replace substring settings" msgstr "Ersetze Zeilenfolgeneinstellungen" #: ../src/plugins/MediaManager.py:419 -#, fuzzy msgid "_Replace:" -msgstr "_Ort:" +msgstr "_Ersetze:" #: ../src/plugins/MediaManager.py:428 -#, fuzzy msgid "_With:" -msgstr "Breite" +msgstr "_Breite:" #: ../src/plugins/MediaManager.py:442 #, python-format @@ -6511,9 +6482,8 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 -#, fuzzy msgid "Ancestor graph generations" -msgstr "Ahnentafel" +msgstr "Ahnentafel-Generationen" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2500 msgid "Page Generation" @@ -7281,7 +7251,7 @@ msgstr "Häufig verheiratet" #: ../src/plugins/Verify.py:985 msgid "Old and unmarried" -msgstr "Alt und Unverheiratet " +msgstr "Alt und Unverheiratet" #: ../src/plugins/Verify.py:1012 msgid "Too many children" @@ -7578,9 +7548,8 @@ msgstr "" "rückgängig machen wollen, stoppen Sie hier und sichern Sie ihre Datenbank." #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 -#, fuzzy msgid "_Proceed with the tool" -msgstr "Ohne speichern schließen" +msgstr "_Mit dem Werkzeug fortfahren" #: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:57 #: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:129 @@ -9606,7 +9575,7 @@ msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:731 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "%(male_name)s ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s war der Sohn von %(father)s und %(mother)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:732 #, python-format @@ -9626,7 +9595,7 @@ msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:741 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "%(female_name)s ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." +msgstr "%(female_name)s war die Tochter von %(father)s und %(mother)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:742 #, python-format @@ -9666,7 +9635,7 @@ msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:764 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." -msgstr "%(male_name)s ist der Sohn von %(father)s." +msgstr "%(male_name)s war der Sohn von %(father)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:765 #, python-format @@ -9686,7 +9655,7 @@ msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:774 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." -msgstr "%(female_name)s ist die Tochter von %(father)s." +msgstr "%(female_name)s war die Tochter von %(father)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:775 #, python-format @@ -9726,7 +9695,7 @@ msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:797 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." -msgstr "%(male_name)s ist der Sohn von %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s war der Sohn von %(mother)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:798 #, python-format @@ -9746,7 +9715,7 @@ msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:807 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." -msgstr "%(female_name)s ist die Tochter von %(mother)s." +msgstr "%(female_name)s war die Tochter von %(mother)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:808 #, python-format @@ -10490,9 +10459,8 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:44 -#, fuzzy msgid "Primary" -msgstr "Privatsphäre" +msgstr "Primär" #: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:45 #, fuzzy @@ -10686,9 +10654,8 @@ msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45 -#, fuzzy msgid "Every object" -msgstr "Alle" +msgstr "Jedes Objekt" #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:50 @@ -12435,9 +12402,8 @@ msgid "Marker:" msgstr "Marker:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Prefix:" -msgstr "Präfix" +msgstr "Präfix:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 msgid "S_uffix:" @@ -12504,9 +12470,8 @@ msgid "Indentation" msgstr "Markierung" #: ../src/glade/gramps.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Information" +msgstr "Ort" #: ../src/glade/gramps.glade.h:14 msgid "Mother" @@ -12560,14 +12525,12 @@ msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualität" #: ../src/glade/gramps.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Reference information" -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Informationen zu Referenzen" #: ../src/glade/gramps.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Relationship Information" -msgstr "Bezie_hung" +msgstr "Informationen zur Beziehung" #: ../src/glade/gramps.glade.h:24 msgid "Second date" @@ -13014,9 +12977,8 @@ msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "_Prefix:" -msgstr "Präfix" +msgstr "_Präfix:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Publication information:" @@ -13035,9 +12997,8 @@ msgid "_Right" msgstr "_Rechts" #: ../src/glade/gramps.glade.h:158 -#, fuzzy msgid "_Role:" -msgstr "Personen:" +msgstr "_Regel:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Roman (Times, serif)" @@ -13060,9 +13021,8 @@ msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:164 -#, fuzzy msgid "_Status:" -msgstr "Status:" +msgstr "_Status:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" @@ -13073,9 +13033,8 @@ msgid "_Top" msgstr "_Oben" #: ../src/glade/gramps.glade.h:168 -#, fuzzy msgid "_Type:" -msgstr "Typ:" +msgstr "_Typ:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Underline" @@ -13141,9 +13100,8 @@ msgid "Merge and _edit" msgstr "Zusammenführ_en und bearbeiten" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Merge notes" -msgstr "Ereignis zusammenfassen" +msgstr "Notizen zusammenfassen" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 msgid "Place 1" @@ -13493,9 +13451,8 @@ msgid "Use soundex codes" msgstr "SoundEx-Codes verwenden" #: ../src/plugins/merge.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "_Compare" -msgstr "Personen vergleichen" +msgstr "_Vergleichen" #: ../src/plugins/patchnames.glade.h:1 msgid "" @@ -13533,9 +13490,8 @@ msgstr "" "bearbeiten" #: ../src/plugins/verify.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Families" -msgstr "Familie" +msgstr "Familien" #: ../src/plugins/verify.glade.h:4 msgid "Men" @@ -13546,9 +13502,8 @@ msgid "Women" msgstr "Frauen" #: ../src/plugins/verify.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "In_vert marks" -msgstr "Invertieren" +msgstr "Markierungen In_vertieren" #: ../src/plugins/verify.glade.h:7 msgid "Ma_ximum age to bear a child" @@ -13632,9 +13587,8 @@ msgstr "" "und Analyse" #: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "GRAMPS XML database" -msgstr "GRAMPS-_XML-Datenbank" +msgstr "GRAMPS-XML-Datenbank" #: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 #, fuzzy @@ -13952,9 +13906,8 @@ msgid "Load last database on startup" msgstr "Lade letzte Datenbank beim Start" #: ../data/gramps.schemas.in.h:60 -#, fuzzy msgid "Name display format" -msgstr "Anzeigeformat" +msgstr "Anzeigeformat des Namens" #: ../data/gramps.schemas.in.h:61 msgid "Preferred format for graphical reports" @@ -13973,93 +13926,76 @@ msgid "Preferred format for text reports." msgstr "Bevorzugtes Format für Textberichte." #: ../data/gramps.schemas.in.h:65 -#, fuzzy msgid "Preferred page size" -msgstr "(Bevorzugter) Nachname fehlt" +msgstr "Bevorzugte Seitengröße" #: ../data/gramps.schemas.in.h:66 -#, fuzzy msgid "Preferred page size." -msgstr "(Bevorzugter) Nachname fehlt" +msgstr "Bevorzugte Seitengröße." #: ../data/gramps.schemas.in.h:67 -#, fuzzy msgid "Researcher city" -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Ort des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:68 -#, fuzzy msgid "Researcher city." -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Ort des Forschers." #: ../data/gramps.schemas.in.h:69 -#, fuzzy msgid "Researcher country" -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Land des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Researcher country." -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Land des Forschers." #: ../data/gramps.schemas.in.h:71 -#, fuzzy msgid "Researcher email address" -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "E-Mail - Adresse des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:72 msgid "Researcher email address." msgstr "Forscheremailadresse." #: ../data/gramps.schemas.in.h:73 -#, fuzzy msgid "Researcher name" -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Name des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:74 -#, fuzzy msgid "Researcher name." -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Name des Forschers." #: ../data/gramps.schemas.in.h:75 -#, fuzzy msgid "Researcher phone" -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Telefonnummer des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:76 -#, fuzzy msgid "Researcher phone." -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Telefonnnummer des Forschers." #: ../data/gramps.schemas.in.h:77 -#, fuzzy msgid "Researcher postal code" -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Postleitzahl des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Researcher postal code." -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Postleitzahl des Forschers." #: ../data/gramps.schemas.in.h:79 -#, fuzzy msgid "Researcher state" -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Staat des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:80 -#, fuzzy msgid "Researcher state." -msgstr "Informationen zum Forscher" +msgstr "Staat des Forschers." #: ../data/gramps.schemas.in.h:81 -#, fuzzy msgid "Researcher street address" -msgstr "Gewählte Adresse löschen" +msgstr "Adresse des Forschers" #: ../data/gramps.schemas.in.h:82 -#, fuzzy msgid "Researcher stret address." -msgstr "Gewählte Adresse löschen" +msgstr "Adresse des Forschers." #: ../data/gramps.schemas.in.h:83 msgid "Screen size has been checked"