From 29f5f7079bb6a4511a11e9c4f03e639047f9920e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Marcelo Varenga Date: Mon, 6 Aug 2012 02:00:51 +0000 Subject: [PATCH] add pt_BR man page svn: r20183 --- configure.in | 1 + data/man/Makefile.am | 2 +- data/man/pt_BR/Makefile.am | 14 ++ data/man/pt_BR/gramps.1.in | 325 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 341 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 data/man/pt_BR/Makefile.am create mode 100644 data/man/pt_BR/gramps.1.in diff --git a/configure.in b/configure.in index 84d2273fc..98343a3fd 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -168,6 +168,7 @@ data/man/fr/Makefile data/man/nl/Makefile data/man/pl/Makefile data/man/sv/Makefile +data/man/pt_BR/Makefile example/Makefile example/gramps/Makefile ]) diff --git a/data/man/Makefile.am b/data/man/Makefile.am index 4c38205d9..712effd33 100644 --- a/data/man/Makefile.am +++ b/data/man/Makefile.am @@ -1,7 +1,7 @@ # This is the data/man level Makefile for Gramps # $Id$ -SUBDIRS = fr sv nl pl cs +SUBDIRS = fr sv nl pl cs pt_BR man_IN_FILES = gramps.1.in man_MANS = $(man_IN_FILES:.1.in=.1) diff --git a/data/man/pt_BR/Makefile.am b/data/man/pt_BR/Makefile.am new file mode 100644 index 000000000..3238e6e92 --- /dev/null +++ b/data/man/pt_BR/Makefile.am @@ -0,0 +1,14 @@ +# This is the data/pt_BR level Makefile for Gramps +# $Id: Makefile.am 16377 2011-01-13 18:32:42Z matlas $ + +man_IN_FILES = gramps.1.in +man_MANS = $(man_IN_FILES:.1.in=.1) + +mandir = @mandir@/pt_BR + +EXTRA_DIST = $(man_MANS) $(man_IN_FILES) + +gramps.1: $(top_builddir)/config.status gramps.1.in + cd $(top_builddir) && CONFIG_FILES=data/man/pt_BR/$@ $(SHELL) ./config.status + +CLEANFILES=$(man_MANS) diff --git a/data/man/pt_BR/gramps.1.in b/data/man/pt_BR/gramps.1.in new file mode 100644 index 000000000..472fe350b --- /dev/null +++ b/data/man/pt_BR/gramps.1.in @@ -0,0 +1,325 @@ +.TH gramps 1 "@VERSION@" "Janeiro de 2008" "@VERSION@" +.SH NOME +gramps \- Programa para pesquisa genealógica. + +.SH RESUMO +.B gramps +.RB [ \-?|\-\^\-help ] +.RB [ \-\^\-usage ] +.RB [ \-\^\-version ] +.RB [ \-l ] +.RB [ \-u|\-\^\-force-unlock ] +.RB [ \-O|\-\^\-open= +.IR BANCODEDADOS +.RB [ \-f|\-\^\-format= +.IR FORMATO ]] +.RB [ \-i|\-\^\-import= +.IR ARQUIVO +.RB [ \-f|\-\^\-format= +.IR FORMATO ]] +.RB [ \-i|\-\^\-import= +.IR ... ] +.RB [ \-e|\-\^\-export= +.IR ARQUIVO +.RB [ \-f|\-\^\-format= +.IR FORMATO ]] +.RB [ \-a|\-\^\-action= +.IR AÇÃO ] +.RB [ \-p|\-\^\-options= +.IR OPÇÕES ]] +.RB [ +.IR ARQUIVO +.RB ] +.if 0 .RB [ bonobo\ options ] +.if 0 .RB [ sound\ options ] +.RB [ \-\-version ] + +.SH DESCRIÇÃO +.PP +\fIGramps\fP é um programa de genealogia livre e de código aberto. Ele é escrito +em Python e usa a interface GTK+/GNOME. +Gramps deve parecer familiar a qualquer pessoa que já tenha usado outro programa +de genealogia, tais como o \fIFamily Tree Maker (TM)\fR, \fIPersonal Ancestral +Files (TM)\fR, ou o GNU Geneweb. +Ele suporta a importação do formato GEDCOM, que é amplamente usado por quase +todos os outros programas de genealogia. + +.SH OPÇÕES +.TP +.BI gramps " ARQUIVO" +Quando \fIARQUIVO\fR for indicado (sem qualquer outra opção) como um nome de +árvore genealógica ou como pasta do banco de dados, ela será aberta e iniciada +uma sessão interativa. Se ARQUIVO for um formato compreendido pelo Gramps, será +criada uma árvore genealógica vazia com o nome baseado no \fIARQUIVO\fP +e os dados são importados para ela. As demais opções serão ignoradas. Esta forma +de execução é apropriada para usar o Gramps como manipulador de dados genealógicos +em, por exemplo, navegadores Web. Este método aceita qualquer formato de dados +nativo do Gramps, conforme abaixo. +.br + +.TP +.BI \-f,\-\^\-format= " FORMATO" +Indica expressamente o formato do \fIARQUIVO\fR, precedente das opções +.ig +\fB\-O\fR, +.. +\fB\-i\fR ou +\fB\-e\fR. Se a opção \fB\-f\fR não for fornecida para um \fIARQUIVO\fR, +o formato será identificado de acordo com a sua extensão ou tipo MIME. +.br + +Os formatos disponíveis para exportação são \fBgramps\-xml\fR (se o \fIARQUIVO\fR +terminar com \fB.gramps\fR), \fBgedcom\fR (se o \fIARQUIVO\fR terminar com \fB.ged\fR) +ou qualquer outro formato de arquivo disponível através do sistema de plugins do +Gramps. +.br + +Os formatos disponíveis para importação são \fBgrdb\fR, \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, +\fBgramps\-pkg\fR (se o \fIARQUIVO\fR terminar com \fB.gpkg\fR), e \fBgeneweb\fR +(se o \fIARQUIVO\fR terminar com \fB.gw\fR). +.br + +Os formatos disponíveis para exportação são +.ig +\fBgrdb\fR, +.. +\fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, +\fBgramps\-pkg\fR, \fBwft\fR (se o \fIARQUIVO\fR terminar com \fB.wft\fR), +\fBgeneweb\fR, e \fBiso\fR (deve sempre ser indicado com a opção +\fB\-f\fR). + +.TP +.BI \-l +Exibe uma lista com as árvores genealógicas conhecidas. + +.TP +.BI \-u,\-\^\-force-unlock +Desbloqueia um banco de dados previamente bloqueado. + +.TP +.BI \-O,\-\^\-open= " BANCODEDADOS" +Abre o \fIBANCODEDADOS\fR, que deve ser uma pasta de banco de dados ou um nome de árvore +genealógica existentes. +Se não forem indicadas opções de ação, importação ou exportação na linha de comando, +será iniciada uma sessão interativa usando este banco de dados. + +.TP +.BI \-i,\-\^\-import= " ARQUIVO" +Importa os dados do \fIARQUIVO\fR. Se não for indicado um banco de dados, o Gramps usará +um arquivo temporário, que será excluído ao sair do programa. +.br + +Quando mais de um arquivo de origem for indicado, cada um deles deve ser precedido da +opção \fB\-i\fR. Os arquivos são importados na ordem indicada, por exemplo, +\fB\-i\fR \fIARQUIVO1\fR \fB\-i\fR \fIARQUIVO2\fR +e \fB\-i\fR \fIARQUIVO2\fR \fB\-i\fR \fIARQUIVO1\fR poderá produzir diferentes gramps IDs +no banco de dados resultante. + +.TP +.BI \-a,\-\^\-action= " AÇÃO" +Executa a \fIAÇÃO\fR nos dados importados. Isto será executado após a conclusão de todas +as importações. Até o momento, as ações disponíveis são \fBsummary\fR (o mesmo que +Relatórios->Exibir->Resumo), +\fBcheck\fR (o mesmo que Ferramentas->Processamento do banco de dados->Verificar e reparar), +\fBreport\fR (gera o relatório), e +\fBtool\fR (executa uma ferramenta de plugin). +Para o \fBreport\fR e \fBtool\fR é necessário fornecer \fIOPÇÕES\fR (com uso da opção +\fB\-p\fR). +.br + +As \fIOPÇÕES\fR devem satisfazer as seguintes condições: +.br +Não podem conter espaços. +Se alguns argumentos precisam incluir espaços, a string deve +ser colocada entre aspas, ou seja, seguir a sintaxe do shell. +String de opção é uma lista de pares com o nome e o valor (separados por +sinal de igual). Os pares de nome e valor devem ser separados por vírgula. +.br + +Muitas opções são específicas de cada relatório ou ferramenta. +Entretanto, algumas opções são comuns. + +.BI "name=nome" +.br +Esta opção obrigatória determina qual relatório ou ferramenta será executado. +Se o \fInome\fR fornecido não corresponder a um relatório ou ferramenta, será +exibida uma mensagem de erro seguida de uma lista de relatórios e ferramentas +disponíveis (dependendo da \fIAÇÃO\fR). + +.BI "show=all" +.br +Isto irá gerar uma lista com os nomes para todas as opções disponíveis de um determinado +relatório ou ferramenta. + +.BI "show="nome_opção +.br +Isto irá exibir a descrição da funcionalidade indicada por \fInome_opção\fR, bem +como quais são os tipos aceitáveis e os valores para esta opção. + +.br +Use as opções acima para descobrir +tudo sobre um determinado relatório. + +.LP +Quando mais de uma ação de saída for indicada, cada uma deve ser precedida da opção +\fB\-a\fR. As ações são realizadas uma a uma, na ordem indicada. + +.TP +.BI \-d,\-\^\-debug= " ARQUIVO_REGISTRO" +Ativa os registros para desenvolvimento e testes. Veja o código-fonte para mais detalhes. +.TP +.BI \-\^\-version +Exibe o número da versão do Gramps e finaliza. +\" altera de 0 para 1 para ativar a saída das opções OAF +.if 0 \{ +.PP +As opções a seguir são usadas para ativação do Bonobo. +.TP +.BI \-\^\-oaf-ior-fd= "FD" +Descritor do arquivo para exibir o OAF IOR em +.TP +.BI \-\^\-oaf-activate-iid= " IID" +OAF IID para ativar +.TP +.BI \-\^\-oaf-private +Impedir o registro do servidor com OAF +\} +\" altera de 0 para 1 para ativar a saída das opções de som do Gnome +.if 0 \{ +.PP +As opções a seguir são usadas para controlar o som usando a biblioteca do Gnome. +.TP +.BI \-\^\-disable-sound +Desativa o servidor de som +.TP +.BI \-\^\-enable-sound +Ativa o servidor de som +.TP +.BI \-\^\-espeaker= " HOSTNAME:PORT" +Máquina:porta que o servidor de som utiliza para execução +\} + +.SH "Operação" +.br +Se o primeiro argumento da linha de comando não começar com um traço (isto é, +sem uma opção), o Gramps tentará abrir o arquivo com o nome fornecido pelo primeiro +argumento e iniciar a sessão interativa, ignorando o resto dos argumentos da +linha de comando. + +.LP +Se for fornecida a opção \fB\-O\fR, então o Gramps tentará abrir o banco de dados +indicado e trabalhar com estes dados, de acordo com as instruções dos parâmetros +adicionais da linha de comando. + +.LP +Com ou sem a opção \fB\-O\fR, pode haver múltiplas importações, exportações e +ações indicadas pela linha de comando usando as opções \fB\-i\fR, +\fB\-e\fR e \fB\-a\fR. + +.LP +A ordem das opções \fB\-i\fR, \fB\-e\fR ou \fB\-a\fR não importa. A ordem +utilizada será sempre esta: todas as importações (se existirem) -> todas +as ações (se existirem) -> todas as exportações (se existirem). Mas a abertura +deve estar sempre em primeiro lugar! + +.LP +Se as opções \fB\-O\fR ou \fB\-i\fR não forem fornecidas, o Gramps será aberto +com a sua janela principal e iniciará a sessão interativa padrão com um banco +de dados vazio, uma vez que não há nada a processar. + +.LP +Se as opções \fB\-e\fR ou \fB\-a\fR não forem fornecidas, o Gramps será aberto +com a sua janela principal e iniciará a sessão interativa padrão com um banco +de dados resultante de todas as importações. Este banco de dados está localizado +no arquivo \fBimport_db.grdb\fR da pasta \fB~/.gramps/import\fR. + +.LP +Os erros encontrados durante a importação, exportação ou ação, serão direcionados +para \fIstdout\fR (se forem exceções tratadas pelo Gramps) ou para \fIstderr\fR +(se não forem tratadas). Use redirecionamentos usuais de \fIstdout\fR e +\fIstderr\fR do shell para salvar mensagens e erros em arquivos. + +.SH EXEMPLOS +.TP +Abrir uma árvore genealógica existente e importar um arquivo xml para ela: +\fBgramps\fR \fB\-O\fR \fI'Minha árvore genealógica'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR +.TP +Fazer as mesmas alterações da árvore genealógica do comando anterior, mas importar a árvore genealógica temporária e iniciar uma sessão interativa: +\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fI'Minha árvore genealógica'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR +.TP +Importar quatro bancos de dados (cujos formatos podem ser reconhecidos pelos nomes) e verificar a existência de erros no banco de dados resultante: +\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIarquivo1.ged\fR \fB\-i\fR \fIarquivo2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-i\fR \fIarquivo4.wft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR +.TP +Indicar de forma explícita os formatos do exemplo acima, atribuindo os nomes dos arquivos com as opções \fB\-f\fR apropriadas: +\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIarquivo1.ged\fR \fB\-f\fR \fIgedcom\fR \fB\-i\fR \fIarquivo2.tgz\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-f\fR \fIgramps-xml\fR \fB\-i\fR \fIarquivo4.wft\fR \fB\-f\fR \fIwft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR +.TP +Gravar o banco de dados resultante de todas as importações, indicando a opção \fB\-e\fR (use \fB\-f\fR se o nome do arquivo não permirtir que o gramps reconheça o formato automaticamente): +\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIarquivo1.ged\fR \fB\-i\fR \fIarquivo2.tgz\fR \fB\-e\fR \fI~/novo-pacote\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR +.TP +Importar três bancos de dados e iniciar a sessão interativa do Gramps com o resultado: +\fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIarquivo1.ged\fR \fB\-i\fR \fIarquivo2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR +.TP +Executar a ferramenta de verificação a partir da linha de comando e direcionar o resultado para stdout: +\fBgramps\fR \fB\-O\fR \fI'Minha árvore genealógica'\fR \fB-a\fR \fItool\fR \fB-p\fR \fBname\fR=\fIverify\fR +.TP +Finalmente, para iniciar uma sessão interativa normal, digite: +\fBgramps\fR + +.SH VARIÁVEIS DE AMBIENTE +O programa verifica se estas variáveis de ambiente estão definidas: + +\fBLANG\fR - identifica o idioma a ser usado. +Ex.: Para o idioma português do Brasil, a variável deve ser definida como pt_BR.UTF-8. + +\fBGRAMPSHOME\fR - se definida, força o Gramps a usar a pasta indicada para armazenar +as configurações e os bancos de dados do programa. Por padrão, esta variável não é +definida e o Gramps assume que a pasta com todos os bancos de dados e configurações +do perfil devem ser criadas na pasta do usuário (descrita na variável de ambiente +HOME no Linux ou USERPROFILE no Windows 2000/XP). + +.SH CONCEITOS +Suporta um sistema de plugins baseado em Python, permitindo acrescentar importações +e exportações adicionais, geradores de relatórios, ferramentas e filtros de exibição, +sem modificação do programa principal. +.LP +Além da impressão direta, é possível gerar relatórios em diversos formatos de +arquivo, tais como \fIOpenOffice.org\fR, \fIAbiWord\fR, HTML ou LaTeX, para permitir +aos usuários a modificação de acordo com suas necessidades. + +.SH LIMITAÇÕES E ERROS CONHECIDOS + +.SH ARQUIVOS +.LP +\fI${PREFIX}/bin/gramps\fP +.br +\fI${PREFIX}/share/gramps\fP +.br +\fI${HOME}/.gramps\fP + +.SH AUTORES +Donald Allingham \fI\fR +.br +\fIhttp://gramps.sourceforge.net\fR +.LP +Este manual foi originalmente escrito por: +.br +Brandon L. Griffith \fI\fR +.br +para inclusão na distribuição Debian GNU/Linux. +.LP +Este manual é atualmente mantido pelo: +.br +Projeto Gramps \fI\fR +.br + +.SH DOCUMENTAÇÃO +A documentação para usuários está disponível através da opção de ajuda padrão +do GNOME, na forma de Manual do Gramps. O Manual também está disponível no +formato XML como \fBgramps-manual.xml\fR em \fIdoc/gramps-manual/$LANG\fR +nas fontes oficiais da sua distribuição. +.LP +A documentação para desenvolvedores pode ser encontrada na página +\fIhttp://developers.gramps-project.org\fR. + +.SH TRADUÇÃO +\&\fR\&\f(CWAndré Marcelo Alvarenga em 05/08/2012\fR