diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 39dd8fa8f..e92b8f035 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-17 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -702,6 +702,34 @@ msgstr "" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/GrampsAboutDialog.py:61 +msgid "==== Authors ====\n" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsAboutDialog.py:62 +msgid "" +"\n" +"==== Contributors ====\n" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsAboutDialog.py:79 +msgid "" +"Much of GRAMPS' artwork is either from\n" +"the Tango Project or derived from the Tango\n" +"Project. This artwork is released under the\n" +"Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"license." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsAboutDialog.py:94 +msgid "GRAMPS Homepage" +msgstr "" + #: ../src/GrampsCfg.py:66 msgid "Father's surname" msgstr "" @@ -1098,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:739 ../data/gramps.schemas.in.h:20 +#: ../src/GrampsCfg.py:739 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" @@ -19072,834 +19100,6 @@ msgstr "" msgid "GeneWeb source file" msgstr "" -#: ../data/gramps.schemas.in.h:1 -msgid "Additional path where the databases may reside" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:2 -msgid "Automatically pop plugin status window" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:3 -msgid "Color used to highlight TODO items in a list" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:4 -msgid "Color used to highlight complete items in a list" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:5 -msgid "Color used to highlight custom marker items in a list" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:6 -msgid "Create default source on import" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:7 -msgid "Date display format" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:8 -msgid "Default event GRAMPS ID pattern" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:9 -msgid "Default family GRAMPS ID pattern" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:10 -msgid "Default media object GRAMPS ID pattern" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:11 -msgid "Default note GRAMPS ID pattern" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:12 -msgid "Default person GRAMPS ID pattern" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:13 -msgid "Default place GRAMPS ID pattern" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:14 -msgid "Default report directory" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:15 -msgid "Default repository GRAMPS ID pattern" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:16 -msgid "Default source GRAMPS ID pattern" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:17 -msgid "Default surname guessing style" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:18 -msgid "Default website directory" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:19 -msgid "Display Filter controls" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:21 -msgid "Display edit buttons in Relationship View" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:22 -msgid "Display informational message when editing a person" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:23 -msgid "Do not prompt on save" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:24 -msgid "Enable the spelling checker, if available" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:25 -msgid "Enables the display of portability warning" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:26 -msgid "Enables the display of portability warning." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:27 -msgid "Enables the use of transactions" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:28 -msgid "" -"Enables the use of transactions, which increase data security and improve " -"speed." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:29 -msgid "Full pathname of the default report directory." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:30 -msgid "Full pathname of the default website directory." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:31 -msgid "" -"Full pathname of the directory from which GRAMPS has last imported data." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:32 -msgid "" -"Full pathname of the directory into which GRAMPS has last exported data." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:33 -msgid "Full pathname of the last GRDB database GRAMPS has worked with." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:34 -msgid "Height of the LDS editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:35 -msgid "Height of the address editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:36 -msgid "Height of the attribute editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:37 -msgid "Height of the event editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:38 -msgid "Height of the event reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:39 -msgid "Height of the family editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:40 -msgid "Height of the interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:41 -msgid "Height of the location editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:42 -msgid "Height of the media editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:43 -msgid "Height of the media reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:44 -msgid "Height of the name editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:45 -msgid "Height of the note editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:46 -msgid "Height of the person editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:47 -msgid "Height of the person reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:48 -msgid "Height of the place editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:49 -msgid "Height of the repository editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:50 -msgid "Height of the repository reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:51 -msgid "Height of the source editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:52 -msgid "Height of the source reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:53 -msgid "Height of the url editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:54 -msgid "Hide beta warning on startup" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:55 -msgid "Hide warning on missing database owner." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:56 -msgid "" -"If True, a new source will be created and every record without source " -"reference will be referenced to this source" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:57 -msgid "If True, shading is used to highlight data in Relationship View" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:58 -msgid "If True, the Map View will connect to OpenGIS servers to download maps." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:59 -msgid "" -"If set to 0 or 1, the statusbar will the name and GRAMPS ID of an active " -"person. If set to 2, the statusbar will show the relationship of the active " -"person to the Default Person." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:60 -msgid "" -"If set to 1, Plugin Status Window will pop automatically when problems are " -"detected on plugins load and reload." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:61 -msgid "If set to 1, Tip of the Day will be displayed on startup." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:62 -msgid "If set to 1, the Filter controls will be displayed in People View." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:63 -msgid "" -"If set to 1, the Sidebar View will be enabled. If set to 0, the Notebook " -"View will be used instead." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:64 -msgid "If set to 1, the last database will be loaded on the startup." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:65 -msgid "" -"If set to 1, the spelling checker will be enabled if it is available on the " -"system." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:66 -msgid "If set to 1, the toolbar will be shown in the main GRAMPS window." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:67 -msgid "" -"If set to 1, the warning about beta version will not be displayed on the " -"startup." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:68 -msgid "" -"If set to 1, the warning about missing database owner will not be displayed " -"when GEDCOM export is done." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:69 -msgid "" -"If set to 1, this key indicates that the screen size has already been " -"checked and the initial interface decision made. No action will be taken if " -"the screen is too smal, since the user may have overridden our settings." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:70 -msgid "" -"If set to 1, this key indicates that the startup druid has already been run." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:71 -msgid "" -"If set to True, a warning dialog will be displayed whenever the user is a " -"risk of creating a duplicate family when adding parents to a person." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:72 -msgid "" -"If set to True, an informational dialog will be displayed whenever the user " -"edits a person." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:73 -msgid "If set to True, event reports are shown on the Family View." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:74 -msgid "If set to True, siblings will be shown on the Family View." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:75 -msgid "" -"If set to True, the Sidebar buttons will contain a text description of the " -"view, otherwise it will only display the button." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:76 -msgid "Include text on sidebar buttons" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:77 -msgid "Indicates the GRAMPS should remember last view displayed." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:78 -msgid "" -"Indicates the last view displayed. This view will be displayed when the " -"system is restarted." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:79 -msgid "Information shown in statusbar" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:80 -msgid "Last database GRAMPS has worked with" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:81 -msgid "Last directory from which the import was made" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:82 -msgid "Last directory into which the export was made" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:83 -msgid "Last view displayed" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:84 -msgid "Load last database on startup" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:85 -msgid "Name display format" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:86 -msgid "Preferred format for graphical reports" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:87 -msgid "Preferred format for graphical reports." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:88 -msgid "Preferred format for text reports" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:89 -msgid "Preferred format for text reports." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:90 -msgid "Preferred page size" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:91 -msgid "Preferred page size." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:92 -msgid "Researcher city" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:93 -msgid "Researcher city." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:94 -msgid "Researcher country" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:95 -msgid "Researcher country." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:96 -msgid "Researcher email address" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:97 -msgid "Researcher email address." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:98 -msgid "Researcher name" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:99 -msgid "Researcher name." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:100 -msgid "Researcher phone" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:101 -msgid "Researcher phone." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:102 -msgid "Researcher postal code" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:103 -msgid "Researcher postal code." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:104 -msgid "Researcher state" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:105 -msgid "Researcher state." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:106 -msgid "Researcher street address" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:107 -msgid "Researcher street address." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:108 -msgid "Screen size has been checked" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:109 -msgid "Show event details on the Family View" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:110 -msgid "Show siblings on the Family View" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:111 -msgid "Show toolbar" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:112 -msgid "Sidebar View" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:113 -msgid "Specifies the height of the LDS editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:114 -msgid "Specifies the height of the address editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:115 -msgid "Specifies the height of the attribute editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:116 -msgid "Specifies the height of the event editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:117 -msgid "Specifies the height of the event reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:118 -msgid "Specifies the height of the family editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:119 -msgid "Specifies the height of the interface when GRAMPS starts." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:120 -msgid "Specifies the height of the location editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:121 -msgid "Specifies the height of the media editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:122 -msgid "Specifies the height of the media reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:123 -msgid "Specifies the height of the name editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:124 -msgid "Specifies the height of the note editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:125 -msgid "Specifies the height of the person editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:126 -msgid "Specifies the height of the person reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:127 -msgid "Specifies the height of the place editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:128 -msgid "Specifies the height of the repository editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:129 -msgid "Specifies the height of the repository reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:130 -msgid "Specifies the height of the source editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:131 -msgid "Specifies the height of the source reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:132 -msgid "Specifies the height of the url editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:133 -msgid "Specifies the width of the LDS editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:134 -msgid "Specifies the width of the address editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:135 -msgid "Specifies the width of the attribute editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:136 -msgid "Specifies the width of the event editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:137 -msgid "Specifies the width of the event reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:138 -msgid "Specifies the width of the family editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:139 -msgid "Specifies the width of the interface when GRAMPS starts." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:140 -msgid "Specifies the width of the location editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:141 -msgid "Specifies the width of the media editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:142 -msgid "Specifies the width of the media reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:143 -msgid "Specifies the width of the name editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:144 -msgid "Specifies the width of the note editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:145 -msgid "Specifies the width of the person editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:146 -msgid "Specifies the width of the person reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:147 -msgid "Specifies the width of the place editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:148 -msgid "Specifies the width of the repository editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:149 -msgid "Specifies the width of the repository reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:150 -msgid "Specifies the width of the source editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:151 -msgid "Specifies the width of the source reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:152 -msgid "Specifies the width of the url editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:153 -msgid "Startup druid has been run" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:154 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the events are generated according to this format " -"string." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:155 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the family are generated according to this format " -"string." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:156 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this " -"format string." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:157 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the notes are generated according to this format " -"string." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:158 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the person are generated according to this format " -"string." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:159 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the place are generated according to this format " -"string." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:160 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the repositories are generated according to this " -"format string." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:161 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the source are generated according to this format " -"string." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:162 -msgid "" -"This key determines the date display format. O corresponds to the MM/DD/YYYY " -"(US format), 1 corrsponds to DD/MM/YYYY (European format), and 2 corresponds " -"to YYYY-MM-DD (ISO format)." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:163 -msgid "" -"This key determines the name display format. Use 1 for \"Surname, Firstname" -"\", 2 for \"Firstname Surname\", 3 for \"Patronymic Firstname\", and 4 for " -"\"Firstname\" style. For custom styles, use negative integers, whose meaning " -"is database-specific. Zero is reserved for internal purposes and should not " -"be used. If used, it will be changed to 1 by GRAMPS." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:164 -msgid "" -"This key determines the style of the surname guessing when the new person is " -"added to the database. Use 0 for Father's surname, 1 for no guessing, 2 for " -"the combination of mother's and father's surnames, and 3 for the Icelandic " -"style." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:165 -msgid "" -"This key disables prompting when data has changed and the Cancel button has " -"been pressed." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:166 -msgid "This key enables display of edit buttons in Relationship View" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:167 -msgid "" -"This key keeps the version for which the welcome message has already been " -"displayed. The integer denotes the major, minor, and release numerals, e.g. " -"200 denotes the 2.0.0 version." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:168 -msgid "Use last view displayed" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:169 -msgid "Use online maps" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:170 -msgid "Use shading to highlight data in Relationship View" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:171 -msgid "Warn when adding parents in a way that may cause duplicate families." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:172 -msgid "Welcome message has already been displayed for this version" -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:173 -msgid "Width of the LDS editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:174 -msgid "Width of the address editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:175 -msgid "Width of the attribute editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:176 -msgid "Width of the event editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:177 -msgid "Width of the event reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:178 -msgid "Width of the family editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:179 -msgid "Width of the interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:180 -msgid "Width of the location editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:181 -msgid "Width of the media editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:182 -msgid "Width of the media reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:183 -msgid "Width of the name editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:184 -msgid "Width of the note editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:185 -msgid "Width of the person editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:186 -msgid "Width of the person reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:187 -msgid "Width of the place editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:188 -msgid "Width of the repository editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:189 -msgid "Width of the repository reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:190 -msgid "Width of the source editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:191 -msgid "Width of the source reference editor interface." -msgstr "" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:192 -msgid "Width of the url editor interface." -msgstr "" - #: ../src/data/tips.xml.in.h:1 msgid "" "Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b1a7296b4..2ba6f9ed6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-13 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-17 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:33+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -793,6 +793,41 @@ msgstr "Anor till %s" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med ana gemensam med %s" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/GrampsAboutDialog.py:61 +msgid "==== Authors ====\n" +msgstr "=== Författare ===\n" + +#: ../src/GrampsAboutDialog.py:62 +msgid "" +"\n" +"==== Contributors ====\n" +msgstr "" +"\n" +"==== Medarbetare ====\n" + +#: ../src/GrampsAboutDialog.py:79 +msgid "" +"Much of GRAMPS' artwork is either from\n" +"the Tango Project or derived from the Tango\n" +"Project. This artwork is released under the\n" +"Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"license." +msgstr "" +"Mycket av GRAMPS' artistiska arbete kommer antingen från\n" +"Tango-projektet eller härstammar från det.\n" +"Detta artistiska arbete utges under \n" +"Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"licens." + +#: ../src/GrampsAboutDialog.py:94 +msgid "GRAMPS Homepage" +msgstr "GRAMPS hemsida" + #: ../src/GrampsCfg.py:66 msgid "Father's surname" msgstr "Faderns efternamn" @@ -1189,7 +1224,7 @@ msgstr "Lägg till standardkälla vid import" msgid "Enable spelling checker" msgstr "Aktivera stavningskontroll" -#: ../src/GrampsCfg.py:739 ../data/gramps.schemas.in.h:20 +#: ../src/GrampsCfg.py:739 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Visa dagens tips" @@ -19801,880 +19836,6 @@ msgstr "GRAMPS-databas" msgid "GeneWeb source file" msgstr "GeneWeb-källfil" -#: ../data/gramps.schemas.in.h:1 -msgid "Additional path where the databases may reside" -msgstr "Ytterligare sökväg, där databasen kan finnas" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:2 -msgid "Automatically pop plugin status window" -msgstr "Visa fönstret för insticksmodulstatus automatiskt" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:3 -msgid "Color used to highlight TODO items in a list" -msgstr "Färg för att markera ofullständiga poster i listor" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:4 -msgid "Color used to highlight complete items in a list" -msgstr "Färg för att markera fullständiga poster i en lista" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:5 -msgid "Color used to highlight custom marker items in a list" -msgstr "Färg för att markera poster med anpassade markeringar i listor" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:6 -msgid "Create default source on import" -msgstr "Skapa förvald källa vid import" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:7 -msgid "Date display format" -msgstr "Visningsformat för datum" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:8 -msgid "Default event GRAMPS ID pattern" -msgstr "Standardmönster för GRAMPS-ID för händelser" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:9 -msgid "Default family GRAMPS ID pattern" -msgstr "Standardmönster för GRAMPS-ID för familjer" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:10 -msgid "Default media object GRAMPS ID pattern" -msgstr "Standardmönster för GRAMPS-ID för mediaobjekt" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:11 -msgid "Default note GRAMPS ID pattern" -msgstr "Standardmönster för GRAMPS-ID för händelser" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:12 -msgid "Default person GRAMPS ID pattern" -msgstr "Standardmönster för GRAMPS-ID för personer" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:13 -msgid "Default place GRAMPS ID pattern" -msgstr "Standardmönster för GRAMPS-ID för platser" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:14 -msgid "Default report directory" -msgstr "Standardkatalog för rapporter" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:15 -msgid "Default repository GRAMPS ID pattern" -msgstr "Standardarkivplats för GRAMPS-ID-mönster" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:16 -msgid "Default source GRAMPS ID pattern" -msgstr "Standardmönster för GRAMPS-ID för källor" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:17 -msgid "Default surname guessing style" -msgstr "Standardstrategi för att gissa efternamn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:18 -msgid "Default website directory" -msgstr "Standardkatalog för webbplats" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:19 -msgid "Display Filter controls" -msgstr "Kontroller för visningsfilter" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:21 -msgid "Display edit buttons in Relationship View" -msgstr "Visa redigeringsknappar i släktskapsvyn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:22 -msgid "Display informational message when editing a person" -msgstr "Visa informationsmeddelande när en person redigeras" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:23 -msgid "Do not prompt on save" -msgstr "Fråga inte när data sparas" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:24 -msgid "Enable the spelling checker, if available" -msgstr "Aktivera stavningskontroll om det finns installerat" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:25 -msgid "Enables the display of portability warning" -msgstr "Aktiverar portabilitetsvarning" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:26 -msgid "Enables the display of portability warning." -msgstr "Aktiverar portabilitetsvarning." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:27 -msgid "Enables the use of transactions" -msgstr "Aktiverar databastransaktioner" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:28 -msgid "" -"Enables the use of transactions, which increase data security and improve " -"speed." -msgstr "" -"Aktiverar databastransaktioner, vilket ger bättre prestanda och högre " -"säkerhet." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:29 -msgid "Full pathname of the default report directory." -msgstr "Fullständig sökväg till standardkatalog för rapporter." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:30 -msgid "Full pathname of the default website directory." -msgstr "Fullständig sökväg till standardkatalog för webbplats." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:31 -msgid "Full pathname of the directory from which GRAMPS has last imported data." -msgstr "" -"Fullständig sökväg till den katalog från vilken GRAMPS senast importerade " -"data." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:32 -msgid "Full pathname of the directory into which GRAMPS has last exported data." -msgstr "" -"Fullständig sökväg till den katalog till vilken GRAMPS senast exporterade " -"data." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:33 -msgid "Full pathname of the last GRDB database GRAMPS has worked with." -msgstr "Fullständig sökväg till den senaste GRDB-databas som GRAMPS arbetat med." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:34 -msgid "Height of the LDS editor interface." -msgstr "Höjd på LDS-redigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:35 -msgid "Height of the address editor interface." -msgstr "Höjd på adressredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:36 -msgid "Height of the attribute editor interface." -msgstr "Höjd på attributredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:37 -msgid "Height of the event editor interface." -msgstr "Höjd på händelseredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:38 -msgid "Height of the event reference editor interface." -msgstr "Höjd på händelsereferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:39 -msgid "Height of the family editor interface." -msgstr "Höjd på familjeredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:40 -msgid "Height of the interface." -msgstr "Gränssnittets höjd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:41 -msgid "Height of the location editor interface." -msgstr "Lokaliseringsredigerarens höjd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:42 -msgid "Height of the media editor interface." -msgstr "Höjd på mediaredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:43 -msgid "Height of the media reference editor interface." -msgstr "Höjd på mediareferensredigerare." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:44 -msgid "Height of the name editor interface." -msgstr "Höjd på namnredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:45 -msgid "Height of the note editor interface." -msgstr "Höjd på anteckningsredigerarvyn." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:46 -msgid "Height of the person editor interface." -msgstr "Höjd på personredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:47 -msgid "Height of the person reference editor interface." -msgstr "Höjd på personreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:48 -msgid "Height of the place editor interface." -msgstr "Platsredigerarens höjd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:49 -msgid "Height of the repository editor interface." -msgstr "Höjd på arkivplatssredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:50 -msgid "Height of the repository reference editor interface." -msgstr "Höjd på arkivplatssreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:51 -msgid "Height of the source editor interface." -msgstr "Höjd på källredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:52 -msgid "Height of the source reference editor interface." -msgstr "Höjd på källreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:53 -msgid "Height of the url editor interface." -msgstr "Höjd på URL-redigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:54 -msgid "Hide beta warning on startup" -msgstr "Dölj betavarning vid uppstart" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:55 -msgid "Hide warning on missing database owner." -msgstr "Göm varning för saknad databasägare." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:56 -msgid "" -"If True, a new source will be created and every record without source " -"reference will be referenced to this source" -msgstr "" -"Om Sant kommer en ny källa att skapas och varje post utan källreferens " -"kommer att referera till denna" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:57 -msgid "If True, shading is used to highlight data in Relationship View" -msgstr "Om Sant kommer skuggning att användas för att markera data i släktskapsvyn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:58 -msgid "If True, the Map View will connect to OpenGIS servers to download maps." -msgstr "" -"Om Sant kommer kartvyn att ansluta till OpenGIS-servrar för att ladda ned " -"kartor." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:59 -msgid "" -"If set to 0 or 1, the statusbar will the name and GRAMPS ID of an active " -"person. If set to 2, the statusbar will show the relationship of the active " -"person to the Default Person." -msgstr "" -"Om 0 eller 1 kommer statusraden att visa namn och ID på aktiv person. Om 2 " -"kommer statusraden att visa relationen mellan den aktiva personen och " -"hempersonen." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:60 -msgid "" -"If set to 1, Plugin Status Window will pop automatically when problems are " -"detected on plugins load and reload." -msgstr "" -"Om 1 kommer statusfönstret för insticksmoduler att visas när problem uppstår " -"vid laddning." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:61 -msgid "If set to 1, Tip of the Day will be displayed on startup." -msgstr "Om 1 kommer Dagens tips att visas vid uppstart." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:62 -msgid "If set to 1, the Filter controls will be displayed in People View." -msgstr "Om 1 kommer filterkontrollerna att visas i personvyn." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:63 -msgid "" -"If set to 1, the Sidebar View will be enabled. If set to 0, the Notebook " -"View will be used instead." -msgstr "" -"Om 1 kommer sidopanelen att vara aktiv. Om 0 kommer notebook-vyn att visas i " -"stället." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:64 -msgid "If set to 1, the last database will be loaded on the startup." -msgstr "Om 1 kommer den senaste databasen att öppnas vid uppstart." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:65 -msgid "" -"If set to 1, the spelling checker will be enabled if it is available on the " -"system." -msgstr "" -"Om 1 kommer stavningskontroll att aktiveras om det finns tillgängligt i " -"systemet." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:66 -msgid "If set to 1, the toolbar will be shown in the main GRAMPS window." -msgstr "Om 1 kommer verktygsfältet att visas i GRAMPS huvudfönster." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:67 -msgid "" -"If set to 1, the warning about beta version will not be displayed on the " -"startup." -msgstr "Om 1 kommer betavarningen inte att visas vid uppstart." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:68 -msgid "" -"If set to 1, the warning about missing database owner will not be displayed " -"when GEDCOM export is done." -msgstr "" -"Om 1 kommer varningen om saknad databasägare inte att visas när GEDCOM-" -"export görs." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:69 -msgid "" -"If set to 1, this key indicates that the screen size has already been " -"checked and the initial interface decision made. No action will be taken if " -"the screen is too smal, since the user may have overridden our settings." -msgstr "" -"Om 1 indikerar detta att skärmstorleken redan har kontrollerats och det " -"initiala gränssnittsvalet gjorts. Ingen åtgärd kommer att vidtas om skärmen " -"är för liten, eftersom användaren själv kan ha ändrat inställningar." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:70 -msgid "If set to 1, this key indicates that the startup druid has already been run." -msgstr "Om 1 indikerar detta att startguiden redan har körts." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:71 -msgid "" -"If set to True, a warning dialog will be displayed whenever the user is a " -"risk of creating a duplicate family when adding parents to a person." -msgstr "" -"Om Sant kommer ett varningsfönster att visas varje gång en person riskerar " -"att skapa en dubblett av en familj när föräldrar läggs till en person." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:72 -msgid "" -"If set to True, an informational dialog will be displayed whenever the user " -"edits a person." -msgstr "" -"Om Sant kommer ett informationsfönster att visas varje gång användaren " -"redigerar en person." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:73 -msgid "If set to True, event reports are shown on the Family View." -msgstr "Om Sant kommer händelserapporter att visas i familjevyn." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:74 -msgid "If set to True, siblings will be shown on the Family View." -msgstr "Om Sant kommer syskon att visas i familjevyn." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:75 -msgid "" -"If set to True, the Sidebar buttons will contain a text description of the " -"view, otherwise it will only display the button." -msgstr "" -"Om Sant kommer sidopanelens knappar innehålla en beskrivande text. I annat " -"fall visas bara knappen." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:76 -msgid "Include text on sidebar buttons" -msgstr "Visa text på sidopanelens knappar" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:77 -msgid "Indicates the GRAMPS should remember last view displayed." -msgstr "Indikerar att GRAMPS skall komma ihåg senast visade vy." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:78 -msgid "" -"Indicates the last view displayed. This view will be displayed when the " -"system is restarted." -msgstr "" -"Indikerar den senast visade vyn. Denna vy kommer att visas när systemet " -"startas om." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:79 -msgid "Information shown in statusbar" -msgstr "Information som visas i statusraden" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:80 -msgid "Last database GRAMPS has worked with" -msgstr "Senaste databas GRAMPS arbetade med" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:81 -msgid "Last directory from which the import was made" -msgstr "Katalog från vilken import senast gjordes" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:82 -msgid "Last directory into which the export was made" -msgstr "Katalog till vilken export senast gjordes" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:83 -msgid "Last view displayed" -msgstr "Senaste vy som visades" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:84 -msgid "Load last database on startup" -msgstr "Öppna senast använda databas vid uppstart" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:85 -msgid "Name display format" -msgstr "Visningsformat för namn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:86 -msgid "Preferred format for graphical reports" -msgstr "Förvalt format för grafiska rapporter" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:87 -msgid "Preferred format for graphical reports." -msgstr "Förvalt format för grafiska rapporter." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:88 -msgid "Preferred format for text reports" -msgstr "Förvalt format för textrapporter" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:89 -msgid "Preferred format for text reports." -msgstr "Förvalt format för textrapporter." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:90 -msgid "Preferred page size" -msgstr "Förvald sidstorlek" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:91 -msgid "Preferred page size." -msgstr "Förvald sidstorlek." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:92 -msgid "Researcher city" -msgstr "Släktforskarens stad/kommun" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:93 -msgid "Researcher city." -msgstr "Släktforskarens stad/kommun." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:94 -msgid "Researcher country" -msgstr "Släktforskarens land" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:95 -msgid "Researcher country." -msgstr "Släktforskarens land." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:96 -msgid "Researcher email address" -msgstr "Släktforskarens epostadress" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:97 -msgid "Researcher email address." -msgstr "Släktforskarens epostadress." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:98 -msgid "Researcher name" -msgstr "Släktforskarens namn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:99 -msgid "Researcher name." -msgstr "Släktforskarens namn." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:100 -msgid "Researcher phone" -msgstr "Släktforskarens telefonnummer" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:101 -msgid "Researcher phone." -msgstr "Släktforskarens telefonnummer." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:102 -msgid "Researcher postal code" -msgstr "Släktforskarens postnummer" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:103 -msgid "Researcher postal code." -msgstr "Släktforskarens postnummer." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:104 -msgid "Researcher state" -msgstr "Släktforskarens län/delstat" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:105 -msgid "Researcher state." -msgstr "Släktforskarens län/delstat." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:106 -msgid "Researcher street address" -msgstr "Släktforskarens gatudaress" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:107 -msgid "Researcher street address." -msgstr "Släktforskarens gatuadress." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:108 -msgid "Screen size has been checked" -msgstr "Skärmstorlek har kontrollerats" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:109 -msgid "Show event details on the Family View" -msgstr "Visa detaljer kring händelser i familjevyn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:110 -msgid "Show siblings on the Family View" -msgstr "Visa syskon i familjevyn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:111 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Visa verktygsrad" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:112 -msgid "Sidebar View" -msgstr "Sidopanel" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:113 -msgid "Specifies the height of the LDS editor interface." -msgstr "Anger höjden på LDS-redigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:114 -msgid "Specifies the height of the address editor interface." -msgstr "Anger höjden på adressredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:115 -msgid "Specifies the height of the attribute editor interface." -msgstr "Anger höjden på attributredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:116 -msgid "Specifies the height of the event editor interface." -msgstr "Anger höjden på händelseredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:117 -msgid "Specifies the height of the event reference editor interface." -msgstr "Anger höjden på händelsereferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:118 -msgid "Specifies the height of the family editor interface." -msgstr "Anger höjden på familjeredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:119 -msgid "Specifies the height of the interface when GRAMPS starts." -msgstr "Anger höjden på gränssnittet när GRAMPS startar." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:120 -msgid "Specifies the height of the location editor interface." -msgstr "Anger höjden på lokaliseringsredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:121 -msgid "Specifies the height of the media editor interface." -msgstr "Anger höjden på mediaredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:122 -msgid "Specifies the height of the media reference editor interface." -msgstr "Anger höjden på mediareferensredigerare." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:123 -msgid "Specifies the height of the name editor interface." -msgstr "Anger höjden på namnredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:124 -msgid "Specifies the height of the note editor interface." -msgstr "Anger höjden på anteckningsredigerarvyn." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:125 -msgid "Specifies the height of the person editor interface." -msgstr "Anger höjden på personredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:126 -msgid "Specifies the height of the person reference editor interface." -msgstr "Anger höjden på personreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:127 -msgid "Specifies the height of the place editor interface." -msgstr "Anger höjden på platsredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:128 -msgid "Specifies the height of the repository editor interface." -msgstr "Anger höjden på arkivplatsredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:129 -msgid "Specifies the height of the repository reference editor interface." -msgstr "Anger höjden på arkivplatsreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:130 -msgid "Specifies the height of the source editor interface." -msgstr "Anger höjden på källredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:131 -msgid "Specifies the height of the source reference editor interface." -msgstr "Anger höjden på källreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:132 -msgid "Specifies the height of the url editor interface." -msgstr "Anger höjden på url-redigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:133 -msgid "Specifies the width of the LDS editor interface." -msgstr "Anger bredden på LDS-redigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:134 -msgid "Specifies the width of the address editor interface." -msgstr "Anger bredden på adressredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:135 -msgid "Specifies the width of the attribute editor interface." -msgstr "Anger bredden på attributredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:136 -msgid "Specifies the width of the event editor interface." -msgstr "Anger bredden på händelseredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:137 -msgid "Specifies the width of the event reference editor interface." -msgstr "Anger bredden på händelsereferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:138 -msgid "Specifies the width of the family editor interface." -msgstr "Anger bredden på familjeredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:139 -msgid "Specifies the width of the interface when GRAMPS starts." -msgstr "Anger bredden på gränssnittet när GRAMPS startar." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:140 -msgid "Specifies the width of the location editor interface." -msgstr "Anger bredden på lokaliseringsredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:141 -msgid "Specifies the width of the media editor interface." -msgstr "Anger bredden på mediaredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:142 -msgid "Specifies the width of the media reference editor interface." -msgstr "Anger bredden på mediareferensredigerare." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:143 -msgid "Specifies the width of the name editor interface." -msgstr "Anger bredden på namnredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:144 -msgid "Specifies the width of the note editor interface." -msgstr "Anger bredden på anteckningsredigerarvyn." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:145 -msgid "Specifies the width of the person editor interface." -msgstr "Anger bredden på personredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:146 -msgid "Specifies the width of the person reference editor interface." -msgstr "Anger bredden på personreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:147 -msgid "Specifies the width of the place editor interface." -msgstr "Anger bredden på platsredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:148 -msgid "Specifies the width of the repository editor interface." -msgstr "Anger bredden på arkivplatsredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:149 -msgid "Specifies the width of the repository reference editor interface." -msgstr "Anger bredden på arkivplatsreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:150 -msgid "Specifies the width of the source editor interface." -msgstr "Anger bredden på källredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:151 -msgid "Specifies the width of the source reference editor interface." -msgstr "Anger bredden på källreferensredigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:152 -msgid "Specifies the width of the url editor interface." -msgstr "Anger bredden på url-redigeraren." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:153 -msgid "Startup druid has been run" -msgstr "Startguiden har körts" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:154 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the events are generated according to this format " -"string." -msgstr "Nya GRAMPS-ID:n för händelser skapas enligt denna formatsträng." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:155 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the family are generated according to this format " -"string." -msgstr "Nya GRAMPS-ID:n för familjer skapas enligt denna formatsträng." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:156 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this " -"format string." -msgstr "Nya GRAMPS-ID:n för mediaobjekt skapas enligt denna formatsträng." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:157 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the notes are generated according to this format " -"string." -msgstr "Nya GRAMPS-ID:n för anteckningar, skapas enligt denna formatsträng." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:158 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the person are generated according to this format " -"string." -msgstr "Nya GRAMPS-ID:n för personer skapas enligt denna formatsträng." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:159 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the place are generated according to this format " -"string." -msgstr "Nya GRAMPS-ID:n för platser skapas enligt denna formatsträng." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:160 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the repositories are generated according to this " -"format string." -msgstr "Nya GRAMPS-ID:n för arkivplatser skapas enligt denna formatsträng." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:161 -msgid "" -"The new GRAMPS IDs for the source are generated according to this format " -"string." -msgstr "Nya GRAMPS-ID:n för källor skapas enligt denna formatsträng." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:162 -msgid "" -"This key determines the date display format. O corresponds to the MM/DD/YYYY " -"(US format), 1 corrsponds to DD/MM/YYYY (European format), and 2 corresponds " -"to YYYY-MM-DD (ISO format)." -msgstr "" -"Denna nyckel anger datumformatet. 0 motsvarar MM/DD/ÅÅÅÅ (USA), 1 motsvarar " -"DD/MM/ÅÅÅÅ (europa) och 2 motsvarar ÅÅÅÅ-MM-DD (ISO)." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:163 -msgid "" -"This key determines the name display format. Use 1 for \"Surname, Firstname" -"\", 2 for \"Firstname Surname\", 3 for \"Patronymic Firstname\", and 4 for " -"\"Firstname\" style. For custom styles, use negative integers, whose meaning " -"is database-specific. Zero is reserved for internal purposes and should not " -"be used. If used, it will be changed to 1 by GRAMPS." -msgstr "" -"Denna nyckel anger visningsformat för namn. Använd 1 för \"Efternamn, Förnamn" -"\", 2 för \"Förnamn Efternamn\", 3 för \"Patronymikon Förnamn\" och 4 för " -"\"Förnamn\". För anpassade stilar, använd negativa heltal. Betydelsen av " -"dessa är specifik för varje databas. Noll (0) är reserverad för interna " -"syften och skall inte användas. Om 0 ändå anges, kommer det att ändras till " -"1 av GRAMPS." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:164 -msgid "" -"This key determines the style of the surname guessing when the new person is " -"added to the database. Use 0 for Father's surname, 1 for no guessing, 2 for " -"the combination of mother's and father's surnames, and 3 for the Icelandic " -"style." -msgstr "" -"Denna nyckel anger hur efternamn skall gissas när en ny person läggs till " -"databasen. Använd 0 för faderns efternamn, 1 för för att inte gissa, 2 för " -"en kombination av moderns och faderns efternamn och 3 för den isländska " -"stilen." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:165 -msgid "" -"This key disables prompting when data has changed and the Cancel button has " -"been pressed." -msgstr "" -"Denna nyckel avaktiverar frågan när data har ändrats och Avbryt-knappen har " -"tryckts." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:166 -msgid "This key enables display of edit buttons in Relationship View" -msgstr "Denna knapp gör att redigeringsknappar visas i släktskapsvyn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:167 -msgid "" -"This key keeps the version for which the welcome message has already been " -"displayed. The integer denotes the major, minor, and release numerals, e.g. " -"200 denotes the 2.0.0 version." -msgstr "" -"Denna nyckel innehåller versionen för vilken välkomstmeddelandet redan har " -"visats. Heltalet anger huvudversion, underversion och utgåva, t. ex. 200 " -"betyder version 2.0.0." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:168 -msgid "Use last view displayed" -msgstr "Använd senaste vy" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:169 -msgid "Use online maps" -msgstr "Använd online-kartor" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:170 -msgid "Use shading to highlight data in Relationship View" -msgstr "Använd skuggor för att markera data i släktskapsvyn" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:171 -msgid "Warn when adding parents in a way that may cause duplicate families." -msgstr "Varna när föräldrar läggs till på ett sätt som kan orsaka dubbla familjer." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:172 -msgid "Welcome message has already been displayed for this version" -msgstr "Välkomstmeddelande har redan visats för den här versionen" - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:173 -msgid "Width of the LDS editor interface." -msgstr "LDS-redigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:174 -msgid "Width of the address editor interface." -msgstr "Adressredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:175 -msgid "Width of the attribute editor interface." -msgstr "Attributredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:176 -msgid "Width of the event editor interface." -msgstr "Händelseredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:177 -msgid "Width of the event reference editor interface." -msgstr "Händelseredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:178 -msgid "Width of the family editor interface." -msgstr "Familjeredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:179 -msgid "Width of the interface." -msgstr "Gränssnittets bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:180 -msgid "Width of the location editor interface." -msgstr "Lokaliseringsredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:181 -msgid "Width of the media editor interface." -msgstr "Mediaredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:182 -msgid "Width of the media reference editor interface." -msgstr "Mediareferensredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:183 -msgid "Width of the name editor interface." -msgstr "Namnredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:184 -msgid "Width of the note editor interface." -msgstr "Anteckningsredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:185 -msgid "Width of the person editor interface." -msgstr "Personredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:186 -msgid "Width of the person reference editor interface." -msgstr "Personreferensredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:187 -msgid "Width of the place editor interface." -msgstr "Platsredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:188 -msgid "Width of the repository editor interface." -msgstr "Arkivplatsredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:189 -msgid "Width of the repository reference editor interface." -msgstr "Arkivplatssreferensredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:190 -msgid "Width of the source editor interface." -msgstr "Källredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:191 -msgid "Width of the source reference editor interface." -msgstr "Källreferensredigerarens bredd." - -#: ../data/gramps.schemas.in.h:192 -msgid "Width of the url editor interface." -msgstr "Url-redigerarens bredd." - #: ../src/data/tips.xml.in.h:1 msgid "" "Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents "