diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b23312047..5b7399530 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-14 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-14 18:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-24 22:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 21:49+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1334,7 +1334,6 @@ msgid "Unknown action: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s." #: ../gramps/cli/argparser.py:53 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1370,7 +1369,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Aufruf: gramps.py [OPTION...]\n" -" --load-modules=MODUL1,MODUL2,... Softwaremodule zum nachladen\n" +" --load-modules=MODUL1,MODUL2,... Dynamische Module zum nachladen\n" "\n" "Hilfeoptionen\n" " -?, --help Zeigt diese Hilfe\n" @@ -1383,7 +1382,8 @@ msgstr "" "wenn neu\n" " -i, --import=DATEINAME Importiert eine Datei\n" " -e, --export=DATEINAME Exportiert eine Datei\n" -" -r, --remove=STAMMBAUMMUSTER Entfernt passende Stammbäume\n" +" -r, --remove=STAMMBAUMMUSTER Entfernt passende Stammbäume (verwende" +" Reguläre Ausdrücke)\n" " -f, --format=FORMAT Format festlegen\n" " -a, --action=AKTION Aktion festlegen\n" " -p, --options=OPTIONENZEICHENKETTE Optionen festlegen\n" @@ -1639,12 +1639,12 @@ msgstr "Stammbaum \"%s\":" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1022 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 @@ -1775,17 +1775,17 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:336 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:623 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:663 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:665 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:672 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:674 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr "" "Dies kann mit der Stammbaumverwaltung repariert werden. Wähle die Datenbank " "und klicke auf die Reparatur-Schaltfläche" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:160 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:164 msgid "Read only database" msgstr "Schreibgeschützte Datenbank" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:161 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:507 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." @@ -1848,14 +1848,14 @@ msgstr "Du hast keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." #: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 #: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 #: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:264 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:267 ../gramps/gui/dbloader.py:270 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:273 ../gramps/gui/dbloader.py:276 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:268 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:271 ../gramps/gui/dbloader.py:274 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 msgid "Cannot open database" msgstr "Kann die Datenbank nicht öffnen" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:280 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:284 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:464 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kann die folgende Datei nicht öffnen: %s" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Anwendung ..." #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774 @@ -3695,6 +3695,7 @@ msgstr "Anzahl der Instanzen:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 msgid "ID:" @@ -4114,6 +4115,7 @@ msgstr "Ereignisattribut:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 msgid "Value:" msgstr "Wert:" @@ -4786,7 +4788,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1702 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1827 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -5419,6 +5421,8 @@ msgid "" "Soundex Match of people with a specified name. First name, Surname, Call " "name, and Nickname are searched in primary and alternate names." msgstr "" +"Soundex Passt auf Personen mit einem bestimmten Namen. Vorname, Nachname," +" Rufname, und Spitzname werden im primären und den alternativen Namen gesucht." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:45 msgid "People with sources" @@ -5999,6 +6003,7 @@ msgstr "Entspricht Orten mit leerem Längen- oder Breitengrad." #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:53 msgid "Position filters" msgstr "Positionsfilter" @@ -6194,6 +6199,20 @@ msgstr "" "Entspricht Orten, deren Gramps ID dem vorgegebenen 'regulären Ausdruck' " "entspricht." +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:584 +msgid "Units:" +msgstr "Einheiten:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:51 +msgid "Places within an area" +msgstr "Orte innerhalb eines Gebiets" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:52 +msgid "Matches places within a given distance of another place" +msgstr "" +"Entspricht Orten innerhalb einer bestimmten Distanz zu einem anderen Ort" + #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44 msgid "Every repository" msgstr "Jeder Aufbewahrungsort" @@ -6720,8 +6739,8 @@ msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 @@ -6794,7 +6813,7 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:261 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 @@ -6859,7 +6878,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -6937,7 +6956,7 @@ msgstr "Vertraulich" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398 @@ -7123,8 +7142,8 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:695 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 @@ -7160,8 +7179,8 @@ msgstr "Ereignisreferenz" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 @@ -7657,9 +7676,9 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:320 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 @@ -7679,9 +7698,9 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 @@ -7694,7 +7713,7 @@ msgstr "Mutter" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763 @@ -7778,8 +7797,8 @@ msgstr "Verheiratet" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 @@ -7806,11 +7825,11 @@ msgstr "Begabung" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 msgid "Sealed to Parents" -msgstr "Siegelung zu Eltern" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:99 msgid "Sealed to Spouse" -msgstr "Siegelung zu Partner" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "" @@ -7822,7 +7841,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 msgid "Canceled" -msgstr "Annulliert" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 @@ -7837,11 +7856,11 @@ msgstr "Kind" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 msgid "Cleared" -msgstr "Freigegeben" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 msgid "Completed" -msgstr "Abgeschlossen" +msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "Do not seal" @@ -7928,7 +7947,7 @@ msgstr "Prüfsumme" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656 @@ -8035,10 +8054,10 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:499 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:207 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8309,7 +8328,7 @@ msgstr "Person" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7389 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -8335,7 +8354,7 @@ msgstr "Ereignisreferenzen" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:894 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:627 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 @@ -8355,7 +8374,7 @@ msgstr "Eltern Familien" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:407 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -8406,7 +8425,7 @@ msgid "Places" msgstr "Orte" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:379 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -8706,9 +8725,8 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311 -#, fuzzy msgid "Styled Text Tags" -msgstr "Gestylter Texteditor" +msgstr "Gestylte Textmarkierung" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 @@ -9472,7 +9490,7 @@ msgstr "Gültige Werte:" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:113 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:119 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" @@ -9507,7 +9525,7 @@ msgstr "Grafiken" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1202 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Generation Überschriften verwendet wird." @@ -9568,11 +9586,11 @@ msgstr "Schlussnotizen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 @@ -9643,9 +9661,8 @@ msgid "Years from death to consider living" msgstr "Definiere 'lebende Person' über die Anzahl der Jahre seit Todesjahr." #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191 -#, fuzzy msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" -msgstr "Daten von lebenden Pe_rsonen beschränken" +msgstr "Ob Daten von kürzlich verstorbenen Personen beschränkt werden" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1009 msgid "Date format" @@ -9653,7 +9670,7 @@ msgstr "Datumsformat" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259 msgid "The format and language for dates, with examples" -msgstr "" +msgstr "Das Format und die Sprache von Daten mit Beispielen" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 msgid "Do not include" @@ -9677,13 +9694,13 @@ msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1886 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -9692,12 +9709,12 @@ msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Ob Gramps IDs enthalten sind" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 @@ -10781,7 +10798,7 @@ msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1545 #: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1832 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1957 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1263 msgid "_Apply" @@ -10825,7 +10842,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 ../gramps/gui/viewmanager.py:1696 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538 ../gramps/gui/viewmanager.py:1821 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 @@ -11097,7 +11114,8 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:600 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 @@ -11114,7 +11132,7 @@ msgstr "_Hinzufügen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 @@ -11188,7 +11206,7 @@ msgid "Active person's name and ID" msgstr "Name und GRAMPS-ID der aktiven Person" #: ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:359 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 msgid "Relationship to home person" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Hauptperson" @@ -11506,7 +11524,7 @@ msgid "Select media directory" msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:397 +#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:401 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -11553,7 +11571,7 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 @@ -11568,7 +11586,7 @@ msgstr "_Abbrechen" msgid "Select database directory" msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis." -#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1827 +#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" @@ -11600,13 +11618,13 @@ msgstr "_Import starten" msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:217 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:247 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:251 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Willst du wirklich den Stammbaum aktualisieren?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:205 ../gramps/gui/dbloader.py:220 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:250 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -11614,19 +11632,19 @@ msgstr "" "Ich habe eine Sicherung erstellt,\n" " bitte aktualisiere meinen Stammbaum" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:252 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:232 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "Willst du wirklich den Stammbaum herunterstufen?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:235 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:239 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" @@ -11634,27 +11652,27 @@ msgstr "" "Ich habe eine Sicherung erstellt,\n" "bitte stufe meinen Stammbaum herunter." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:321 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:325 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:362 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:371 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:391 msgid "Import Family Tree" msgstr "Stammbaum importieren" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:398 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:402 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:458 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:465 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -11667,29 +11685,29 @@ msgstr "" "Gültige Typen sind: Gramps-Datenbank, Gramps-XML, Gramps-Paket, GEDCOM und " "andere." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:481 ../gramps/gui/dbloader.py:488 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 ../gramps/gui/dbloader.py:495 msgid "Cannot open file" msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:482 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist ein ganzes Verzeichnis und keine einzelne Datei.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:496 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Lesezugriff auf die ausgewählte Datei." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:499 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:506 msgid "Cannot create file" msgstr "Die Datei kann nicht erstellt werden." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:531 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden: %s." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:525 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:532 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -11760,7 +11778,7 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1698 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -11786,8 +11804,8 @@ msgstr "Stammbaumname:" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 msgid "Status" @@ -12463,8 +12481,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -12489,7 +12507,7 @@ msgstr "_Medium aktivieren" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -13412,8 +13430,8 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:486 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordination" @@ -13597,7 +13615,7 @@ msgstr "Neue Notiz - %(context)s" msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:189 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:189 ../gramps/gui/viewmanager.py:618 msgid "_Note" msgstr "_Notiz" @@ -14034,7 +14052,7 @@ msgstr "Markierungenauswahl" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:170 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:516 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 @@ -14149,19 +14167,18 @@ msgstr "Auch Familienereignisse bei denen die Person Partner(in) ist" msgid "Only include primary participants" msgstr "Nur Hauptbeteiligte aufnehmen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:584 -msgid "Units:" -msgstr "Einheiten:" - #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "degrees" msgstr "Grad" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "kilometers" msgstr "Kilometer" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "miles" msgstr "Meilen" @@ -14610,6 +14627,7 @@ msgid "_Load Family Tree" msgstr "Stammbaum _laden" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:234 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 msgid "_New" msgstr "_Neu" @@ -15762,6 +15780,8 @@ msgstr "" msgid "" "Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude)," msgstr "" +"Verwende entweder die beiden Felder unten um die Koordinaten (Längen- und" +" Breitengrad) einzugeben," #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:119 msgid "L_atitude:" @@ -15815,12 +15835,16 @@ msgid "" "or use copy/paste from your favorite map provider (format : latitude," "longitude) in the following field:" msgstr "" +"oder verwende copy/paste von deinem bevorzugten Kartenanbieter (Format:" +" Breitengrad, Längengrad) im folgenden Feld:" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:237 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:375 msgid "" "Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... " msgstr "" +"Feld wird verwendet um Informationen von einer Webseite hinein zu kopieren" +" wie Google, OpenStreetmap, ..." #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 @@ -17244,6 +17268,11 @@ msgid "" "handle. We recommend that you go to Relationships view and see if " "additional manual merging of families is necessary." msgstr "" +"Die Personen wurden zusammengefasst.\n" +"Jedoch sind die Familien für diese Zusammenführung zu komplex um sie" +" automatisch durchzuführen. Wir empfehlen das du in die Beziehungenansicht" +" gehst und schaust ob noch zusätzliche Zusammenfassungen von Familien nötig" +" sind." #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:53 msgid "manual|Merge_Places" @@ -17528,11 +17557,8 @@ msgstr[0] "{number_of} Zusatzmodul wurde installiert." msgstr[1] "{number_of} Zusatzmodule wurden installiert." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 -#, fuzzy msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." -msgstr "" -"Wenn aktiv verwenden wir webkit sonst mozilla\n" -"Gramps muß neu gestartet werden." +msgstr "Wenn du eine 'Grampsansicht' hast, musst du Gramps neu starten." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 msgid "No addons were installed." @@ -18090,10 +18116,10 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 @@ -18215,7 +18241,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Formatvorlage" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1170 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Information" @@ -18239,7 +18265,7 @@ msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:344 #, python-format msgid "(Embedded style '%s' must be edited separately)" -msgstr "" +msgstr "(Eingebetteter Stil '%s' muss separat editiert werden)" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 #, python-format @@ -18413,7 +18439,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:533 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -18440,13 +18466,13 @@ msgstr "11" msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:598 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1243 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:642 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:603 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1260 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -18529,189 +18555,222 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:442 ../gramps/gui/viewmanager.py:1217 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:465 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 msgid "No Family Tree" msgstr "Kein Stammbaum" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:464 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "Manage databases" msgstr "Datenbanken verwalten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _Homepage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _Mailinglisten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:498 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Weitere Berichte/Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 msgid "Close the current database" msgstr "Schließe die aktuelle Datenbank" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:540 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 msgid "Make Backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 ../gramps/gui/viewmanager.py:549 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "Books..." msgstr "Bücher..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:602 +msgid "_Person" +msgstr "_Person" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 +msgid "Famil_y" +msgstr "Famil_ie" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:606 +msgid "_Event" +msgstr "_Ereignis" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:608 +msgid "_Place" +msgstr "_Ort" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:610 +msgid "_Source" +msgstr "_Quelle" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:612 +msgid "_Citation" +msgstr "_Fundstelle" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:614 +msgid "Repositor_y" +msgstr "_Aufbewahrungsort" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:616 +msgid "_Media" +msgstr "_Medien" + +#. -------------------------------------- +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:621 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 ../gramps/gui/viewmanager.py:582 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:583 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:584 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 msgid "Configure the active view" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:589 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:591 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:635 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:593 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:637 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:653 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:676 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Registering plugins..." msgstr "Zusatzmodule registrieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:793 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -18719,15 +18778,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:806 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Die Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:807 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18735,31 +18794,31 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden, da die " "Anzahl der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:968 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1012 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1120 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1164 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1187 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1306 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1311 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18784,11 +18843,11 @@ msgstr "" "Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht diese Ansicht zu laden, " "kannst du sie in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1614 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1615 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18814,55 +18873,55 @@ msgstr "" "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1819 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1723 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1848 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1755 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1880 msgid "Media:" msgstr "Medium:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1762 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1764 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1784 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1909 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1802 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1927 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1815 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1818 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1943 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" @@ -19354,6 +19413,15 @@ msgstr "" msgid "Make Active Media" msgstr "zum aktiven Medium machen" +#. initial tooltip when no place already selected. +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:63 +msgid "" +"Matches places within a given distance of the active place. You have no " +"active place." +msgstr "" +"Entspricht Orten innerhalb einer bestimmten Distanz zum aktiven Ort. Du hast" +" keinen aktiven Ort." + #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:298 msgid "Progress Information" msgstr "Fortschritt Informationen" @@ -19822,7 +19890,7 @@ msgstr "Ahnendiagramm für %s" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:186 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 @@ -19858,7 +19926,7 @@ msgstr "Baumoptionen" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -19885,7 +19953,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 msgid "Generations" msgstr "Generationen" @@ -20057,9 +20125,9 @@ msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 @@ -20242,10 +20310,10 @@ msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1240 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1218 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1229 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 @@ -20272,10 +20340,10 @@ msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1192 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:864 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1186 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 @@ -20368,7 +20436,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 @@ -20419,7 +20487,7 @@ msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1067 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -20821,7 +20889,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" @@ -21081,7 +21149,7 @@ msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9780 @@ -21091,7 +21159,7 @@ msgstr "Personenfilter" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." @@ -21236,7 +21304,7 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Zu verwendendes Sortierverfahren" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 @@ -21390,7 +21458,7 @@ msgstr "Heiraten aufnehmen" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 msgid "Include children" msgstr "Kinder aufnehmen" @@ -22859,7 +22927,7 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:354 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -23679,13 +23747,13 @@ msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 msgid "Empty report" msgstr "Leerer Bericht" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du hast niemanden angegeben" @@ -23741,24 +23809,20 @@ msgid "child: %s" msgstr "Kind: %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61 -#, fuzzy msgid "Center -> Others" -msgstr "Hier zentrieren" +msgstr "Zentrum -> Andere" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:62 -#, fuzzy msgid "Center <- Others" -msgstr "Hier zentrieren" +msgstr "Zentrum <- Andere" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:63 -#, fuzzy msgid "Center <-> Other" -msgstr "Hier zentrieren" +msgstr "Zentrum <-> Andere" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:64 -#, fuzzy msgid "Center - Other" -msgstr "Hier zentrieren" +msgstr "Zentrum - Andere" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:316 msgid "The Center person for the graph" @@ -23798,7 +23862,7 @@ msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 msgid "Generating report" @@ -23868,7 +23932,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" @@ -23997,19 +24061,23 @@ msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" +#. # a "GEDCOM import report" happens in GedcomParser so this is not needed: +#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) +#. # a "VCARD import report" happens in VCardParser so this is not needed: +#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "done" msgstr "fertig" @@ -24191,7 +24259,7 @@ msgstr "CSV Import" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:247 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" @@ -24310,7 +24378,7 @@ msgstr "Krankheit" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:108 msgid "List Passenger" -msgstr "" +msgstr "Liste Passagier" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 msgid "Military Distinction" @@ -24464,7 +24532,7 @@ msgstr "Kann DEF Datei nicht finden: %(dname)s" #. Raise a error message #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" -msgstr "" +msgstr "Keine unterstützte Pro-Gen Import Datei Sprache" #. self.reset(_("Import from Pro-Gen")) # non-functional for now #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:526 @@ -24492,63 +24560,66 @@ msgstr "Kann den Vater für I%(person)s (Father=%(id)d) nicht finden" msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" msgstr "Kann die Mutter für I%(person)s (Mother=%(mother)d) nicht finden" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:228 #, python-format msgid "Line %(line)5d: %(prob)s\n" msgstr "Linie %(line)5d: %(prob)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:241 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:243 msgid "vCard import" msgstr "vKarte importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:252 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254 msgid "VCARD import report: No errors detected" msgstr "VCARD Importbericht: keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:256 #, python-format msgid "VCARD import report: %s errors detected\n" msgstr "VCARD Importbericht: %s Fehler gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:319 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:321 #, python-format msgid "Token >%(token)s< unknown. line skipped: %(line)s" msgstr "Token >%(token)s< unbekannte Zeile übersprungen: %(line)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:333 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:335 msgid "" "BEGIN property not properly closed by END property, Gramps can't cope with " "nested VCards." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:344 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:346 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "Der Import von VCards Version %s wird von Gramps nicht unterstützt." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:364 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:366 msgid "" "VCard is malformed missing the compulsory N property, so there is no name; " "skip it." msgstr "" +"VCard ist falsch gestaltet fehlende zwingendes N Objekt, also gibt es keinen" +" Namen; also las es aus." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:369 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:371 msgid "" "VCard is malformed missing the compulsory FN property, get name from N alone." msgstr "" +"VCard ist falsch gestaltet fehlendes zwingendes FN Objekt, nimm Namen nur von" +" N." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:373 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:375 msgid "VCard is malformed wrong number of name components." -msgstr "" +msgstr "VCard ist falsch gestaltet falsche Anzahl von Namenskomponenten." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:515 -#, fuzzy, python-brace-format +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:517 +#, python-brace-format msgid "Invalid date in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" -"Ungültiges Datum {date} in BDAY {vcard_snippet}, Datum wird als Text " -"gespeichert." +"Ungültiges Datum in BDAY {vcard_snippet}, Datum wird als Text gespeichert." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:523 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:525 #, python-brace-format msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " @@ -24966,9 +25037,8 @@ msgid "Military ID" msgstr "Militär ID" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616 -#, fuzzy msgid "Mission (LDS)" -msgstr "Sitzungsaufzeichnungen" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617 msgid "Namesake" @@ -30218,13 +30288,13 @@ msgstr "Ahnentafel für %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1044 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Legt fest, ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." @@ -30268,7 +30338,7 @@ msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen, um ihn auf den Bericht anzuwenden." @@ -30302,10 +30372,9 @@ msgid "Year of report" msgstr "Jahr des Berichts" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Whether to include relationships to the center person" -msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" +msgstr "Ob die Beziehungen zur Hauptperson aufgenommen werden" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 msgid "Title text style" @@ -30375,7 +30444,7 @@ msgid "%s sp." msgstr "%s Part." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 msgid "Numbering system" msgstr "Nummerierungssystem" @@ -30384,17 +30453,17 @@ msgid "Simple numbering" msgstr "Einfache Nummerierung" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville Nummerierung" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-Nummerierung" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Modifizierte Henry-Nummerierung" @@ -30407,7 +30476,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny Nummerierung" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Das Nummerierungssystem, das verwendet wird" @@ -30453,23 +30522,22 @@ msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:457 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:889 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" @@ -30478,22 +30546,22 @@ msgstr "Notizen für %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:533 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:910 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " @@ -30506,33 +30574,33 @@ msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 msgid "; " msgstr "; " #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:691 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:798 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:817 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:626 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" @@ -30546,91 +30614,88 @@ msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Die Kekule-Nummer der zentralen Person." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1060 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1049 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 msgid "Use complete sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1071 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Legt fest, ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Zeige vollständiges Datum, anstatt nur das Jahr zu verwenden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" "Legt fest, ob ein vollständiges Datum anstelle der Jahreszahl benutzt wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Legt fest, ob das Alter einer Person beim Tod berechnet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Legt fest, ob doppelte Vorfahren weglassen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1089 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Legt fest, ob der Rufname als Vorname benutzt wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1097 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 msgid "Whether to list children." msgstr "Legt fest, ob Kinder aufgelistet werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include spouses of children" msgstr "Partner(inen) der Kinder aufnehmen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 msgid "Whether to list the spouses of the children." -msgstr "Legt fest, ob Partner im Baum eingerückt werden." +msgstr "Ob die Partner(inen) der Kinder aufgelistet werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include events." msgstr "Legt fest, ob Ereignisse aufgenommen werden." @@ -30644,68 +30709,65 @@ msgstr "" "Ob andere Ereignisse an denen Personen beteiligt sind aufgenommen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1119 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" "Legt fest, ob Verweise auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen " "wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "Whether to include images." msgstr "Legt fest, ob Bilder aufgenommen werden." -#. ######################### -#. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 +#. #########################. ###############################: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119 msgid "Include (2)" -msgstr "Einbeziehen 2" +msgstr "Einbeziehen (2)" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 msgid "Whether to include notes." msgstr "Legt fest, ob Notizen aufgenommen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include source references." msgstr "Legt fest, ob Quellenangaben einbezogen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1141 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30714,82 +30776,81 @@ msgstr "" "Funktioniert nur, wenn 'Quellen aufnehmen' gewählt ist." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Legt fest, ob Attribute aufgenommen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Legt fest, ob Adressen aufgenommen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1153 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include other names." msgstr "Legt fest, ob andere Namen aufgenommen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1175 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1178 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1179 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1212 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1223 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:895 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1233 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 msgid "The style used for the note header." -msgstr "Der Stil, der für die Generation Überschriften verwendet wird." +msgstr "Der Stil, der für die Notiz Überschrift verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1247 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Der Stil für Ebene eins Überschriften." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1257 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 @@ -30797,71 +30858,71 @@ msgid "The style used for second level headings." msgstr "Der Stil für Ebene zwei Überschriften." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1267 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 msgid "The style used for details." msgstr "Der Stil, der für die Details verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notizen für %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Datensatz (Modifizierte Register) Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "Report structure" msgstr "Berichtsstruktur" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "show people by generations" msgstr "zeige Personen nach Generationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 msgid "show people by lineage" msgstr "zeige Personen nach Abstammungslinie" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Wie Personen im Bericht geordnet sind" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" "Legt fest, ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 msgid "Include spouse reference" msgstr "Partner Referenzen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Legt fest, ob Referenzen zum Partner einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Mit Nachkommenzeichen ('+') in Kinderliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30869,11 +30930,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob ein Zeichen ('+') vor der Nachkommennummer in der Kinderliste " "angezeigt wird, um anzuzeigen, dass ein Kind Nachkommen hat." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 msgid "Include path to start-person" msgstr "Mit Weg zur Start-Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -31029,130 +31090,130 @@ msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s in %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:244 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, Beziehung: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:839 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Alle Daten einer Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946 msgid "(image)" msgstr "(Bild)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" "Legt fest, ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 msgid "Include Notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Ob Personen- und Familiennotizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1090 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Legt fest, ob Quellen zitiert werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1124 msgid "Include Tags" msgstr "Markierungen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 msgid "Whether to include tags." msgstr "Ob Markierungen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128 msgid "Include Attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Include Census Events" msgstr "Volkszählungsereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Ob Volkszählungsereignisse aufgenommen werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Event groups" msgstr "Ereignisgruppen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Prüfen, ob ein separater Abschnitt benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1220 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1239 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1249 msgid "The style used for image notes." msgstr "Der Stil, der für Bildnotizen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1259 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Der Stil, der für Bildbeschreibungen verwendet wird." @@ -31771,9 +31832,8 @@ msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Suche nach Strg Zeichen in den Notizen" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:447 -#, fuzzy msgid "Looking for bad alternate place names" -msgstr "Suche nach leeren Ortsdatensätzen" +msgstr "Suche nach ungültigen alternativen Ortsnamen" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:477 msgid "Looking for broken family links" @@ -33140,7 +33200,7 @@ msgstr "Ordne %s IDs neu" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:624 msgid "Finding and assigning unused IDs." -msgstr "" +msgstr "Nicht verwendete IDs finden und neu zuordnen." #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:76 msgid "Sort Events" @@ -34046,7 +34106,7 @@ msgstr "Hintergrund" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:331 msgid "Add global background colored gradient" -msgstr "" +msgstr "Allgemeinen Farbverlauf Hintergrund hinzufügen" #. colors, stored as hex values #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:335 @@ -34092,7 +34152,7 @@ msgstr "Zeige Namen in zwei Zeilen" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:339 msgid "Flip name on the left of the fan" -msgstr "" +msgstr "Kippe Namen links im Fächer" #. options we don't show on the dialog #. #configdialog.add_checkbox(table, @@ -34578,9 +34638,8 @@ msgid "Show all places" msgstr "Alle Orte zeigen" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 -#, fuzzy msgid "The places marker color" -msgstr "Hat Marker" +msgstr "Die Ortemakierungfarbe" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Edit the selected media object" @@ -35056,9 +35115,8 @@ msgid "Showing descendants through a fanchart" msgstr "Zeigt Nachkommen in einer Fächergrafik" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:175 -#, fuzzy msgid "Showing ascendants and descendants through a fanchart" -msgstr "Zeigt Nachkommen in einer Fächergrafik" +msgstr "Zeigt Vorfahren und Nachkommen in einer Fächergrafik" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 msgid "Grouped People" @@ -35901,9 +35959,8 @@ msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz, die als Fußzeile benutzt wird." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 -#, fuzzy msgid "Images Generation" -msgstr "Seiten Generation" +msgstr "Bilder Erstellung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9922 msgid "Include images and media objects" @@ -36194,7 +36251,7 @@ msgstr "Der API Schlüssel, der für Google maps verwendet wird" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10160 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" -msgstr "" +msgstr "Andere Einbindungen (CMS, Webkalender, PHP)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10164 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" @@ -36210,9 +36267,8 @@ msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Wo speicherst du deine Website ? Standard = /NAVWEB" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10181 -#, fuzzy msgid "Do we include the web calendar ?" -msgstr "Integrieren wir diese Seiten in ein CMS Web?" +msgstr "Integrieren wir den Webkalender?" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10191 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" @@ -39474,9 +39530,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Move the selected source downwards" #~ msgstr "Gewählte Quelle nach unten verschieben" -#~ msgid "_Sources" -#~ msgstr "_Quellen" - #~ msgid "Selection Options" #~ msgstr "Auswahloptionen" @@ -40771,9 +40824,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Attempt to view places of the selected people's family." #~ msgstr "Versuche Orte der Personen der gewählten Familien zu zeigen." -#~ msgid "_Event" -#~ msgstr "_Ereignis" - #~ msgid "Attempt to view places connected to all events." #~ msgstr "" #~ "Versuche die Orte die mit allen Ereignissen verbunden sind zu zeigen."