From 2d937ae50725f670fdb9dddd05a97b810c70f74a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vassilii Khachaturov Date: Sun, 20 Oct 2013 10:36:20 +0000 Subject: [PATCH] RU translation update svn: r23343 --- po/ru.po | 94 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 26594cdd9..1025c3b4b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-19 23:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-29 11:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-20 13:35+0300\n" "Last-Translator: Vassilii Khachaturov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -858,7 +858,6 @@ msgstr "Приватная запись" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/gen/const.py:206 -#, fuzzy msgid "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "is a personal genealogy program." @@ -934,17 +933,15 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. You only need to translate this string if you translate one of the #. inflect=_("...") with "from" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:160 -#, fuzzy msgid "from|{long_month} {year}" -msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" +msgstr "" #. second date in a span #. You only need to translate this string if you translate one of the #. inflect=_("...") with "to" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:166 -#, fuzzy msgid "to|{long_month} {year}" -msgstr "{long_month} {year}" +msgstr "" #. first date in a range #. You only need to translate this string if you translate one of the @@ -957,9 +954,8 @@ msgstr "{long_month.f[Т]} {year}" #. You only need to translate this string if you translate one of the #. inflect=_("...") with "and" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:178 -#, fuzzy msgid "and|{long_month} {year}" -msgstr "{long_month} {year}" +msgstr "" #. You only need to translate this string if you translate one of the #. inflect=_("...") with "before" @@ -985,15 +981,13 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. first date in a span #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:204 -#, fuzzy msgid "from|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "" #. second date in a span #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:208 -#, fuzzy msgid "to|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "" #. first date in a range #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:212 @@ -1002,23 +996,20 @@ msgstr "{short_month.f[Т]} {year}" #. second date in a range #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:216 -#, fuzzy msgid "and|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:219 msgid "before|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222 -#, fuzzy msgid "after|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:225 -#, fuzzy msgid "about|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "" #. If there is no special inflection for "from " in your #. language, don't translate this string. @@ -1039,10 +1030,8 @@ msgid "to-date|" msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:344 -msgid "" -"{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" -msgstr "" -"{date_quality}с {date_start} по {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgstr "{date_quality}с {date_start} по {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" #. If there is no special inflection for "between " in your #. language, don't translate this string. @@ -1066,8 +1055,7 @@ msgstr "between" msgid "" "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}" "{nonstd_calendar_and_ny}" -msgstr "" -"{date_quality}между {date_start} и {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgstr "{date_quality}между {date_start} и {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" #. If there is no special inflection for "before/after/around " in your #. language, don't translate this string. @@ -1081,8 +1069,7 @@ msgid "before-date|" msgstr "before" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:383 -msgid "" -"{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "" #. TRANSLATORS: see @@ -6860,9 +6847,9 @@ msgid "ancestor death-related date" msgstr "дата, связанная со смертью предка" #: ../gramps/gen/utils/alive.py:457 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Database error: loop in %s's ancestors" -msgstr "Ошибка базы данных: %s является собственным предком" +msgstr "Ошибка базы данных: зацикливание предков %s" #. no evidence, must consider alive #: ../gramps/gen/utils/alive.py:504 @@ -8133,16 +8120,15 @@ msgstr "Показывать статус модулей при ошибках #: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Suppress warning when OsmGpsMap not installed." -msgstr "" +msgstr "Отключать предупреждение в случае, если «OsmGpsMap» не установлен." #: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Suppress warning when GExiv2 not installed." -msgstr "" +msgstr "Отключать предупреждение в случае, если «GExiv2» не установлен." #: ../gramps/gui/configure.py:621 -#, fuzzy msgid "Suppress warning when spell checking not installed." -msgstr "Прятать предупреждение при добавлении родителей к ребёнку." +msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:624 msgid "Warnings" @@ -11022,39 +11008,32 @@ msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Источник: сокращение" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114 -#, fuzzy msgid "Source: Publication" -msgstr "Источник: сокращение" +msgstr "Источник: публикация" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 -#, fuzzy msgid "Source: Note" -msgstr "Заметка об источнике" +msgstr "Источник: заметка" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 -#, fuzzy msgid "Citation: ID" -msgstr "Цитата" +msgstr "Цитата: идентификатор" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 -#, fuzzy msgid "Citation: Volume/Page" -msgstr "Источник или цитата" +msgstr "Цитата: том/страница" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118 -#, fuzzy msgid "Citation: Date" -msgstr "Заметка о цитате" +msgstr "Цитата: дата" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119 -#, fuzzy msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." msgstr "Мин. достов." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120 -#, fuzzy msgid "Citation: Note" -msgstr "Заметка о цитате" +msgstr "Цитата: заметка" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 @@ -14891,9 +14870,8 @@ msgstr "Выберите источник или цитату" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" -msgstr "Источник или цитата" +msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:55 msgid "Select Event" @@ -17479,14 +17457,12 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Стиль заголовков страниц." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:74 -#, fuzzy msgid "sorted by|Birth Date" -msgstr "Дата рождения" +msgstr "дате рождения" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:75 -#, fuzzy msgid "sorted by|Name" -msgstr "Отсортировано по %s" +msgstr "имени" #. Apply the filter #. Sort the people as requested @@ -18449,6 +18425,11 @@ msgid "" "title=GEPS_029:_GTK3-" "GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata" msgstr "" +"Модуль «GExiv2» не загружен. Обработка метаданных изображения недоступна.\n\n" +"Инструкция по сборке этого модуля доступна на " +" http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?" +"title=GEPS_029:_GTK3-" +"GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:403 msgid "Person Residence" @@ -25311,15 +25292,15 @@ msgstr "Вероятно живые люди, и их возраст на %s" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:66 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:69 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Alive: %s" -msgstr "Возраст" +msgstr "жив.: %s" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:75 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:78 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deceased: %s" -msgstr "Просмотр Потомков: %s" +msgstr "умер.: %s" #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:83 #, python-format @@ -30159,9 +30140,8 @@ msgid "The animation parameters" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:120 -#, fuzzy msgid "Places map" -msgstr "Карта места" +msgstr "Карта мест" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:289 msgid "The place name in the status bar is disabled."