update German translation

This commit is contained in:
Leonhaeuser 2015-03-16 22:04:56 +01:00
parent 60ff2584fb
commit 315ddd6ffd

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 17:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-16 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-16 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -3091,10 +3091,10 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:43
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:55
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:68
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:92
msgid "General filters" msgid "General filters"
msgstr "Allgemeine Filter" msgstr "Allgemeine Filter"
@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "Text:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:45
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:50 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65
msgid "Substring:" msgid "Substring:"
msgstr "Teilzeichenfolge:" msgstr "Teilzeichenfolge:"
@ -9219,8 +9219,8 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:197
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:117
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:162
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:267
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404
@ -11348,7 +11348,7 @@ msgstr "Die Fundstelle kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:264 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:264
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:284 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199
#, python-format #, python-format
@ -11466,7 +11466,7 @@ msgstr ""
"das Bearbeiten ab." "das Bearbeiten ab."
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:246 #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:246
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:275 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276
msgid "Cannot save event. ID already exists." msgid "Cannot save event. ID already exists."
msgstr "Das Ereignis kann gespeichert werden. ID besteht bereits." msgstr "Das Ereignis kann gespeichert werden. ID besteht bereits."
@ -11574,8 +11574,8 @@ msgstr "Mütterlicherseits"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:117
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:162
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
msgid "Birth Date" msgid "Birth Date"
msgstr "Geburtsdatum" msgstr "Geburtsdatum"
@ -11769,7 +11769,7 @@ msgstr "Die Familie kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1042 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1042
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:291 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
@ -11851,7 +11851,7 @@ msgstr ""
"brich die Bearbeitung ab." "brich die Bearbeitung ab."
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:278 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279
msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgid "Cannot save media object. ID already exists."
msgstr "Das Medienobjekt kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." msgstr "Das Medienobjekt kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
@ -12251,12 +12251,16 @@ msgstr "Änderungen speichern?"
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren." msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren."
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:281 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178
msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgid "Cannot save repository. ID already exists."
msgstr "" msgstr ""
"Der Aufbewahrungsort kann nicht gespeichert werden. ID besteht bereits." "Der Aufbewahrungsort kann nicht gespeichert werden. ID besteht bereits."
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:285
msgid "Cannot save item. ID already exists."
msgstr "Kann nicht speichern. ID existiert bereits."
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:62 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:62
msgid "Repository Reference Editor" msgid "Repository Reference Editor"
msgstr "Referenzierungseditor für Aufbewahrungsort" msgstr "Referenzierungseditor für Aufbewahrungsort"
@ -19958,12 +19962,12 @@ msgid " 16. <a wiki='How_you_can_help'>How can I help with Gramps?</a>\n"
msgstr "" msgstr ""
" 16. <a wiki='How_you_can_help'>Wie kann ich bei Gramps mithelfen?</a>\n" " 16. <a wiki='How_you_can_help'>Wie kann ich bei Gramps mithelfen?</a>\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:42 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44
msgid "Double-click given name for details" msgid "Double-click given name for details"
msgstr "Details für Vornamen: doppelt-klicken." msgstr "Details für Vornamen: doppelt-klicken."
#. will be overwritten in load #. will be overwritten in load
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:46
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40
@ -19974,7 +19978,7 @@ msgstr "Details für Vornamen: doppelt-klicken."
msgid "No Family Tree loaded." msgid "No Family Tree loaded."
msgstr "Kein Stammbaum geladen." msgstr "Kein Stammbaum geladen."
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88
@ -19982,15 +19986,15 @@ msgstr "Kein Stammbaum geladen."
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeitung..." msgstr "Verarbeitung..."
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:138 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140
msgid "Total unique given names" msgid "Total unique given names"
msgstr "Eindeutige Vornamen gesamt" msgstr "Eindeutige Vornamen gesamt"
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:142
msgid "Total given names showing" msgid "Total given names showing"
msgstr "Vornamen gesamt zeigen" msgstr "Vornamen gesamt zeigen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:143
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:108
msgid "Total people" msgid "Total people"
@ -27493,8 +27497,8 @@ msgstr "Filtern nach %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:117
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:162
msgid "Name type" msgid "Name type"
msgstr "Namenstyp" msgstr "Namenstyp"
@ -27812,47 +27816,47 @@ msgstr "Standortnummer/Signatur:"
msgid "Type of media" msgid "Type of media"
msgstr "Medienart" msgstr "Medienart"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:39 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41
msgid "People with incomplete surnames" msgid "People with incomplete surnames"
msgstr "Personen mit unvollständigen Nachnamen" msgstr "Personen mit unvollständigen Nachnamen"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:40 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:42
msgid "Matches people with lastname missing" msgid "Matches people with lastname missing"
msgstr "Entspricht Personen, bei denen der Nachname fehlt" msgstr "Entspricht Personen, bei denen der Nachname fehlt"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:51 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53
msgid "People matching the <surname>" msgid "People matching the <surname>"
msgstr "Personen mit dem <Nachname>" msgstr "Personen mit dem <Nachname>"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54
msgid "Matches people with same lastname" msgid "Matches people with same lastname"
msgstr "Entspricht Personen, mit dem selben Nachnamen" msgstr "Entspricht Personen, mit dem selben Nachnamen"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:64 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66
msgid "People matching the <given>" msgid "People matching the <given>"
msgstr "Personen, die den <Vorgaben> entsprechen" msgstr "Personen, die den <Vorgaben> entsprechen"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67
msgid "Matches people with same given name" msgid "Matches people with same given name"
msgstr "Entspricht Personen, mit dem selben Vornamen" msgstr "Entspricht Personen, mit dem selben Vornamen"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90
msgid "People with incomplete given names" msgid "People with incomplete given names"
msgstr "Personen mit unvollständigem Vornamen" msgstr "Personen mit unvollständigem Vornamen"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:91
msgid "Matches people with firstname missing" msgid "Matches people with firstname missing"
msgstr "Entspricht Personen, bei denen der Vorname fehlt" msgstr "Entspricht Personen, bei denen der Vorname fehlt"
#. display the title #. display the title
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115
#, python-format #, python-format
msgid "People sharing the surname '%s'" msgid "People sharing the surname '%s'"
msgstr "Personen mit dem Nachnamen '%s'" msgstr "Personen mit dem Nachnamen '%s'"
#. translators: leave all/any {...} untranslated #. translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:135 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:137
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:180 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:182
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n" msgid "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n"
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -27864,7 +27868,7 @@ msgstr[1] ""
"Namen.\n" "Namen.\n"
#. display the title #. display the title
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "People with the given name '%s'" msgid "People with the given name '%s'"
msgstr "Personen mit dem Vornamen '%s'" msgstr "Personen mit dem Vornamen '%s'"