diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eaa2efe58..6f8cabe20 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-03 17:24+0000\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie ist gesperrt!" #: ../gramps/cli/arghandler.py:556 #, python-format msgid " Info: %s" -msgstr " Info: %s" +msgstr " Info: %s" #: ../gramps/cli/arghandler.py:559 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" "\"%s\"?" msgstr "" -"Willst du wirklich den Stammbaum entfernen mit dem Namen\n" +"Willst du wirklich den Stammbaum entfernen mit dem Namen\n" "\"%s\"?" #: ../gramps/cli/clidbman.py:436 ../gramps/gui/dbman.py:738 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ", " #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" -" Verwende '%(donottranslate)s', um eine Beschreibung und gültige Werte zu " +" Verwende '%(donottranslate)s', um eine Beschreibung und gültige Werte zu " "sehen" #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:527 @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "Personen mit HLT Ereignissen" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:49 msgid "Matches people with a certain number of LDS events" -msgstr " Personen mit einer bestimmten Anzahl von HLT Ereignissen" +msgstr "Liefert Personen mit einer bestimmten Anzahl von HLT Ereignissen" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:46 msgid "Given name:" @@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr "Adressen" #: ../gramps/gen/lib/person.py:215 msgid "Urls" -msgstr "Urls" +msgstr "URLs" #: ../gramps/gen/lib/person.py:237 msgid "Person references" @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgstr "Bezirk" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Borough" -msgstr "Borough" +msgstr "Bezirk" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:652 msgid "Municipality" @@ -11530,6 +11530,7 @@ msgid "_Close" msgstr "_Schließen" #: ../gramps/gui/configure.py:119 +#, fuzzy msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -11561,12 +11562,11 @@ msgid "" "Underhills: Familynick, Jose: Call.\n" msgstr "" "Die folgenden Schlüsselwörter werden durch den entsprechenden Namensteil " -"ersetzt:\n" -" \n" +"ersetzt:\n" " Vorname - Vorname Nachname - Nachnamen (mit " "Präfix und Verbindungen)\n" -" Titel - Titel (Dr., Mrs.) Suffix - Suffix " -"(Jr., Sr.)\n" +" Titel - Titel (Dr., Mrs.) Suffix - Suffix (" +"Jr., Sr.)\n" " Rufname - Rufname Spitzname - " "Spitzname\n" " Initialen - erste Buchstabe der Vornamen Üblich - " @@ -11579,19 +11579,19 @@ msgstr "" "alle Präfixes (von, de) \n" " Rest - nicht primäre Nachnamen Kein Patronymikon- " "alle Nachnamen außer pa/matronymic & primär\n" -" unbearbeitete Nachnamen- Nachnamen (keine Präfixe und " -"Verbindungen)\n" +" unbearbeitete Nachnamen- Nachnamen (keine Präfixe und Verbindungen)" +"\n" "\n" "\n" "GROSSGESCHRIEBENE Schlüsselwörter erzwingen Großschreibung. Zusätzliche " "Klammern und Kommas werden entfernt. Anderer Text erscheint buchstäblich.\n" "\n" -"Beispiele: 'Dr. Edwin Jose von der Smith und Weston Wilson Sr (\"Ed" -"\") - Underhills'\n" +"Beispiele: 'Dr. Edwin Jose von der Smith und Weston Wilson Sr (\"Ed\")" +" - Underhills'\n" " Edwin Jose ist der Vorname, von der ist das Präfix, " "Smith und Weston Nachnamen, \n" -" und eine Verbindung, Wilson Patronymikon Nachname, Dr." -" Titel, Sr Suffix, Ed Spitzname, \n" +" und eine Verbindung, Wilson Patronymikon Nachname, " +"Dr. Titel, Sr Suffix, Ed Spitzname, \n" " Underhills Familienspitzname, Jose Rufname.\n" #: ../gramps/gui/configure.py:148 @@ -16036,14 +16036,14 @@ msgstr "" "Vermittelt die vom Einsender stammende quantitative " "Glaubwürdigkeitsbewertung einer Information, basierend auf den Belegen. Dies " "befreit den Datenempfänger nicht von der Notwendigkeit, die Daten für sich " -"selbst zu bewerten. Bewertungsschlüssel: \n" +"selbst zu bewerten.\n" "-Sehr niedrig = Unzuverlässige Beweismittel oder geschätzte Daten.\n" -"-Niedrig = Fragwürdige Zuverlässigkeit, also Belege, wo die Möglichkeit " -"für Beeinflussungen gegeben ist, z.B. Interviews, Volkszählungen, mündliche " +"-Niedrig = Fragwürdige Zuverlässigkeit, also Belege, wo die Möglichkeit für " +"Beeinflussungen gegeben ist, z.B. Interviews, Volkszählungen, mündliche " "Genealogien, eine Autobiographie.\n" -"-Hoch = Sekundäre Belege, z.B. Daten, die nach dem Ereignis " -"offiziell aufgezeichnet wurden.\n" -"-Sehr hoch = Direkte, primäre Belege oder logische Ableitungen." +"-Hoch = Sekundäre Belege, z.B. Daten, die nach dem Ereignis offiziell " +"aufgezeichnet wurden.\n" +"-Sehr hoch = Direkte, primäre Belege oder logische Ableitungen." #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:226 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:312 @@ -16827,7 +16827,7 @@ msgid "" "Either use the two fields below to enter coordinates (latitude and " "longitude)," msgstr "" -"Verwende entweder die beiden Felder unten, um die Koordinaten (Längen- und " +"Verwende entweder die beiden Felder unten, um die Koordinaten (Längen- und " "Breitengrad) einzugeben," #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:120 @@ -18635,7 +18635,7 @@ msgstr "Speichern als" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:638 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" -msgstr " _Öffnen" +msgstr "_Öffnen" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1823 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329 @@ -19173,7 +19173,7 @@ msgstr "Fortsetzen" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:309 msgid "Name of the book. MANDATORY" -msgstr "Name des Buches. Pflichtfeld!" +msgstr "Name des Buches. PFLICHTFELD" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:331 msgid "Manage Books" @@ -21000,6 +21000,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:876 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 +#, fuzzy msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -21218,7 +21219,7 @@ msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1040 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" -msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." +msgstr " Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 @@ -23155,7 +23156,7 @@ msgstr "Was nun?" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:349 msgid "Person Details" -msgstr "Persondetails" +msgstr "Personendetails" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:350 msgid "Gramplet showing details of a person" @@ -23712,7 +23713,7 @@ msgstr "Ort Teil von" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1295 msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" -msgstr "Gramplet zeigt die Orte die im aktuellen Ort enthalten sind" +msgstr "Gramplet zeigt die Orte die im aktuellen Ort enthalten sind" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1308 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3037 @@ -23885,11 +23886,11 @@ msgid "" msgid_plural "" " has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" msgstr[0] "" -" enthält {count_person} von {max_count_person} Personen ({percent} " -"komplett)\n" +" enthält {count_person} von {max_count_person} Personen ({percent} komplett)" +"\n" msgstr[1] "" -" enthält {count_person} von {max_count_person} Personen ({percent} " -"komplett)\n" +" enthält {count_person} von {max_count_person} Personen ({percent} komplett)" +"\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:279 msgid "All generations" @@ -25713,7 +25714,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1164 msgid " Objects" -msgstr "Objekte" +msgstr " Objekte" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1168 msgid "" @@ -30992,8 +30993,8 @@ msgid "" " - a green row related to a selected place." msgstr "" "\n" -"In der folgenden Tabelle steht möglicherweise: \n" -" - Eine grüne Zeile, die sich auf einen ausgewählten Ort bezieht." +"In der folgenden Tabelle steht möglicherweise:\n" +" - Eine grüne Zeile, die sich auf einen ausgewählten Ort bezieht." #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 msgid "" @@ -31982,7 +31983,7 @@ msgstr "Auswahl von Ansichten aus sich aufklappenden Listen" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:72 msgid "Expander" -msgstr "Expander" +msgstr "Erweiterung" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:393 @@ -34326,7 +34327,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Werkzeug erlaubt es nur, die Daten in Gramps zu modifizieren. Wenn " "die Dateien als solche verschoben oder umbenannt werden sollen, musst du das " -"selber im entsprechenden Verzeichnis vornehmen - nicht in Gramps! Danach " +"selber im entsprechenden Verzeichnis vornehmen - nicht in Gramps! Danach " "kannst du die Pfade mit Hilfe dieses Werkzeugs mit den neuen Dateiorten " "abgleichen." @@ -34916,9 +34917,7 @@ msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1406 msgid "Enable ID reordering." -msgstr "" -"Ermögliche ID-\n" -"Neunummerierung." +msgstr "Ermögliche ID-Neuordnung." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1420 msgid "" @@ -34930,7 +34929,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1424 msgid " Actual" -msgstr " Aktuell" +msgstr " Aktuell" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1436 msgid "Amount of ID in use." @@ -34962,9 +34961,7 @@ msgstr "Start" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1488 msgid "Reorder ID start number." -msgstr "" -"Neunummerierung ID\n" -"Start Nummer." +msgstr "Neuordnung ID Start Nummer." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1501 msgid "Step" @@ -34972,9 +34969,7 @@ msgstr "Schritt" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1506 msgid "Reorder ID step width." -msgstr "" -"Neunummerierung ID\n" -"Schrittweite." +msgstr "Neuordnung ID Schrittweite." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1518 msgid "Keep" @@ -36764,28 +36759,28 @@ msgstr "Entferne Person als Elternteil dieser Familie." #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" -msgstr[0] "({number_of} Geschwister)" -msgstr[1] "({number_of} Geschwister)" +msgstr[0] " ({number_of} Geschwister)" +msgstr[1] " ({number_of} Geschwister)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1051 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1106 msgid " (1 brother)" -msgstr "(1 Bruder)" +msgstr " (1 Bruder)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1053 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1108 msgid " (1 sister)" -msgstr "(1 Schwester)" +msgstr " (1 Schwester)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1055 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1110 msgid " (1 sibling)" -msgstr "(1 Geschwister)" +msgstr " (1 Geschwister)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1057 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1112 msgid " (only child)" -msgstr "(Einzelkind)" +msgstr " (Einzelkind)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1125 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1627 @@ -36842,8 +36837,8 @@ msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" -msgstr[0] "({number_of} Kind)" -msgstr[1] "({number_of} Kinder)" +msgstr[0] " ({number_of} Kind)" +msgstr[1] " ({number_of} Kinder)" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1568 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1614 @@ -37192,7 +37187,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3250 msgid "circa" -msgstr "circa" +msgstr "zirka" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3252 msgid "around" @@ -37302,7 +37297,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:238 msgctxt "Media " msgid " Name" -msgstr "Name" +msgstr " Name" #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:241 msgid "Mime Type" @@ -38358,7 +38353,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:203 msgctxt "Place Name " msgid " Name" -msgstr "Ortsname" +msgstr " Name" #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:244 #, python-format