From 35f148c4248fe87208bcd8499c43bdf724f487c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Wed, 9 Jul 2003 05:16:01 +0000 Subject: [PATCH] * src/po/ru.po: First draft of Russian translation for 0.9.3. svn: r1850 --- ChangeLog | 1 + src/po/ru.po | 3689 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 1968 insertions(+), 1722 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2f5b70ec0..f7294d4a2 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -2,6 +2,7 @@ * src/SelectChild.py: Fix typos upsetting translation. * src/plugins/book.glade: Mark dummy strins as non-translatable. * src/po/template.po: Update the above corrections in template. + * src/po/ru.po: First draft of Russian translation for 0.9.3. 2003-07-08 Donald Peterson * doc/gramps-manual/C/gramps-manual.xml: Fixed a couple of typos diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 42ecb1d80..c5f87787d 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -1,12 +1,10 @@ -# Russian translation for GRAMPS; Р...кий пе.евод GRAMPS. -# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. -# Alex Roitman , 2002-2003. +# Комментарии: # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps 0.9.2\n" -"POT-Creation-Date: Tue May 27 12:56:19 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-27 13:11-0500\n" +"Project-Id-Version: gramps 0.9.3\n" +"POT-Creation-Date: Wed Jul 9 00:10:20 2003\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-09 00:11-0500\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,23 +19,24 @@ msgstr "Не могу импортировать %s" msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Данное имя файла не найдено." -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:55 EditPerson.py:206 FamilyView.py:141 -#: SelectChild.py:112 gramps_main.py:102 plugins/FilterEditor.py:130 -#: plugins/IndivComplete.py:370 plugins/IndivSummary.py:211 +#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 EditPerson.py:209 FamilyView.py:146 +#: SelectChild.py:116 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:102 +#: plugins/BookReport.py:594 plugins/FilterEditor.py:130 +#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:231 #: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:340 -#: plugins/WebPage.py:274 +#: plugins/WebPage.py:277 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:55 FamilyView.py:141 ImageSelect.py:831 -#: MediaView.py:75 PlaceView.py:60 SelectChild.py:112 SourceView.py:68 -#: Sources.py:77 Sources.py:160 Witness.py:54 gramps_main.py:102 -#: plugins/PatchNames.py:136 plugins/RelCalc.py:87 +#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:146 ImageSelect.py:851 +#: MediaView.py:75 PlaceView.py:60 SelectChild.py:116 SelectPerson.py:76 +#: SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160 Witness.py:54 +#: gramps_main.py:102 plugins/PatchNames.py:136 plugins/RelCalc.py:87 msgid "ID" msgstr "ID Номер" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:55 FamilyView.py:142 SelectChild.py:112 -#: gramps_main.py:103 +#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:147 SelectChild.py:116 +#: SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" @@ -49,31 +48,31 @@ msgstr "Выбрать Супруга/Партнера для %s" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Выбрать Супруга/Партнера" -#: AddSpouse.py:111 const.py:443 const.py:451 plugins/FamilyGroup.py:299 -#: plugins/FamilyGroup.py:301 +#: AddSpouse.py:111 const.py:444 const.py:452 plugins/FamilyGroup.py:305 +#: plugins/FamilyGroup.py:307 msgid "Married" msgstr "Женаты" -#: AddSpouse.py:210 const.py:445 const.py:453 +#: AddSpouse.py:219 const.py:446 const.py:454 msgid "Partners" msgstr "Партнеры" -#: AddrEdit.py:79 -msgid "Address Editor for %s" -msgstr "Редактор Адресов для %s" - -#: AddrEdit.py:84 +#: AddrEdit.py:80 AddrEdit.py:87 msgid "Address Editor" msgstr "Редактор Адресов" -#: AttrEdit.py:91 -msgid "Attribute Editor for %s" -msgstr "Редактор Атрибутов для %s" +#: AddrEdit.py:82 +msgid "Address Editor for %s" +msgstr "Редактор Адресов для %s" -#: AttrEdit.py:93 +#: AttrEdit.py:93 AttrEdit.py:97 msgid "Attribute Editor" msgstr "Редактор Атрибутов" +#: AttrEdit.py:95 +msgid "Attribute Editor for %s" +msgstr "Редактор Атрибутов для %s" + #: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Правка Закладок" @@ -198,46 +197,47 @@ msgstr "после" msgid "Undefined Calendar" msgstr "Неопределенный Календарь" -#: ChooseParents.py:97 +#: ChooseParents.py:96 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Выбрать Родителей для %s" -#: ChooseParents.py:99 +#: ChooseParents.py:98 msgid "Choose Parents" msgstr "Выбрать Родителей" -#: ChooseParents.py:127 ChooseParents.py:128 ChooseParents.py:480 -#: ChooseParents.py:481 SelectChild.py:108 SelectChild.py:110 const.py:165 -#: gramps.glade:3565 gramps.glade:3758 gramps.glade:4202 gramps.glade:4382 -#: gramps.glade:5836 gramps.glade:6082 plugins/EventCmp.py:306 -#: plugins/FamilyGroup.py:149 plugins/GraphViz.py:339 plugins/GraphViz.py:340 +#: ChooseParents.py:126 ChooseParents.py:127 ChooseParents.py:481 +#: ChooseParents.py:482 SelectChild.py:112 SelectChild.py:114 const.py:166 +#: gramps.glade:3618 gramps.glade:3811 gramps.glade:4255 gramps.glade:4435 +#: gramps.glade:5889 gramps.glade:6135 gramps.glade:6686 gramps.glade:6857 +#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:155 plugins/GraphViz.py:342 +#: plugins/GraphViz.py:343 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: ChooseParents.py:215 ChooseParents.py:291 ChooseParents.py:498 -#: ChooseParents.py:499 +#: ChooseParents.py:214 ChooseParents.py:290 ChooseParents.py:499 +#: ChooseParents.py:500 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: ChooseParents.py:217 ChooseParents.py:502 FamilyView.py:384 -#: plugins/FamilyGroup.py:195 plugins/IndivComplete.py:189 -#: plugins/IndivComplete.py:191 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:258 plugins/WebPage.py:292 plugins/WebPage.py:295 +#: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:503 FamilyView.py:500 +#: plugins/FamilyGroup.py:201 plugins/IndivComplete.py:205 +#: plugins/IndivComplete.py:207 plugins/IndivComplete.py:429 +#: plugins/IndivSummary.py:278 plugins/WebPage.py:295 plugins/WebPage.py:298 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: ChooseParents.py:293 ChooseParents.py:501 FamilyView.py:385 -#: plugins/FamilyGroup.py:208 plugins/IndivComplete.py:197 -#: plugins/IndivComplete.py:199 plugins/IndivComplete.py:410 -#: plugins/IndivSummary.py:272 plugins/WebPage.py:293 plugins/WebPage.py:296 +#: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:502 FamilyView.py:501 +#: plugins/FamilyGroup.py:214 plugins/IndivComplete.py:213 +#: plugins/IndivComplete.py:215 plugins/IndivComplete.py:434 +#: plugins/IndivSummary.py:292 plugins/WebPage.py:296 plugins/WebPage.py:299 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:472 +#: ChooseParents.py:473 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Изменить Родителей для %s" -#: ChooseParents.py:473 +#: ChooseParents.py:474 msgid "Modify Parents" msgstr "Изменить Родителей" @@ -249,24 +249,24 @@ msgstr "(с|между|меж.|меж.)" msgid "(and|to|-)" msgstr "(и|до|-)" -#: Date.py:227 Date.py:240 +#: Date.py:242 Date.py:255 msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "с %(start_date)s по %(stop_date)s" -#: DbPrompter.py:65 DbPrompter.py:117 gramps_main.py:1475 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:65 DbPrompter.py:117 gramps_main.py:1472 revision.glade:131 msgid "Open a database" msgstr "Открыть базу данных" -#: DbPrompter.py:97 gramps_main.py:1523 +#: DbPrompter.py:97 gramps_main.py:1520 msgid "Save database" msgstr "Сохранить базу данных" -#: DbPrompter.py:106 gramps_main.py:1124 gramps_main.py:1535 -#: gramps_main.py:1547 +#: DbPrompter.py:106 gramps_main.py:1118 gramps_main.py:1532 +#: gramps_main.py:1544 msgid "No Comment Provided" msgstr "Комментарий Отсутствует" -#: DisplayTrace.py:67 +#: DisplayTrace.py:71 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" @@ -282,117 +282,118 @@ msgstr "" "сообщение\n" "по эл. почте по адресу gramps-users@lists.sourceforge.net\n" -#: DisplayTrace.py:92 +#: DisplayTrace.py:97 msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя Ошибка" -#: EditPerson.py:111 +#: EditPerson.py:114 msgid "Edit Person" msgstr "Правка Лица" -#: EditPerson.py:186 EditPerson.py:212 EditPlace.py:104 const.py:365 +#: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:366 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: EditPerson.py:186 Marriage.py:145 filters/EventType.py:41 +#: EditPerson.py:189 Marriage.py:146 filters/EventType.py:41 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: EditPerson.py:187 EditPerson.py:200 Marriage.py:145 filters/After.py:55 -#: filters/Before.py:55 +#: EditPerson.py:190 EditPerson.py:203 Marriage.py:146 VersionControl.py:117 +#: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: EditPerson.py:187 ImageSelect.py:852 Marriage.py:145 +#: EditPerson.py:190 ImageSelect.py:872 Marriage.py:146 #: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:361 msgid "Place" msgstr "Место" -#: EditPerson.py:194 EditSource.py:159 ImageSelect.py:627 ImageSelect.py:750 -#: ImageSelect.py:831 Marriage.py:146 marriage.glade:853 +#: EditPerson.py:197 EditSource.py:159 ImageSelect.py:637 ImageSelect.py:768 +#: ImageSelect.py:851 Marriage.py:147 marriage.glade:853 #: plugins/FilterEditor.py:130 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: EditPerson.py:194 ImageSelect.py:627 ImageSelect.py:750 Marriage.py:146 +#: EditPerson.py:197 ImageSelect.py:637 ImageSelect.py:768 Marriage.py:147 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: EditPerson.py:200 +#: EditPerson.py:203 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: EditPerson.py:206 ImageSelect.py:831 MediaView.py:76 +#: EditPerson.py:209 ImageSelect.py:851 MediaView.py:76 +#: plugins/BookReport.py:594 plugins/BookReport.py:595 #: plugins/PatchNames.py:139 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: EditPerson.py:212 EditPlace.py:104 +#: EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: EditPerson.py:400 GrampsCfg.py:63 const.py:170 gramps.glade:3653 -#: gramps.glade:3846 gramps.glade:4268 gramps.glade:4448 gramps.glade:5924 -#: gramps.glade:6170 +#: EditPerson.py:405 GrampsCfg.py:62 const.py:171 gramps.glade:3706 +#: gramps.glade:3899 gramps.glade:4321 gramps.glade:4501 gramps.glade:5977 +#: gramps.glade:6223 gramps.glade:6752 gramps.glade:6923 msgid "None" msgstr "Нет" -#: EditPerson.py:417 EditSource.py:141 +#: EditPerson.py:422 EditSource.py:141 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: EditPerson.py:425 const.py:135 plugins/FamilyGroup.py:385 -#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:155 -#: plugins/WebPage.py:537 +#: EditPerson.py:430 choose.glade:218 const.py:136 plugins/Check.py:274 +#: plugins/FamilyGroup.py:655 plugins/IndivComplete.py:275 +#: plugins/IndivSummary.py:171 plugins/WebPage.py:548 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: EditPerson.py:831 +#: EditPerson.py:886 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Сохранить Изменения в %s?" -#: EditPerson.py:832 EditPerson.py:849 Marriage.py:410 +#: EditPerson.py:887 EditPerson.py:904 Marriage.py:419 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "Если вы закроете без сохранения, " "изменения, которые вы сделали, будут " "потеряны" -#: EditPerson.py:848 +#: EditPerson.py:903 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Сохранить Изменения для %s?" -#: EditPerson.py:1175 +#: EditPerson.py:1231 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "" "Сделать выделенное имя предпочитаемым " "именем" -#: EditPerson.py:1238 Marriage.py:435 +#: EditPerson.py:1293 Marriage.py:444 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Значение GRAMPS ID не было изменено." -#: EditPerson.py:1239 +#: EditPerson.py:1294 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." msgstr "" -"Вы попытались изменить GRAMPS ID на значение " -"%(grampsid)s. Это значение уже используется " +"Вы попытались изменить GRAMPS ID на значение %" +"(grampsid)s. Это значение уже используется " "лицом %(person)s." -#: EditPerson.py:1355 +#: EditPerson.py:1410 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" -#: EditPerson.py:1356 +#: EditPerson.py:1411 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -"Изменение пола вызвало проблемы с брачной " -"информацией.\n" +"Изменение пола вызвало проблемы с " +"брачной информацией.\n" "Пожалуйста, проверьте браки данного лица." #: EditPlace.py:83 @@ -415,23 +416,23 @@ msgstr "Государство/Республика" msgid "Country" msgstr "Страна" -#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:324 UrlEdit.py:56 +#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:324 UrlEdit.py:59 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Редактор Интернет-Адресов для %s" -#: EditPlace.py:299 EditPlace.py:326 UrlEdit.py:57 +#: EditPlace.py:299 EditPlace.py:326 UrlEdit.py:57 UrlEdit.py:63 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Редактор Интернет-Адресов" -#: EditPlace.py:380 gramps.glade:783 +#: EditPlace.py:383 gramps.glade:784 msgid "People" msgstr "Люди" -#: EditPlace.py:382 EditPlace.py:390 +#: EditPlace.py:385 EditPlace.py:393 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: событие %s\n" -#: EditPlace.py:388 +#: EditPlace.py:391 msgid "Families" msgstr "Семьи" @@ -467,45 +468,49 @@ msgstr "Семейные События" msgid "Family Attributes" msgstr "Семейные Атрибуты" -#: EditSource.py:183 GrampsCfg.py:98 plugins/Summary.py:109 +#: EditSource.py:183 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:109 msgid "Media Objects" msgstr "Медиа-Объекты" -#: EditSource.py:186 gramps.glade:971 +#: EditSource.py:186 gramps.glade:972 msgid "Places" msgstr "Места" -#: EventEdit.py:87 -msgid "Event Editor for %s" -msgstr "Редактор Событий для %s" - -#: EventEdit.py:88 +#: EventEdit.py:87 EventEdit.py:92 msgid "Event Editor" msgstr "Редактор Событий" -#: FamilyView.py:49 PedView.py:43 +#: EventEdit.py:89 +msgid "Event Editor for %s" +msgstr "Редактор Событий для %s" + +#: FamilyView.py:51 PedView.py:43 msgid "b." msgstr "р." -#: FamilyView.py:50 PedView.py:44 +#: FamilyView.py:52 PedView.py:44 msgid "d." msgstr "у." -#: FamilyView.py:142 gramps_main.py:102 plugins/IndivComplete.py:381 -#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/WebPage.py:284 plugins/WebPage.py:286 -#: plugins/WebPage.py:288 +#: FamilyView.py:147 gramps_main.py:102 plugins/IndivComplete.py:405 +#: plugins/IndivSummary.py:245 plugins/WebPage.py:287 plugins/WebPage.py:289 +#: plugins/WebPage.py:291 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: FamilyView.py:143 +#: FamilyView.py:148 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: FamilyView.py:230 +#: FamilyView.py:166 +msgid "Edit relationships" +msgstr "Редактировать отношения" + +#: FamilyView.py:344 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Удалить %s в качестве супруга %s?" -#: FamilyView.py:231 +#: FamilyView.py:345 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -514,11 +519,11 @@ msgstr "" "супругом и активным лицом. Это не удаляет " "супруга из базы данных." -#: FamilyView.py:234 +#: FamilyView.py:348 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Удалить супруга" -#: FamilyView.py:401 +#: FamilyView.py:517 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -526,23 +531,24 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tОтношение: %s" -#: FamilyView.py:403 +#: FamilyView.py:519 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: неизвестно" -#: FamilyView.py:439 Plugins.py:433 Plugins.py:434 Plugins.py:435 -#: Plugins.py:455 Plugins.py:456 Plugins.py:457 Witness.py:71 const.py:171 -#: const.py:446 const.py:454 gramps.glade:3675 gramps.glade:3868 -#: gramps.glade:4290 gramps.glade:4470 gramps.glade:5946 gramps.glade:6192 -#: gramps_main.py:1721 plugins/WebPage.py:288 +#: FamilyView.py:554 Plugins.py:440 Plugins.py:441 Plugins.py:442 +#: Plugins.py:462 Plugins.py:463 Plugins.py:464 Witness.py:71 const.py:172 +#: const.py:447 const.py:455 gramps.glade:3728 gramps.glade:3921 +#: gramps.glade:4343 gramps.glade:4523 gramps.glade:5999 gramps.glade:6245 +#: gramps.glade:6774 gramps.glade:6945 gramps_main.py:1715 +#: plugins/WebPage.py:291 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: FamilyView.py:481 FamilyView.py:496 +#: FamilyView.py:596 FamilyView.py:611 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Удалить Родителей %s" -#: FamilyView.py:482 FamilyView.py:497 +#: FamilyView.py:597 FamilyView.py:612 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -553,16 +559,16 @@ msgstr "" "из базы данных, и отношение между " "родителями тоже не удаляется." -#: FamilyView.py:486 FamilyView.py:501 +#: FamilyView.py:601 FamilyView.py:616 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Удалить Родителей" -#: FamilyView.py:595 +#: FamilyView.py:710 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "" "Попытка переупорядочить детей не удалась" -#: FamilyView.py:596 +#: FamilyView.py:711 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "" "Дети должны быть упорядочены по дате их " @@ -576,7 +582,7 @@ msgstr "Все люди" msgid "Qualifier" msgstr "Критерий" -#: Filter.py:82 VersionControl.py:276 +#: Filter.py:82 VersionControl.py:304 msgid "No description" msgstr "Нет описания" @@ -605,296 +611,283 @@ msgid "French Republican" msgstr "Французский Республиканский" #: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:205 -#: GenericFilter.py:251 GenericFilter.py:292 gramps.glade:2444 +#: GenericFilter.py:246 GenericFilter.py:287 gramps.glade:2497 #: imagesel.glade:529 imagesel.glade:1275 mergedata.glade:468 #: mergedata.glade:1060 msgid "ID:" msgstr "ID Номер" -#: GenericFilter.py:180 GenericFilter.py:217 GenericFilter.py:266 -msgid "Loop detected while applying filter" -msgstr "При применении фильтра обнаружен цикл" - -#: GenericFilter.py:181 GenericFilter.py:218 GenericFilter.py:267 -msgid "" -"A relationship loop was detected between %s [%s]and %s [%s]. This is probably " -"due to an error in the database." -msgstr "" -"Обнаружено цикличное отношение между %s [%s] " -"и %s [%s]. Возможно, это вызвано ошибкой в " -"базе данных." - -#: GenericFilter.py:346 GenericFilter.py:387 GenericFilter.py:477 -#: GenericFilter.py:511 edit_person.glade:1868 edit_person.glade:3657 +#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472 +#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661 #: marriage.glade:409 places.glade:1395 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: GenericFilter.py:346 GenericFilter.py:387 GenericFilter.py:477 -#: GenericFilter.py:511 edit_person.glade:1916 marriage.glade:1501 +#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472 +#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 #: mergedata.glade:1156 msgid "Place:" msgstr "Место:" -#: GenericFilter.py:346 GenericFilter.py:387 GenericFilter.py:477 -#: GenericFilter.py:511 edit_person.glade:1964 edit_person.glade:2830 +#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472 +#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834 #: marriage.glade:313 marriage.glade:1453 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: GenericFilter.py:346 plugins/FilterEditor.py:38 +#: GenericFilter.py:341 plugins/FilterEditor.py:38 msgid "Personal event:" msgstr "Личное событие:" -#: GenericFilter.py:387 plugins/FilterEditor.py:39 +#: GenericFilter.py:382 plugins/FilterEditor.py:39 msgid "Family event:" msgstr "Семейное событие:" -#: GenericFilter.py:427 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Number of relationships:" msgstr "Число отношеий:" -#: GenericFilter.py:428 plugins/FilterEditor.py:42 +#: GenericFilter.py:423 plugins/FilterEditor.py:42 msgid "Relationship type:" msgstr "Тип отношений:" -#: GenericFilter.py:429 +#: GenericFilter.py:424 msgid "Number of children:" msgstr "Количество детей:" -#: GenericFilter.py:545 GenericFilter.py:567 edit_person.glade:2448 +#: GenericFilter.py:540 GenericFilter.py:562 edit_person.glade:2452 #: imagesel.glade:836 imagesel.glade:1595 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: GenericFilter.py:545 plugins/FilterEditor.py:40 +#: GenericFilter.py:540 plugins/FilterEditor.py:40 msgid "Personal attribute:" msgstr "Личный атрибут:" -#: GenericFilter.py:567 plugins/FilterEditor.py:41 +#: GenericFilter.py:562 plugins/FilterEditor.py:41 msgid "Family attribute:" msgstr "Семейный атрибут:" -#: GenericFilter.py:593 edit_person.glade:1304 +#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1308 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: GenericFilter.py:593 edit_person.glade:1328 +#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1332 msgid "Family name:" msgstr "Фамилия:" -#: GenericFilter.py:593 edit_person.glade:1352 +#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1356 msgid "Given name:" msgstr "Имя:" -#: GenericFilter.py:593 edit_person.glade:1376 gramps.glade:2538 +#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1380 gramps.glade:2591 #: imagesel.glade:695 msgid "Title:" msgstr "Титул:" -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:621 msgid "Filter name:" msgstr "Название фильтра:" -#: GenericFilter.py:770 +#: GenericFilter.py:785 msgid "Everyone" msgstr "Кто угодно" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:786 msgid "Has the Id" msgstr "С ID номером" -#: GenericFilter.py:772 +#: GenericFilter.py:787 msgid "Has a name" msgstr "С именем" -#: GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:788 msgid "Has the relationships" msgstr "В отношениях" -#: GenericFilter.py:774 +#: GenericFilter.py:789 msgid "Has the death" msgstr "Умерший" -#: GenericFilter.py:775 +#: GenericFilter.py:790 msgid "Has the birth" msgstr "Родившийся" -#: GenericFilter.py:776 +#: GenericFilter.py:791 msgid "Is a descendant of" msgstr "Является потомком " -#: GenericFilter.py:777 +#: GenericFilter.py:792 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Является членом семьи потомка " -#: GenericFilter.py:778 +#: GenericFilter.py:793 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Предок" -#: GenericFilter.py:779 +#: GenericFilter.py:794 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Имеет общего предка с" -#: GenericFilter.py:780 +#: GenericFilter.py:795 msgid "Is a female" msgstr "Является женщиной" -#: GenericFilter.py:781 +#: GenericFilter.py:796 msgid "Is a male" msgstr "Является мужчиной" -#: GenericFilter.py:782 +#: GenericFilter.py:797 msgid "Has the personal event" msgstr "С личным событием" -#: GenericFilter.py:783 +#: GenericFilter.py:798 msgid "Has the family event" msgstr "С семейным событием" -#: GenericFilter.py:784 +#: GenericFilter.py:799 msgid "Has the personal attribute" msgstr "С личным атрибутом" -#: GenericFilter.py:785 +#: GenericFilter.py:800 msgid "Has the family attribute" msgstr "С семейным атрибутом" -#: GenericFilter.py:786 +#: GenericFilter.py:801 msgid "Matches the filter named" msgstr "Соответствует фильтру с именем" -#: GrampsCfg.py:62 +#: GrampsCfg.py:61 msgid "Father's surname" msgstr "Фамилия Отца" -#: GrampsCfg.py:64 +#: GrampsCfg.py:63 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Комбинация фамилий матери и отца " -#: GrampsCfg.py:65 +#: GrampsCfg.py:64 msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" -#: GrampsCfg.py:69 +#: GrampsCfg.py:68 msgid "Month Day, Year" msgstr "Месяц День, Год" -#: GrampsCfg.py:70 +#: GrampsCfg.py:69 msgid "MON Day, Year" msgstr "МЕС День, Год" -#: GrampsCfg.py:71 +#: GrampsCfg.py:70 msgid "Day MON Year" msgstr "День МЕС Год" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:71 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "ММ/ДД/ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:72 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "ММ-ДД-ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:74 +#: GrampsCfg.py:73 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "ДД/ММ/ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:75 +#: GrampsCfg.py:74 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "ДД-ММ-ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:76 +#: GrampsCfg.py:75 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "ММ.ДД.ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:77 +#: GrampsCfg.py:76 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "ДД.ММ.ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:78 +#: GrampsCfg.py:77 msgid "DD. Month Year" msgstr "ДД. Месяц Год" -#: GrampsCfg.py:79 +#: GrampsCfg.py:78 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ГГГГ/ММ/ДД" -#: GrampsCfg.py:80 +#: GrampsCfg.py:79 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ГГГГ-ММ-ДД" -#: GrampsCfg.py:81 +#: GrampsCfg.py:80 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "ГГГГ.ММ.ДД" -#: GrampsCfg.py:85 +#: GrampsCfg.py:84 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "ММ/ДД/ГГГГ, ММ.ДД.ГГГГ, или ММ-ДД-ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:86 +#: GrampsCfg.py:85 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "ДД/ММ/ГГГГ, ДД.ММ.ГГГГ, или ДД-ММ-ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:87 +#: GrampsCfg.py:86 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "ГГГГ/ММ/ДД, ГГГГ.ММ.ДД, или ГГГГ-ММ-ДД" -#: GrampsCfg.py:91 +#: GrampsCfg.py:90 msgid "Firstname Surname" msgstr "Имя Фамилия" -#: GrampsCfg.py:92 +#: GrampsCfg.py:91 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Фамилия, Имя" -#: GrampsCfg.py:96 +#: GrampsCfg.py:95 msgid "Database" msgstr "База Данных" -#: GrampsCfg.py:97 GrampsCfg.py:102 +#: GrampsCfg.py:96 GrampsCfg.py:101 msgid "General" msgstr "Общее" -#: GrampsCfg.py:99 +#: GrampsCfg.py:98 msgid "GRAMPS internal IDs" msgstr "Внутренние GRAMPS ID номера" -#: GrampsCfg.py:100 +#: GrampsCfg.py:99 msgid "Revision Control" msgstr "Контроль Изменений" -#: GrampsCfg.py:101 +#: GrampsCfg.py:100 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: GrampsCfg.py:103 +#: GrampsCfg.py:102 msgid "Dates and Calendars" msgstr "Даты и Календари" -#: GrampsCfg.py:104 +#: GrampsCfg.py:103 msgid "Tool and Status Bars" msgstr "Панели Инструментов и Статуса" -#: GrampsCfg.py:105 +#: GrampsCfg.py:104 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: GrampsCfg.py:106 +#: GrampsCfg.py:105 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: GrampsCfg.py:107 +#: GrampsCfg.py:106 msgid "Report Preferences" msgstr "Настройки Отчетов" -#: GrampsCfg.py:108 StartupDialog.py:137 config.glade:892 +#: GrampsCfg.py:107 StartupDialog.py:136 msgid "Researcher Information" msgstr "Информация об Исследователе" -#: GrampsCfg.py:109 +#: GrampsCfg.py:108 msgid "Data Guessing" msgstr "Угадывание Данных" @@ -902,11 +895,11 @@ msgstr "Угадывание Данных" msgid "No default format" msgstr "Нет формата по умолчанию" -#: Gregorian.py:53 dialog.glade:270 dialog.glade:2064 +#: Gregorian.py:53 dialog.glade:269 dialog.glade:2059 msgid "Gregorian" msgstr "Григорианский" -#: Hebrew.py:89 dialog.glade:286 dialog.glade:2080 +#: Hebrew.py:89 dialog.glade:285 dialog.glade:2075 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейский" @@ -914,59 +907,59 @@ msgstr "Еврейский" msgid "Select a media object" msgstr "Выбрать медиа-объект" -#: ImageSelect.py:362 +#: ImageSelect.py:372 msgid "Thumbnail %s could not be found" msgstr "Пиктограмма %s не найдена" -#: ImageSelect.py:452 RelImage.py:56 +#: ImageSelect.py:462 RelImage.py:56 msgid "Could not import %s" msgstr "Не смогла импортировать %s" -#: ImageSelect.py:552 MediaView.py:181 +#: ImageSelect.py:562 MediaView.py:181 msgid "Media Object" msgstr "Медиа-Объекты" -#: ImageSelect.py:557 +#: ImageSelect.py:567 msgid "Open in %s" msgstr "Открыто в %s." -#: ImageSelect.py:560 MediaView.py:185 +#: ImageSelect.py:570 MediaView.py:185 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Правка в GIMP" -#: ImageSelect.py:562 MediaView.py:187 +#: ImageSelect.py:572 MediaView.py:187 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Правка Свойств Объекта" -#: ImageSelect.py:565 MediaView.py:190 +#: ImageSelect.py:575 MediaView.py:190 msgid "Convert to local copy" msgstr "Преобразовать в локальную копию" -#: ImageSelect.py:616 +#: ImageSelect.py:626 msgid "Change local media object properties" msgstr "" -"Изменить локальные свойства " -"медиа-объекта" +"Изменить локальные свойства медиа-" +"объекта" -#: ImageSelect.py:736 +#: ImageSelect.py:754 msgid "Change global media object properties" msgstr "" -"Изменить глобальные свойства " -"медиа-объекта" +"Изменить глобальные свойства медиа-" +"объекта" -#: ImageSelect.py:838 plugins/EventCmp.py:306 +#: ImageSelect.py:858 plugins/EventCmp.py:306 msgid "Person" msgstr "Лицо" -#: ImageSelect.py:842 gramps.glade:830 +#: ImageSelect.py:862 gramps.glade:831 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: ImageSelect.py:847 Utils.py:194 Utils.py:196 +#: ImageSelect.py:867 Utils.py:195 Utils.py:197 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: Julian.py:52 dialog.glade:278 dialog.glade:2072 +#: Julian.py:52 dialog.glade:277 dialog.glade:2067 msgid "Julian" msgstr "Юлианский" @@ -974,20 +967,20 @@ msgstr "Юлианский" msgid "Location Editor" msgstr "Редактор Местоположений" -#: Marriage.py:83 +#: Marriage.py:84 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Редактор Браков/Отношений" -#: Marriage.py:110 Marriage.py:572 Marriage.py:590 Utils.py:145 -#: plugins/Check.py:247 plugins/Check.py:266 +#: Marriage.py:111 Marriage.py:590 Marriage.py:609 Utils.py:146 +#: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: Marriage.py:409 +#: Marriage.py:418 msgid "Save Changes?" msgstr "Сохранить Изменения?" -#: Marriage.py:436 +#: Marriage.py:445 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" @@ -995,7 +988,9 @@ msgstr "" "отношения, уже используется" #: MediaView.py:75 SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160 -#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/TimeLine.py:351 +#: plugins/BookReport.py:676 plugins/BookReport.py:749 +#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/SimpleBookTitle.py:358 +#: plugins/TimeLine.py:351 msgid "Title" msgstr "Титул" @@ -1005,17 +1000,17 @@ msgstr "Пиктограммы недоступны" #: MediaView.py:124 msgid "" -"There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you would " -"like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), available " -"at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, available " -"http://www.imagemagick.org/" +"There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you " +"would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), " +"available at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, " +"available at http://www.imagemagick.org/" msgstr "" "Нет инструментов для создания пиктограмм " "для изображений. Если вы хотите " "пользоваться этой функцией, установите " -"Python Imaging Library (PIL), доступную на " -"http://www.pythonware.com/products/pil/, или ImageMagick, " -"доступную на http://www.imagemagick.org/" +"Python Imaging Library (PIL), доступную на http://www.pythonware." +"com/products/pil/, или ImageMagick, доступную на http://www." +"imagemagick.org/" #: MediaView.py:163 msgid "The file no longer exists" @@ -1033,13 +1028,13 @@ msgstr "Уничтожить Медиа-Объект?" #: MediaView.py:257 msgid "" -"This media object is currently being used. If you delete this object, it will " -"be removed from the database and from all records that reference it." +"This media object is currently being used. If you delete this object, it " +"will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "" "Этот медиа-объект в настоящий момент " -"используется. Если вы сотрете этот объект, " -"он будет удален из базы данных и из всех " -"записей ссылающихся на него." +"используется. Если вы сотрете этот " +"объект, он будет удален из базы данных и " +"из всех записей ссылающихся на него." #: MediaView.py:261 msgid "_Delete Media Object?" @@ -1066,31 +1061,31 @@ msgstr "Слить %s и %s" msgid "Merge people" msgstr "Слить людей" -#: NameEdit.py:78 -msgid "Alternate Name Editor for %s" -msgstr "Редактор Альтернативных Имен для %s" - -#: NameEdit.py:80 +#: NameEdit.py:80 NameEdit.py:84 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Редактор Альтернативных Имен" +#: NameEdit.py:82 +msgid "Alternate Name Editor for %s" +msgstr "Редактор Альтернативных Имен для %s" + #: NoteEdit.py:50 NoteEdit.py:57 msgid "Edit Note" msgstr "Прака Записки" -#: PaperMenu.py:83 +#: PaperMenu.py:84 msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" -#: PaperMenu.py:88 +#: PaperMenu.py:89 msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" -#: PaperMenu.py:126 PaperMenu.py:138 +#: PaperMenu.py:127 PaperMenu.py:139 msgid "Custom Size" msgstr "Размер По Заказу" -#: PedView.py:373 +#: PedView.py:381 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "" "Двойной щелчок сделает %s активным лицом" @@ -1103,7 +1098,7 @@ msgstr "Церковный Приход" msgid "Place Name" msgstr "Название Места" -#: PlaceView.py:147 gramps_main.py:618 +#: PlaceView.py:147 gramps_main.py:624 msgid "Cannot merge people." msgstr "Не могу слить людей." @@ -1113,52 +1108,52 @@ msgstr "" "Ровно два лица должны быть выделены чтобы " "произвести слияние." -#: PlaceView.py:203 +#: PlaceView.py:204 msgid "Delete %s" msgstr "Уничтожить %s" -#: PlaceView.py:204 +#: PlaceView.py:205 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " "that reference it." msgstr "" -"Это место в настоящий момент используется " -"по крайней мере в одной записи базы " -"данных. Стирание удалит его из базы данных " -"и изо всех записей, которые на него " -"ссылаются." +"Это место в настоящий момент " +"используется по крайней мере в одной " +"записи базы данных. Стирание удалит его " +"из базы данных и изо всех записей, которые " +"на него ссылаются." -#: PlaceView.py:208 +#: PlaceView.py:209 msgid "_Delete Place" msgstr "У_ничтожить Место" -#: Plugins.py:95 +#: Plugins.py:97 msgid "No description was provided" msgstr "Не было предоставлено описания" -#: Plugins.py:256 +#: Plugins.py:263 msgid "Report Selection" msgstr "Выбор Отчетов" -#: Plugins.py:272 +#: Plugins.py:279 msgid "Tool Selection" msgstr "Выбор Инструментов" -#: Plugins.py:288 +#: Plugins.py:295 msgid "Plugin status" msgstr "Стасус Добавлений" -#: Plugins.py:300 +#: Plugins.py:307 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Все модули были успешно загружены." -#: Plugins.py:302 +#: Plugins.py:309 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "" "Следующие модули не могли быть загружены:" -#: Plugins.py:430 Plugins.py:452 +#: Plugins.py:437 Plugins.py:459 msgid "Uncategorized" msgstr "Не отнесено к категории" @@ -1170,7 +1165,7 @@ msgstr "Добавить Лицо" msgid "%s could not be opened" msgstr "%s не мог быть открыт" -#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:276 ReadXML.py:281 ReadXML.py:310 +#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:282 ReadXML.py:287 ReadXML.py:316 msgid "Error reading %s" msgstr "Ошибка при чтении %s" @@ -1180,18 +1175,18 @@ msgstr "" "Вероятно файл либо испорчен, либо не " "является правильной базой данных GRAMPS." -#: ReadXML.py:191 gramps_main.py:1177 plugins/Check.py:151 -#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 +#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1171 plugins/Check.py:171 +#: plugins/WriteCD.py:224 plugins/WritePkg.py:149 msgid "Select file" msgstr "Выберите файл" -#: ReadXML.py:220 gramps_main.py:1200 plugins/Check.py:168 -#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 +#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1194 plugins/Check.py:188 +#: plugins/WriteCD.py:246 plugins/WritePkg.py:172 msgid "Media object could not be found" msgstr "Медиа объект не найден" -#: ReadXML.py:221 gramps_main.py:1201 plugins/Check.py:169 -#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 +#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1195 plugins/Check.py:189 +#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -1202,14 +1197,14 @@ msgstr "" "этого файла не существует. Возможно, файл " "был уничтожен или перемещен в другое " "место. Вы можете удалить ссылку из базы " -"данных, оставить ссылку на пропавший файл, " -"или выбрать новый файл. " +"данных, оставить ссылку на пропавший " +"файл, или выбрать новый файл. " -#: ReadXML.py:266 ReadXML.py:270 +#: ReadXML.py:272 ReadXML.py:276 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s не мог быть открыт." -#: ReadXML.py:305 +#: ReadXML.py:311 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (ревизия %s)" @@ -1217,20 +1212,21 @@ msgstr "%s (ревизия %s)" msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Файл был перемещен или уничтожен" -#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:139 RelImage.py:142 -#: docgen/AbiWordDoc.py:69 docgen/AbiWordDoc.py:72 docgen/HtmlDoc.py:223 -#: docgen/HtmlDoc.py:226 docgen/HtmlDoc.py:334 docgen/HtmlDoc.py:337 -#: docgen/LaTeXDoc.py:81 docgen/LaTeXDoc.py:84 docgen/OpenDrawDoc.py:76 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:81 docgen/OpenOfficeDoc.py:343 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:346 docgen/OpenOfficeDoc.py:522 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:525 docgen/OpenOfficeDoc.py:558 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:561 docgen/PSDrawDoc.py:80 docgen/PSDrawDoc.py:83 -#: docgen/PdfDoc.py:156 docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:84 -#: docgen/PdfDrawDoc.py:86 docgen/RTFDoc.py:70 docgen/RTFDoc.py:73 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:82 docgen/SvgDrawDoc.py:84 gramps_main.py:1231 -#: gramps_main.py:1236 gramps_main.py:1246 plugins/AncestorChart.py:113 -#: plugins/DesGraph.py:210 plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:534 -#: plugins/WriteGedcom.py:539 +#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70 +#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:223 docgen/HtmlDoc.py:226 +#: docgen/HtmlDoc.py:336 docgen/HtmlDoc.py:339 docgen/LaTeXDoc.py:83 +#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenDrawDoc.py:77 docgen/OpenOfficeDoc.py:82 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:356 docgen/OpenOfficeDoc.py:359 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:542 docgen/OpenOfficeDoc.py:545 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:578 docgen/OpenOfficeDoc.py:581 +#: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:156 +#: docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:90 docgen/PdfDrawDoc.py:92 +#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:84 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:86 gramps_main.py:1225 gramps_main.py:1230 +#: gramps_main.py:1240 plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210 +#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:549 +#: plugins/WriteGedcom.py:554 msgid "Could not create %s" msgstr "Не смогла создать %s" @@ -1238,32 +1234,32 @@ msgstr "Не смогла создать %s" msgid "Error creating the thumbnail: %s" msgstr "Ошибка при создании пиктограммы : %s" -#: RelImage.py:87 +#: RelImage.py:91 msgid "Error copying %s" msgstr "Ошибка при копировании %s" -#: RelImage.py:107 RelImage.py:119 +#: RelImage.py:115 RelImage.py:127 msgid "Cannot display %s" msgstr "Не могу показать %s" -#: RelImage.py:108 RelImage.py:120 +#: RelImage.py:116 RelImage.py:128 msgid "" -"GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt " -"file." +"GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " +"corrupt file." msgstr "" "GRAMPS не может показать файл изображения. " "Это может быть вызвано испорченным " "файлом." -#: RelImage.py:149 +#: RelImage.py:157 msgid "Could not replace %s" msgstr "Не смогла заменить %s" -#: RelImage.py:154 RelImage.py:162 +#: RelImage.py:162 RelImage.py:170 msgid "Could not create a thumbnail for %s" msgstr "Не смогла создать пиктограмму для %s" -#: RelImage.py:155 +#: RelImage.py:163 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Файл был перемещен или уничтожен." @@ -1399,104 +1395,112 @@ msgstr "Отчет о Прогрессе" msgid "Working" msgstr "Работаю" -#: Report.py:260 -msgid "Save Report As" -msgstr "Сохранить Отчет Как" - -#: Report.py:498 +#: Report.py:387 Report.py:888 msgid "Document Options" msgstr "Параметры Документа" -#: Report.py:508 -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить Как" +#: Report.py:398 +msgid "Center Person" +msgstr "Центральное Лицо" -#: Report.py:512 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" +#: Report.py:410 +msgid "C_hange" +msgstr "И_зменить" -#: Report.py:514 -msgid "Filename" -msgstr "Имя Файла" - -#: Report.py:531 -msgid "Output Format" -msgstr "Выходной Формат" - -#: Report.py:559 +#: Report.py:423 msgid "Styles" msgstr "Стили" -#: Report.py:563 StyleEditor.py:80 +#: Report.py:427 StyleEditor.py:81 msgid "Style Editor" msgstr "Редактор Стилей" -#: Report.py:622 Report.py:624 +#: Report.py:483 +msgid "Report Options" +msgstr "Параметры Отчета" + +#: Report.py:501 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: Report.py:518 +msgid "Generations" +msgstr "Поколения" + +#: Report.py:525 +msgid "Page break between generations" +msgstr "Новая страница между поколениями" + +#: Report.py:776 +msgid "Save Report As" +msgstr "Сохранить Отчет Как" + +#: Report.py:898 +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить Как" + +#: Report.py:902 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: Report.py:904 +msgid "Filename" +msgstr "Имя Файла" + +#: Report.py:922 +msgid "Output Format" +msgstr "Выходной Формат" + +#: Report.py:981 Report.py:983 msgid "Paper Options" msgstr "Параметры Бумаги" -#: Report.py:633 +#: Report.py:992 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: Report.py:638 +#: Report.py:997 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Report.py:646 Report.py:662 styles.glade:903 styles.glade:927 +#: Report.py:1005 Report.py:1021 styles.glade:903 styles.glade:927 #: styles.glade:951 msgid "cm" msgstr "см" -#: Report.py:650 +#: Report.py:1009 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: Report.py:654 +#: Report.py:1013 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Report.py:674 +#: Report.py:1033 msgid "Page Count" msgstr "Нумерация Страниц" -#: Report.py:698 Report.py:703 +#: Report.py:1059 Report.py:1064 msgid "HTML Options" msgstr "Параметры HTML" -#: Report.py:705 plugins/eventcmp.glade:192 +#: Report.py:1066 plugins/eventcmp.glade:192 msgid "Template" msgstr "Образец" -#: Report.py:724 +#: Report.py:1085 msgid "User Template" msgstr "Образец пользователя" -#: Report.py:727 +#: Report.py:1088 msgid "Choose File" msgstr "Выбрать Файл" -#: Report.py:766 -msgid "Report Options" -msgstr "Параметры Отчета" - -#: Report.py:784 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - -#: Report.py:801 -msgid "Generations" -msgstr "Поколения" - -#: Report.py:808 -msgid "Page break between generations" -msgstr "Новая страница между поколениями" - -#: Report.py:896 +#: Report.py:1109 msgid "Invalid file name" msgstr "Неправильное имя файла" -#: Report.py:897 +#: Report.py:1110 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -1506,42 +1510,70 @@ msgstr "" "Вы должны предоставить правильное имя " "файла." -#: Report.py:902 +#: Report.py:1115 msgid "File already exists" msgstr "Файл уже существует" -#: Report.py:903 +#: Report.py:1116 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Вы можете выбрать: либо записать поверх " "файла, либо изменить выбранное имя файла." -#: Report.py:905 +#: Report.py:1118 msgid "_Overwrite" msgstr "_Переписать" -#: Report.py:906 +#: Report.py:1119 msgid "_Change filename" msgstr "_Изменить имя файла" #: SelectChild.py:78 -msgid "Add Children" -msgstr "Добавить Детей" +msgid "Add Child to Family" +msgstr "Добавить Ребенка в Семью" -#: SelectChild.py:88 SelectChild.py:93 SelectChild.py:97 plugins/RelCalc.py:82 +#: SelectChild.py:88 +msgid "Relationship to %(father)s" +msgstr "Отношение %s" + +#: SelectChild.py:95 +msgid "Relationship to %(mother)s" +msgstr "Отношение к %s" + +#: SelectChild.py:101 plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship to %s" msgstr "Отношение к %s" +#: SelectChild.py:330 +msgid "Relationships of %s" +msgstr "Отношения %s" + +#: SelectChild.py:337 +msgid "Relationship to %{father}s" +msgstr "Отношение %{father}s" + +#: SelectChild.py:342 +msgid "Relationship to father" +msgstr "Отношение к отцу" + +#: SelectChild.py:348 +msgid "Relationship to %{mother}s" +msgstr "Отношение к %{mother}s" + +#: SelectChild.py:353 +msgid "Relationship to mother" +msgstr "Отношение к матери" + #: SourceView.py:69 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: SourceView.py:134 gramps_main.py:1312 +#: SourceView.py:138 gramps_main.py:1309 msgid "Delete %s?" msgstr "Уничтожить %s?" -#: SourceView.py:135 +#: SourceView.py:139 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -1551,7 +1583,7 @@ msgstr "" "данных и изо всех записей, которые на него " "ссылаются." -#: SourceView.py:138 +#: SourceView.py:142 msgid "_Delete Source" msgstr "У_ничтожить Источник" @@ -1563,16 +1595,16 @@ msgstr "Выбор Ссылок на Источники" msgid "Source Information" msgstr "Информация об Источниках" -#: StartupDialog.py:76 config.glade:29 +#: StartupDialog.py:75 msgid "Getting Started" msgstr "Первые Шаги" -#: StartupDialog.py:81 +#: StartupDialog.py:80 msgid "" "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management " "Programming System.\n" -"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready to " -"be used. Any of this information can be changed in the future in the " +"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready " +"to be used. Any of this information can be changed in the future in the " "Preferences dialog under the Settings menu." msgstr "" "Добро пожаловать в GRAMPS,\n" @@ -1586,29 +1618,29 @@ msgstr "" "информации может быть изменена в будущем\n" "в диалоге Настройки, в меню Свойства." -#: StartupDialog.py:91 config.glade:833 config.glade:1652 +#: StartupDialog.py:90 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: StartupDialog.py:98 +#: StartupDialog.py:97 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " "feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, " -"suggest improvements, and see how you can contribute.\n" +"suggest improvements, and see how you can contribute.\n" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" "GRAMPS является проектом Открытого Кода (Open " "Source project). Успех проекта завист от его " -"пользователей. Вклад пользователей важен. " -"Пожалуйста, подписывайтесь на списки " -"рассылки, присилайте сообщения об " +"пользователей. Вклад пользователей " +"важен. Пожалуйста, подписывайтесь на " +"списки рассылки, присилайте сообщения об " "ошибках, предлагайте улучшения и думайте, " "как вы можете внести свой вклад.\n" "\n" "Наслаждайтесь, используя GRAMPS." -#: StartupDialog.py:146 +#: StartupDialog.py:145 msgid "" "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be " "entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this " @@ -1616,55 +1648,50 @@ msgid "" msgstr "" "Для создания правильных GEDCOM файлов " "необходимо ввести следующую информацию. " -"Если вы не планируете создание GEDCOM файлов, " -"то можете оствить эту часть " +"Если вы не планируете создание GEDCOM " +"файлов, то можете оствить эту часть " "незаполненной." -#: StartupDialog.py:157 config.glade:103 config.glade:946 -#: edit_person.glade:1232 edit_person.glade:2012 edit_person.glade:2496 -#: edit_person.glade:2902 gramps.glade:5729 gramps.glade:5997 -#: marriage.glade:433 marriage.glade:901 mergedata.glade:402 +#: StartupDialog.py:156 edit_person.glade:1236 edit_person.glade:2016 +#: edit_person.glade:2500 edit_person.glade:2906 gramps.glade:5782 +#: gramps.glade:6050 marriage.glade:433 marriage.glade:901 mergedata.glade:402 #: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:601 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: StartupDialog.py:158 config.glade:127 config.glade:970 dialog.glade:1894 -#: edit_person.glade:2854 +#: StartupDialog.py:157 dialog.glade:1889 edit_person.glade:2858 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: StartupDialog.py:159 config.glade:151 config.glade:994 places.glade:601 +#: StartupDialog.py:158 places.glade:601 msgid "City:" msgstr "Город:" -#: StartupDialog.py:160 config.glade:175 config.glade:1062 -#: edit_person.glade:2974 +#: StartupDialog.py:159 edit_person.glade:2978 msgid "State/Province:" msgstr "Штат/Провинция:" -#: StartupDialog.py:161 config.glade:199 config.glade:1108 -#: edit_person.glade:2878 places.glade:675 +#: StartupDialog.py:160 edit_person.glade:2882 places.glade:675 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: StartupDialog.py:162 config.glade:247 config.glade:1132 -#: edit_person.glade:2950 +#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:2954 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый Код:" -#: StartupDialog.py:163 config.glade:271 config.glade:1178 +#: StartupDialog.py:162 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: StartupDialog.py:164 config.glade:223 config.glade:1246 +#: StartupDialog.py:163 msgid "Email:" msgstr "Эл.почта:" -#: StartupDialog.py:182 config.glade:489 config.glade:1332 +#: StartupDialog.py:191 msgid "Numerical date formats" msgstr "Численные форматы дат" -#: StartupDialog.py:191 +#: StartupDialog.py:200 msgid "" "There are three common formats for entering dates in a numerical\n" "format. Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly\n" @@ -1680,23 +1707,23 @@ msgstr "" "ваши предпочтения для ввода дат в " "численном формате." -#: StartupDialog.py:202 config.glade:553 +#: StartupDialog.py:211 msgid "MM/DD/YYYY (United States)" msgstr "ММ/ДД/ГГГГ (Американский)" -#: StartupDialog.py:203 config.glade:571 +#: StartupDialog.py:212 msgid "DD/MM/YYYY (European)" msgstr "ДД/ММ/ГГГГ (Европейский)" -#: StartupDialog.py:204 config.glade:590 +#: StartupDialog.py:213 msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" msgstr "ГГГГ-ММ-ДД (ISO)" -#: StartupDialog.py:226 config.glade:637 config.glade:1472 +#: StartupDialog.py:235 msgid "Alternate calendar support" msgstr "Поддержка альтернативных календарей" -#: StartupDialog.py:235 +#: StartupDialog.py:244 msgid "" "By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar.\n" "This is normally sufficient for most users. Support may be enabled\n" @@ -1717,17 +1744,17 @@ msgstr "" "включите поддержку альтернативных " "календарей.\n" -#: StartupDialog.py:246 config.glade:695 +#: StartupDialog.py:255 msgid "Enable support for alternate calendars" msgstr "" "Включить поддержку альтернативных " "календарей" -#: StartupDialog.py:260 config.glade:734 config.glade:1561 +#: StartupDialog.py:269 msgid "LDS extensions" msgstr "Расширения LDS" -#: StartupDialog.py:269 +#: StartupDialog.py:278 msgid "" "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" "related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" @@ -1746,51 +1773,67 @@ msgstr "" "изменить эту настройку в будущем в " "диалоге Настройки." -#: StartupDialog.py:280 config.glade:793 +#: StartupDialog.py:289 msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Включить поддержку процедур LDS" -#: StyleEditor.py:68 +#: StyleEditor.py:69 msgid "Document Styles" msgstr "Стили Документов" -#: StyleEditor.py:116 +#: StyleEditor.py:115 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Ошибка при сохранении стилевого листа" -#: StyleEditor.py:177 +#: StyleEditor.py:176 msgid "Style editor" msgstr "Редактор стилей" -#: StyleEditor.py:181 +#: StyleEditor.py:180 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#: StyleEditor.py:207 +#: StyleEditor.py:206 msgid "No description available" msgstr "Нет определения" -#: Utils.py:189 +#: Utils.py:190 msgid "Note" msgstr "Записка" -#: Utils.py:199 Utils.py:201 +#: Utils.py:200 Utils.py:202 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: Utils.py:442 +#: Utils.py:443 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: VersionControl.py:82 +#: VersionControl.py:85 msgid "Revision control comment" msgstr "Коментарий контроля ревизий" -#: VersionControl.py:110 +#: VersionControl.py:112 msgid "Select an older revision" msgstr "Выбрать более старую ревизию" -#: VersionControl.py:268 preferences.glade:590 +#: VersionControl.py:117 +msgid "Changed by" +msgstr "Изменено: " + +#: VersionControl.py:117 +msgid "Revision" +msgstr "Ревизия" + +#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:70 +msgid "Comment" +msgstr "Коментарий" + +#: VersionControl.py:293 +msgid "Could not retrieve version" +msgstr "Не смогла извлечь версию" + +#: VersionControl.py:296 preferences.glade:587 msgid "RCS" msgstr "RCS" @@ -1798,16 +1841,16 @@ msgstr "RCS" msgid "Witness" msgstr "Свидетель" -#: Witness.py:141 +#: Witness.py:143 msgid "Witness Editor" msgstr "Редактор Свидетелей" -#: WriteXML.py:79 +#: WriteXML.py:83 msgid "Failure writing %s" msgstr "Ошибка при записи %s" -#: WriteXML.py:80 -msgid "An attempt is begin made to recover the original file" +#: WriteXML.py:84 +msgid "An attempt is being made to recover the original file" msgstr "" "Производится попытка восстановить " "изначальный файл" @@ -1820,154 +1863,13 @@ msgstr "Исламский" msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: config.glade:9 config.glade:855 -msgid "Getting Started - GRAMPS" -msgstr "Первые Шаги - GRAMPS" +#: choose.glade:128 const.py:135 select_person.glade:128 +msgid "female" +msgstr "женщина" -#: config.glade:36 config.glade:879 -msgid "" -"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research\n" -"and Analysis Management Programming System.\n" -"\n" -"Several options and information need to be gathered\n" -"before GRAMPS is ready to be used. Any of this\n" -"information can be changed in the future in the \n" -"Preferences dialog under the Settings menu." -msgstr "" -"Добро пожаловать в GRAMPS,\n" -"Генелаогическую Систему " -"Программироввания\n" -"Исследований и Управления Анализом.\n" -"\n" -"Некоторые параметры и определенная " -"информация\n" -"должны быть введены перед тем как GRAMPS \n" -"готова к использованию. Любая часть этой \n" -"информации может быть изменена в будущем\n" -"в диалоге Настройки, в меню Свойства." - -#: config.glade:49 -msgid "Researcher information" -msgstr "Информация об исследователе" - -#: config.glade:73 config.glade:916 -msgid "" -"In order to create valid GEDCOM files, the following information\n" -"needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM \n" -"files, you may leave it blank." -msgstr "" -"Для создания правильных GEDCOM файлов " -"необходимо\n" -"ввести следующую информацию. Если вы не " -"планируете\n" -"создание GEDCOM файлов, то можете оствить эту " -"часть\n" -"незаполненной." - -#: config.glade:514 config.glade:1357 -msgid "" -"There are three common formats for entering dates in a numerical format.\n" -"Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly tell what\n" -"format you are using. Please indicate your preferred format for entering\n" -"numerical dates" -msgstr "" -"Существует три общепринятых формата для " -"ввода дат в численном\n" -"формате. Без какого-либо указания GRAMPS не " -"может правильно\n" -"распознать испоьзуемый вами формат. " -"Пожалуйста, обозначьте\n" -"ваши предпочтения для ввода дат в " -"численном формате." - -#: config.glade:662 config.glade:1497 -msgid "" -"By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar. This\n" -"is normally sufficient for most users. Support may be enabled for the " -"Julian,\nFrench Republican, and Hebrew calendar. If you believe that you will " -"need one or\n" -"more of these alternate calendars, enable alternate calendar support." -msgstr "" -"По умолчанию, GRAMPS хранит все даты " -"используя Григорианский\n" -"календарь. Обычно этого достаточно для " -"большинства пользователей.\n" -"Можно обеспечить поддержку для " -"Юлианского, Французкого\n" -"Республиканского и Еврейского " -"календарей. Если вы считаете что вам\n" -"понадобится один или более из этих " -"альтернативных календарей,\n" -"включите поддержку альтернативных " -"календарей." - -#: config.glade:760 config.glade:1587 -msgid "" -"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special\n" -"event types related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" -"\n" -"You may choose to either enable or disable this support. You may\n" -"change this option in the future in the Preferences dialog." -msgstr "" -"GRAMPS поддерживает Процедуры LDS, которые " -"являются\n" -"специальными типами событий связанных с " -"Церковью Иисуса\n" -"Христа Святых Последних Дней.\n" -"\n" -"Вы можете включить или выключить эту " -"поддержку. Вы можете\n" -"изменить эту настройку в будущем в " -"диалоге Настройки." - -#: config.glade:840 config.glade:1659 -msgid "" -"GRAMPS is an Open Source project. Its success \n" -"depends on the users. User feedback is important. \n" -"Please join the mailing lists, submit bug reports,\n" -"suggest improvements, and see how you can \n" -"contribute.\n" -"\n" -"Please enjoy using GRAMPS." -msgstr "" -"GRAMPS является проектом Открытого Кода\n" -"(Open Source project). Успех проекта завист от\n" -"его пользователей. Вклад пользователей " -"важен.\n" -"Пожалуйста, подписывайтесь на списки " -"рассылки,\n" -"присилайте сообщения об ошибках, " -"предлагайте\n" -"улучшения и думайте, как вы можете внести\n" -"свой вклад.\n" -"\n" -"Наслаждайтесь, используя GRAMPS." - -#: config.glade:872 -msgid "Getting Started with GRAMPS" -msgstr "Первые шаги с GRAMPS" - -#: config.glade:1392 -msgid "_MM/DD/YYYY (United States)" -msgstr "_ММ/ДД/ГГГГ (Американский)" - -#: config.glade:1410 -msgid "_DD/MM/YYYY (European)" -msgstr "_ДД/ММ/ГГГГ (Европейский)" - -#: config.glade:1429 -msgid "_YYYY-MM-DD (ISO)" -msgstr "_ГГГГ-ММ-ДД (ISO)" - -#: config.glade:1526 -msgid "_Enable support for alternate calendars" -msgstr "" -"_Включить поддержку альтернативных " -"календарей" - -#: config.glade:1616 -msgid "_Enable LDS ordinance support" -msgstr "_Включить поддержку процедур LDS" +#: choose.glade:173 const.py:134 select_person.glade:173 +msgid "male" +msgstr "мужчина" #: const.py:109 msgid "" @@ -1979,365 +1881,359 @@ msgstr "" "Управления Анализом) является " "персональной генеалогической программой." -#: const.py:122 +#: const.py:123 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Александр Ройтман" -#: const.py:133 -msgid "male" -msgstr "мужчина" - -#: const.py:134 -msgid "female" -msgstr "женщина" - -#: const.py:166 const.py:285 gramps.glade:3587 gramps.glade:3780 -#: gramps.glade:4224 gramps.glade:4404 gramps.glade:5858 gramps.glade:6104 +#: const.py:167 const.py:286 gramps.glade:3640 gramps.glade:3833 +#: gramps.glade:4277 gramps.glade:4457 gramps.glade:5911 gramps.glade:6157 +#: gramps.glade:6708 gramps.glade:6879 msgid "Adopted" msgstr "Приемный" -#: const.py:167 gramps.glade:3609 gramps.glade:3802 gramps.glade:4246 -#: gramps.glade:4426 gramps.glade:5880 gramps.glade:6126 +#: const.py:168 gramps.glade:3662 gramps.glade:3855 gramps.glade:4299 +#: gramps.glade:4479 gramps.glade:5933 gramps.glade:6179 gramps.glade:6730 +#: gramps.glade:6901 msgid "Stepchild" msgstr "Пасынок/падчерица" -#: const.py:168 +#: const.py:169 msgid "Sponsored" msgstr "Спонсируемый" -#: const.py:169 gramps.glade:3631 gramps.glade:3824 gramps.glade:5902 -#: gramps.glade:6148 +#: const.py:170 gramps.glade:3684 gramps.glade:3877 gramps.glade:5955 +#: gramps.glade:6201 msgid "Foster" msgstr "Воспитанник" -#: const.py:172 const.py:447 const.py:455 gramps.glade:1327 +#: const.py:173 const.py:448 const.py:456 gramps.glade:1328 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: const.py:181 srcsel.glade:418 +#: const.py:182 srcsel.glade:418 msgid "Very Low" msgstr "Очень Низкая" -#: const.py:182 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:426 +#: const.py:183 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:426 msgid "Low" msgstr "Низкая" -#: const.py:183 srcsel.glade:434 +#: const.py:184 srcsel.glade:434 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: const.py:184 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:442 +#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:442 msgid "High" msgstr "Высокая" -#: const.py:185 srcsel.glade:450 +#: const.py:186 srcsel.glade:450 msgid "Very High" msgstr "Очень Высокая" -#: const.py:205 +#: const.py:206 msgid "Annulment" msgstr "Аннулирование" -#: const.py:206 const.py:300 +#: const.py:207 const.py:301 msgid "Divorce Filing" msgstr "Заявление о Разводе" -#: const.py:207 +#: const.py:208 msgid "Divorce" msgstr "Развод" -#: const.py:208 +#: const.py:209 msgid "Engagement" msgstr "Помолвка" -#: const.py:209 +#: const.py:210 msgid "Marriage Contract" msgstr "Брачный Контракт" -#: const.py:210 +#: const.py:211 msgid "Marriage License" msgstr "Свидетельство о Браке" -#: const.py:211 +#: const.py:212 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Брачное Соглашение" -#: const.py:212 +#: const.py:213 msgid "Marriage" msgstr "Брак" -#: const.py:286 +#: const.py:287 msgid "Alternate Birth" msgstr "Альтернативное Рождение" -#: const.py:287 +#: const.py:288 msgid "Alternate Death" msgstr "Альтернативная Смерть" -#: const.py:288 +#: const.py:289 msgid "Adult Christening" msgstr "Крещение Взрослого" -#: const.py:289 +#: const.py:290 msgid "Baptism" msgstr "Крещение" -#: const.py:290 +#: const.py:291 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Бар-Мицва" -#: const.py:291 +#: const.py:292 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Бат-Мицва" -#: const.py:292 +#: const.py:293 msgid "Blessing" msgstr "Благословение" -#: const.py:293 +#: const.py:294 msgid "Burial" msgstr "Захоронение" -#: const.py:294 +#: const.py:295 msgid "Cause Of Death" msgstr "Причина Смерти" -#: const.py:295 +#: const.py:296 msgid "Census" msgstr "Перепись" -#: const.py:296 +#: const.py:297 msgid "Christening" msgstr "Крещение" -#: const.py:297 +#: const.py:298 msgid "Confirmation" msgstr "Конфирмация" -#: const.py:298 +#: const.py:299 msgid "Cremation" msgstr "Кремация" -#: const.py:299 +#: const.py:300 msgid "Degree" msgstr "Степень" -#: const.py:301 +#: const.py:302 msgid "Education" msgstr "Образование" -#: const.py:302 +#: const.py:303 msgid "Elected" msgstr "Избран(а)" -#: const.py:303 +#: const.py:304 msgid "Emigration" msgstr "Эмиграция" -#: const.py:304 +#: const.py:305 msgid "First Communion" msgstr "Первое Причастие" -#: const.py:305 +#: const.py:306 msgid "Immigration" msgstr "Иммиграция" -#: const.py:306 +#: const.py:307 msgid "Graduation" msgstr "Выпуск" -#: const.py:307 +#: const.py:308 msgid "Medical Information" msgstr "Медицинская информация" -#: const.py:308 +#: const.py:309 msgid "Military Service" msgstr "Воинская Служба" -#: const.py:309 +#: const.py:310 msgid "Naturalization" msgstr "Натурализация" -#: const.py:310 +#: const.py:311 msgid "Nobility Title" msgstr "Дворянский Титул" -#: const.py:311 +#: const.py:312 msgid "Number of Marriages" msgstr "Количество Браков" -#: const.py:312 +#: const.py:313 msgid "Occupation" msgstr "Профессия" -#: const.py:313 +#: const.py:314 msgid "Ordination" msgstr "Назначение" -#: const.py:314 +#: const.py:315 msgid "Probate" msgstr "Подтверждение" -#: const.py:315 +#: const.py:316 msgid "Property" msgstr "Собственность" -#: const.py:316 +#: const.py:317 msgid "Religion" msgstr "Религия" -#: const.py:317 +#: const.py:318 msgid "Residence" msgstr "Место Жительства" -#: const.py:318 +#: const.py:319 msgid "Retirement" msgstr "Уход на Пенсию" -#: const.py:319 +#: const.py:320 msgid "Will" msgstr "Завещание" -#: const.py:364 +#: const.py:365 msgid "Caste" msgstr "Каста" -#: const.py:366 +#: const.py:367 msgid "Identification Number" msgstr "Идентификационный Номер" -#: const.py:367 +#: const.py:368 msgid "National Origin" msgstr "Национальное Происхождение" -#: const.py:368 +#: const.py:369 msgid "Social Security Number" msgstr "Номер Социальной Безопасности" -#: const.py:407 +#: const.py:408 msgid "Number of Children" msgstr "Количество Детей" -#: const.py:443 +#: const.py:444 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" "Законные или гражданские отношения между " "мужем и женой" -#: const.py:444 +#: const.py:445 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" "Никаких законных или гражданских " "отношений между мужчиной и женщиной" -#: const.py:444 const.py:452 +#: const.py:445 const.py:453 msgid "Unmarried" msgstr "Не Женаты" -#: const.py:445 +#: const.py:446 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "" "Устоявшиеся отношения между лицами " "одного пола" -#: const.py:446 +#: const.py:447 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "" "Отношения между мужчиной и женщиной " "неизвестны" -#: const.py:447 +#: const.py:448 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "" "Отношения между мужчиной и женщиной не " "обозначены" -#: const.py:471 +#: const.py:472 msgid "No definition available" msgstr "Нет определения" -#: const.py:913 +#: const.py:917 const.py:924 msgid "Also Known As" msgstr "Он(а) же" -#: const.py:914 +#: const.py:918 const.py:925 msgid "Birth Name" msgstr "Фамилия при Рождении" -#: const.py:915 +#: const.py:919 const.py:926 msgid "Married Name" msgstr "Фамилия в Браке" -#: const.py:916 +#: const.py:920 const.py:927 msgid "Other Name" msgstr "Другая Фамилия" -#: dialog.glade:34 +#: dialog.glade:35 msgid "Close window without changes" msgstr "Закрыть окно без изменений" -#: dialog.glade:49 +#: dialog.glade:50 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" -#: dialog.glade:120 +#: dialog.glade:119 msgid "_Event type:" msgstr "Тип _события:" -#: dialog.glade:148 dialog.glade:1866 edit_person.glade:303 -#: edit_person.glade:4045 srcsel.glade:166 +#: dialog.glade:147 dialog.glade:1861 edit_person.glade:303 +#: edit_person.glade:4049 srcsel.glade:166 msgid "_Date:" msgstr "_Дата:" -#: dialog.glade:176 +#: dialog.glade:175 msgid "De_scription:" msgstr "_Описание:" -#: dialog.glade:204 edit_person.glade:4160 +#: dialog.glade:203 edit_person.glade:4164 msgid "_Place:" msgstr "_Место:" -#: dialog.glade:232 +#: dialog.glade:231 msgid "_Cause:" msgstr "При_чина:" -#: dialog.glade:259 dialog.glade:2053 +#: dialog.glade:258 dialog.glade:2048 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "" "Выбирает формат календаря для просмотра" -#: dialog.glade:294 dialog.glade:2088 +#: dialog.glade:293 dialog.glade:2083 msgid "French" msgstr "Французский" -#: dialog.glade:478 dialog.glade:1055 dialog.glade:2034 dialog.glade:2654 +#: dialog.glade:477 dialog.glade:1052 dialog.glade:2029 dialog.glade:2649 #: imagesel.glade:578 msgid "_Private record" msgstr "_Личная запись" -#: dialog.glade:504 dialog.glade:1164 dialog.glade:2258 dialog.glade:3296 -#: edit_person.glade:1191 gramps.glade:4846 imagesel.glade:1560 +#: dialog.glade:503 dialog.glade:1161 dialog.glade:2253 dialog.glade:3289 +#: edit_person.glade:1195 gramps.glade:4899 imagesel.glade:1560 #: marriage.glade:278 mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 #: places.glade:512 places.glade:542 plugins/verify.glade:553 msgid "General" msgstr "Общее" -#: dialog.glade:570 dialog.glade:773 dialog.glade:1230 dialog.glade:2324 -#: dialog.glade:3363 edit_person.glade:1727 edit_person.glade:2276 -#: edit_person.glade:2688 edit_person.glade:3318 edit_person.glade:3524 -#: edit_person.glade:3802 gramps.glade:2844 gramps.glade:3270 -#: gramps.glade:4080 gramps.glade:4967 imagesel.glade:981 imagesel.glade:1763 +#: dialog.glade:569 dialog.glade:772 dialog.glade:1227 dialog.glade:2319 +#: dialog.glade:3356 edit_person.glade:1731 edit_person.glade:2280 +#: edit_person.glade:2692 edit_person.glade:3322 edit_person.glade:3528 +#: edit_person.glade:3806 gramps.glade:2897 gramps.glade:3323 +#: gramps.glade:4133 gramps.glade:5020 imagesel.glade:981 imagesel.glade:1763 #: marriage.glade:745 marriage.glade:1140 marriage.glade:1328 places.glade:898 #: places.glade:1100 places.glade:1251 places.glade:1538 rule.glade:193 #: rule.glade:880 srcsel.glade:831 styles.glade:138 msgid "_Add..." msgstr "_Добавить..." -#: dialog.glade:585 dialog.glade:788 dialog.glade:1245 dialog.glade:2339 -#: dialog.glade:3378 edit_person.glade:1745 edit_person.glade:2294 -#: edit_person.glade:2706 edit_person.glade:3336 edit_person.glade:3541 -#: edit_person.glade:3819 gramps.glade:4983 imagesel.glade:997 +#: dialog.glade:584 dialog.glade:787 dialog.glade:1242 dialog.glade:2334 +#: dialog.glade:3371 edit_person.glade:1749 edit_person.glade:2298 +#: edit_person.glade:2710 edit_person.glade:3340 edit_person.glade:3545 +#: edit_person.glade:3823 gramps.glade:5036 imagesel.glade:997 #: imagesel.glade:1779 marriage.glade:761 marriage.glade:1156 #: marriage.glade:1344 places.glade:914 places.glade:1115 places.glade:1267 #: places.glade:1554 rule.glade:211 rule.glade:899 srcsel.glade:847 @@ -2345,131 +2241,139 @@ msgstr "_Добавить..." msgid "_Edit..." msgstr "_Правка..." -#: dialog.glade:601 dialog.glade:804 dialog.glade:1261 dialog.glade:2355 -#: dialog.glade:3394 edit_person.glade:1764 edit_person.glade:2313 -#: edit_person.glade:2725 edit_person.glade:3355 edit_person.glade:3909 -#: gramps.glade:5003 imagesel.glade:1015 imagesel.glade:1797 +#: dialog.glade:600 dialog.glade:803 dialog.glade:1258 dialog.glade:2350 +#: dialog.glade:3387 edit_person.glade:1768 edit_person.glade:2317 +#: edit_person.glade:2729 edit_person.glade:3359 edit_person.glade:3913 +#: gramps.glade:5056 imagesel.glade:1015 imagesel.glade:1797 #: marriage.glade:779 marriage.glade:1174 marriage.glade:1362 places.glade:931 #: places.glade:1131 places.glade:1284 places.glade:1641 rule.glade:229 #: rule.glade:934 srcsel.glade:864 styles.glade:162 msgid "_Delete" msgstr "У_ничтожить" -#: dialog.glade:652 dialog.glade:1312 dialog.glade:2406 dialog.glade:3445 -#: gramps.glade:2178 places.glade:1182 +#: dialog.glade:651 dialog.glade:1309 dialog.glade:2401 dialog.glade:3438 +#: gramps.glade:2231 places.glade:1182 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: dialog.glade:706 dialog.glade:1364 dialog.glade:2459 dialog.glade:3498 -#: gramps.glade:4897 places.glade:1034 +#: dialog.glade:705 dialog.glade:1361 dialog.glade:2454 dialog.glade:3491 +#: gramps.glade:4950 places.glade:1034 msgid "Note" msgstr "Записка" -#: dialog.glade:855 +#: dialog.glade:854 msgid "Witnesses" msgstr "Свидетели" -#: dialog.glade:998 +#: dialog.glade:995 msgid "_Attribute:" msgstr "_Атрибут:" -#: dialog.glade:1026 +#: dialog.glade:1023 msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" -#: dialog.glade:1494 places.glade:146 preferences.glade:1448 +#: dialog.glade:1491 places.glade:146 preferences.glade:1445 msgid "_City:" msgstr "_Город:" -#: dialog.glade:1522 places.glade:202 +#: dialog.glade:1519 places.glade:202 msgid "C_ounty:" msgstr "_Область/Район/Уезд:" -#: dialog.glade:1550 dialog.glade:1977 +#: dialog.glade:1547 dialog.glade:1972 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Страна:" -#: dialog.glade:1579 places.glade:174 +#: dialog.glade:1576 places.glade:174 msgid "_State:" msgstr "Госу_дарство/Республика:" -#: dialog.glade:1608 places.glade:314 +#: dialog.glade:1605 places.glade:314 msgid "Church _parish:" msgstr "Церковный _приход:" -#: dialog.glade:1794 dialog.glade:2531 dialog.glade:2778 gramps.glade:4620 +#: dialog.glade:1791 dialog.glade:2526 dialog.glade:2773 gramps.glade:4673 #: marriage.glade:49 msgid "Accept and close" msgstr "Принять и закрыть" -#: dialog.glade:1921 +#: dialog.glade:1916 msgid "_City/County:" msgstr "_Город/Область:" -#: dialog.glade:1949 +#: dialog.glade:1944 msgid "_State/Province" msgstr "_Штат/Провинция" -#: dialog.glade:2005 preferences.glade:1532 +#: dialog.glade:2000 preferences.glade:1529 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: dialog.glade:2591 +#: dialog.glade:2586 msgid "_Web address:" msgstr "_Web адрес:" -#: dialog.glade:2619 +#: dialog.glade:2614 msgid "_Description:" msgstr "_Описание:" -#: dialog.glade:2764 gramps.glade:4606 marriage.glade:35 +#: dialog.glade:2759 gramps.glade:4659 marriage.glade:35 msgid "Reject changes and close" msgstr "Отвергнуть измемения и закрыть" -#: dialog.glade:2850 edit_person.glade:128 gramps.glade:5363 +#: dialog.glade:2843 edit_person.glade:128 gramps.glade:5416 msgid "_Given name:" msgstr "_Имя:" -#: dialog.glade:2878 edit_person.glade:153 gramps.glade:5230 +#: dialog.glade:2871 edit_person.glade:153 gramps.glade:5283 msgid "_Family name:" msgstr "_Фамилия:" -#: dialog.glade:2906 edit_person.glade:203 +#: dialog.glade:2899 edit_person.glade:203 msgid "Suffi_x:" msgstr "Суффи_кс:" -#: dialog.glade:2934 +#: dialog.glade:2927 msgid "T_ype:" msgstr "Т_ип:" -#: dialog.glade:2962 edit_person.glade:228 gramps.glade:4692 +#: dialog.glade:2955 edit_person.glade:228 gramps.glade:4745 #: imagesel.glade:235 imagesel.glade:1434 places.glade:118 srcsel.glade:296 msgid "_Title:" msgstr "_Титул:" -#: dialog.glade:2991 +#: dialog.glade:2984 msgid "P_rivate record" msgstr "Ли_чная запись" -#: dialog.glade:3011 edit_person.glade:178 +#: dialog.glade:3004 edit_person.glade:178 msgid "Family _prefix:" msgstr "Фамильная _приставка:" -#: dialog.glade:3627 preferences.glade:2402 +#: dialog.glade:3620 preferences.glade:2399 msgid "_Person:" msgstr "_Лицо:" -#: dialog.glade:3655 rule.glade:289 +#: dialog.glade:3648 rule.glade:289 msgid "_Comment:" msgstr "_Коментарий:" -#: dialog.glade:3748 +#: dialog.glade:3700 msgid "Person is in the _database" msgstr "Лицо в базе _данных" -#: dialog.glade:3771 edit_person.glade:879 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" +#: dialog.glade:3765 +msgid "Choose a person from the database" +msgstr "Выберите лицо из базы данных" + +#: dialog.glade:3767 +msgid "_Select" +msgstr "_Выбрать" + +#: docgen/AbiWord2Doc.py:277 +msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" +msgstr "AbiWord (версия 1.9 или выше)" #: docgen/AbiWordDoc.py:339 msgid "AbiWord (version 1.0.x)" @@ -2488,28 +2392,32 @@ msgstr "" "Не смогла открыть %s\n" "Использую образец по умолчанию" -#: docgen/HtmlDoc.py:430 plugins/eventcmp.glade:164 +#: docgen/HtmlDoc.py:432 plugins/eventcmp.glade:164 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245 -#: plugins/DetAncestralReport.py:62 plugins/DetDescendantReport.py:62 +#: plugins/DetAncestralReport.py:67 plugins/DetDescendantReport.py:68 msgid "Could not open %s" msgstr "Не смогла открыть %s" -#: docgen/KwordDoc.py:440 +#: docgen/KwordDoc.py:459 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:402 +#: docgen/LaTeXDoc.py:401 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenDrawDoc.py:563 docgen/OpenOfficeDoc.py:598 -msgid "OpenOffice/StarOffice 6" -msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" +#: docgen/OpenDrawDoc.py:600 +msgid "OpenOffice.org Draw" +msgstr "Графический редактор OpenOffice.org" -#: docgen/PSDrawDoc.py:258 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:618 docgen/OpenOfficeDoc.py:619 +msgid "OpenOffice.org Writer" +msgstr "Текстовый процессор OpenOffice.org" + +#: docgen/PSDrawDoc.py:378 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -2517,15 +2425,15 @@ msgstr "PostScript" msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Модули ReportLab не установлены" -#: docgen/PdfDoc.py:315 docgen/PdfDrawDoc.py:250 +#: docgen/PdfDoc.py:319 docgen/PdfDoc.py:328 docgen/PdfDrawDoc.py:297 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:373 +#: docgen/RTFDoc.py:378 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:228 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:270 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" @@ -2549,15 +2457,15 @@ msgstr "Т_ип" msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Вызвать редактор событий рождения" -#: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1111 +#: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1115 msgid "Edit..." msgstr "Правка..." #: edit_person.glade:391 msgid "Select source for this name information" msgstr "" -"Выбрать источник для данной информации об " -"имени" +"Выбрать источник для данной информации " +"об имени" #: edit_person.glade:393 msgid "Source..." @@ -2569,8 +2477,8 @@ msgstr "" "Ввести/изменить записки касающиеся этого " "имени" -#: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4210 edit_person.glade:4460 -#: edit_person.glade:4685 marriage.glade:1710 +#: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4214 edit_person.glade:4464 +#: edit_person.glade:4689 marriage.glade:1710 msgid "Note..." msgstr "Записка..." @@ -2578,302 +2486,306 @@ msgstr "Записка..." msgid "The person's given name" msgstr "Имя активного лица" -#: edit_person.glade:463 +#: edit_person.glade:464 msgid "The surname or last name" msgstr "Фамилия" -#: edit_person.glade:494 +#: edit_person.glade:495 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" msgstr "" "Необязательная приставка к фамилии, " -"которая не используется при упорядочении, " -"например \"де\" или \"ван\"" +"которая не используется при " +"упорядочении, например \"де\" или \"ван\"" -#: edit_person.glade:516 +#: edit_person.glade:517 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" "Необязательная добавка к фамилии, " "например \"Млад.\" или \"III\"" -#: edit_person.glade:538 +#: edit_person.glade:539 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "" -"Звание, используемое при обращении к лицу, " -"например \"Г-н.\" или \"Преп.\"" +"Звание, используемое при обращении к " +"лицу, например \"Г-н.\" или \"Преп.\"" -#: edit_person.glade:560 -msgid "A name that the person was more commonly know by" +#: edit_person.glade:561 +msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "" "Имя, под которым лицо было наиболее " "известно" -#: edit_person.glade:665 +#: edit_person.glade:666 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: edit_person.glade:689 +#: edit_person.glade:690 msgid "Preferred name" msgstr "Предпочитаемое имя" -#: edit_person.glade:720 gramps.glade:5316 +#: edit_person.glade:721 gramps.glade:5369 msgid "_male" msgstr "_мужчина" -#: edit_person.glade:738 +#: edit_person.glade:740 msgid "fema_le" msgstr "_женщина" -#: edit_person.glade:757 +#: edit_person.glade:760 msgid "_unknown" msgstr "_неизвестно" -#: edit_person.glade:785 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 +#: edit_person.glade:789 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: edit_person.glade:826 +#: edit_person.glade:830 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: edit_person.glade:855 +#: edit_person.glade:859 msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: edit_person.glade:925 edit_person.glade:4635 +#: edit_person.glade:883 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: edit_person.glade:929 edit_person.glade:4639 msgid "Pla_ce:" msgstr "Ме_сто:" -#: edit_person.glade:992 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 +#: edit_person.glade:996 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: edit_person.glade:1016 edit_person.glade:4252 +#: edit_person.glade:1020 edit_person.glade:4256 msgid "D_ate:" msgstr "Д_ата:" -#: edit_person.glade:1044 +#: edit_person.glade:1048 msgid "Plac_e:" msgstr "Мест_о:" -#: edit_person.glade:1109 +#: edit_person.glade:1113 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Вызвать редактор событий смерти" -#: edit_person.glade:1256 edit_person.glade:2036 edit_person.glade:2520 -#: edit_person.glade:2926 marriage.glade:457 marriage.glade:877 +#: edit_person.glade:1260 edit_person.glade:2040 edit_person.glade:2524 +#: edit_person.glade:2930 marriage.glade:457 marriage.glade:877 msgid "Confidence:" msgstr "Достоверность:" -#: edit_person.glade:1280 +#: edit_person.glade:1284 msgid "Family prefix:" msgstr "Фамильная приставка:" -#: edit_person.glade:1400 edit_person.glade:1940 edit_person.glade:2424 -#: gramps.glade:2419 imagesel.glade:812 imagesel.glade:1642 marriage.glade:337 +#: edit_person.glade:1404 edit_person.glade:1944 edit_person.glade:2428 +#: gramps.glade:2472 imagesel.glade:812 imagesel.glade:1642 marriage.glade:337 #: marriage.glade:925 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: edit_person.glade:1424 +#: edit_person.glade:1428 msgid "Alternate name" msgstr "Альтернативное имя" -#: edit_person.glade:1448 edit_person.glade:1988 edit_person.glade:2472 -#: edit_person.glade:3022 marriage.glade:528 marriage.glade:949 +#: edit_person.glade:1452 edit_person.glade:1992 edit_person.glade:2476 +#: edit_person.glade:3026 marriage.glade:528 marriage.glade:949 msgid "Primary source" msgstr "Первичный источник" -#: edit_person.glade:1724 +#: edit_person.glade:1728 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "" "Создать альтернативное имя для данного " "лица" -#: edit_person.glade:1743 +#: edit_person.glade:1747 msgid "Edit the selected name" msgstr "Изменить выделенное имя" -#: edit_person.glade:1761 +#: edit_person.glade:1765 msgid "Delete selected name" msgstr "Уничтожить выделенное имя" -#: edit_person.glade:1803 +#: edit_person.glade:1807 msgid "Names" msgstr "Имена" -#: edit_person.glade:1844 +#: edit_person.glade:1848 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: edit_person.glade:1892 marriage.glade:385 +#: edit_person.glade:1896 marriage.glade:385 msgid "Cause:" msgstr "Причина:" -#: edit_person.glade:2273 +#: edit_person.glade:2277 msgid "Create a new event" msgstr "Создать новое событие" -#: edit_person.glade:2292 +#: edit_person.glade:2296 msgid "Edit the selected event" msgstr "Изменить выделенное событие" -#: edit_person.glade:2310 +#: edit_person.glade:2314 msgid "Delete the selected event" msgstr "Уничтожть выделенное событие" -#: edit_person.glade:2359 marriage.glade:504 marriage.glade:818 +#: edit_person.glade:2363 marriage.glade:504 marriage.glade:818 msgid "Events" msgstr "События" -#: edit_person.glade:2400 edit_person.glade:2771 imagesel.glade:907 +#: edit_person.glade:2404 edit_person.glade:2775 imagesel.glade:907 #: imagesel.glade:1067 imagesel.glade:1690 imagesel.glade:1849 #: marriage.glade:973 marriage.glade:1213 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: edit_person.glade:2685 +#: edit_person.glade:2689 msgid "Create a new attribute" msgstr "Создать новый атрибут" -#: edit_person.glade:2704 +#: edit_person.glade:2708 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Изменить выделенный атрибут" -#: edit_person.glade:2722 imagesel.glade:1012 imagesel.glade:1794 +#: edit_person.glade:2726 imagesel.glade:1012 imagesel.glade:1794 #: marriage.glade:1171 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Уничтожить выделенный атрибут" -#: edit_person.glade:2806 +#: edit_person.glade:2810 msgid "City/County:" msgstr "Город/Область:" -#: edit_person.glade:2998 edit_person.glade:3401 +#: edit_person.glade:3002 edit_person.glade:3405 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: edit_person.glade:3315 +#: edit_person.glade:3319 msgid "Create a new address" msgstr "Создать новый адрес" -#: edit_person.glade:3334 +#: edit_person.glade:3338 msgid "Edit the selected address" msgstr "Изменить выделенный адрес" -#: edit_person.glade:3352 +#: edit_person.glade:3356 msgid "Delete the selected address" msgstr "Уничтожить выделенный адрес" -#: edit_person.glade:3429 +#: edit_person.glade:3433 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "" -"Редактировать различные связянные данные " -"и документацию" +"Редактировать различные связянные " +"данные и документацию" -#: edit_person.glade:3454 imagesel.glade:777 imagesel.glade:1900 +#: edit_person.glade:3458 imagesel.glade:777 imagesel.glade:1900 #: marriage.glade:1264 msgid "Notes" msgstr "Записки" -#: edit_person.glade:3521 gramps.glade:4964 marriage.glade:1325 +#: edit_person.glade:3525 gramps.glade:5017 marriage.glade:1325 msgid "Place new media object in this gallery" msgstr "" "Поместить новый медиа-объект в данную " "галерею" -#: edit_person.glade:3539 +#: edit_person.glade:3543 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "" "Изменить свойства выделенного объекта" -#: edit_person.glade:3556 gramps.glade:5000 marriage.glade:1359 +#: edit_person.glade:3560 gramps.glade:5053 marriage.glade:1359 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "" "Удалить выделенный объект только из " "данной галереи" -#: edit_person.glade:3559 +#: edit_person.glade:3563 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: edit_person.glade:3598 gramps.glade:5055 marriage.glade:1394 +#: edit_person.glade:3602 gramps.glade:5108 marriage.glade:1394 #: places.glade:1336 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: edit_person.glade:3633 places.glade:1371 +#: edit_person.glade:3637 places.glade:1371 msgid "Web address:" msgstr "Web адрес:" -#: edit_person.glade:3728 places.glade:1466 +#: edit_person.glade:3732 places.glade:1466 msgid "Internet addresses" msgstr "Адреса в Интернете" -#: edit_person.glade:3799 +#: edit_person.glade:3803 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "" "Добавить интернет-ссылку о данном лице" -#: edit_person.glade:3834 +#: edit_person.glade:3838 msgid "Go to this web page" msgstr "Пойти на данную web-страницу" -#: edit_person.glade:3873 places.glade:1607 +#: edit_person.glade:3877 places.glade:1607 msgid "_Go" msgstr "_Иди" -#: edit_person.glade:3906 +#: edit_person.glade:3910 msgid "Delete selected reference" msgstr "Уничтожить выделенную ссылку" -#: edit_person.glade:3948 places.glade:1693 +#: edit_person.glade:3952 places.glade:1693 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: edit_person.glade:3977 +#: edit_person.glade:3981 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS крещение" -#: edit_person.glade:4073 +#: edit_person.glade:4077 msgid "LDS _temple:" msgstr "_Храм LDS:" -#: edit_person.glade:4142 edit_person.glade:4441 edit_person.glade:4617 +#: edit_person.glade:4146 edit_person.glade:4445 edit_person.glade:4621 #: marriage.glade:1691 msgid "Sources..." msgstr "Источники..." -#: edit_person.glade:4228 +#: edit_person.glade:4232 msgid "Endowment" msgstr "Завещанное" -#: edit_person.glade:4281 +#: edit_person.glade:4285 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Х_рам LDS:" -#: edit_person.glade:4309 preferences.glade:2458 +#: edit_person.glade:4313 preferences.glade:2455 msgid "P_lace:" msgstr "М_есто:" -#: edit_person.glade:4478 +#: edit_person.glade:4482 msgid "Dat_e:" msgstr "Дат_а:" -#: edit_person.glade:4549 +#: edit_person.glade:4553 msgid "LD_S temple:" msgstr "Храм LD_S:" -#: edit_person.glade:4703 +#: edit_person.glade:4707 msgid "Pa_rents:" msgstr "Ро_дители:" -#: edit_person.glade:4753 +#: edit_person.glade:4757 msgid "Sealed to parents" msgstr "Приписан к родителям" -#: edit_person.glade:4782 marriage.glade:1741 +#: edit_person.glade:4786 marriage.glade:1741 msgid "LDS" msgstr "LDS" @@ -2987,6 +2899,11 @@ msgstr "" "выражению" #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 +#: plugins/AncestorReport.py:523 plugins/Ancestors.py:970 +#: plugins/DescendReport.py:413 plugins/DetAncestralReport.py:1256 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1263 plugins/FamilyGroup.py:768 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1041 plugins/FtmStyleDescendants.py:1448 +#: plugins/IndivComplete.py:823 plugins/IndivSummary.py:635 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3026,7 +2943,7 @@ msgstr "_Импорт" msgid "_Export" msgstr "_Экспорт" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1492 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1489 msgid "_Revert" msgstr "О_ткатить" @@ -3038,285 +2955,294 @@ msgstr "Пере_загрузить добавления" msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: gramps.glade:242 +#: gramps.glade:243 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: gramps.glade:251 +#: gramps.glade:252 msgid "_Find..." msgstr "_Поиск..." -#: gramps.glade:273 plugins/merge.glade:126 +#: gramps.glade:274 plugins/merge.glade:126 msgid "_Merge" msgstr "_Слияние" -#: gramps.glade:298 +#: gramps.glade:299 msgid "_View" msgstr "Про_смотр" -#: gramps.glade:307 +#: gramps.glade:308 msgid "_Sidebar" msgstr "_Боковая панель" -#: gramps.glade:317 +#: gramps.glade:318 msgid "_Filter" msgstr "_Фильтр" -#: gramps.glade:331 +#: gramps.glade:332 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: gramps.glade:340 +#: gramps.glade:341 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Добавить закладку" -#: gramps.glade:362 +#: gramps.glade:363 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Правка закладок" -#: gramps.glade:390 +#: gramps.glade:391 msgid "_Go to bookmark" msgstr "_Иди к закладке" -#: gramps.glade:402 +#: gramps.glade:403 msgid "_Reports" msgstr "_Отчеты" -#: gramps.glade:410 +#: gramps.glade:411 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: gramps.glade:418 +#: gramps.glade:419 msgid "_Settings" msgstr "_Установки" -#: gramps.glade:427 +#: gramps.glade:428 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Настройки" -#: gramps.glade:448 +#: gramps.glade:449 msgid "_Default Person" msgstr "Лицо По _Умолчанию" -#: gramps.glade:473 +#: gramps.glade:474 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: gramps.glade:482 +#: gramps.glade:483 msgid "_User manual" msgstr "Руководство _пользователя" -#: gramps.glade:509 +#: gramps.glade:510 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_Домашняя страница GRAMPS" -#: gramps.glade:530 +#: gramps.glade:531 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "Списки _рассылки GRAMPS" -#: gramps.glade:551 +#: gramps.glade:552 msgid "_Report a bug" msgstr "Заполнить сооб_щение об ошибке" -#: gramps.glade:566 +#: gramps.glade:567 msgid "_Show plugin status" msgstr "_Показать стасус добавлений" -#: gramps.glade:575 +#: gramps.glade:576 msgid "_Open example database" msgstr "От_крыть пример базы данных" -#: gramps.glade:584 +#: gramps.glade:585 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: gramps.glade:634 +#: gramps.glade:635 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: gramps.glade:635 +#: gramps.glade:636 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: gramps.glade:645 +#: gramps.glade:646 msgid "Save file" msgstr "Сохранить файл" -#: gramps.glade:646 +#: gramps.glade:647 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: gramps.glade:656 +#: gramps.glade:657 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "" "Сделать лицо по умолчанию активным лицом" -#: gramps.glade:657 +#: gramps.glade:658 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: gramps.glade:667 +#: gramps.glade:668 msgid "Generate reports" msgstr "Генерировать Отчеты" -#: gramps.glade:668 +#: gramps.glade:669 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" -#: gramps.glade:682 +#: gramps.glade:683 msgid "Run a tool" msgstr "Запустить инструмент" -#: gramps.glade:683 +#: gramps.glade:684 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: gramps.glade:693 +#: gramps.glade:694 msgid "Add a new item" msgstr "Добавить новое" -#: gramps.glade:694 +#: gramps.glade:695 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:708 +#: gramps.glade:709 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Удалить выделенное в настоящий момент" -#: gramps.glade:709 +#: gramps.glade:710 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: gramps.glade:719 +#: gramps.glade:720 msgid "Edit the selected item" msgstr "Изменить выделенное" -#: gramps.glade:720 +#: gramps.glade:721 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: gramps.glade:877 +#: gramps.glade:878 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: gramps.glade:924 plugins/IndivComplete.py:299 plugins/WebPage.py:204 +#: gramps.glade:925 plugins/IndivComplete.py:315 plugins/WebPage.py:208 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:1018 +#: gramps.glade:1019 msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: gramps.glade:1080 +#: gramps.glade:1081 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: gramps.glade:1133 +#: gramps.glade:1134 msgid "Qualifier:" msgstr "Критерий:" -#: gramps.glade:1186 +#: gramps.glade:1187 msgid "Show persons that do not match the filtering rule" msgstr "" "Показать лица не удовлетворяющие правилу " "фильтра" -#: gramps.glade:1188 +#: gramps.glade:1189 msgid "Invert" msgstr "Обратить" -#: gramps.glade:1243 +#: gramps.glade:1244 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: gramps.glade:1359 +#: gramps.glade:1360 msgid "People" msgstr "Люди" -#: gramps.glade:1388 +#: gramps.glade:1389 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "" "Поменять текущего супруга с активным " "лицом" -#: gramps.glade:1453 -msgid "Adds a spouse" -msgstr "Добавить супруга" +#: gramps.glade:1454 +msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" +msgstr "" +"Добавляет новое лицо в базу данных и в " +"новое отношение" -#: gramps.glade:1479 +#: gramps.glade:1480 +msgid "" +"Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" +msgstr "" +"Выберает существующее лицо из базы " +"данных и добавляет к новому отношению" + +#: gramps.glade:1506 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "" "Удаляет выделенного в настоящий момент " "супруга" -#: gramps.glade:1521 +#: gramps.glade:1548 msgid "Make the active person's family the active family" msgstr "" "Сделать семью активного лица активной " "семьей" -#: gramps.glade:1547 +#: gramps.glade:1574 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "" "Добавляет активному лицу новый набор " "родителей" -#: gramps.glade:1573 +#: gramps.glade:1600 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "" "Удаляет выделенных родителей от " "активного лица" -#: gramps.glade:1618 gramps.glade:1892 +#: gramps.glade:1645 gramps.glade:1919 msgid "Double-click to edit the selected parents" msgstr "" "Двойной щелчок редактирует выделенных " "родителей" -#: gramps.glade:1645 +#: gramps.glade:1672 msgid "Make the selected spouse's family the active family" msgstr "" "Сделать семью выделенного супруга " "активной семьей" -#: gramps.glade:1671 +#: gramps.glade:1698 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "" "Добавляет новый набор родителей к " "выделенному супругу" -#: gramps.glade:1697 +#: gramps.glade:1724 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "" "Удаляет выделенных родителей от " "выделенного супруга" -#: gramps.glade:1733 +#: gramps.glade:1760 msgid "Children" msgstr "Дети" -#: gramps.glade:1757 +#: gramps.glade:1784 msgid "Active person" msgstr "Активное лицо" -#: gramps.glade:1781 +#: gramps.glade:1808 msgid "Active person's parents" msgstr "Родители активного лица" -#: gramps.glade:1805 +#: gramps.glade:1832 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" -#: gramps.glade:1829 +#: gramps.glade:1856 msgid "Spouse's parents" msgstr "Родители супруга" -#: gramps.glade:1922 +#: gramps.glade:1949 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "" "Двойной щелчок редактирует активное лицо" -#: gramps.glade:1952 +#: gramps.glade:1979 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -3324,57 +3250,66 @@ msgstr "" "Двойной щелчок редактирует информацию об " "отношении, Shift-щелчок редактирует лицо" -#: gramps.glade:1979 +#: gramps.glade:2006 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "" "Сделать выделенного ребенка активным " "лицом" -#: gramps.glade:2005 -msgid "Adds a new child to the selected family" +#: gramps.glade:2032 +msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "" -"Добавляет нового ребенка к выделенной " -"семье" +"Добавляет нового ребенка в базу данных и " +"в выделенную семью" -#: gramps.glade:2031 +#: gramps.glade:2058 +msgid "" +"Selects an existing person from the database and adds as a child to the " +"current family" +msgstr "" +"Выбирает существующее лицо из базы " +"данных и добавляет в качестве ребенка в " +"текушую семью" + +#: gramps.glade:2084 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "" "Удаляет выделенного ребенка от " "выделенной семьи" -#: gramps.glade:2073 +#: gramps.glade:2126 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: gramps.glade:2120 +#: gramps.glade:2173 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: gramps.glade:2236 +#: gramps.glade:2289 msgid "Places" msgstr "Места" -#: gramps.glade:2287 imagesel.glade:142 imagesel.glade:469 imagesel.glade:1215 +#: gramps.glade:2340 imagesel.glade:142 imagesel.glade:469 imagesel.glade:1215 msgid "Preview" msgstr "Предварительный Просмотр" -#: gramps.glade:2323 +#: gramps.glade:2376 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: gramps.glade:2394 imagesel.glade:505 imagesel.glade:1251 +#: gramps.glade:2447 imagesel.glade:505 imagesel.glade:1251 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: gramps.glade:2563 plugins/gedcomimport.glade:209 +#: gramps.glade:2616 plugins/gedcomimport.glade:209 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: gramps.glade:2635 +#: gramps.glade:2688 msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: gramps.glade:2859 +#: gramps.glade:2912 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -3383,95 +3318,95 @@ msgstr "" "списке. Уберите отметку, чтобы отсеять " "список по датам рождения и смерти." -#: gramps.glade:2861 gramps.glade:3286 gramps.glade:4096 +#: gramps.glade:2914 gramps.glade:3339 gramps.glade:4149 msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: gramps.glade:2907 marriage.glade:126 +#: gramps.glade:2960 marriage.glade:126 msgid "_Relationship type:" msgstr "Тип _отношений:" -#: gramps.glade:2998 +#: gramps.glade:3051 msgid "Relationship definition\n" msgstr "Определение отношений\n" -#: gramps.glade:3155 +#: gramps.glade:3208 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Отношение _отца к ребенку:" -#: gramps.glade:3183 +#: gramps.glade:3236 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Отношение _матери к ребенку:" -#: gramps.glade:3211 +#: gramps.glade:3264 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Отношение _родителей между собой:" -#: gramps.glade:3239 gramps.glade:6267 +#: gramps.glade:3292 gramps.glade:6320 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: gramps.glade:3321 gramps.glade:6291 +#: gramps.glade:3374 gramps.glade:6344 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: gramps.glade:3345 +#: gramps.glade:3398 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: gramps.glade:3439 +#: gramps.glade:3492 msgid "Show _all" msgstr "Показать _всех" -#: gramps.glade:4523 +#: gramps.glade:4576 msgid "Relationship to father:" msgstr "Отношение к отцу:" -#: gramps.glade:4547 +#: gramps.glade:4600 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Отношение к матери:" -#: gramps.glade:4720 +#: gramps.glade:4773 msgid "_Author:" msgstr "_Автор:" -#: gramps.glade:4748 +#: gramps.glade:4801 msgid "_Publication information:" msgstr "Информация о _публикациях:" -#: gramps.glade:5100 imagesel.glade:1944 places.glade:1744 +#: gramps.glade:5153 imagesel.glade:1944 places.glade:1744 msgid "References" msgstr "Ссылки" -#: gramps.glade:5260 +#: gramps.glade:5313 msgid "Gender:" msgstr "Пол:" -#: gramps.glade:5334 +#: gramps.glade:5387 msgid "_female" msgstr "_женщина" -#: gramps.glade:5562 +#: gramps.glade:5615 msgid "_Open an existing database" msgstr "_Открыть существующую базу данных" -#: gramps.glade:5581 +#: gramps.glade:5634 msgid "Create a new _XML database" msgstr "Создать новую базу данных _XML" -#: gramps.glade:5600 +#: gramps.glade:5653 msgid "Create a new _ZODB database" msgstr "Создать новую базу данных _ZODB" -#: gramps.glade:5776 +#: gramps.glade:5829 msgid "_Relationship:" msgstr "_Отношение:" -#: gramps.glade:6021 +#: gramps.glade:6074 msgid "Relation_ship:" msgstr "Отно_шение:" -#: gramps.glade:6456 +#: gramps.glade:6509 msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" @@ -3496,7 +3431,7 @@ msgstr "" "разумной идеей и может открыть " "потенциальный риск безопасности. " -#: gramps_main.py:619 +#: gramps_main.py:625 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on a the desired " @@ -3508,27 +3443,27 @@ msgstr "" "удерживания контрольной клавиши в момент " "щелчка по имени желаемого лица." -#: gramps_main.py:641 gramps_main.py:1458 gramps_main.py:1999 +#: gramps_main.py:647 gramps_main.py:1455 gramps_main.py:1992 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "" "Сохранить изменения сделанные в базе " "данных?" -#: gramps_main.py:642 gramps_main.py:1459 gramps_main.py:2000 +#: gramps_main.py:648 gramps_main.py:1456 gramps_main.py:1993 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." msgstr "" "В используемой базе данных существуют " -"несохраненные изменения. Если вы закроете " -"без сохранения, ваши изменения будут " -"потеряны." +"несохраненные изменения. Если вы " +"закроете без сохранения, ваши изменения " +"будут потеряны." -#: gramps_main.py:726 +#: gramps_main.py:732 msgid "Create a New Database" msgstr "Создать Новую Базу Данных" -#: gramps_main.py:727 +#: gramps_main.py:733 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3538,22 +3473,21 @@ msgstr "" "несохраненные изменения. Затем вам будет " "предложено создать новую базу данных." -#: gramps_main.py:730 +#: gramps_main.py:736 msgid "_Create New Database" msgstr "_Создать Новую Базу Данных" -#: gramps_main.py:822 gramps_main.py:849 gramps_main.py:1574 +#: gramps_main.py:843 gramps_main.py:1571 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." msgstr "" "Обновляю экран - это может занять " "несколько секунд..." -#: gramps_main.py:824 gramps_main.py:851 gramps_main.py:1576 -#: gramps_main.py:1839 +#: gramps_main.py:845 gramps_main.py:1573 gramps_main.py:1831 msgid "Updating display..." msgstr "Обновляю экран..." -#: gramps_main.py:897 +#: gramps_main.py:891 msgid "" "An autosave file exists for %s.\n" "Should this be loaded instead of the last saved version?" @@ -3562,12 +3496,12 @@ msgstr "" "Использовать его вместо последней " "сохраненной версии?" -#: gramps_main.py:902 +#: gramps_main.py:896 msgid "An autosave file was detected" msgstr "" "Обнаружен автоматически сохраненный файл" -#: gramps_main.py:903 +#: gramps_main.py:897 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3584,46 +3518,46 @@ msgstr "" "попытаться восстановить какие-либо " "потерянные данные." -#: gramps_main.py:909 +#: gramps_main.py:903 msgid "_Load autosave file" msgstr "" "_Загрузить автоматически сохраненный " "файл" -#: gramps_main.py:911 +#: gramps_main.py:905 msgid "Load _saved database" msgstr "Загрузить со_храненную базу данных" -#: gramps_main.py:945 gramps_main.py:1221 +#: gramps_main.py:939 gramps_main.py:1215 msgid "Database could not be opened" msgstr "База данных не смогла быть открыта" -#: gramps_main.py:946 gramps_main.py:1222 +#: gramps_main.py:940 gramps_main.py:1216 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не является каталогом." -#: gramps_main.py:947 +#: gramps_main.py:941 msgid "" -"You should select a directory that contains a data.gramps file or a " -"gramps.zodb file." +"You should select a directory that contains a data.gramps file or a gramps." +"zodb file." msgstr "" "Вы должны выбрать каталог, содержащий " "файл data.gramps или файл gramps.zodb." -#: gramps_main.py:1214 +#: gramps_main.py:1208 msgid "Saving %s ..." msgstr "Сохраняю %s ..." -#: gramps_main.py:1223 +#: gramps_main.py:1217 msgid "" "The file you should attempt to open should be a directory that contains a " "data.gramps file or a gramps.zodb file." msgstr "" "Файл, который вы должны пытаться открыть, " -"должен быть каталогом, содержащим файл " -"data.gramps или файл gramps.zodb." +"должен быть каталогом, содержащим файл data." +"gramps или файл gramps.zodb." -#: gramps_main.py:1232 +#: gramps_main.py:1226 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" @@ -3631,25 +3565,25 @@ msgstr "" "Обнаружена ошибка при попытке создать " "файл. Опреационная система выдала \"%s\"" -#: gramps_main.py:1237 gramps_main.py:1247 +#: gramps_main.py:1231 gramps_main.py:1241 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "" "Обнаружена ошибка при попытке создать " "файл." -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1273 msgid "autosaving..." msgstr "автоматически сохраняю..." -#: gramps_main.py:1282 +#: gramps_main.py:1276 msgid "autosave complete" msgstr "автоматическое сохранение завершено" -#: gramps_main.py:1284 +#: gramps_main.py:1278 msgid "autosave failed" msgstr "автоматическое сохранение не удалось" -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1310 msgid "" "Deleting the person will remove the person from from the database. The data " "can only be recovered by closing the database without saving changes. This " @@ -3662,21 +3596,21 @@ msgstr "" "станет постоянным после того, как вы " "сохраните базу данных." -#: gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1315 msgid "_Delete Person" msgstr "У_ничтожить Лицо" -#: gramps_main.py:1448 +#: gramps_main.py:1445 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s для %(person)s" -#: gramps_main.py:1488 +#: gramps_main.py:1485 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "" "Откатить к последней сохраненной базе " "данных?" -#: gramps_main.py:1489 +#: gramps_main.py:1486 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." @@ -3687,52 +3621,52 @@ msgstr "" "загрузке последней сохраненной базы " "данных." -#: gramps_main.py:1495 +#: gramps_main.py:1492 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "" "Не смогла откатить к Предыдущей Базе " "Данных" -#: gramps_main.py:1496 +#: gramps_main.py:1493 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "" "GRAMPS не смогла найти предыдущую версию " "базы данных." -#: gramps_main.py:1806 gramps_main.py:1816 +#: gramps_main.py:1800 gramps_main.py:1810 msgid "Loading %s..." msgstr "Загружаю %s..." -#: gramps_main.py:1931 +#: gramps_main.py:1924 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Лицо по умолчанию не было выбрано." -#: gramps_main.py:1932 +#: gramps_main.py:1925 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." msgstr "" "Лицо По Умолчанию может быть установлено " "в меню Установок." -#: gramps_main.py:1938 +#: gramps_main.py:1931 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s помечено закладкой" -#: gramps_main.py:1941 +#: gramps_main.py:1934 msgid "Could Not Set a Bookmark." msgstr "Не смогла установить Закладку." -#: gramps_main.py:1942 +#: gramps_main.py:1935 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" "Нельзя поставить закладку, поскольку " "никто не выделен." -#: gramps_main.py:1954 +#: gramps_main.py:1947 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "" "Установить %s в качестве Лица По Умолчанию" -#: gramps_main.py:1955 +#: gramps_main.py:1948 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -3742,23 +3676,24 @@ msgstr "" "панели инструментов сделает Лицо По " "Умолчанию активным лицом." -#: gramps_main.py:1958 +#: gramps_main.py:1951 msgid "_Set Home Person" msgstr "У_становить Лицо По Умолчанию" -#: gramps_main.py:2013 gramps_main.py:2017 gramps_main.py:2021 +#: gramps_main.py:2006 gramps_main.py:2010 gramps_main.py:2014 msgid "Could not create database" msgstr "Не смогла создать базу данных" -#: gramps_main.py:2014 gramps_main.py:2018 +#: gramps_main.py:2007 gramps_main.py:2011 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created.\n" -msgstr "Каталог ~/.gramps/example не смог быть создан.\n" +msgstr "" +"Каталог ~/.gramps/example не смог быть создан.\n" -#: gramps_main.py:2022 +#: gramps_main.py:2015 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Каталог ~/.gramps/example не смог быть создан." -#: gramps_main.py:2029 gramps_main.py:2031 +#: gramps_main.py:2026 gramps_main.py:2028 msgid "Example database not created" msgstr "Пример базы данных не создан" @@ -3911,19 +3846,29 @@ msgstr "Церковный приход:" msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: plugins.glade:179 +#: plugins.glade:46 +msgid "Perform selected action" +msgstr "Выполнить выбранное действие" + +#: plugins.glade:60 +msgid "Perform selected action and close this dialog" +msgstr "" +"Выполнить выбранное действие и закрыть " +"этот диалог" + +#: plugins.glade:181 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Выбрать отчет из доступных слева" -#: plugins.glade:208 +#: plugins.glade:210 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: plugins.glade:255 srcsel.glade:272 +#: plugins.glade:257 srcsel.glade:272 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: plugins.glade:279 +#: plugins.glade:281 msgid "Author's email:" msgstr "Эл.почта автора:" @@ -3932,8 +3877,9 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Карта Предков" #: plugins/AncestorChart.py:214 plugins/AncestorChart.py:427 -#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:464 plugins/GraphViz.py:78 -#: plugins/GraphViz.py:452 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465 +#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:464 plugins/FanChart.py:280 +#: plugins/FanChart.py:353 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:455 +#: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465 msgid "Graphical Reports" msgstr "Графические Отчеты" @@ -3955,25 +3901,26 @@ msgstr "" "Позволяет вам настроить данные в рамках в " "отчете" -#: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorReport.py:262 -#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:417 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:766 plugins/FtmStyleAncestors.py:771 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:776 plugins/FtmStyleAncestors.py:781 +#: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorReport.py:409 +#: plugins/Ancestors.py:639 plugins/Ancestors.py:655 plugins/Ancestors.py:660 +#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:619 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:750 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:760 plugins/FtmStyleAncestors.py:765 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1156 plugins/FtmStyleDescendants.py:1161 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1166 plugins/FtmStyleDescendants.py:1171 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176 plugins/FtmStyleDescendants.py:1181 -#: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/IndivSummary.py:371 +#: plugins/IndivComplete.py:683 plugins/IndivSummary.py:611 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" "Основной стиль, используемый дла показа " "текста." -#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/AncestorReport.py:393 -#: plugins/DescendReport.py:288 plugins/DetAncestralReport.py:976 -#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:570 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1313 -#: plugins/GraphViz.py:451 plugins/IndivComplete.py:671 -#: plugins/IndivSummary.py:504 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 -#: plugins/WebPage.py:1273 +#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/AncestorReport.py:513 +#: plugins/Ancestors.py:960 plugins/DescendReport.py:403 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1245 plugins/DetDescendantReport.py:1252 +#: plugins/FamilyGroup.py:760 plugins/FtmStyleAncestors.py:1031 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1438 plugins/GraphViz.py:454 +#: plugins/IndivComplete.py:815 plugins/IndivSummary.py:624 +#: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 plugins/WebPage.py:1284 msgid "Beta" msgstr "Бета" @@ -3981,122 +3928,252 @@ msgstr "Бета" msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Производит граф дерева предков" -#: plugins/AncestorReport.py:75 plugins/AncestorReport.py:229 +#: plugins/AncestorReport.py:86 plugins/AncestorReport.py:241 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица Предков для %s" -#: plugins/AncestorReport.py:88 plugins/DetAncestralReport.py:629 +#: plugins/AncestorReport.py:99 plugins/DetAncestralReport.py:644 #: plugins/DetDescendantReport.py:651 msgid "%s Generation" msgstr "%s Поколение" -#: plugins/AncestorReport.py:117 +#: plugins/AncestorReport.py:128 msgid "%s was born on %s in %s. " msgstr "%s родился(лась) %s в %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:120 +#: plugins/AncestorReport.py:131 msgid "%s was born on %s. " msgstr "%s родился(лась) %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:124 +#: plugins/AncestorReport.py:135 msgid "%s was born in the year %s in %s. " msgstr "%s родился(лась) в %s году в %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:127 +#: plugins/AncestorReport.py:138 msgid "%s was born in the year %s. " msgstr "%s родился(лась) в %s году. " -#: plugins/AncestorReport.py:152 +#: plugins/AncestorReport.py:163 msgid "He died on %s in %s" msgstr "Он умер %s in %s" -#: plugins/AncestorReport.py:155 +#: plugins/AncestorReport.py:166 msgid "He died on %s" msgstr "Он умер %s" -#: plugins/AncestorReport.py:158 +#: plugins/AncestorReport.py:169 msgid "She died on %s in %s" msgstr "Она умерла %s in %s" -#: plugins/AncestorReport.py:161 +#: plugins/AncestorReport.py:172 msgid "She died on %s" msgstr "Она умерла %s" -#: plugins/AncestorReport.py:165 +#: plugins/AncestorReport.py:176 msgid "He died in the year %s in %s" msgstr "Он умер в %s году в %s" -#: plugins/AncestorReport.py:168 +#: plugins/AncestorReport.py:179 msgid "He died in the year %s" msgstr "Он умер в %s году" -#: plugins/AncestorReport.py:171 +#: plugins/AncestorReport.py:182 msgid "She died in the year %s in %s" msgstr "Она умерла в %s году в %s" -#: plugins/AncestorReport.py:174 +#: plugins/AncestorReport.py:185 msgid "She died in the year %s" msgstr "Она умерла в %s году" -#: plugins/AncestorReport.py:187 +#: plugins/AncestorReport.py:198 msgid ", and was buried on %s in %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) %s в %s." -#: plugins/AncestorReport.py:190 +#: plugins/AncestorReport.py:201 msgid ", and was buried on %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) %s." -#: plugins/AncestorReport.py:194 +#: plugins/AncestorReport.py:205 msgid ", and was buried in the year %s in %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s году в %s." -#: plugins/AncestorReport.py:197 +#: plugins/AncestorReport.py:208 msgid ", and was buried in the year %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s году." -#: plugins/AncestorReport.py:200 +#: plugins/AncestorReport.py:211 msgid " and was buried in %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s." -#: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:391 +#: plugins/AncestorReport.py:237 plugins/AncestorReport.py:332 +#: plugins/AncestorReport.py:511 plugins/AncestorReport.py:522 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Таблица Предков" -#: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:392 -#: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:287 -#: plugins/DetAncestralReport.py:977 plugins/DetDescendantReport.py:851 -#: plugins/FamilyGroup.py:344 plugins/FamilyGroup.py:569 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:727 plugins/FtmStyleAncestors.py:912 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1127 plugins/FtmStyleDescendants.py:1312 -#: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:672 -#: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:505 +#: plugins/AncestorReport.py:237 plugins/AncestorReport.py:512 +#: plugins/Ancestors.py:688 plugins/Ancestors.py:959 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:402 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1246 plugins/DetDescendantReport.py:1253 +#: plugins/FamilyGroup.py:359 plugins/FamilyGroup.py:759 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:785 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1191 plugins/FtmStyleDescendants.py:1437 +#: plugins/IndivComplete.py:470 plugins/IndivComplete.py:816 +#: plugins/IndivSummary.py:337 plugins/IndivSummary.py:625 msgid "Text Reports" msgstr "Текстовые Отчеты" -#: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/DetAncestralReport.py:677 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:736 -msgid "Save Ancestor Report" -msgstr "Сохранить Отчеты о Предках" +#: plugins/AncestorReport.py:246 +msgid "Save Ahnentafel Report" +msgstr "Сохранить Таблицу Предков" -#: plugins/AncestorReport.py:248 plugins/DescendReport.py:148 -#: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/FtmStyleAncestors.py:751 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1151 plugins/IndivComplete.py:502 -#: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:399 plugins/WebPage.py:960 +#: plugins/AncestorReport.py:336 +msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" +msgstr "Таблица Предков для книги GRAMPS" + +#: plugins/AncestorReport.py:395 plugins/Ancestors.py:624 +#: plugins/DescendReport.py:291 plugins/FamilyGroup.py:610 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1141 +#: plugins/IndivComplete.py:657 plugins/IndivSummary.py:585 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:97 plugins/TimeLine.py:399 +#: plugins/WebPage.py:971 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" "Стиль, используемый для титульного листа." -#: plugins/AncestorReport.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:761 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1161 +#: plugins/AncestorReport.py:404 plugins/Ancestors.py:634 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:745 plugins/FtmStyleDescendants.py:1151 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" "Стиль, используемый для заголовка " "поколений." -#: plugins/AncestorReport.py:394 +#: plugins/AncestorReport.py:514 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Производит текстовый отчет о предках" +#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/IndivComplete.py:706 +#: plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:944 plugins/WriteGedcom.py:390 +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Предки %s" + +#: plugins/Ancestors.py:643 +msgid "Text style for missing photo." +msgstr "" +"Текстовый стиль для отсутствующих фото." + +#: plugins/Ancestors.py:650 +msgid "Style for details about a person." +msgstr "Стиль для подробностей о лице." + +#: plugins/Ancestors.py:665 +msgid "Introduction to the children." +msgstr "Заголовок к оазделу детей." + +#: plugins/Ancestors.py:688 plugins/Ancestors.py:798 plugins/Ancestors.py:958 +#: plugins/Ancestors.py:969 +msgid "Ancestors Report" +msgstr "Отчет о Предках" + +#: plugins/Ancestors.py:692 +msgid "Ancestors for %s" +msgstr "Предки для %s" + +#: plugins/Ancestors.py:697 plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:794 +msgid "Save Ancestor Report" +msgstr "Сохранить Отчеты о Предках" + +#: plugins/Ancestors.py:707 plugins/Ancestors.py:809 +msgid "Cite sources" +msgstr "Приводить источники" + +#: plugins/Ancestors.py:802 +msgid "Ancestors Report for GRAMPS Book" +msgstr "Отчет о Предках для книги GRAMPS" + +#: plugins/Ancestors.py:961 +msgid "Produces a detailed ancestral report." +msgstr "Производит подробный отчет о предках." + +#: plugins/BookReport.py:478 +msgid "Available Books" +msgstr "Имеющиеся Книги" + +#: plugins/BookReport.py:491 +msgid "Book List" +msgstr "Список Книг" + +#: plugins/BookReport.py:582 plugins/BookReport.py:849 +#: plugins/BookReport.py:999 +msgid "Book Report" +msgstr "Отчет-Книга" + +#: plugins/BookReport.py:585 +msgid "New Book" +msgstr "Новая Книга" + +#: plugins/BookReport.py:588 +msgid "Available items" +msgstr "Имеющиеся элементы" + +#: plugins/BookReport.py:591 +msgid "Current book" +msgstr "Текущая книга" + +#: plugins/BookReport.py:595 +msgid "Item name" +msgstr "Название элемента" + +#: plugins/BookReport.py:596 +msgid "Center person" +msgstr "Центральное лицо" + +#: plugins/BookReport.py:642 +msgid "Different database" +msgstr "Другая база данных" + +#: plugins/BookReport.py:642 +msgid "" +"This book was created with the references to database %s.\n" +"\n" +"This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" +"\n" +"Therefore, the central person for each item is being set to the active " +"person of the currently opened database." +msgstr "" +"Эта книга была создана с сылками на базу " +"данных %s.\n" +"\n" +"Это делает сохраненные ссылки на " +"центральное лицо неправильными.\n" +"\n" +"Поэтому, за центральное лицо каждого " +"элемента берется активное лицо в текущей " +"базе данных." + +#: plugins/BookReport.py:677 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Не Применимо" + +#: plugins/BookReport.py:852 +msgid "GRAMPS Book" +msgstr "Книга GRAMPS" + +#: plugins/BookReport.py:1000 +msgid "Books" +msgstr "Книги" + +#: plugins/BookReport.py:1001 +msgid "Unstable" +msgstr "Нестабильное" + +#: plugins/BookReport.py:1002 +msgid "Creates a book containg several reports." +msgstr "" +"Создает книгу, содержащую несколько " +"отчетов." + #: plugins/ChangeTypes.py:67 msgid "Change event types" msgstr "Поменять типы событий" @@ -4117,8 +4194,8 @@ msgstr "Поменять типы" msgid "Rename personal event types" msgstr "Переименовать типы личных событий" -#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:331 plugins/Merge.py:554 -#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:122 +#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554 +#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:127 msgid "Database Processing" msgstr "Обработка Базы Данных" @@ -4128,115 +4205,119 @@ msgstr "" "Разрешить переименование всех событий с " "определенным именем в другое имя" -#: plugins/Check.py:232 +#: plugins/Check.py:252 msgid "No errors were found" msgstr "Ошибки не найдены" -#: plugins/Check.py:233 +#: plugins/Check.py:253 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" "База данных благополучно прошла все " "внутренние проверки." -#: plugins/Check.py:239 +#: plugins/Check.py:259 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "" "Была восстановлена 1 нарушенная семейная " "связь\n" -#: plugins/Check.py:241 +#: plugins/Check.py:261 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "" "Было найдено %d нарушенных семейных " "связей\n" -#: plugins/Check.py:258 +#: plugins/Check.py:276 +msgid "%s was removed from the family of %s\n" +msgstr "%s был(а) удален(а) из семьи %s\n" + +#: plugins/Check.py:280 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "" "Была восстановлена 1 нарушенная семейная " "связь\n" -#: plugins/Check.py:260 +#: plugins/Check.py:282 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "" "Было найдено %d нарушенных семейных " "связей\n" -#: plugins/Check.py:273 +#: plugins/Check.py:295 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s был(а) восстановлен(а) в семье %s\n" -#: plugins/Check.py:276 +#: plugins/Check.py:298 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Была найдена 1 пустая семья\n" -#: plugins/Check.py:278 +#: plugins/Check.py:300 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "Было найдено %d пустых семей\n" -#: plugins/Check.py:280 +#: plugins/Check.py:302 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" "Поправлено 1 нарушенное семейное " "отношение\n" -#: plugins/Check.py:282 +#: plugins/Check.py:304 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" "Поправлено %d нарушенных семейных " "отношений\n" -#: plugins/Check.py:284 +#: plugins/Check.py:306 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "" "Не найден 1 из медиа-объектов с активной " "ссылкой\n" -#: plugins/Check.py:286 +#: plugins/Check.py:308 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "" "Не найдено %d медиа-объектов с активными " "ссылками\n" -#: plugins/Check.py:288 +#: plugins/Check.py:310 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "" "Ссылка на 1 пропавший медиа объект была " "сохранена\n" -#: plugins/Check.py:290 +#: plugins/Check.py:312 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "" "Ссылки на %d пропавших медиа объектов были " "сохранены\n" -#: plugins/Check.py:292 +#: plugins/Check.py:314 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 пропавший медиа объект был заменен\n" -#: plugins/Check.py:294 +#: plugins/Check.py:316 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "" "%d пропавших медиа объектов были заменены\n" -#: plugins/Check.py:296 +#: plugins/Check.py:318 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 пропавший медиа объект был удален\n" -#: plugins/Check.py:298 +#: plugins/Check.py:320 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "" "%d пропавших медиа объектов были удалены\n" -#: plugins/Check.py:312 +#: plugins/Check.py:334 msgid "Check Integrity" msgstr "Проверить Целостность" -#: plugins/Check.py:330 +#: plugins/Check.py:352 msgid "Check and repair database" msgstr "Проверить и починить базу данных" -#: plugins/Check.py:332 +#: plugins/Check.py:354 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -4256,13 +4337,13 @@ msgstr "Граф Потомков для %s" msgid "Save Descendant Graph" msgstr "Сохранить Граф Потомков" -#: plugins/DesGraph.py:465 plugins/DescendReport.py:289 +#: plugins/DesGraph.py:465 plugins/DescendReport.py:404 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "" "Генерирует список потомков активного " "лица" -#: plugins/DesGraph.py:466 +#: plugins/DesGraph.py:466 plugins/FanChart.py:354 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" @@ -4284,342 +4365,373 @@ msgstr "" "Предоставляет просматриваемую иерархию " "основанную на активном лице" -#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/FtmStyleDescendants.py:104 -#: plugins/GraphViz.py:103 plugins/IndivComplete.py:475 -#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WriteGedcom.py:382 +#: plugins/DescendReport.py:93 plugins/FtmStyleDescendants.py:112 +#: plugins/GraphViz.py:105 plugins/IndivComplete.py:702 +#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WriteGedcom.py:386 msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" -#: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:286 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:226 +#: plugins/DescendReport.py:401 plugins/DescendReport.py:412 msgid "Descendant Report" msgstr "Отчет о Потомках" -#: plugins/DescendReport.py:128 plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DescendReport.py:136 msgid "Descendant Report for %s" msgstr "Отчет о Потомках для %s" -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:699 +#: plugins/DescendReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Сохраниить Отчет о Потомках" -#: plugins/DescendReport.py:156 +#: plugins/DescendReport.py:230 +msgid "Descendant Report for GRAMPS Book" +msgstr "Отчет о Потомках для Книги GRAMPS" + +#: plugins/DescendReport.py:299 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" "Стиль, используемый для показа уровня %d." -#: plugins/DetAncestralReport.py:115 plugins/DetDescendantReport.py:125 +#: plugins/DetAncestralReport.py:125 plugins/DetDescendantReport.py:129 msgid "Child of %s and %s is:" msgstr "Ребенок %s и %s:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:116 plugins/DetDescendantReport.py:126 +#: plugins/DetAncestralReport.py:126 plugins/DetDescendantReport.py:130 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Дети %s и %s:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:145 +#: plugins/DetAncestralReport.py:143 plugins/DetDescendantReport.py:149 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s %s Умер(ла): %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:137 plugins/DetAncestralReport.py:141 -#: plugins/DetDescendantReport.py:149 plugins/DetDescendantReport.py:153 +#: plugins/DetAncestralReport.py:147 plugins/DetAncestralReport.py:151 +#: plugins/DetDescendantReport.py:153 plugins/DetDescendantReport.py:157 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s %s Умер(ла): %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:144 plugins/DetDescendantReport.py:156 +#: plugins/DetAncestralReport.py:154 plugins/DetDescendantReport.py:160 msgid "- %s Born: %s %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:149 plugins/DetAncestralReport.py:164 -#: plugins/DetDescendantReport.py:161 plugins/DetDescendantReport.py:176 +#: plugins/DetAncestralReport.py:159 plugins/DetAncestralReport.py:174 +#: plugins/DetDescendantReport.py:165 plugins/DetDescendantReport.py:180 msgid "- %s Born: %s Died: %s %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s Умер(ла): %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:153 plugins/DetAncestralReport.py:156 -#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetAncestralReport.py:171 -#: plugins/DetDescendantReport.py:165 plugins/DetDescendantReport.py:168 -#: plugins/DetDescendantReport.py:180 plugins/DetDescendantReport.py:183 +#: plugins/DetAncestralReport.py:163 plugins/DetAncestralReport.py:166 +#: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetAncestralReport.py:181 +#: plugins/DetDescendantReport.py:169 plugins/DetDescendantReport.py:172 +#: plugins/DetDescendantReport.py:184 plugins/DetDescendantReport.py:187 msgid "- %s Born: %s Died: %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s Умер(ла): %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:158 plugins/DetAncestralReport.py:173 -#: plugins/DetDescendantReport.py:170 plugins/DetDescendantReport.py:185 +#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetAncestralReport.py:183 +#: plugins/DetDescendantReport.py:174 plugins/DetDescendantReport.py:189 msgid "- %s Born: %s" msgstr "- %s Родился(ась): %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetDescendantReport.py:190 +#: plugins/DetAncestralReport.py:188 plugins/DetDescendantReport.py:194 msgid "- %s Died: %s %s" msgstr "- %s Умер(ла): %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:181 plugins/DetAncestralReport.py:184 -#: plugins/DetDescendantReport.py:193 plugins/DetDescendantReport.py:196 +#: plugins/DetAncestralReport.py:191 plugins/DetAncestralReport.py:194 +#: plugins/DetDescendantReport.py:197 plugins/DetDescendantReport.py:200 msgid "- %s Died: %s" msgstr "- %s Умер(ла): %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:186 plugins/DetDescendantReport.py:198 +#: plugins/DetAncestralReport.py:196 plugins/DetDescendantReport.py:202 msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:204 plugins/DetAncestralReport.py:451 -#: plugins/DetAncestralReport.py:521 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:458 plugins/DetDescendantReport.py:526 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:391 plugins/FtmStyleAncestors.py:401 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:412 plugins/FtmStyleAncestors.py:421 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:431 plugins/FtmStyleAncestors.py:440 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:449 plugins/FtmStyleAncestors.py:456 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:467 plugins/FtmStyleAncestors.py:475 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:484 plugins/FtmStyleAncestors.py:491 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:500 plugins/FtmStyleAncestors.py:506 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:513 plugins/FtmStyleDescendants.py:782 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:792 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:812 plugins/FtmStyleDescendants.py:822 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:831 plugins/FtmStyleDescendants.py:840 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:848 plugins/FtmStyleDescendants.py:859 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:867 plugins/FtmStyleDescendants.py:876 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:884 plugins/FtmStyleDescendants.py:893 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:900 plugins/FtmStyleDescendants.py:908 +#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:461 +#: plugins/DetAncestralReport.py:533 plugins/DetDescendantReport.py:220 +#: plugins/DetDescendantReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:406 plugins/FtmStyleAncestors.py:416 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:427 plugins/FtmStyleAncestors.py:436 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:446 plugins/FtmStyleAncestors.py:455 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:464 plugins/FtmStyleAncestors.py:471 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:482 plugins/FtmStyleAncestors.py:490 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:499 plugins/FtmStyleAncestors.py:506 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:515 plugins/FtmStyleAncestors.py:521 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:528 plugins/FtmStyleDescendants.py:798 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:808 plugins/FtmStyleDescendants.py:819 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:828 plugins/FtmStyleDescendants.py:838 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:847 plugins/FtmStyleDescendants.py:856 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:864 plugins/FtmStyleDescendants.py:875 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:883 plugins/FtmStyleDescendants.py:892 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:900 plugins/FtmStyleDescendants.py:909 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:916 plugins/FtmStyleDescendants.py:924 msgid "He" msgstr "Он" -#: plugins/DetAncestralReport.py:206 plugins/DetAncestralReport.py:457 -#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleAncestors.py:536 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:547 plugins/FtmStyleAncestors.py:565 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:574 plugins/FtmStyleAncestors.py:583 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:590 plugins/FtmStyleAncestors.py:600 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:608 plugins/FtmStyleAncestors.py:617 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:633 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:639 plugins/FtmStyleAncestors.py:646 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:931 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:942 plugins/FtmStyleDescendants.py:951 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:961 plugins/FtmStyleDescendants.py:970 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:979 plugins/FtmStyleDescendants.py:987 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:997 plugins/FtmStyleDescendants.py:1005 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1014 plugins/FtmStyleDescendants.py:1022 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1031 plugins/FtmStyleDescendants.py:1038 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1046 +#: plugins/DetAncestralReport.py:216 plugins/DetAncestralReport.py:467 +#: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:222 +#: plugins/DetDescendantReport.py:468 plugins/DetDescendantReport.py:523 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:541 plugins/FtmStyleAncestors.py:551 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleAncestors.py:580 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:589 plugins/FtmStyleAncestors.py:598 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:605 plugins/FtmStyleAncestors.py:615 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 plugins/FtmStyleAncestors.py:632 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:639 plugins/FtmStyleAncestors.py:648 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:654 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:947 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:958 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:977 plugins/FtmStyleDescendants.py:986 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:995 plugins/FtmStyleDescendants.py:1003 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1013 plugins/FtmStyleDescendants.py:1021 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1030 plugins/FtmStyleDescendants.py:1038 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 plugins/FtmStyleDescendants.py:1054 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1062 msgid "She" msgstr "Она" -#: plugins/DetAncestralReport.py:219 plugins/DetDescendantReport.py:231 +#: plugins/DetAncestralReport.py:229 plugins/DetDescendantReport.py:235 msgid " is the same person as [%s]." msgstr "является одним и тем же лицом с [%s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:237 plugins/DetDescendantReport.py:249 +#: plugins/DetAncestralReport.py:247 plugins/DetDescendantReport.py:253 msgid "Notes for %s" msgstr "Записки для %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:274 plugins/DetDescendantReport.py:286 +#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:290 msgid " was born on %s in %s." msgstr " родился(лась) %s в %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:276 plugins/DetDescendantReport.py:288 +#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:292 msgid " was born on %s." msgstr " родился(лась) %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:290 +#: plugins/DetAncestralReport.py:288 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " родился(лась) в %s году в %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:293 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetDescendantReport.py:297 msgid " was born in the year %s." msgstr " родился(лась) в %s году." -#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetDescendantReport.py:295 +#: plugins/DetAncestralReport.py:293 plugins/DetDescendantReport.py:299 msgid " was born in %s." msgstr " родился(лась) в %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:288 -#: plugins/DetDescendantReport.py:297 plugins/DetDescendantReport.py:300 +#: plugins/DetAncestralReport.py:295 plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: plugins/DetDescendantReport.py:301 plugins/DetDescendantReport.py:304 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:339 plugins/DetDescendantReport.py:351 +#: plugins/DetAncestralReport.py:349 plugins/DetDescendantReport.py:355 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s умер(ла) %s в %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:340 plugins/DetDescendantReport.py:352 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:356 msgid " %s died on %s" msgstr " %s умер(ла) %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:343 plugins/DetDescendantReport.py:355 +#: plugins/DetAncestralReport.py:353 plugins/DetDescendantReport.py:359 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s умер(ла) в %s в %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:344 plugins/DetAncestralReport.py:346 -#: plugins/DetDescendantReport.py:356 plugins/DetDescendantReport.py:358 +#: plugins/DetAncestralReport.py:354 plugins/DetAncestralReport.py:356 +#: plugins/DetDescendantReport.py:360 plugins/DetDescendantReport.py:362 msgid " %s died in %s" msgstr " %s умер(ла) в %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:374 plugins/DetDescendantReport.py:386 +#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:390 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " И %s был(а) похоронен(а) %s в %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:376 plugins/DetDescendantReport.py:388 +#: plugins/DetAncestralReport.py:386 plugins/DetDescendantReport.py:392 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " И %s был(а) похоронен(а) %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:378 plugins/DetDescendantReport.py:390 +#: plugins/DetAncestralReport.py:388 plugins/DetDescendantReport.py:394 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " И %s был(а) похоронен(а) в %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetDescendantReport.py:420 +#: plugins/DetAncestralReport.py:418 plugins/DetDescendantReport.py:424 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr " %s был сыном %s и %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:411 plugins/DetAncestralReport.py:414 -#: plugins/DetDescendantReport.py:423 plugins/DetDescendantReport.py:426 +#: plugins/DetAncestralReport.py:421 plugins/DetAncestralReport.py:424 +#: plugins/DetDescendantReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:430 msgid " %s was the son of %s." msgstr " %s был сыном %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetDescendantReport.py:431 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:435 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr " %s была дочерью %s и %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:422 plugins/DetAncestralReport.py:425 -#: plugins/DetDescendantReport.py:434 plugins/DetDescendantReport.py:437 +#: plugins/DetAncestralReport.py:432 plugins/DetAncestralReport.py:435 +#: plugins/DetDescendantReport.py:438 plugins/DetDescendantReport.py:441 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr " %s была дочерью %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:453 plugins/DetAncestralReport.py:459 -#: plugins/DetDescendantReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:466 +#: plugins/DetAncestralReport.py:463 plugins/DetAncestralReport.py:469 +#: plugins/DetDescendantReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:470 msgid "," msgstr "," -#: plugins/DetAncestralReport.py:454 plugins/DetDescendantReport.py:461 +#: plugins/DetAncestralReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:465 msgid "and he" msgstr "и он" -#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:467 +#: plugins/DetAncestralReport.py:470 plugins/DetDescendantReport.py:471 msgid "and she" msgstr "и она" -#: plugins/DetAncestralReport.py:486 plugins/DetDescendantReport.py:493 +#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:497 msgid " %s married %s" msgstr " %s женился на (вышла замуж за) %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:488 plugins/DetDescendantReport.py:495 +#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:499 msgid " %s married %s in %s" msgstr " %s женился на (вышла замуж за) %s в %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:490 plugins/DetDescendantReport.py:497 +#: plugins/DetAncestralReport.py:500 plugins/DetDescendantReport.py:501 msgid " %s married %s on %s" msgstr " %s женился на (вышла замуж за) %s %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:491 plugins/DetDescendantReport.py:498 +#: plugins/DetAncestralReport.py:501 plugins/DetDescendantReport.py:502 msgid " %s married %s on %s in %s" msgstr " %s женился на (вышла замуж за) %s %s в %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:504 +#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:506 +msgid " %s married" +msgstr " %s женился (вышла замуж)" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:508 msgid " %s married in %s" msgstr " %s женился (вышла замуж) в %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:506 +#: plugins/DetAncestralReport.py:509 plugins/DetDescendantReport.py:510 msgid " %s married on %s" msgstr " %s женился (вышла замуж) %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:507 +#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:511 msgid " %s married on %s in %s" msgstr " %s женился (вышла замуж) %s в %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:615 plugins/DetAncestralReport.py:672 +#: plugins/DetAncestralReport.py:630 plugins/DetAncestralReport.py:741 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Подробный Отчет о Предках для %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:668 plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: plugins/DetAncestralReport.py:737 plugins/DetDescendantReport.py:744 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Таблица Предков" -#: plugins/DetAncestralReport.py:777 +#: plugins/DetAncestralReport.py:788 plugins/DetAncestralReport.py:1008 +#: plugins/DetDescendantReport.py:796 plugins/DetDescendantReport.py:1016 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "" "Использовать личные имена вместо " "местоимений" -#: plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: plugins/DetAncestralReport.py:792 plugins/DetAncestralReport.py:1012 +#: plugins/DetDescendantReport.py:800 plugins/DetDescendantReport.py:1020 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" "Использовать полные даты вместо только " "года" -#: plugins/DetAncestralReport.py:785 +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetAncestralReport.py:1016 +#: plugins/DetDescendantReport.py:804 plugins/DetDescendantReport.py:1024 msgid "List children" msgstr "Перечислить Детей" -#: plugins/DetAncestralReport.py:789 +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetAncestralReport.py:1020 +#: plugins/DetDescendantReport.py:808 plugins/DetDescendantReport.py:1028 msgid "Include notes" msgstr "Включить записки" -#: plugins/DetAncestralReport.py:793 +#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:1024 +#: plugins/DetDescendantReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:1032 msgid "Replace Place with ______" msgstr "Заменить Место на ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: plugins/DetAncestralReport.py:808 plugins/DetAncestralReport.py:1028 +#: plugins/DetDescendantReport.py:816 plugins/DetDescendantReport.py:1036 msgid "Replace Dates with ______" msgstr "Заменить Даты на ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:801 +#: plugins/DetAncestralReport.py:812 plugins/DetAncestralReport.py:1032 +#: plugins/DetDescendantReport.py:820 plugins/DetDescendantReport.py:1040 msgid "Compute age" msgstr "Вычислить возраст" -#: plugins/DetAncestralReport.py:805 +#: plugins/DetAncestralReport.py:816 plugins/DetAncestralReport.py:1036 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1044 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Опустить повторяющихся предков" -#: plugins/DetAncestralReport.py:809 +#: plugins/DetAncestralReport.py:820 plugins/DetAncestralReport.py:1040 +#: plugins/DetDescendantReport.py:828 plugins/DetDescendantReport.py:1048 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" "Добавить ссылку на потомков в список " "детей" -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 plugins/DetAncestralReport.py:1044 +#: plugins/DetDescendantReport.py:832 plugins/DetDescendantReport.py:1052 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включить Фото/Изображения из Галереи" -#: plugins/DetAncestralReport.py:975 +#: plugins/DetAncestralReport.py:994 plugins/DetAncestralReport.py:1244 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1255 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Подробный Отчет о Предках" -#: plugins/DetAncestralReport.py:978 +#: plugins/DetAncestralReport.py:998 +msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" +msgstr "" +"Подробный Отчет о Предках для Книги GRAMPS" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1247 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Производит подробный отчет о предках" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1083 plugins/DetDescendantReport.py:957 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1364 plugins/DetDescendantReport.py:1371 msgid " at the age of %d days" msgstr " в возрасте %d дней" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1085 plugins/DetDescendantReport.py:959 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1366 plugins/DetDescendantReport.py:1373 msgid " at the age of %d months" msgstr " в возрасте %d месяцев" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1087 plugins/DetDescendantReport.py:961 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1368 plugins/DetDescendantReport.py:1375 msgid " at the age of %d years" msgstr " в возрасте %d лет" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1090 plugins/DetDescendantReport.py:964 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1378 msgid " at the age of %d day" msgstr " в возрасте %d дня" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1092 plugins/DetDescendantReport.py:966 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1380 msgid " at the age of %d month" msgstr " в возрасте %d месяца" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1094 plugins/DetDescendantReport.py:968 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1375 plugins/DetDescendantReport.py:1382 msgid " at the age of %d year" msgstr " в возрасте %d года" -#: plugins/DetDescendantReport.py:502 -msgid " %s married" -msgstr " %s женился (вышла замуж)" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:694 +#: plugins/DetDescendantReport.py:638 plugins/DetDescendantReport.py:748 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Подробный Отчет о Потомках для %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:849 +#: plugins/DetDescendantReport.py:824 +msgid "Omit duplicate people" +msgstr "Опустить повторяющихся лиц" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:1002 plugins/DetDescendantReport.py:1251 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1262 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Подробный Отчет о Потомках" -#: plugins/DetDescendantReport.py:852 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1006 +msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" +msgstr "" +"Подробный Отчет о Потомках для Книги GRAMPS" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:1254 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Производит подробный отчет о потомках" @@ -4627,8 +4739,9 @@ msgstr "Производит подробный отчет о потомках" msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Выбор фильтра сравнения событий" -#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:99 plugins/IndivComplete.py:483 -#: plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:378 +#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101 +#: plugins/IndivComplete.py:710 plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:932 +#: plugins/WriteGedcom.py:382 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" @@ -4640,7 +4753,7 @@ msgstr "Не найдено соответствий" msgid "Event Comparison" msgstr "Сравнение Событий" -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:167 +#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:173 msgid "Death" msgstr "Смерть" @@ -4658,48 +4771,54 @@ msgstr "" "фильтров которые могут быть применены к " "базе данных для поиска сходных событий" -#: plugins/FamilyGroup.py:117 plugins/FamilyGroup.py:344 -#: plugins/FamilyGroup.py:568 -msgid "Family Group Report" -msgstr "Отчет о Семейной Группе" - -#: plugins/FamilyGroup.py:129 +#: plugins/FamilyGroup.py:135 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: plugins/FamilyGroup.py:131 +#: plugins/FamilyGroup.py:137 msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: plugins/FamilyGroup.py:288 plugins/FamilyGroup.py:387 +#: plugins/FamilyGroup.py:294 plugins/FamilyGroup.py:384 +#: plugins/FamilyGroup.py:498 msgid "Spouse" msgstr "Супруг" -#: plugins/FamilyGroup.py:322 plugins/IndivComplete.py:271 -#: plugins/IndivSummary.py:168 plugins/WebPage.py:553 +#: plugins/FamilyGroup.py:319 plugins/FamilyGroup.py:359 +#: plugins/FamilyGroup.py:478 plugins/FamilyGroup.py:758 +#: plugins/FamilyGroup.py:767 +msgid "Family Group Report" +msgstr "Отчет о Семейной Группе" + +#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/IndivComplete.py:287 +#: plugins/IndivSummary.py:184 plugins/WebPage.py:564 msgid "Children" msgstr "Дети" -#: plugins/FamilyGroup.py:348 +#: plugins/FamilyGroup.py:363 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Отчет о Семейной Группе для %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:353 +#: plugins/FamilyGroup.py:368 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Сохранить Отчет о Семейной Группе" -#: plugins/FamilyGroup.py:426 +#: plugins/FamilyGroup.py:482 +msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" +msgstr "Отчет о Семейной Группе для Книги GRAMPS" + +#: plugins/FamilyGroup.py:628 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" "Стиль, используемый для текста, " "относящегося к детям." -#: plugins/FamilyGroup.py:435 +#: plugins/FamilyGroup.py:637 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" "Стиль, используемый для имени родителей." -#: plugins/FamilyGroup.py:571 +#: plugins/FamilyGroup.py:761 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -4708,14 +4827,31 @@ msgstr "" "показывающий информацию о нескольких " "родителях и их детях" +#: plugins/FanChart.py:181 +msgid "Five Generation Fan Chart for %s" +msgstr "Веерная Карта Пяти Поколений для %s" + +#: plugins/FanChart.py:280 plugins/FanChart.py:352 +msgid "Fan Chart" +msgstr "Веерная Карта" + +#: plugins/FanChart.py:284 +msgid "Fan Chart for %s" +msgstr "Веерная Карта для %s" + +#: plugins/FanChart.py:289 +msgid "Save Fan Chart" +msgstr "Сохранить Веерную Карту" + +#: plugins/FanChart.py:355 +msgid "Produces a five generation fan chart" +msgstr "" +"Производит веерную карту пяти поколений" + #: plugins/FilterEditor.py:59 msgid "User defined filters" msgstr "Фильтры определенные пользователем" -#: plugins/FilterEditor.py:70 -msgid "Comment" -msgstr "Коментарий" - #: plugins/FilterEditor.py:126 msgid "Define filter" msgstr "Определить фильтр" @@ -4764,625 +4900,611 @@ msgstr "" "включенных в отчеты, экспорт и другие " "утилиты." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:76 plugins/GraphViz.py:107 -#: plugins/IndivComplete.py:479 plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:933 -#: plugins/WriteGedcom.py:386 -msgid "Ancestors of %s" -msgstr "Предки %s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:89 plugins/FtmStyleDescendants.py:115 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:100 plugins/FtmStyleDescendants.py:123 msgid "Generation No. %d" msgstr "Поколение No. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:125 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:136 msgid "born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" msgstr "родился(лась) %(date)s в %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:131 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:142 msgid "born %(date)s%(endnotes)s" msgstr "родился(лась) %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:137 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:148 msgid "born in %(place)s%(endnotes)s" msgstr "родился(лась) в %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:157 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:168 msgid "died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "умер(ла) %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:174 msgid "died %(date)s%(endnotes)s." msgstr "умер(ла) %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 msgid "died in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "умер(ла) в %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:212 plugins/FtmStyleDescendants.py:244 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:224 plugins/FtmStyleDescendants.py:254 msgid "Text:" msgstr "Текст:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:251 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:231 plugins/FtmStyleDescendants.py:261 msgid "Comments:" msgstr "Коментарии:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:248 plugins/FtmStyleDescendants.py:280 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:260 plugins/FtmStyleDescendants.py:290 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Записки для %(person)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:262 plugins/FtmStyleAncestors.py:282 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:294 plugins/FtmStyleDescendants.py:314 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:275 plugins/FtmStyleAncestors.py:296 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:305 plugins/FtmStyleDescendants.py:326 msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Подробности про %(person_name)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:298 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:280 plugins/FtmStyleDescendants.py:310 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Имя %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:288 plugins/FtmStyleDescendants.py:320 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:362 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:303 plugins/FtmStyleDescendants.py:332 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:375 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:294 plugins/FtmStyleDescendants.py:326 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:368 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:338 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:381 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:299 plugins/FtmStyleDescendants.py:331 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:373 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:314 plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:386 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:324 plugins/FtmStyleDescendants.py:717 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:733 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:330 plugins/FtmStyleDescendants.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:345 plugins/FtmStyleDescendants.py:739 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Она вышла замуж за %(spouse)s %(date)s в " -"%(place)s%(endnotes)s." +"Она вышла замуж за %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)" +"s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:730 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:352 plugins/FtmStyleDescendants.py:746 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на: %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:342 plugins/FtmStyleAncestors.py:353 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:746 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:357 plugins/FtmStyleAncestors.py:368 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:751 plugins/FtmStyleDescendants.py:762 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:348 plugins/FtmStyleDescendants.py:741 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleDescendants.py:757 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:359 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:374 plugins/FtmStyleDescendants.py:768 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:364 -msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s " -msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s " +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:379 plugins/FtmStyleDescendants.py:772 +msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Он вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleDescendants.py:439 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:778 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:402 plugins/FtmStyleDescendants.py:454 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:794 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s в %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:398 plugins/FtmStyleDescendants.py:448 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:789 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:413 plugins/FtmStyleDescendants.py:463 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:805 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умер " -"%(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:409 plugins/FtmStyleDescendants.py:457 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:424 plugins/FtmStyleDescendants.py:472 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умер в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:419 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:434 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:428 plugins/FtmStyleDescendants.py:473 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:819 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:443 plugins/FtmStyleDescendants.py:488 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:835 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died " -"%(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " -"умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"и умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:438 plugins/FtmStyleDescendants.py:482 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:829 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:453 plugins/FtmStyleDescendants.py:497 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:845 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died " -"%(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " -"умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"и умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:447 plugins/FtmStyleDescendants.py:491 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:838 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:462 plugins/FtmStyleDescendants.py:506 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:854 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died " -"in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " -"умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:455 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:470 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:464 plugins/FtmStyleDescendants.py:507 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:856 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:479 plugins/FtmStyleDescendants.py:522 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:872 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, и умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:473 plugins/FtmStyleDescendants.py:516 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:865 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:488 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:881 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умер " -"%(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, и умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:482 plugins/FtmStyleDescendants.py:525 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:874 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleDescendants.py:540 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:890 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умер в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:490 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:505 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +"%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:541 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:891 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:513 plugins/FtmStyleDescendants.py:556 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:907 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s в %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:505 plugins/FtmStyleDescendants.py:547 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:898 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:520 plugins/FtmStyleDescendants.py:562 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:914 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:512 plugins/FtmStyleDescendants.py:554 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:906 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:569 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:922 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:522 plugins/FtmStyleDescendants.py:567 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:917 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:537 plugins/FtmStyleDescendants.py:582 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:933 msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)" +"s%(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:533 plugins/FtmStyleDescendants.py:576 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:928 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:548 plugins/FtmStyleDescendants.py:591 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:944 msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умерла " -"%(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)" +"s%(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:544 plugins/FtmStyleDescendants.py:585 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:939 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:559 plugins/FtmStyleDescendants.py:600 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:955 msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умерла в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)" +"s%(birth_endnotes)s, и умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:554 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:569 msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)" +"s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleDescendants.py:601 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:958 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:577 plugins/FtmStyleDescendants.py:616 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:974 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась " -"%(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s, и умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:572 plugins/FtmStyleDescendants.py:610 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:968 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:587 plugins/FtmStyleDescendants.py:625 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:984 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась " -"%(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умерла " -"%(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s, и умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:619 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:977 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:596 plugins/FtmStyleDescendants.py:634 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:993 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась " -"%(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умерла в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s, и умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:589 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:604 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась " -"%(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:598 plugins/FtmStyleDescendants.py:635 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:995 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:613 plugins/FtmStyleDescendants.py:650 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1011 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:606 plugins/FtmStyleDescendants.py:644 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1003 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:621 plugins/FtmStyleDescendants.py:659 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умерла " -"%(death_date)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:615 plugins/FtmStyleDescendants.py:653 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1012 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:630 plugins/FtmStyleDescendants.py:668 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1028 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умерла в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, и умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:638 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:631 plugins/FtmStyleDescendants.py:669 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:646 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1045 msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:638 plugins/FtmStyleDescendants.py:1036 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:653 plugins/FtmStyleDescendants.py:1052 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleDescendants.py:682 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1044 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:660 plugins/FtmStyleDescendants.py:697 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1060 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s умерла в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)" +"s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:663 plugins/FtmStyleDescendants.py:1063 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:678 plugins/FtmStyleDescendants.py:1079 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он был сыном %(father)s и %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:667 plugins/FtmStyleDescendants.py:1067 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он является сыном %(father)s и %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:672 plugins/FtmStyleDescendants.py:1072 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 plugins/FtmStyleDescendants.py:1088 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Он был сыном %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:675 plugins/FtmStyleDescendants.py:1075 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:690 plugins/FtmStyleDescendants.py:1091 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Он является сыном %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:679 plugins/FtmStyleDescendants.py:1079 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:694 plugins/FtmStyleDescendants.py:1095 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Он был сыном %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleDescendants.py:1082 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:697 plugins/FtmStyleDescendants.py:1098 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Он является сыном %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 plugins/FtmStyleDescendants.py:1087 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:702 plugins/FtmStyleDescendants.py:1103 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она была дочерью %(father)s and %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:691 plugins/FtmStyleDescendants.py:1091 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:706 plugins/FtmStyleDescendants.py:1107 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она является дочерью %(father)s and %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:696 plugins/FtmStyleDescendants.py:1096 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:711 plugins/FtmStyleDescendants.py:1112 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Она была дочерью %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:699 plugins/FtmStyleDescendants.py:1099 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:714 plugins/FtmStyleDescendants.py:1115 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Она является дочерью %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:703 plugins/FtmStyleDescendants.py:1103 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:718 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Она была дочерью %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:706 plugins/FtmStyleDescendants.py:1106 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:721 plugins/FtmStyleDescendants.py:1122 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Она является дочерью %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:727 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:785 msgid "FTM Style Ancestral Report" msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:731 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:789 msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM для %s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:911 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleAncestors.py:1029 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1040 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:914 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:883 +msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" +msgstr "" +"Отчет о Предках в Стиле FTM для Книги GRAMPS" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1032 msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." msgstr "" "Производит текстовый отчет о предках, " "сходный с отчетом Family Tree Maker." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:155 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:163 msgid "was born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" msgstr "родился(лась) %(date)s в %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:161 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:169 msgid "was born %(date)s%(endnotes)s" msgstr "родился(лась) %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:167 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:175 msgid "was born in %(place)s%(endnotes)s" msgstr "родился(лась) в %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:187 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:195 msgid "and died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "и умер(ла) %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:201 msgid "and died %(date)s%(endnotes)s." msgstr "и умер(ла) %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:199 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:207 msgid "and died in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "и умер(ла) в %(place)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:356 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:369 msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" msgstr "Подробности про %(husband)s и %(wife)s:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:403 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:418 msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" msgstr "Дети %(person_name)s and %(spouse_name)s:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:406 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:421 msgid "Children of %(person_name)s are:" msgstr "Дети %(person_name)s:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:465 plugins/FtmStyleDescendants.py:810 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:480 plugins/FtmStyleDescendants.py:826 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:499 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:514 plugins/FtmStyleDescendants.py:862 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:533 plugins/FtmStyleDescendants.py:882 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:548 plugins/FtmStyleDescendants.py:898 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:560 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:575 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:593 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:608 msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)" +"s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:627 plugins/FtmStyleDescendants.py:985 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:1001 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась " -"%(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:661 plugins/FtmStyleDescendants.py:1020 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:676 plugins/FtmStyleDescendants.py:1036 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:675 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:690 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:688 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:703 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:756 -msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Он вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:800 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:816 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s " -"%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" +"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и умер в " -"%(death_place)s%(death_endnotes)s." +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:949 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:965 msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s " -"%(birth_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" +"(birth_endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в " -"%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)" +"s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1127 plugins/FtmStyleDescendants.py:1311 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1191 plugins/FtmStyleDescendants.py:1283 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1436 plugins/FtmStyleDescendants.py:1447 msgid "FTM Style Descendant Report" msgstr "Отчет о Потомках в Стиле FTM" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1131 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 msgid "FTM Style Descendant Report for %s" msgstr "Отчет о Потомках в Стиле FTM для %s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1136 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1200 msgid "Save FTM Style Descendant Report" msgstr "Сохраниить Отчет о Потомках в Стиле FTM" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1314 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1287 +msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book" +msgstr "" +"Отчет о Потомках в Стиле FTM для Книги GRAMPS" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "" "Производит текстовый отчет о потомках, " "сходный с отчетом Family Tree Maker." -#: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:89 msgid "Single (scaled)" msgstr "Единая (масштабированная)" -#: plugins/GraphViz.py:61 +#: plugins/GraphViz.py:63 msgid "Single" msgstr "Единая" -#: plugins/GraphViz.py:62 +#: plugins/GraphViz.py:64 msgid "Multiple" msgstr "Множественная" -#: plugins/GraphViz.py:77 plugins/GraphViz.py:450 +#: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:453 msgid "Relationship Graph" msgstr "Граф Отношений" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Файл" -#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:390 +#: plugins/GraphViz.py:113 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:394 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" -#: plugins/GraphViz.py:120 +#: plugins/GraphViz.py:122 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Потомки <- Предки" -#: plugins/GraphViz.py:125 +#: plugins/GraphViz.py:127 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Потомки -> Предки" -#: plugins/GraphViz.py:130 +#: plugins/GraphViz.py:132 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Потомки <-> Предки" -#: plugins/GraphViz.py:135 +#: plugins/GraphViz.py:137 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Потомки - Предки" -#: plugins/GraphViz.py:144 plugins/GraphViz.py:152 plugins/GraphViz.py:160 -#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/GraphViz.py:180 plugins/GraphViz.py:188 -#: plugins/GraphViz.py:202 plugins/GraphViz.py:205 plugins/GraphViz.py:215 -#: plugins/GraphViz.py:222 +#: plugins/GraphViz.py:146 plugins/GraphViz.py:154 plugins/GraphViz.py:162 +#: plugins/GraphViz.py:172 plugins/GraphViz.py:182 plugins/GraphViz.py:190 +#: plugins/GraphViz.py:204 plugins/GraphViz.py:207 plugins/GraphViz.py:217 +#: plugins/GraphViz.py:224 msgid "GraphViz Options" msgstr "Параметры GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:145 +#: plugins/GraphViz.py:147 msgid "Arrowhead Options" msgstr "Варианты Стрелки" -#: plugins/GraphViz.py:147 +#: plugins/GraphViz.py:149 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Выбрать направление стрелок." -#: plugins/GraphViz.py:149 +#: plugins/GraphViz.py:151 msgid "Include Birth and Death Dates" msgstr "Включить Даты Рождения и Смерти" -#: plugins/GraphViz.py:154 +#: plugins/GraphViz.py:156 msgid "" "Include the years that the individual was born and/or died in the graph node " "labels." @@ -5390,11 +5512,11 @@ msgstr "" "Включить года рождения/смерти лица в " "метки вершин графа." -#: plugins/GraphViz.py:158 +#: plugins/GraphViz.py:160 msgid "Include URLs" msgstr "Включить URL" -#: plugins/GraphViz.py:162 +#: plugins/GraphViz.py:164 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -5405,55 +5527,55 @@ msgstr "" "активными линками на файлы созданные " "отчетом 'Генерировать Web Сайт'" -#: plugins/GraphViz.py:168 +#: plugins/GraphViz.py:170 msgid "Colorize Graph" msgstr "Раскрасить Граф" -#: plugins/GraphViz.py:173 +#: plugins/GraphViz.py:175 msgid "" -"Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the sex " -"of an individual is unknown it will be outlined in black." +"Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " +"sex of an individual is unknown it will be outlined in black." msgstr "" "Мужчины будут выделенны синим цветом, " "женщины будут выделены розовым цветом. " "Если пол лица неизвестен, то будет " "использован черный цвет." -#: plugins/GraphViz.py:178 +#: plugins/GraphViz.py:180 msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" msgstr "" "Показывать пунктиром отношения не " "являющиеся рождением" -#: plugins/GraphViz.py:183 +#: plugins/GraphViz.py:185 msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." msgstr "" "Отношения не являющиеся рождением будут " "изображены на графе пунктиром" -#: plugins/GraphViz.py:186 +#: plugins/GraphViz.py:188 msgid "Show family nodes" msgstr "Показать семейные узлы" -#: plugins/GraphViz.py:191 +#: plugins/GraphViz.py:193 msgid "Families will show up as circles, linked to parents and children." msgstr "" "Семьи будут показаны кругами, связанными " "с родителями и детьми." -#: plugins/GraphViz.py:203 +#: plugins/GraphViz.py:205 msgid "Top & Bottom Margins" msgstr "Верхнее и Нижнее Поля" -#: plugins/GraphViz.py:206 +#: plugins/GraphViz.py:208 msgid "Left & Right Margins" msgstr "Левое и Правое Поля" -#: plugins/GraphViz.py:216 +#: plugins/GraphViz.py:218 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Число Горизонтальных Страниц" -#: plugins/GraphViz.py:218 +#: plugins/GraphViz.py:220 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -5464,11 +5586,11 @@ msgstr "" "страниц. Это контроль числа страниц по " "горизонтали." -#: plugins/GraphViz.py:223 +#: plugins/GraphViz.py:225 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Число Вертикальных Страниц" -#: plugins/GraphViz.py:225 +#: plugins/GraphViz.py:227 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -5479,11 +5601,11 @@ msgstr "" "страниц. Это контроль числа страниц по " "вертикали." -#: plugins/GraphViz.py:435 +#: plugins/GraphViz.py:438 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " -"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many " -"other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto " +"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " +"many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto " "http://www.graphviz.org" msgstr "" "Генерирует графы отношений, в настоящий " @@ -5491,92 +5613,106 @@ msgstr "" "может преобразовать граф в форматы postscript, " "jpeg, png, vrml, svg и многие другие форматы. Для " "дополнительной информации, или для " -"получения копии GraphViz, посетите " -"http://www.graphviz.org" +"получения копии GraphViz, посетите http://www.graphviz." +"org" -#: plugins/IndivComplete.py:117 +#: plugins/IndivComplete.py:133 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s в %(place)s" -#: plugins/IndivComplete.py:149 plugins/WebPage.py:463 +#: plugins/IndivComplete.py:165 plugins/WebPage.py:474 msgid "Notes" msgstr "Записки" -#: plugins/IndivComplete.py:176 +#: plugins/IndivComplete.py:192 msgid "Alternate Parents" msgstr "Поменять Родителей" -#: plugins/IndivComplete.py:214 +#: plugins/IndivComplete.py:230 msgid "Alternate Names" msgstr "Поменять Имена" -#: plugins/IndivComplete.py:243 plugins/IndivSummary.py:139 -#: plugins/WebPage.py:516 +#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:155 +#: plugins/WebPage.py:527 msgid "Marriages/Children" msgstr "Браки/Дети" -#: plugins/IndivComplete.py:317 plugins/IndivSummary.py:291 +#: plugins/IndivComplete.py:333 plugins/IndivSummary.py:311 msgid "Individual Facts" msgstr "Индивидуальные Факты" -#: plugins/IndivComplete.py:353 plugins/IndivSummary.py:192 -#: plugins/WebPage.py:122 plugins/WebPage.py:249 +#: plugins/IndivComplete.py:377 plugins/IndivSummary.py:212 +#: plugins/WebPage.py:126 plugins/WebPage.py:252 msgid "Summary of %s" msgstr "Итоги для %s" -#: plugins/IndivComplete.py:383 plugins/IndivSummary.py:232 -#: plugins/WebPage.py:284 +#: plugins/IndivComplete.py:407 plugins/IndivSummary.py:252 +#: plugins/WebPage.py:287 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: plugins/IndivComplete.py:385 plugins/IndivSummary.py:234 -#: plugins/WebPage.py:286 +#: plugins/IndivComplete.py:409 plugins/IndivSummary.py:254 +#: plugins/WebPage.py:289 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: plugins/IndivComplete.py:435 +#: plugins/IndivComplete.py:459 msgid "Include Source Information" msgstr "Включить Информацию об Источнике" -#: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivComplete.py:670 +#: plugins/IndivComplete.py:470 plugins/IndivComplete.py:474 +#: plugins/IndivComplete.py:814 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Полный Индивидуальный Отчет" -#: plugins/IndivComplete.py:455 +#: plugins/IndivComplete.py:479 msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "" "Сохранить Полный Индивидуальный Отчет" -#: plugins/IndivComplete.py:512 plugins/IndivSummary.py:355 +#: plugins/IndivComplete.py:585 plugins/IndivComplete.py:822 +msgid "Individual Complete" +msgstr "Полный Индивидуальный Отчет" + +#: plugins/IndivComplete.py:589 +msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" +msgstr "" +"Полный Индивидуальный отчет для Книги GRAMPS" + +#: plugins/IndivComplete.py:667 plugins/IndivSummary.py:595 msgid "The style used for category labels." msgstr "" "Стиль, используемый для меток категорий." -#: plugins/IndivComplete.py:521 plugins/IndivSummary.py:364 -#: plugins/WebPage.py:1018 +#: plugins/IndivComplete.py:676 plugins/IndivSummary.py:604 +#: plugins/WebPage.py:1029 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль, используемый для имени супруга." -#: plugins/IndivComplete.py:673 +#: plugins/IndivComplete.py:817 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "" "Производит полный отчет по выделенным " "лицам." -#: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:503 +#: plugins/IndivSummary.py:337 plugins/IndivSummary.py:520 +#: plugins/IndivSummary.py:623 plugins/IndivSummary.py:634 msgid "Individual Summary" msgstr "Индивидуальные Итоги" -#: plugins/IndivSummary.py:321 +#: plugins/IndivSummary.py:341 msgid "Individual Summary for %s" msgstr "Индивидуальные Итоги для %s" -#: plugins/IndivSummary.py:326 +#: plugins/IndivSummary.py:346 msgid "Save Individual Summary" msgstr "Сохранить Индивидуальные Итоги" -#: plugins/IndivSummary.py:506 +#: plugins/IndivSummary.py:524 +msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book" +msgstr "Индивидуальные Итоги для Книги GRAMPS" + +#: plugins/IndivSummary.py:626 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "" "Производит подробный отчет по " @@ -5678,7 +5814,7 @@ msgstr "Статус импорта GEDCOM" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s не мог быть открыт\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:273 +#: plugins/ReadGedcom.py:272 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -5692,37 +5828,37 @@ msgstr "" "совместимых с Windows файловых системах, " "доступных на данной системе:\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:280 +#: plugins/ReadGedcom.py:279 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "" "Поиск изображений, не найденных на пути, " -"указанном в GEDCOM файле, будет осуществлен в " -"том же каталоге, где находится GEDCOM файл " -"(%s).\n" +"указанном в GEDCOM файле, будет осуществлен " +"в том же каталоге, где находится GEDCOM файл (%" +"s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:338 +#: plugins/ReadGedcom.py:337 msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" msgstr "Файл GEDCOM неожиданно закончился" -#: plugins/ReadGedcom.py:354 plugins/ReadGedcom.py:363 +#: plugins/ReadGedcom.py:353 plugins/ReadGedcom.py:362 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" "Предупреждение: строка %d не была " "распознана, поэтому она игнорируется." -#: plugins/ReadGedcom.py:397 +#: plugins/ReadGedcom.py:396 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Имопрт Завершен: %d секунд" -#: plugins/ReadGedcom.py:932 plugins/ReadGedcom.py:970 -#: plugins/ReadGedcom.py:1008 +#: plugins/ReadGedcom.py:931 plugins/ReadGedcom.py:969 +#: plugins/ReadGedcom.py:1007 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Внимание: не смогла импортировать %s" -#: plugins/ReadGedcom.py:933 plugins/ReadGedcom.py:971 -#: plugins/ReadGedcom.py:1009 +#: plugins/ReadGedcom.py:932 plugins/ReadGedcom.py:970 +#: plugins/ReadGedcom.py:1008 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -5731,7 +5867,7 @@ msgstr "" "испробованы:\n" "\t\t" -#: plugins/ReadGedcom.py:1738 plugins/ReadGedcom.py:1781 +#: plugins/ReadGedcom.py:1735 plugins/ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Импорт из GEDCOM" @@ -5791,17 +5927,49 @@ msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" "Вычисляет отношение между двумя лицами" -#: plugins/ReorderIds.py:121 +#: plugins/ReorderIds.py:126 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "Переупорядочить gramps ID номера" -#: plugins/ReorderIds.py:123 +#: plugins/ReorderIds.py:128 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "" "Переупорядочивает gramps ID номера в " "соответствии с правилами gramps по " "умолчанию." +#: plugins/SimpleBookTitle.py:107 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "Стиль, используемый для подзаголовка." + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:145 plugins/SimpleBookTitle.py:239 +msgid "Title of the Book" +msgstr "Заглавие Книги" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:153 plugins/SimpleBookTitle.py:246 +msgid "Copyright %d %s" +msgstr "Копирайт %d %s" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:173 plugins/SimpleBookTitle.py:357 +msgid "Simple Book Title" +msgstr "Простое Заглавие Книги" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:177 +msgid "Title Page for GRAMPS Book" +msgstr "Заглавная страница для Книги GRAMPS" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:195 +msgid "Title String" +msgstr "Заглавная Строка" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:195 plugins/SimpleBookTitle.py:196 +msgid "Contents" +msgstr "Содержание" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:196 +msgid "Copyright String" +msgstr "Строка Копирайт" + #: plugins/Summary.py:97 msgid "Individuals" msgstr "Лица" @@ -5907,15 +6075,16 @@ msgstr "Проверить Базу Данных" msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" -"Крещение до рождения: %(male_name)s родился " -"%(byear)d, крестился %(bapyear)d.\n" +"Крещение до рождения: %(male_name)s родился %(byear)" +"d, крестился %(bapyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:123 msgid "" -"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" +"d.\n" msgstr "" -"Крещение до рождения: %(female_name)s родилась " -"%(byear)d, крестилась %(bapyear)d.\n" +"Крещение до рождения: %(female_name)s родилась %" +"(byear)d, крестилась %(bapyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:127 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" @@ -5940,8 +6109,8 @@ msgstr "" msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -"Похоронена до смерти: %(female_name)s умерла " -"%(dyear)d, похоронена %(buryear)d.\n" +"Похоронена до смерти: %(female_name)s умерла %(dyear)" +"d, похоронена %(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:142 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" @@ -5964,29 +6133,29 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:152 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" -"Умерла до рождения: %(female_name)s родилась " -"%(byear)d, умерла %(dyear)d.\n" +"Умерла до рождения: %(female_name)s родилась %(byear)" +"d, умерла %(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:156 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" -"Умер до крещения: %(male_name)s крестился %(bapyear)d, " -"умер %(dyear)d.\n" +"Умер до крещения: %(male_name)s крестился %(bapyear)" +"d, умер %(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:159 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" -"Умерла до крещния: %(female_name)s крестилась " -"%(bapyear)d, умерла %(dyear)d.\n" +"Умерла до крещния: %(female_name)s крестилась %" +"(bapyear)d, умерла %(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:163 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" -"Похоронен до рождения: %(male_name)s родился " -"%(byear)d, похоронен %(buryear)d.\n" +"Похоронен до рождения: %(male_name)s родился %" +"(byear)d, похоронен %(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:166 msgid "" @@ -5997,32 +6166,32 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:170 msgid "" -"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried " -"%(buryear)d.\n" +"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" +"d.\n" msgstr "" -"Похоронен до крещения: %s(male_name) крестился " -"%(bapyear)d, похоронен %(buryear)d.\n" +"Похоронен до крещения: %s(male_name) крестился %" +"(bapyear)d, похоронен %(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:173 msgid "" -"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried " -"%(buryear)d.\n" +"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" +"(buryear)d.\n" msgstr "" "Похоронена до крещения: %(female_name)s " "крестилась %(bapyear)d, похоронена %(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:185 msgid "" -"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of " -"%(ageatdeath)d.\n" +"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" +"(ageatdeath)d.\n" msgstr "" "Большой возраст: %(male_name)s родился %(byear)d, " "умер %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" #: plugins/Verify.py:188 msgid "" -"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of " -"%(ageatdeath)d.\n" +"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" +"(ageatdeath)d.\n" msgstr "" "Большой возраст: %(female_name)s родилась %(byear)d, " "умерла %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" @@ -6048,21 +6217,21 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:229 msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "" -"Замужем много раз: %(female_name)s была замужем " -"%(nfam)d раз.\n" +"Замужем много раз: %(female_name)s была замужем %" +"(nfam)d раз.\n" #: plugins/Verify.py:233 msgid "" -"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d " -"years.\n" +"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" +"d years.\n" msgstr "" "Пожилой и неженат: %(male_name)s умер неженатым, " "в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" #: plugins/Verify.py:236 msgid "" -"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of " -"%(ageatdeath)d years.\n" +"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" +"(ageatdeath)d years.\n" msgstr "" "Пожилая и не замужем: %(female_name)s умерла " "незамужней, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" @@ -6082,13 +6251,13 @@ msgstr "Жена мужского пола: %s в семье %s.\n" #: plugins/Verify.py:262 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" -"Муж и жена с одинаковой фамилией: %s в семье " -"%s, и %s.\n" +"Муж и жена с одинаковой фамилией: %s в " +"семье %s, и %s.\n" #: plugins/Verify.py:281 msgid "" -"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " -"%(spouse)s.\n" +"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" +"(spouse)s.\n" msgstr "" "Женат до рождения: %(male_name)s рожден %(byear)d, " "женился %(maryear)d на %(spouse)s.\n" @@ -6098,8 +6267,8 @@ msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" msgstr "" -"Замужем до рождения: %(female_name)s рождена " -"%(byear)d, вышла замуж %(maryear)d за %(spouse)s.\n" +"Замужем до рождения: %(female_name)s рождена %(byear)" +"d, вышла замуж %(maryear)d за %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:289 msgid "" @@ -6118,48 +6287,48 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:296 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -"Поздняя женитьба: %(male_name)s женился на %(spouse)s " -"в возрасте %(marage)d лет.\n" +"Поздняя женитьба: %(male_name)s женился на %(spouse)" +"s в возрасте %(marage)d лет.\n" #: plugins/Verify.py:299 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" -"Поздняя женитьба: %(female_name)s вышла замуж за " -"%(spouse)s в возрасте %(marage)d лет.\n" +"Поздняя женитьба: %(female_name)s вышла замуж за %" +"(spouse)s в возрасте %(marage)d лет.\n" #: plugins/Verify.py:303 msgid "" -"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to " -"%(spouse)s.\n" +"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" +"(spouse)s.\n" msgstr "" "Женился после смерти: %(male_name)s умер %(dyear)d, " "женился на %(spouse)s в %(maryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:306 msgid "" -"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to " -"%(spouse)s.\n" +"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" +"(spouse)s.\n" msgstr "" -"Вышла замуж после смерти: %(female_name)s умерла " -"%(dyear)d, вышла замуж за %(spouse)s в %(maryear)d.\n" +"Вышла замуж после смерти: %(female_name)s умерла %" +"(dyear)d, вышла замуж за %(spouse)s в %(maryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:310 msgid "" -"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d " -"to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" +"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" +"d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" msgstr "" -"Брак до рождения в предыдущей семье: " -"%(male_name)s женился на %(spouse)s в %(maryear)d, " +"Брак до рождения в предыдущей семье: %" +"(male_name)s женился на %(spouse)s в %(maryear)d, " "предыдущее рождение %(prev_cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:313 msgid "" -"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married " -"%(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" +"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" +"(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" msgstr "" -"Брак до рождения в предыдущей семье: " -"%(female_name)s вышла замуж за %(spouse)s в %(maryear)d, " +"Брак до рождения в предыдущей семье: %" +"(female_name)s вышла замуж за %(spouse)s в %(maryear)d, " "предыдущее рождение %(prev_cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:323 @@ -6184,45 +6353,45 @@ msgstr "Долгое вдовство: %s была вдовой %d лет.\n" #: plugins/Verify.py:348 msgid "" -"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " -"%(child)s.\n" +"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" +"(child)s.\n" msgstr "" -"Позднее отцовство: %(male_name)s в возрасте %(bage)d " -"в семье %(fam)s стал отцом ребенка %(child)s.\n" +"Позднее отцовство: %(male_name)s в возрасте %(bage)" +"d в семье %(fam)s стал отцом ребенка %(child)s.\n" #: plugins/Verify.py:351 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" msgstr "" -"Позднее материнство: %(female_name)s в возрасте " -"%(bage)d в семье %(fam)s родила ребенка %(child)s.\n" +"Позднее материнство: %(female_name)s в возрасте %" +"(bage)d в семье %(fam)s родила ребенка %(child)s.\n" #: plugins/Verify.py:355 msgid "" -"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " -"%(child)s born %(cbyear)d.\n" +"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" +"(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" "Нерожденный отец: %(male_name)s рожден %(byear)d, в " -"семье %(fam)s имел ребенка %(child)s, рожденного " -"%(cbyear)d.\n" +"семье %(fam)s имел ребенка %(child)s, рожденного %" +"(cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:358 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" -"Нерожденная мать: %(female_name)s рождена %(byear)d, в " -"семье %(fam)s имела ребенка %(child)s, рожденного " -"%(cbyear)d.\n" +"Нерожденная мать: %(female_name)s рождена %(byear)d, " +"в семье %(fam)s имела ребенка %(child)s, " +"рожденного %(cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:363 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" msgstr "" -"Молодой отец: %(male_name)s в возрасте %(bage)d лет в " -"семье %(fam)s стал отцом ребенка %(child)s.\n" +"Молодой отец: %(male_name)s в возрасте %(bage)d лет " +"в семье %(fam)s стал отцом ребенка %(child)s.\n" #: plugins/Verify.py:366 msgid "" @@ -6238,8 +6407,8 @@ msgid "" "%(child)s born %(cbyear)d.\n" msgstr "" "Мертвый отец: %(male_name)s умер в %(dyear)d, но в " -"семье %(fam)s имел ребенка %(child)s, рожденного " -"%(cbyear)d.\n" +"семье %(fam)s имел ребенка %(child)s, рожденного %" +"(cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381 msgid "" @@ -6268,200 +6437,200 @@ msgstr "" "Перечислить исключения в проверках базы " "данных" -#: plugins/WebPage.py:281 +#: plugins/WebPage.py:284 msgid "ID Number" msgstr "ID номер" -#: plugins/WebPage.py:322 +#: plugins/WebPage.py:325 msgid "Return to the index of people" msgstr "Вернуться к индексу лиц" -#: plugins/WebPage.py:355 +#: plugins/WebPage.py:358 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: plugins/WebPage.py:429 +#: plugins/WebPage.py:440 msgid "Facts and Events" msgstr "Факты и События" -#: plugins/WebPage.py:606 +#: plugins/WebPage.py:617 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Создаю Web Страницы" -#: plugins/WebPage.py:606 +#: plugins/WebPage.py:617 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Создать HTML отчеты - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:695 plugins/WebPage.py:699 +#: plugins/WebPage.py:706 plugins/WebPage.py:710 msgid "Family Tree Index" msgstr "Индкс Семейного Дерева" -#: plugins/WebPage.py:733 +#: plugins/WebPage.py:744 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (продолжается)" -#: plugins/WebPage.py:749 +#: plugins/WebPage.py:760 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ни %s ни %s не являются каталогами" -#: plugins/WebPage.py:756 plugins/WebPage.py:760 plugins/WebPage.py:772 -#: plugins/WebPage.py:776 +#: plugins/WebPage.py:767 plugins/WebPage.py:771 plugins/WebPage.py:783 +#: plugins/WebPage.py:787 msgid "Could not create the directory : %s" msgstr "Не смогла создать каталог : %s" -#: plugins/WebPage.py:843 +#: plugins/WebPage.py:854 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Поставить линк к главной странице" -#: plugins/WebPage.py:844 plugins/pafexport.glade:276 +#: plugins/WebPage.py:855 plugins/pafexport.glade:276 msgid "Do not include records marked private" msgstr "" "Не включать записи помеченные как личные" -#: plugins/WebPage.py:845 +#: plugins/WebPage.py:856 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Ограничить информацию о живущих лицах" -#: plugins/WebPage.py:846 +#: plugins/WebPage.py:857 msgid "Do not use images" msgstr "Не использовать изображения" -#: plugins/WebPage.py:847 +#: plugins/WebPage.py:858 msgid "Do not use images for living people" msgstr "" "Не использовать изображения живущих лиц" -#: plugins/WebPage.py:848 +#: plugins/WebPage.py:859 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "" "Не включать комментарии и текст в " "информацию об источнике" -#: plugins/WebPage.py:849 +#: plugins/WebPage.py:860 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Включить ID номер в отчет" -#: plugins/WebPage.py:850 +#: plugins/WebPage.py:861 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Создать индекс GENDEX" -#: plugins/WebPage.py:851 +#: plugins/WebPage.py:862 msgid "Image subdirectory" msgstr "Каталог изображений" -#: plugins/WebPage.py:852 +#: plugins/WebPage.py:863 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: plugins/WebPage.py:876 +#: plugins/WebPage.py:887 msgid "Privacy" msgstr "Секретность" -#: plugins/WebPage.py:883 +#: plugins/WebPage.py:894 msgid "Advanced" msgstr "Продвинутый" -#: plugins/WebPage.py:885 +#: plugins/WebPage.py:896 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "URL номера GRAMPS ID" -#: plugins/WebPage.py:896 plugins/WebPage.py:1271 +#: plugins/WebPage.py:907 plugins/WebPage.py:1282 msgid "Generate Web Site" msgstr "Генерировать Web сайт" -#: plugins/WebPage.py:896 plugins/WebPage.py:1272 +#: plugins/WebPage.py:907 plugins/WebPage.py:1283 msgid "Web Page" msgstr "Web Страница" -#: plugins/WebPage.py:901 +#: plugins/WebPage.py:912 msgid "Target Directory" msgstr "Каталог Назначения" -#: plugins/WebPage.py:925 +#: plugins/WebPage.py:936 msgid "Direct Descendants of %s" msgstr "Прямые Потомки %s" -#: plugins/WebPage.py:929 +#: plugins/WebPage.py:940 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Семьи Потомков %s" -#: plugins/WebPage.py:967 +#: plugins/WebPage.py:978 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "" "Стиль, используемый для заголовка " "отмечающего факты и события." -#: plugins/WebPage.py:975 +#: plugins/WebPage.py:986 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "" -"Стиль, используемый для заголовка раздела " -"записок." +"Стиль, используемый для заголовка " +"раздела записок." -#: plugins/WebPage.py:982 +#: plugins/WebPage.py:993 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "" "Стиль, используемый для заявления права " "копирования (copyright)." -#: plugins/WebPage.py:989 +#: plugins/WebPage.py:1000 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "" -"Стиль, используемый для заголовка раздела " -"источников." +"Стиль, используемый для заголовка " +"раздела источников." -#: plugins/WebPage.py:996 +#: plugins/WebPage.py:1007 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "" "Стиль, используемый в главной странице,, " "отмечающей каждый раздел." -#: plugins/WebPage.py:1003 +#: plugins/WebPage.py:1014 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "" -"Стиль, используемый для заголовка раздела " -"изображений." +"Стиль, используемый для заголовка " +"раздела изображений." -#: plugins/WebPage.py:1010 +#: plugins/WebPage.py:1021 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "" -"Стиль, используемый для заголовка раздела " -"браков и детей." +"Стиль, используемый для заголовка " +"раздела браков и детей." -#: plugins/WebPage.py:1025 +#: plugins/WebPage.py:1036 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "" "Стиль, используемый для общих меток дат." -#: plugins/WebPage.py:1032 +#: plugins/WebPage.py:1043 msgid "The style used for the general data." msgstr "" "Стиль, используемый для общей информации." -#: plugins/WebPage.py:1039 +#: plugins/WebPage.py:1050 msgid "The style used for the description of images." msgstr "" "Стиль, используемый для описания " "изображений." -#: plugins/WebPage.py:1046 +#: plugins/WebPage.py:1057 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "" -"Стиль, используемый для записок связанных " -"с изображениями;" +"Стиль, используемый для записок " +"связанных с изображениями;" -#: plugins/WebPage.py:1053 +#: plugins/WebPage.py:1064 msgid "The style used for the source information." msgstr "" "Стиль, используемый для информации об " "источниках." -#: plugins/WebPage.py:1060 +#: plugins/WebPage.py:1071 msgid "The style used for the note information." msgstr "" "Стиль, используемый для информации об " "записках." -#: plugins/WebPage.py:1274 +#: plugins/WebPage.py:1285 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "" "Создает web (HTML) страницы дла отдельных лиц " @@ -6471,15 +6640,15 @@ msgstr "" msgid "Export to CD" msgstr "Экспорт на CD" -#: plugins/WriteCD.py:269 +#: plugins/WriteCD.py:268 msgid "Export to CD (nautilus)" msgstr "Экспорт на CD (наутилус)" -#: plugins/WriteGedcom.py:372 plugins/WriteGedcom.py:481 +#: plugins/WriteGedcom.py:376 plugins/WriteGedcom.py:493 msgid "GEDCOM export" msgstr "GEDCOM экспорт" -#: plugins/WriteGedcom.py:1128 +#: plugins/WriteGedcom.py:1146 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Экспорт в GEDCOM" @@ -6487,10 +6656,67 @@ msgstr "Экспорт в GEDCOM" msgid "Package export" msgstr "Экспорт пакета" -#: plugins/WritePkg.py:198 +#: plugins/WritePkg.py:197 msgid "Export to GRAMPS package" msgstr "Экспорт в пакет GRAMPS" +#: plugins/book.glade:59 +msgid "Book _name: " +msgstr "_Название книги: " + +#: plugins/book.glade:251 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "Добавить элемент в книгу" + +#: plugins/book.glade:264 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "Удалить выделенный элемент из книги" + +#: plugins/book.glade:277 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "" +"Сдвинуть текущий элемент книги на один " +"шаг вверх" + +#: plugins/book.glade:290 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "" +"Сдвинуть текущий элемент книги на один " +"шаг вниз" + +#: plugins/book.glade:303 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "Настроить выделенный элемент" + +#: plugins/book.glade:343 +msgid "Se_tup" +msgstr "Нас_троить" + +#: plugins/book.glade:378 +msgid "Clear the book" +msgstr "Очистить книгу" + +#: plugins/book.glade:391 +msgid "Save current set of configured selections" +msgstr "" +"Сохранить текущий набор настроенных " +"элементов" + +#: plugins/book.glade:404 +msgid "Open previously created book" +msgstr "" +"Открыть предварительно созданную книгу" + +#: plugins/book.glade:417 +msgid "Manage previously created books" +msgstr "" +"Редактировать предварительно созданные " +"книги" + +#: plugins/book.glade:457 +msgid "_Edit books" +msgstr "_Правка книг" + #: plugins/cdexport.glade:73 msgid "_Export to CD" msgstr "_Экспорт на CD" @@ -6522,8 +6748,8 @@ msgstr "" "одного типа в другой тип. После " "завершения, откатка этого действия " "невозможна, за исключением потери всех " -"изменений, сделанных с момента последнего " -"сохранения базы данных." +"изменений, сделанных с момента " +"последнего сохранения базы данных." #: plugins/changetype.glade:245 msgid "_Original event type:" @@ -6688,15 +6914,19 @@ msgstr "_ANSEL" msgid "_UNICODE" msgstr "_UNICODE" -#: plugins/gedcomexport.glade:577 +#: plugins/gedcomexport.glade:482 +msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" +msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" + +#: plugins/gedcomexport.glade:600 msgid "Sources:" msgstr "Источники:" -#: plugins/gedcomexport.glade:603 plugins/gedcomimport.glade:446 +#: plugins/gedcomexport.glade:626 plugins/gedcomimport.glade:446 msgid "Families:" msgstr "Семьи:" -#: plugins/gedcomexport.glade:629 plugins/gedcomimport.glade:129 +#: plugins/gedcomexport.glade:652 plugins/gedcomimport.glade:129 msgid "People:" msgstr "Люди:" @@ -6778,9 +7008,10 @@ msgstr "Ограничить данные о живущих лицах" #: plugins/patchnames.glade:50 msgid "" -"Below is a list of the nicknames and titles that GRAMPS can extract from the " -"\ncurrent database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the " -"entries\nthat have been selected." +"Below is a list of the nicknames and titles that GRAMPS can extract from " +"the \n" +"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" +"that have been selected." msgstr "" "Ниже приведен список кратких имен и " "титулов которые GRAMPS может\n" @@ -6831,8 +7062,8 @@ msgstr "Наибольший возраст" #: plugins/verify.glade:209 msgid "Maximum husband-wife age difference" msgstr "" -"Наибольшая разница в возрасте между мужем " -"и женой" +"Наибольшая разница в возрасте между " +"мужем и женой" #: plugins/verify.glade:233 msgid "Minimum age to marry" @@ -6860,8 +7091,8 @@ msgstr "Наибольшая разница в возрасте детей" #: plugins/verify.glade:353 msgid "Maximum span of years for all children" msgstr "" -"Наибольшее разница в возрасте между всеми " -"детьми" +"Наибольшее разница в возрасте между " +"всеми детьми" #: plugins/verify.glade:577 msgid "Women" @@ -6893,11 +7124,11 @@ msgstr "Наименьший возраст чтобы стать отцом" msgid "Maximum age to father a child" msgstr "Наибольший возраст чтобы стать отцом" -#: preferences.glade:9 +#: preferences.glade:8 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "Настройки GRAMPS" -#: preferences.glade:176 +#: preferences.glade:173 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -6906,310 +7137,310 @@ msgstr "" "одну из подкатегорий в меню с левой " "стороны окна" -#: preferences.glade:240 +#: preferences.glade:237 msgid "A_utosave interval:" msgstr "Интервал а_втосохранения:" -#: preferences.glade:289 +#: preferences.glade:286 msgid "D_efault database directory:" msgstr "Каталог базы данных по у_молчанию:" -#: preferences.glade:317 +#: preferences.glade:314 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: preferences.glade:341 +#: preferences.glade:338 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: preferences.glade:367 +#: preferences.glade:364 msgid "Select default database directory - GRAMPS" msgstr "" -"Выбрать каталог базы данных по умолчанию - " -"GRAMPS" +"Выбрать каталог базы данных по умолчанию " +"- GRAMPS" -#: preferences.glade:374 +#: preferences.glade:371 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "" "Каталог по умолчанию для хранения баз " "данных" -#: preferences.glade:400 +#: preferences.glade:397 msgid "_Capitalize family names" msgstr "_Заглавные буквы для фамилий" -#: preferences.glade:421 +#: preferences.glade:418 msgid "_Do not compress XML data file" msgstr "_Не сжимать XML файл данных" -#: preferences.glade:443 +#: preferences.glade:440 msgid "_Automatically load last database" msgstr "" "_Автоматически загружать последнюю базу " "данных" -#: preferences.glade:512 +#: preferences.glade:509 msgid "Revision control" msgstr "Контроль изменений" -#: preferences.glade:537 +#: preferences.glade:534 msgid "_Use revision control" msgstr "_Использовать контроль ревизий" -#: preferences.glade:559 +#: preferences.glade:556 msgid "_Prompt for comment on save" msgstr "" "За_прашивать комментарий при сохранении" -#: preferences.glade:657 +#: preferences.glade:654 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: preferences.glade:682 +#: preferences.glade:679 msgid "_Enable autocompletion" msgstr "_Включить автодополнение" -#: preferences.glade:750 +#: preferences.glade:747 msgid "Toolbar" msgstr "Панель Инструментов" -#: preferences.glade:774 +#: preferences.glade:771 msgid "Status bar" msgstr "Панель статуса" -#: preferences.glade:799 +#: preferences.glade:796 msgid "Display only _icons" msgstr "Показывать только п_иктограммы" -#: preferences.glade:821 +#: preferences.glade:818 msgid "Display only _text" msgstr "Показывать только _текст" -#: preferences.glade:844 +#: preferences.glade:841 msgid "_Display icons and text" msgstr "Показ_ывать пиктограммы и текст" -#: preferences.glade:867 +#: preferences.glade:864 msgid "_Active person's name only" msgstr "Только имя _активного лица" -#: preferences.glade:889 +#: preferences.glade:886 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Имя и _GRAMPS ID активного лица" -#: preferences.glade:912 +#: preferences.glade:909 msgid "Active person's _relationship to Home Person (English only)" msgstr "" "Отно_шение активного лица к Лицу По " "Умолчанию (только английский язык)" -#: preferences.glade:984 +#: preferences.glade:981 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Всегда показывать листы процедур LDS" -#: preferences.glade:1007 +#: preferences.glade:1004 msgid "_Show index numbers in child list" msgstr "" "По_казывать индексационные номера в " "списке детей" -#: preferences.glade:1028 +#: preferences.glade:1025 msgid "Display" msgstr "Просмотр" -#: preferences.glade:1100 +#: preferences.glade:1097 msgid "_Date format:" msgstr "Формат _дат:" -#: preferences.glade:1128 +#: preferences.glade:1125 msgid "_Name format:" msgstr "Формат _имен:" -#: preferences.glade:1179 +#: preferences.glade:1176 msgid "D_ate format:" msgstr "Формат д_ат:" -#: preferences.glade:1230 +#: preferences.glade:1227 msgid "_Show calendar format selection menu" msgstr "" "По_казывать меню выбора формата календаря" -#: preferences.glade:1251 +#: preferences.glade:1248 msgid "Display formats" msgstr "Форматы просмотра" -#: preferences.glade:1275 +#: preferences.glade:1272 msgid "Entry formats" msgstr "Форматы ввода" -#: preferences.glade:1299 +#: preferences.glade:1296 msgid "Calendars" msgstr "Календари" -#: preferences.glade:1392 rule.glade:264 +#: preferences.glade:1389 rule.glade:264 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: preferences.glade:1420 +#: preferences.glade:1417 msgid "_Address:" msgstr "_Адрес:" -#: preferences.glade:1476 +#: preferences.glade:1473 msgid "_State/Province:" msgstr "_Штат/Провинция:" -#: preferences.glade:1504 +#: preferences.glade:1501 msgid "_Country:" msgstr "_Страна:" -#: preferences.glade:1560 +#: preferences.glade:1557 msgid "_Phone:" msgstr "Теле_фон:" -#: preferences.glade:1588 +#: preferences.glade:1585 msgid "_Email:" msgstr "_Эл.почта:" -#: preferences.glade:1792 +#: preferences.glade:1789 msgid "Researcher information" msgstr "Информация об исследователе" -#: preferences.glade:1864 +#: preferences.glade:1861 msgid "Preferred _text format:" msgstr "Предпочитаемый _текстовый формат:" -#: preferences.glade:1914 +#: preferences.glade:1911 msgid "Preferred _graphical format:" msgstr "Предпочитаемый _графический формат:" -#: preferences.glade:1964 +#: preferences.glade:1961 msgid "Preferred _paper size:" msgstr "Предпочитаемый размер _бумаги:" -#: preferences.glade:2002 +#: preferences.glade:1999 msgid "Letter" msgstr "Письмо" -#: preferences.glade:2010 +#: preferences.glade:2007 msgid "A4" msgstr "А4" -#: preferences.glade:2030 +#: preferences.glade:2027 msgid "_Default report directory:" msgstr "Каталог отчетов по _умолчанию:" -#: preferences.glade:2060 preferences.glade:2122 +#: preferences.glade:2057 preferences.glade:2119 msgid "Select default report directory - GRAMPS" msgstr "" "Выбрать каталог отчетов по умолчанию - GRAMPS" -#: preferences.glade:2067 +#: preferences.glade:2064 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "" "Каталог по умолчанию для результатов " "многих генераторов отчетов" -#: preferences.glade:2092 +#: preferences.glade:2089 msgid "Default _web site directory:" msgstr "Каталог _web сайтов по умолчанию:" -#: preferences.glade:2129 +#: preferences.glade:2126 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "" "Каталог по умолчанию для результатов " "генераторов Web сайт отчетов" -#: preferences.glade:2154 +#: preferences.glade:2151 msgid "Report preferences" msgstr "Настройки отчетов" -#: preferences.glade:2222 +#: preferences.glade:2219 msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped" msgstr "" "Делать _ссылку на объект когда объект " "отпущен" -#: preferences.glade:2245 +#: preferences.glade:2242 msgid "Make a local _copy when the object is dropped" msgstr "" "Делать локальную _копию когда объект " "отпущен" -#: preferences.glade:2269 +#: preferences.glade:2266 msgid "Display _global properties editor when object is dropped" msgstr "" "Показывать редактор _глобальных свойств " "когда объект отпущен" -#: preferences.glade:2292 +#: preferences.glade:2289 msgid "Display _local properties editor when object is dropped" msgstr "" "Показывать редактор _локальных свойств " "когда объект отпущен" -#: preferences.glade:2313 +#: preferences.glade:2310 msgid "Drag and drop from an external source" msgstr "" "Переноска мышью из внешнего источника" -#: preferences.glade:2337 +#: preferences.glade:2334 msgid "Drag and drop from an internal source" msgstr "" "Переноска мышью из внутреннего " "источника" -#: preferences.glade:2430 +#: preferences.glade:2427 msgid "_Family:" msgstr "_Семья:" -#: preferences.glade:2486 +#: preferences.glade:2483 msgid "_Source:" msgstr "_Источники:" -#: preferences.glade:2514 +#: preferences.glade:2511 msgid "_Media object:" msgstr "_Медиа-объект:" -#: preferences.glade:2546 +#: preferences.glade:2543 msgid "I" msgstr "I" -#: preferences.glade:2568 +#: preferences.glade:2565 msgid "F" msgstr "F" -#: preferences.glade:2590 +#: preferences.glade:2587 msgid "P" msgstr "P" -#: preferences.glade:2612 +#: preferences.glade:2609 msgid "S" msgstr "S" -#: preferences.glade:2634 +#: preferences.glade:2631 msgid "O" msgstr "O" -#: preferences.glade:2652 +#: preferences.glade:2649 msgid "User defined IDs" msgstr "" "ID номера определенные пользователем" -#: preferences.glade:2676 +#: preferences.glade:2673 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "Префиксы GRAMPS ID номеров" -#: preferences.glade:2702 +#: preferences.glade:2699 msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" msgstr "" "_Разрешить правку внутренних GRAMPS ID " "номеров" -#: preferences.glade:2771 +#: preferences.glade:2768 msgid "_Family name guessing:" msgstr "Угадывание _фамилии:" -#: preferences.glade:2799 +#: preferences.glade:2796 msgid "Customization" msgstr "Настройки" @@ -7453,3 +7684,17 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "Paragraph options" msgstr "Параметры абзаца" +#, fuzzy +#~ msgid "Full Family Chart" +#~ msgstr "Веерная Карта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full Family Chart for %s" +#~ msgstr "Веерная Карта для %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Full Family Chart" +#~ msgstr "Сохранить Веерную Карту" + +#~ msgid "Book" +#~ msgstr "Книга"