From 37697f48a08b12478a63779856bb9c2d451d925b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luigi Toscano Date: Sat, 28 Aug 2010 18:42:09 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates. svn: r15826 --- po/it.po | 2645 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1331 insertions(+), 1314 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 774480cca..50f0f301d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -61,10 +61,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-02 23:11+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Organizza segnalibri" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:495 #: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 @@ -147,10 +148,10 @@ msgstr "Organizza segnalibri" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488 #: ../src/plugins/view/repoview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1948 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4935 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:828 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1995 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4973 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:826 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Nome" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 ../src/plugins/view/noteview.py:76 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 ../src/plugins/view/relview.py:613 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 ../src/plugins/view/sourceview.py:77 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:969 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:827 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:967 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 @@ -299,35 +300,35 @@ msgstr "Nessuna nota attiva" #. # end #. set up ManagedWindow -#: ../src/ExportAssistant.py:119 +#: ../src/ExportAssistant.py:121 msgid "Export Assistant" msgstr "Assistente esportazione" -#: ../src/ExportAssistant.py:183 +#: ../src/ExportAssistant.py:201 msgid "Saving your data" msgstr "Salvataggio dei dati" -#: ../src/ExportAssistant.py:232 +#: ../src/ExportAssistant.py:250 msgid "Choose the output format" msgstr "Scelta del formato di output" -#: ../src/ExportAssistant.py:316 +#: ../src/ExportAssistant.py:334 msgid "Select Save File" msgstr "Selezione file per il salvataggio" -#: ../src/ExportAssistant.py:354 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270 +#: ../src/ExportAssistant.py:372 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270 msgid "Final confirmation" msgstr "Conferma definitiva" -#: ../src/ExportAssistant.py:367 +#: ../src/ExportAssistant.py:385 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Attendere mentre i dati vengono selezionati ed esportati" -#: ../src/ExportAssistant.py:380 +#: ../src/ExportAssistant.py:398 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: ../src/ExportAssistant.py:456 +#: ../src/ExportAssistant.py:470 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" "Premere Applica per proseguire, Indietro per rivedere le opzioni scelte o " "Annulla per interrompere" -#: ../src/ExportAssistant.py:469 +#: ../src/ExportAssistant.py:483 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" "Premere Applica per proseguire, Indietro per rivedere le opzioni scelte o " "Annulla per interrompere" -#: ../src/ExportAssistant.py:476 +#: ../src/ExportAssistant.py:490 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -374,11 +375,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere Indietro per poter selezionare un nome di file valido." -#: ../src/ExportAssistant.py:502 +#: ../src/ExportAssistant.py:516 msgid "Your data has been saved" msgstr "I dati sono stati salvati" -#: ../src/ExportAssistant.py:504 +#: ../src/ExportAssistant.py:518 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -395,16 +396,16 @@ msgstr "" "non modificheranno la copia appena creata. " #. add test, what is dir -#: ../src/ExportAssistant.py:512 +#: ../src/ExportAssistant.py:526 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nome file: %s" -#: ../src/ExportAssistant.py:514 +#: ../src/ExportAssistant.py:528 msgid "Saving failed" msgstr "Salvataggio non riuscito" -#: ../src/ExportAssistant.py:516 +#: ../src/ExportAssistant.py:530 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "" "Nota: il database attualmente aperto è integro. Non è riuscito il " "salvataggio di una copia dei dati." -#: ../src/ExportAssistant.py:543 +#: ../src/ExportAssistant.py:557 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -684,99 +685,99 @@ msgstr "La persona %(person)s è connessa a se stessa tramite %(relation)s" msgid "undefined" msgstr "non definita" -#: ../src/Relationship.py:1669 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 +#: ../src/Relationship.py:1670 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "husband" msgstr "marito" -#: ../src/Relationship.py:1671 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 +#: ../src/Relationship.py:1672 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 msgid "wife" msgstr "moglie" -#: ../src/Relationship.py:1673 +#: ../src/Relationship.py:1674 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "consorte" -#: ../src/Relationship.py:1676 +#: ../src/Relationship.py:1677 msgid "ex-husband" msgstr "ex marito" -#: ../src/Relationship.py:1678 +#: ../src/Relationship.py:1679 msgid "ex-wife" msgstr "ex moglie" -#: ../src/Relationship.py:1680 +#: ../src/Relationship.py:1681 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "ex consorte" -#: ../src/Relationship.py:1683 +#: ../src/Relationship.py:1684 msgid "unmarried|husband" msgstr "compagno" -#: ../src/Relationship.py:1685 +#: ../src/Relationship.py:1686 msgid "unmarried|wife" msgstr "compagna" -#: ../src/Relationship.py:1687 +#: ../src/Relationship.py:1688 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "compagno/a" -#: ../src/Relationship.py:1690 +#: ../src/Relationship.py:1691 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "ex compagno" -#: ../src/Relationship.py:1692 +#: ../src/Relationship.py:1693 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "ex compagna" -#: ../src/Relationship.py:1694 +#: ../src/Relationship.py:1695 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "ex compagno/a" -#: ../src/Relationship.py:1697 +#: ../src/Relationship.py:1698 msgid "male,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1699 +#: ../src/Relationship.py:1700 msgid "female,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1701 +#: ../src/Relationship.py:1702 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1704 +#: ../src/Relationship.py:1705 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "partner precedente" -#: ../src/Relationship.py:1706 +#: ../src/Relationship.py:1707 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "partner precedente" -#: ../src/Relationship.py:1708 +#: ../src/Relationship.py:1709 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "partner precedente" -#: ../src/Relationship.py:1711 +#: ../src/Relationship.py:1712 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1713 +#: ../src/Relationship.py:1714 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1715 +#: ../src/Relationship.py:1716 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1720 +#: ../src/Relationship.py:1721 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "partner precedente" -#: ../src/Relationship.py:1722 +#: ../src/Relationship.py:1723 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "partner precedente" -#: ../src/Relationship.py:1724 +#: ../src/Relationship.py:1725 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "partner precedente" @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "partner precedente" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4306 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4340 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Padre" @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Padre" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4347 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Madre" @@ -818,13 +819,13 @@ msgstr "Madre" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:496 #: ../src/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:672 msgid "Spouse" msgstr "Coniuge" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3917 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3951 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Relazione" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Riordina relazioni: %s" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Uso_degli_appunti" -#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:403 +#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:404 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 @@ -861,8 +862,8 @@ msgstr "Uso_degli_appunti" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:646 #: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1652 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1751 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Sconosciuto" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:301 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4936 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4974 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -913,8 +914,8 @@ msgstr "Telefono" #: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/view/sourceview.py:111 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3203 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3274 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3308 msgid "Sources" msgstr "Fonti" @@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "Collegamento evento" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:254 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Collegamento evento" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:69 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:968 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:966 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" msgstr "Luogo" @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "Luogo" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../src/plugins/quickview/References.py:86 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:319 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1044 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1052 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Attributo" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4622 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Titolo" #. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:502 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1659 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -1113,11 +1114,11 @@ msgstr "Tipo supporto" msgid "Event Reference" msgstr "Riferimento evento" -#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4092 +#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4126 msgid "Call Name" msgstr "Pseudonimo" -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1106 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1080 #: ../src/gen/display/name.py:118 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:478 @@ -1154,12 +1155,12 @@ msgstr "Nome" msgid "Family" msgstr "Famiglia" -#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1110 ../src/gui/configure.py:481 +#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1084 ../src/gui/configure.py:481 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 msgid "Patronymic" msgstr "Patronimico" -#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1107 +#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1081 #: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:274 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:286 @@ -1172,14 +1173,14 @@ msgstr "Prefisso" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1105 +#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1079 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:262 msgid "Person|Title" msgstr "Titolo" -#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1109 ../src/gui/configure.py:471 +#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1083 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:482 #: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/editors/editperson.py:275 @@ -1232,14 +1233,14 @@ msgid "Source Link" msgstr "Collegamento fonte" #: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3337 msgid "Abbreviation" msgstr "Abbreviazione" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3301 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autore" @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Fonti nel deposito" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3916 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3950 msgid "Person" msgstr "Persona" @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "Figlio/a" #: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3630 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3664 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "maschio" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "maschio" #: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3665 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "femmina" @@ -1757,7 +1758,7 @@ msgid "High" msgstr "Alta" #: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -1812,18 +1813,18 @@ msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:485 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:535 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:542 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:502 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:509 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:573 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:580 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:489 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:539 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:506 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:513 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:577 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:584 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:407 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3632 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4626 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4664 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -1915,20 +1916,20 @@ msgstr "data legata al decesso dell'ascendente" msgid "no evidence" msgstr "nessuna prova" -#: ../src/Utils.py:1105 +#: ../src/Utils.py:1079 msgid "Person|TITLE" msgstr "TITOLO" -#: ../src/Utils.py:1106 +#: ../src/Utils.py:1080 msgid "GIVEN" msgstr "NOME" -#: ../src/Utils.py:1107 +#: ../src/Utils.py:1081 msgid "PREFIX" msgstr "PREFISSO" #. show surname and first name -#: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:471 +#: ../src/Utils.py:1082 ../src/gui/configure.py:471 #: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:477 #: ../src/gui/configure.py:478 ../src/gui/configure.py:479 #: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:481 @@ -1936,58 +1937,58 @@ msgstr "PREFISSO" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1947 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3045 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1085 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2150 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3079 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1083 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:475 +#: ../src/Utils.py:1082 ../src/gui/configure.py:475 #: ../src/gui/configure.py:482 ../src/gui/configure.py:484 #: ../src/gui/configure.py:485 ../src/gui/configure.py:486 #: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/configure.py:488 msgid "SURNAME" msgstr "COGNOME" -#: ../src/Utils.py:1109 +#: ../src/Utils.py:1083 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFISSO" -#: ../src/Utils.py:1110 +#: ../src/Utils.py:1084 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONIMICO" -#: ../src/Utils.py:1111 ../src/gui/configure.py:474 +#: ../src/Utils.py:1085 ../src/gui/configure.py:474 #: ../src/gui/configure.py:476 ../src/gui/configure.py:478 #: ../src/gui/configure.py:485 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Pseudonimo" -#: ../src/Utils.py:1111 +#: ../src/Utils.py:1085 msgid "CALL" msgstr "PSEUDONIMO" -#: ../src/Utils.py:1112 ../src/gui/configure.py:472 +#: ../src/Utils.py:1086 ../src/gui/configure.py:472 #: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:483 #: ../src/gui/configure.py:484 msgid "Common" msgstr "Comune" -#: ../src/Utils.py:1112 +#: ../src/Utils.py:1086 msgid "COMMON" msgstr "COMUNE" -#: ../src/Utils.py:1113 +#: ../src/Utils.py:1087 msgid "Initials" msgstr "Iniziali" -#: ../src/Utils.py:1113 +#: ../src/Utils.py:1087 msgid "INITIALS" msgstr "INIZIALI" -#: ../src/Utils.py:1219 ../src/Utils.py:1235 +#: ../src/Utils.py:1193 ../src/Utils.py:1209 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." @@ -2044,8 +2045,8 @@ msgstr "Errore: il file da importare %s non è stato trovato." #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" -"Errore: tipo non riconosciuto: «%(format)s» per il file da importare: %" -"(filename)s" +"Errore: tipo non riconosciuto: «%(format)s» per il file da importare: " +"%(filename)s" #: ../src/cli/arghandler.py:174 #, python-format @@ -2181,15 +2182,15 @@ msgstr "Importazione terminata..." msgid "Importing data..." msgstr "Importazione dati..." -#: ../src/cli/clidbman.py:334 +#: ../src/cli/clidbman.py:335 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Impossibile creare la directory del database: " -#: ../src/cli/clidbman.py:381 +#: ../src/cli/clidbman.py:382 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../src/cli/clidbman.py:400 +#: ../src/cli/clidbman.py:401 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Bloccato da %s" @@ -2994,8 +2995,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religione" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1861 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4937 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4975 msgid "Residence" msgstr "Residenza" @@ -3241,8 +3242,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" -"ERRORE: file python %(filename)s non corretto nel file di registro %(regfile)" -"s" +"ERRORE: file python %(filename)s non corretto nel file di registro " +"%(regfile)s" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1012 #, python-format @@ -3273,21 +3274,21 @@ msgstr "Il file %s è già aperto, deve essere prima chiuso." #: ../src/docgen/ODSTab.py:360 ../src/docgen/ODSTab.py:388 #: ../src/docgen/ODSTab.py:392 ../src/docgen/ODSTab.py:437 #: ../src/docgen/ODSTab.py:441 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:145 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:810 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:813 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:812 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:815 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:112 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:78 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1410 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1437 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5257 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossibile creare %s" @@ -3393,12 +3394,12 @@ msgstr "Regione/Provincia" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:254 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2285 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2332 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Nazione" @@ -3490,8 +3491,8 @@ msgstr "Esempio" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:798 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5851 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "Name format" msgstr "Formato nome" @@ -4122,7 +4123,7 @@ msgid "Number of generations:" msgstr "Numero di generazioni:" #: ../src/gui/filtereditor.py:482 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:121 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 @@ -4143,7 +4144,7 @@ msgstr "ID fonte:" #: ../src/gui/filtereditor.py:487 #: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:52 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:121 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:46 @@ -4250,8 +4251,8 @@ msgstr "Test filtro" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5800 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -4302,11 +4303,11 @@ msgstr "Modifica data" #: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 #: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1074 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2425 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2586 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4161 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4195 msgid "Events" msgstr "Eventi" @@ -4347,10 +4348,10 @@ msgstr "Pubblico" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2731 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -4384,16 +4385,16 @@ msgstr "Seleziona genitori" #: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4002 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4036 msgid "Pedigree" msgstr "Ascendenza" #: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1073 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1114 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2354 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2401 msgid "Places" msgstr "Luoghi" @@ -4403,9 +4404,9 @@ msgstr "Resoconti" #: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/view/repoview.py:127 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1079 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4768 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4806 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4875 msgid "Repositories" msgstr "Depositi" @@ -4513,8 +4514,8 @@ msgstr "" "La vista %(name)s non si è caricata. Controllare il menu Aiuto, Stato plugin " "per maggiori informazioni.\n" "Per le segnalazioni di bug si deve usare http://bugs.gramps-project.org per " -"le viste ufficiali, altrimenti bisogna contattare l'autore della vista (%" -"(firstauthoremail)s). " +"le viste ufficiali, altrimenti bisogna contattare l'autore della vista " +"(%(firstauthoremail)s). " #: ../src/gui/grampsgui.py:292 msgid "Error parsing arguments" @@ -4696,7 +4697,7 @@ msgstr "_Barra laterale" msgid "_Toolbar" msgstr "Barra degli s_trumenti" -#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/plugins/view/geoview.py:1102 +#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/plugins/view/geoview.py:1103 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "Barra laterale _filtri" @@ -4882,7 +4883,7 @@ msgstr "" "Per selezionare un oggetto multimediale, trascinare oppure usare i pulsanti" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Nessuna immagine indicata, fare clic sul pulsante per sceglierne una" @@ -4891,7 +4892,7 @@ msgid "Edit media object" msgstr "Modifica oggetto multimediale" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:765 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:763 msgid "Select an existing media object" msgstr "Seleziona un oggetto multimediale esistente" @@ -4909,7 +4910,7 @@ msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Per selezionare una nota, trascinare oppure usare i pulsanti" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:713 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:711 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Nessuna nota indicata, fare clic sul pulsante per sceglierne una" @@ -5076,7 +5077,7 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4152 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Sesso" @@ -5799,11 +5800,11 @@ msgstr "Sposta in basso l'indirizzo selezionato" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:254 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2284 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2331 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Regione" @@ -6050,7 +6051,7 @@ msgstr "Via" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:254 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112 @@ -6083,7 +6084,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Sposta in basso il nome selezionato" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:495 msgid "Group As" msgstr "Raggruppa come" @@ -6107,14 +6108,14 @@ msgstr "Imposta come nome predefinito" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 #: ../src/gui/views/listview.py:499 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:925 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:923 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/views/listview.py:500 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:924 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:922 msgid "No" msgstr "No" @@ -6379,7 +6380,7 @@ msgid "Select Media Object" msgstr "Seleziona oggetto multimediale" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:922 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:920 msgid "Select Person" msgstr "Seleziona persona" @@ -6572,53 +6573,45 @@ msgstr "%(cat)s - %(view)s" msgid "Configure %s View" msgstr "Configura vista %s" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:71 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:155 -msgid "EW" -msgstr "EO" - -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:158 -msgid "NS" -msgstr "NS" - -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:341 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:316 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:481 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:479 msgid "Building View" msgstr "Costruzione vista" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:504 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:502 msgid "Building People View" msgstr "Costruzione vista persone" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:508 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:506 msgid "Obtaining all people" msgstr "Estrazione di tutte le persone" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:523 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:521 msgid "Applying filter" msgstr "Applicazione filtro" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:532 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:530 msgid "Constructing column data" msgstr "Costruzione dei dati delle colonne" @@ -6735,12 +6728,12 @@ msgstr "Pulisci testo ricco" #. ############################### #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:938 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:946 msgid "Font family" msgstr "Famiglia carattere" #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:397 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:949 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:957 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" @@ -6860,7 +6853,7 @@ msgstr "Non sono stati trovati né coniugi né figli" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:692 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:740 msgid "Addresses" msgstr "Indirizzi" @@ -7221,7 +7214,7 @@ msgstr "Gramplet dei record" msgid "Records" msgstr "Record" -#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74 +#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:70 msgid "Double-click name for details" msgstr "Doppio clic sul nome per i dettagli" @@ -7235,7 +7228,7 @@ msgstr "Doppio clic sul nome per i dettagli" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:71 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Nessun albero genealogico caricato." @@ -7263,8 +7256,8 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:665 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641 @@ -7273,8 +7266,8 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1338 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5814 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" msgstr "Opzioni resoconto" @@ -7290,16 +7283,16 @@ msgstr "Determina quali persone vanno incluse nel resoconto." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370 msgid "Filter Person" msgstr "Filtro su persona" #: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1371 msgid "The center person for the filter" msgstr "La persona centrale per il filtro" @@ -7331,8 +7324,8 @@ msgstr "Record famiglie" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:467 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:914 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:819 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:698 @@ -7469,7 +7462,7 @@ msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "Genera documenti in formato PDF (.pdf)." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:821 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:829 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -7503,13 +7496,13 @@ msgid "of %d" msgstr "di %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5774 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Probabile errore nella destinazione" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5740 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5775 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -7526,7 +7519,7 @@ msgstr "" msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Impossibile creare la versione jpeg dell'immagine %(name)s" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:835 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:837 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" @@ -7556,8 +7549,8 @@ msgstr "d." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:101 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:87 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:81 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:133 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:126 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:135 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:72 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:86 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:75 @@ -7583,8 +7576,8 @@ msgstr "Opzioni albero" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:663 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:325 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:176 @@ -7601,8 +7594,8 @@ msgstr "La persona centrale dell'albero" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:411 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:190 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 msgid "Generations" msgstr "Generazioni" @@ -7667,14 +7660,14 @@ msgstr "Formattazione mesi..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5293 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1093 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5331 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1107 msgid "Applying Filter..." msgstr "Applicazione dei filtri..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:257 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:206 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1096 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1110 msgid "Reading database..." msgstr "Lettura database..." @@ -7727,7 +7720,7 @@ msgstr "Anno del calendario" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:396 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Seleziona filtro per restringere le persone che compaiono nel calendario" @@ -7737,8 +7730,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:187 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 @@ -7747,14 +7740,14 @@ msgstr "La persona centrale del resoconto" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Select the format to display names" msgstr "Seleziona il formato per la visualizzazione dei nomi" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432 msgid "Country for holidays" msgstr "Nazione per le festività" @@ -7766,79 +7759,79 @@ msgstr "Selezionare la nazione per vedere le relative festività" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 msgid "First day of week" msgstr "Primo giorno della settimana" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Seleziona il primo giorno della settimana per il calendario" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1433 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 msgid "Birthday surname" msgstr "Cognome di nascita" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1448 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Le mogli usano il cognome del marito (dalla prima famiglia elencata)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1436 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Le mogli usano il cognome del marito (dall'ultima famiglia elencata)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Le mogli usano il proprio cognome" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Seleziona il cognome da visualizzare per le donne sposate" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 msgid "Include only living people" msgstr "Includere solo persone in vita" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1455 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Include nel calendario solo le persone in vita" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 msgid "Include birthdays" msgstr "Includere compleanni" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Include i compleanni nel calendario" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1462 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 msgid "Include anniversaries" msgstr "Includere anniversari" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Include gli anniversari nel calendario" @@ -7995,8 +7988,8 @@ msgstr "Grafico a ventaglio di %(generations)d generazioni per %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:412 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:191 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Numero di generazioni da includere nel resoconto" @@ -8312,8 +8305,8 @@ msgstr "Lo stile usato per gli elementi ed i valori." #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:391 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:207 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:689 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710 @@ -8519,58 +8512,58 @@ msgstr "Fonte decesso" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:542 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4613 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 msgid "Husband" msgstr "Marito" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:551 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4615 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4653 msgid "Wife" msgstr "Moglie" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:257 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:259 msgid "Filtering private data" msgstr "Selezione dati privati" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:264 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:266 msgid "Filtering living persons" msgstr "Selezione persone in vita" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:274 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:276 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Applicazione filtro persona selezionata" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:282 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:284 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Applicazione filtro nota selezionata" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:291 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:293 msgid "Filtering unlinked records" msgstr "Selezione elementi non collegati" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:462 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464 msgid "Writing individuals" msgstr "Scrittura dati persone" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:804 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:812 msgid "Writing families" msgstr "Scrittura dati famiglie" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:958 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:970 msgid "Writing sources" msgstr "Scrittura dati fonti" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:992 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1005 msgid "Writing notes" msgstr "Scrittura dati note" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1029 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1050 msgid "Writing repositories" msgstr "Scrittura dati depositi" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1413 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1440 msgid "Export failed" msgstr "Esportazione non riuscita" @@ -8604,14 +8597,14 @@ msgstr "Decesso di %s" msgid "Anniversary: %s" msgstr "Anniversario: %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:130 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:140 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:158 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Errore durante la scrittura di %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:127 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:131 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the directory. Please make sure you have write access to the directory and " @@ -8621,7 +8614,7 @@ msgstr "" "scrittura per la directory. Controllare i permessi di scrittura per la " "directory e riprovare." -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:141 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." @@ -8697,7 +8690,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4998 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5036 msgid "Total" msgstr "Totale" @@ -8778,7 +8771,7 @@ msgstr "Menù persone" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4325 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4359 msgid "Siblings" msgstr "Fratelli" @@ -8789,7 +8782,7 @@ msgstr "Fratelli" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4535 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4569 msgid "Children" msgstr "Figli" @@ -9205,8 +9198,8 @@ msgstr " comprende una persona in totale (completa al %(percent)s)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:201 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:174 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:176 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:162 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -9226,11 +9219,11 @@ msgid_plural "" " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s " "complete)\n" msgstr[0] "" -" comprende %(count_person)d di %(max_count_person)d persone (completa al %" -"(percent)s)\n" +" comprende %(count_person)d di %(max_count_person)d persone (completa al " +"%(percent)s)\n" msgstr[1] "" -" comprende %(count_person)d di %(max_count_person)d persone (completa al %" -"(percent)s)\n" +" comprende %(count_person)d di %(max_count_person)d persone (completa al " +"%(percent)s)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:273 msgid "All generations" @@ -9349,9 +9342,9 @@ msgstr "Doppio clic sull'elemento per vedere le corrispondenze" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1071 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1108 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1919 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1154 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1966 msgid "Individuals" msgstr "Persone" @@ -9535,110 +9528,110 @@ msgstr "" "finestre separate, queste saranno nuovamente agganciate alla pagina al " "successivo avvio di Gramps." -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:89 msgid "No Home Person set." msgstr "Persona principale non impostata." -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:259 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:252 msgid "first name unknown" msgstr "nome sconosciuto" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:262 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:255 msgid "surname unknown" msgstr "cognome sconosciuto" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:266 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:297 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:259 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:290 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:323 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:330 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:363 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:370 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:377 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(persone dal nome sconosciuto)" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:279 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:272 msgid "birth event missing" msgstr "evento nascita mancante" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:304 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:354 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:388 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:276 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:297 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:347 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:381 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:284 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:305 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:355 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:389 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:277 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:298 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:382 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:403 msgid ", " msgstr ", " -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:300 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:293 msgid "person not complete" msgstr "persona non completa" +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:319 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:359 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:366 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373 msgid "(unknown person)" msgstr "(persona sconosciuta)" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:332 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:379 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:325 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:372 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s e %(name2)s" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:341 msgid "marriage event missing" msgstr "evento matrimonio mancante" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:350 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:343 msgid "relation type unknown" msgstr "tipo relazione sconosciuto" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:384 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:377 msgid "family not complete" msgstr "famiglia non completa" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:392 msgid "date unknown" msgstr "data sconosciuta" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:401 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:394 msgid "date incomplete" msgstr "data non completa" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:405 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:398 msgid "place unknown" msgstr "luogo sconosciuto" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:408 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:401 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "%(type)s: %(list)s" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:416 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:409 msgid "spouse missing" msgstr "coniuge mancante" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:420 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:413 msgid "father missing" msgstr "padre mancante" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:417 msgid "mother missing" msgstr "madre mancante" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:421 msgid "parents missing" msgstr "genitori mancanti" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:435 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -9770,7 +9763,7 @@ msgstr "Il colore usato quando il sesso è sconosciuto." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4554 msgid "Families" msgstr "Famiglie" @@ -10437,13 +10430,13 @@ msgstr "Impossibile importare il percorso base per gli oggetti multimediali" #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:117 #, python-format msgid "" -"The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)" -"s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. " -"You can change the media path in the Preferences or you can convert the " -"imported files to the existing base media path. You can do that by moving " -"your media files to the new position, and using the media manager tool, " -"option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media " -"objects." +"The family tree you imported into already has a base media path: " +"%(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path " +"%(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can " +"convert the imported files to the existing base media path. You can do that " +"by moving your media files to the new position, and using the media manager " +"tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your " +"media objects." msgstr "" "L'albero genealogico oggetto dell'importazione ha già un percorso base per " "gli oggetti multimediali: %(orig_path)s. Tuttavia, gli oggetti multimediali " @@ -10637,8 +10630,8 @@ msgid "" "while you are running an older version %(older)s. The file will not be " "imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "" -"Il file .gramps in fase di importazione è stato realizzato con la versione %" -"(newer)s di Gramps, mentre quella in esecuzione è la più vecchia %(older)s. " +"Il file .gramps in fase di importazione è stato realizzato con la versione " +"%(newer)s di Gramps, mentre quella in esecuzione è la più vecchia %(older)s. " "Il file non sarà pertanto importato. Aggiornare all'ultima versione di " "Gramps e riprovare." @@ -10654,9 +10647,9 @@ msgid "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " for more info." msgstr "" -"Il file .gramps in fase di importazione è stato realizzato con la versione %" -"(oldgramps)s di Gramps, mentre quella in esecuzione è la più recente %" -"(newgramps)s.\n" +"Il file .gramps in fase di importazione è stato realizzato con la versione " +"%(oldgramps)s di Gramps, mentre quella in esecuzione è la più recente " +"%(newgramps)s.\n" "\n" "Il file non sarà pertanto importato. Usare una versione di Gramps più " "vecchia che supporti la versione %(xmlversion)s dell'xml.\n" @@ -10681,8 +10674,8 @@ msgid "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "for more info." msgstr "" -"Il file .gramps in fase di importazione è stato realizzato con la versione %" -"(oldgramps)s di Gramps, mentre quella in esecuzione è la decisamente più " +"Il file .gramps in fase di importazione è stato realizzato con la versione " +"%(oldgramps)s di Gramps, mentre quella in esecuzione è la decisamente più " "recente %(newgramps)s.\n" "\n" "Verificare, dopo l'importazione, che tutti i dati siano stati importati " @@ -10722,7 +10715,7 @@ msgstr "La riga %d è stata ignorata perché incomprensibile." msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Riga %d: la nota evento è stata ignorata perché vuota." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5061 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5635 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5061 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5644 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossibile importare %s" @@ -10732,17 +10725,17 @@ msgstr "Impossibile importare %s" msgid "Import from %s" msgstr "Importa da %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5493 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5505 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5496 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5511 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Riga %d: la nota è stata ignorata perché vuota." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5544 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5550 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "saltata/e %(skip)d subordinata/e alla riga %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5799 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5814 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -10750,11 +10743,11 @@ msgstr "" "Il file GEDCOM è rovinato. Il file sembra codificato con la codifica UTF16, " "ma non è presente il marcatore BOM." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5802 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5817 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Il file GEDCOM è vuoto." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5865 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5880 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Riga %d del file GEDCOM non valida." @@ -11088,29 +11081,29 @@ msgstr "%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -"d years." +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d years." msgstr "" -"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d anni." +"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d anni." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -"d months." +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d months." msgstr "" -"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d mesi." +"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d mesi." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -"d days." +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d days." msgstr "" -"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d giorni." +"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d giorni." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:194 #, python-format @@ -11120,8 +11113,8 @@ msgstr "%(female_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" -"(age)d years." +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d years." msgstr "" "%(female_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " "%(age)d anni." @@ -11129,8 +11122,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" -"(age)d months." +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d months." msgstr "" "%(female_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " "%(age)d mesi." @@ -11138,8 +11131,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" -"(age)d days." +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d days." msgstr "" "%(female_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " "%(age)d giorni." @@ -11290,8 +11283,8 @@ msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "" -"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d anni." +"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d anni." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 #, python-format @@ -11299,8 +11292,8 @@ msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "" -"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d mesi." +"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d mesi." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format @@ -11308,8 +11301,8 @@ msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "" -"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d giorni." +"%(male_name)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d giorni." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:241 #, python-format @@ -11731,29 +11724,29 @@ msgstr "%(male_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -"d years." +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d years." msgstr "" -"%(male_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d anni." +"%(male_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d anni." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -"d months." +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d months." msgstr "" -"%(male_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d mesi." +"%(male_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d mesi." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -"d days." +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d days." msgstr "" -"%(male_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età di %" -"(age)d giorni." +"%(male_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età di " +"%(age)d giorni." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382 #, python-format @@ -11763,8 +11756,8 @@ msgstr "%(female_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" -"(age)d years." +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d years." msgstr "" "%(female_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età " "di %(age)d anni." @@ -11772,8 +11765,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" -"(age)d months." +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d months." msgstr "" "%(female_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età " "di %(age)d mesi." @@ -11781,8 +11774,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" -"(age)d days." +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)d days." msgstr "" "%(female_name)s morì nel %(month_year)s in quel di %(death_place)s all'età " "di %(age)d giorni." @@ -12298,8 +12291,8 @@ msgstr "Morì (età %(age)d giorni)." msgid "" "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu seppellito il %(burial_date)s in quel di %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s fu seppellito il %(burial_date)s in quel di %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format @@ -12310,11 +12303,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:568 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)" -"s." +"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s fu seppellita il %(burial_date)s in quel di %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s fu seppellita il %(burial_date)s in quel di %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569 #, python-format @@ -12325,11 +12318,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu seppellito/a il %(burial_date)s in quel di %" -"(burial_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu seppellito/a il %(burial_date)s in quel di " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573 #, python-format @@ -12385,8 +12378,8 @@ msgstr "Seppellito/a il %(burial_date)s%(endnotes)s." msgid "" "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu seppellito nel %(month_year)s in quel di %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s fu seppellito nel %(month_year)s in quel di %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:597 #, python-format @@ -12399,8 +12392,8 @@ msgstr "" msgid "" "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s fu seppellita nel %(month_year)s in quel di %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s fu seppellita nel %(month_year)s in quel di %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601 #, python-format @@ -12411,11 +12404,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu seppellito/a nel %(month_year)s in quel di %" -"(burial_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu seppellito/a nel %(month_year)s in quel di " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605 #, python-format @@ -12471,8 +12464,8 @@ msgstr "Seppellito/a nel %(month_year)s%(endnotes)s." msgid "" "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu seppellito %(modified_date)s in quel di %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s fu seppellito %(modified_date)s in quel di %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:629 #, python-format @@ -12485,8 +12478,8 @@ msgstr "" msgid "" "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s fu seppellita %(modified_date)s in quel di %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s fu seppellita %(modified_date)s in quel di %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633 #, python-format @@ -12497,11 +12490,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu seppellito/a %(modified_date)s in quel di %" -"(burial_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu seppellito/a %(modified_date)s in quel di " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637 #, python-format @@ -12575,8 +12568,8 @@ msgstr "Fu seppellita in quel di %(burial_place)s%(endnotes)s." #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu seppellito/a in quel di %(burial_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu seppellito/a in quel di %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669 #, python-format @@ -12626,11 +12619,11 @@ msgstr "Fu seppellito/a%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:697 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu battezzato il %(baptism_date)s in quel di %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s fu battezzato il %(baptism_date)s in quel di %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:698 #, python-format @@ -12641,11 +12634,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:701 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s fu battezzata il %(baptism_date)s in quel di %(baptism_place)" -"s%(endnotes)s." +"%(female_name)s fu battezzata il %(baptism_date)s in quel di " +"%(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702 #, python-format @@ -12659,14 +12652,14 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a il %(baptism_date)s in quel di %" -"(baptism_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a il %(baptism_date)s in quel di " +"%(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706 #, python-format msgid "" -"This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" -"s." +"This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Fu battezzato/a il %(baptism_date)s in quel di %(baptism_place)s%(endnotes)s." @@ -12715,11 +12708,11 @@ msgstr "Battezzato il %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" -"s." +"%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu battezzato nel %(month_year)s in quel di %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s fu battezzato nel %(month_year)s in quel di %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:730 #, python-format @@ -12730,8 +12723,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:733 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s fu battezzata nel %(month_year)s in quel di %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." @@ -12745,11 +12738,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a nel %(month_year)s in quel di %" -"(baptism_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a nel %(month_year)s in quel di " +"%(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738 #, python-format @@ -12803,11 +12796,11 @@ msgstr "Fu battezzato/a nel %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" -"s." +"%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu battezzato %(modified_date)s in quel di %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s fu battezzato %(modified_date)s in quel di %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:762 #, python-format @@ -12818,11 +12811,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:765 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s fu battezzata %(modified_date)s in quel di %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s fu battezzata %(modified_date)s in quel di %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766 #, python-format @@ -12833,11 +12826,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a %(modified_date)s in quel di %" -"(baptism_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a %(modified_date)s in quel di " +"%(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770 #, python-format @@ -12912,8 +12905,8 @@ msgstr "Fu battezzata in quel di %(baptism_place)s%(endnotes)s." #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a in quel di %(baptism_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a in quel di %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802 #, python-format @@ -12966,60 +12959,60 @@ msgid "" "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu battezzato il %(christening_date)s in quel di %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(male_name)s fu battezzato il %(christening_date)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, python-format msgid "" -"He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)" -"s." +"He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Fu battezzato il %(christening_date)s in quel di %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"Fu battezzato il %(christening_date)s in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:834 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s fu battezzata il %(christening_date)s in quel di %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(female_name)s fu battezzata il %(christening_date)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835 #, python-format msgid "" -"She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Fu battezzata il %(christening_date)s in quel di %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"Fu battezzata il %(christening_date)s in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a il %(christening_date)s in quel di %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a il %(christening_date)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839 #, python-format msgid "" -"This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Fu battezzato/a il %(christening_date)s in quel di %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"Fu battezzato/a il %(christening_date)s in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Battezzato/a il %(christening_date)s in quel di %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"Battezzato/a il %(christening_date)s in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846 #, python-format @@ -13061,54 +13054,54 @@ msgstr "Battezzato/a il %(christening_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu battezzato nel %(month_year)s in quel di %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(male_name)s fu battezzato nel %(month_year)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, python-format msgid "" "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Fu battezzato nel %(month_year)s in quel di %(christening_place)s%(endnotes)" -"s." +"Fu battezzato nel %(month_year)s in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:866 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s fu battezzata nel %(month_year)s in quel di %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(female_name)s fu battezzata nel %(month_year)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867 #, python-format msgid "" "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Fu battezzata nel %(month_year)s in quel di %(christening_place)s%(endnotes)" -"s." +"Fu battezzata nel %(month_year)s in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a nel %(month_year)s in quel di %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a nel %(month_year)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871 #, python-format msgid "" -"This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Fu battezzato/a nel %(month_year)s in quel di %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"Fu battezzato/a nel %(month_year)s in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format @@ -13155,11 +13148,11 @@ msgstr "Battezzato/a nel %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "" -"%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s fu battezzato %(modified_date)s in quel di %(christening_place)" -"s%(endnotes)s." +"%(male_name)s fu battezzato %(modified_date)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, python-format @@ -13171,11 +13164,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:898 #, python-format msgid "" -"%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s fu battezzata %(modified_date)s in quel di %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(female_name)s fu battezzata %(modified_date)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, python-format @@ -13187,20 +13180,20 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a %(modified_date)s in quel di %" -"(christening_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a %(modified_date)s in quel di " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903 #, python-format msgid "" -"This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Fu battezzato/a %(modified_date)s in quel di %(christening_place)s%(endnotes)" -"s." +"Fu battezzato/a %(modified_date)s in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format @@ -13270,8 +13263,8 @@ msgstr "Fu battezzata in quel di %(christening_place)s%(endnotes)s." msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a in quel di %(christening_place)s%" -"(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s fu battezzato/a in quel di %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, python-format @@ -13613,25 +13606,25 @@ msgstr "Sposò %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099 #, python-format msgid "" -"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Sposò inoltre %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)" -"s." +"Sposò inoltre %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "" -"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" -"s." +"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Sposò inoltre %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "" -"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)" -"s." +"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Sposò inoltre %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13640,8 +13633,8 @@ msgstr "" msgid "" "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Sposò inoltre %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)" -"s." +"Sposò inoltre %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format @@ -13660,8 +13653,8 @@ msgstr "" msgid "" "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Sposò inoltre %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)" -"s." +"Sposò inoltre %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #, python-format @@ -13679,8 +13672,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Sposò inoltre %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)" -"s." +"Sposò inoltre %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115 #, python-format @@ -13897,8 +13890,8 @@ msgstr "Sposò inoltre %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #, python-format msgid "" -"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)" -"s in %(place)s%(endnotes)s." +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13924,8 +13917,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1206 #, python-format msgid "" -"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13933,8 +13926,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #, python-format msgid "" -"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)" -"s%(endnotes)s." +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s in quel " "di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13942,8 +13935,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "" -"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13951,8 +13944,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1211 #, python-format msgid "" -"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13960,8 +13953,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212 #, python-format msgid "" -"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s in quel " "di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13969,8 +13962,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 #, python-format msgid "" -"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13978,8 +13971,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1216 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1239 #, python-format msgid "" -"Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13987,8 +13980,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240 #, python-format msgid "" -"Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" -"s." +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s in quel " "di %(place)s%(endnotes)s." @@ -13996,8 +13989,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 #, python-format msgid "" -"Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -14005,8 +13998,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224 #, python-format msgid "" -"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %" -"(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -14014,8 +14007,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225 #, python-format msgid "" -"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %" -"(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " +"%(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s in quel " "di %(place)s%(endnotes)s." @@ -14023,8 +14016,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format msgid "" -"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %" -"(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " +"%(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s in " "quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -14035,14 +14028,14 @@ msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %" -"(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel " +"%(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230 #, python-format msgid "" -"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s " "in quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -14050,11 +14043,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "" -"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)" -"s in quel di %(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s " +"%(modified_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1234 #, python-format @@ -14062,14 +14055,14 @@ msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s " "in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %" -"(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel " +"%(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235 #, python-format msgid "" -"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in %(full_date)s " "in quel di %(place)s%(endnotes)s." @@ -14077,11 +14070,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "" -"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)" -"s in quel di %(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s " +"%(modified_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #, python-format @@ -14089,80 +14082,80 @@ msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #, python-format msgid "" -"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format msgid "" -"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1252 #, python-format msgid "" -"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253 #, python-format msgid "" -"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" -"s." +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "" -"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" -"s." +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1257 #, python-format msgid "" -"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258 #, python-format msgid "" -"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" -"s." +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "" -"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1262 #, python-format @@ -14185,26 +14178,26 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format msgid "" -"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %" -"(partial_date)s%(endnotes)s." +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %" -"(partial_date)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #, python-format msgid "" -"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %" -"(full_date)s%(endnotes)s." +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " +"%(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format msgid "" -"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %" -"(modified_date)s%(endnotes)s." +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." @@ -14212,26 +14205,26 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1275 #, python-format msgid "" -"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %" -"(partial_date)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276 #, python-format msgid "" -"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "" -"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." @@ -14239,26 +14232,26 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1280 #, python-format msgid "" -"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %" -"(partial_date)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281 #, python-format msgid "" -"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "" -"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." @@ -14268,48 +14261,48 @@ msgstr "" msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Inoltre relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"Inoltre relazione extramatrimoniale con %(spouse)s nel %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Inoltre relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"Inoltre relazione extramatrimoniale con %(spouse)s il %(full_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 #, python-format msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Inoltre relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"Inoltre relazione extramatrimoniale con %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "" -"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1295 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format @@ -14320,29 +14313,29 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299 #, python-format msgid "" -"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "" -"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)" -"s." +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "" -"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione extramatrimoniale con %(spouse)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format @@ -14386,20 +14379,20 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #, python-format msgid "" -"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "" -"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format @@ -14407,69 +14400,69 @@ msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1332 #, python-format msgid "" -"He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #, python-format msgid "" -"He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "" -"He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1337 #, python-format msgid "" -"She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338 #, python-format msgid "" -"She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 #, python-format msgid "" -"She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Ebbe una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1342 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%(endnotes)" -"s." +"Relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343 #, python-format @@ -14487,113 +14480,113 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350 #, python-format msgid "" -"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351 #, python-format msgid "" -"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1352 #, python-format msgid "" -"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" -"(place)s%(endnotes)s." +"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1355 #, python-format msgid "" -"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356 #, python-format msgid "" -"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 #, python-format msgid "" -"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1360 #, python-format msgid "" -"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361 #, python-format msgid "" -"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 #, python-format msgid "" -"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" -"(endnotes)s." +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" -"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %" -"(place)s%(endnotes)s." +"Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1365 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Inoltre relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Inoltre relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Inoltre relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Inoltre relazione con %(spouse)s il %(full_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Inoltre relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s%" -"(endnotes)s." +"Inoltre relazione con %(spouse)s %(modified_date)s in quel di %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373 #, python-format msgid "" -"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)" -"s." +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "Ebbe una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374 @@ -14656,24 +14649,24 @@ msgstr "Relazione con %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396 #, python-format msgid "" -"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" -"(endnotes)s." +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s nel %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397 #, python-format msgid "" -"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" -"(endnotes)s." +"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s il %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1398 #, python-format msgid "" -"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" -"(endnotes)s." +"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" "Ebbe inoltre una relazione con %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." @@ -15857,14 +15850,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Resoconto Ahnentafel per %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 msgid "Page break between generations" msgstr "Interruzioni di pagina tra le generazioni" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:673 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:677 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Indica se iniziare una nuova pagina dopo ogni generazione." @@ -15892,8 +15885,8 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "La traduzione da usare per il resoconto." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:334 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:44 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Lo stile usato per la generazione dell'intestazione." @@ -15993,264 +15986,274 @@ msgstr "Lo stile usato per la visualizzazione del livello %d." msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Lo stile usato per la visualizzazione dei coniugi al livello %d." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:162 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:164 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Resoconto ascendenza per %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:238 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:242 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:340 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s e [%(id_str)s] sono la stessa persona." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:279 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:636 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:283 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:640 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Note per %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:293 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:316 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:649 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:667 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:678 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:297 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:320 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:331 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:653 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:682 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Altre informazioni su %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:300 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:656 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:660 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:335 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:686 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:690 msgid "Address: " msgstr "Indirizzo: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:353 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:405 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:402 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:708 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:368 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:379 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:372 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s in quel di %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:371 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:382 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:375 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:380 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:373 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:377 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:392 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:385 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:396 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:389 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:513 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:517 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Figli di %(mother_name)s e %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:587 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:553 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:591 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Altre informazioni su %(mother_name)s e %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:601 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:480 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:605 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:484 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Coniuge: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:603 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:482 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:607 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:486 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Relazione con: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "Interruzione di pagina prima delle note finali" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:682 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +msgid "Whether to start a new page before the end notes." +msgstr "Indica se iniziare una nuova pagina prima delle note finali." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:685 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 #: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Content" msgstr "Indice" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:678 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 msgid "Use callname for common name" msgstr "Usare pseudonimo come nome comune" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Indica se usare lo pseudonimo come primo nome." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Usare la data completa e non solo l'anno" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:693 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Indica se usare la data completa e non solo l'anno." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 msgid "List children" msgstr "Elenca i figli" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 msgid "Whether to list children." msgstr "Indica se elencare i figli." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787 msgid "Compute death age" msgstr "Calcola l'età alla morte" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Indica se calcolare l'età di una persona alla morte." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Ometti gli ascendenti duplicati" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Indica se omettere gli ascendenti duplicati." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Usare frasi complete" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Indica se usare frasi complete oppure un linguaggio sintetico." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:800 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Aggiunge un riferimento ai discendenti nell'elenco dei figli" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" "Indica se aggiungere un riferimento ai discendenti nell'elenco dei figli." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5956 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5991 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 msgid "Include notes" msgstr "Includere le note" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:800 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 msgid "Whether to include notes." msgstr "Indica se includere le note." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 msgid "Include attributes" msgstr "Includere gli attributi" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:813 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Indica se includere gli attributi." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Includere le foto/immagini dalla galleria" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 msgid "Whether to include images." msgstr "Indica se includere le immagini." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 msgid "Include alternative names" msgstr "Includere i nomi alternativi" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 msgid "Whether to include other names." msgstr "Indica se includere gli altri nomi." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824 msgid "Include events" msgstr "Includere gli eventi" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 msgid "Whether to include events." msgstr "Indica se includere gli eventi." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 msgid "Include addresses" msgstr "Includere gli indirizzi" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Indica se includere gli indirizzi." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 msgid "Include sources" msgstr "Includere le fonti" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 msgid "Whether to include source references." msgstr "Indica se includere i riferimenti alle fonti." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 msgid "Include sources notes" msgstr "Includere le note delle fonti" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -16258,99 +16261,99 @@ msgstr "" "Indica se includere le note delle fonti nella sezione dele note a piè di " "pagina. Funziona solo se «Includere le fonti» è selezionata." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:857 msgid "Missing information" msgstr "Informazioni mancanti" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:850 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Sostituisce i luoghi mancanti con ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Indica se sostituire i luoghi mancanti con degli spazi." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:863 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Sostituisce le date mancanti con ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Indica se sostituire le date mancanti con degli spazi." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Lo stile usato per il titolo della lista dei figli." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907 msgid "The style used for the children list." msgstr "Lo stile usato per la lista dei figli." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:817 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:826 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:930 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Lo stile usato per la prima voce di una persona." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:836 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:940 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Lo stile usato per l'intestazione «Altre informazioni»." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:846 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Lo stile usato per i dettagli ulteriori." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:244 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:246 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Resoconto discendenza per %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748 msgid "Numbering system" msgstr "Sistema di numerazione" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 msgid "Henry numbering" msgstr "Numerazione Henry" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "Numerazione d'Aboville" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Numerazione a registro (Modified Register)" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Il sistema di numerazione da usare" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 msgid "Use complete sentences" msgstr "Usare frasi complete" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:841 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 msgid "Include spouses" msgstr "Includere i coniugi" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Indica se includere le informazioni dettagliate sul coniuge." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Includere il segno di successione ('+') nell'elenco dei figli" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -16358,11 +16361,11 @@ msgstr "" "Indica se includere un marcatore ('+') prima del codice del discendente " "nell'elenco dei figli per indicare che il figlio/a ha degli eredi." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 msgid "Include path to start-person" msgstr "Includere il percorso verso la persona centrale" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -16396,7 +16399,7 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Lo stile base usato per le intestazioni delle generazioni." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:568 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -16577,10 +16580,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Riepilogo di %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1380 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1469 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1247 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1426 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1532 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossibile aggiungere foto alla pagina" @@ -16717,8 +16720,8 @@ msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " "is %(count)d. %(percent)s" msgstr "" -"Gli ascendenti totali per le generazioni dalla %(second_generation)d alla %" -"(last_generation)d sono %(count)d. %(percent)s" +"Gli ascendenti totali per le generazioni dalla %(second_generation)d alla " +"%(last_generation)d sono %(count)d. %(percent)s" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. @@ -17089,7 +17092,7 @@ msgstr "Nome originale" msgid "Capitalization Change" msgstr "Modifica uso maiuscole" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:296 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:298 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240 msgid "Building display" @@ -17510,28 +17513,30 @@ msgstr "Selezione persone" msgid "No matches were found" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:270 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:272 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Risultati del confronto eventi" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 -msgid " Date" -msgstr " Data" +#, python-format +msgid "%(event_name)s Date" +msgstr "Data di %(event_name)s" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 -msgid " Place" -msgstr " Luogo" +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:254 +#, python-format +msgid "%(event_name)s Place" +msgstr "Luogo di %(event_name)s" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:303 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:305 msgid "Comparing Events" msgstr "Confronto eventi" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:306 msgid "Building data" msgstr "Costruzione dati" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:384 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:386 msgid "Select filename" msgstr "Seleziona file" @@ -18603,7 +18608,7 @@ msgstr "Periodo di tempo" msgid "years" msgstr "anni" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:682 ../src/plugins/view/geoview.py:1008 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:682 ../src/plugins/view/geoview.py:1009 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -18611,11 +18616,11 @@ msgstr "Tutti" msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1056 ../src/plugins/view/geoview.py:1066 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1057 ../src/plugins/view/geoview.py:1067 msgid "_Add Place" msgstr "_Aggiunge luogo" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1058 ../src/plugins/view/geoview.py:1068 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1059 ../src/plugins/view/geoview.py:1069 msgid "" "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click " "the location to centre on the map." @@ -18623,11 +18628,11 @@ msgstr "" "Aggiunge la località centrata sulla mappa come un nuovo luogo in Gramps. " "Fare doppio clic sulla località al centro della mappa." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1061 ../src/plugins/view/geoview.py:1071 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1062 ../src/plugins/view/geoview.py:1072 msgid "_Link Place" msgstr "Co_llega luogo" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1063 ../src/plugins/view/geoview.py:1073 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1064 ../src/plugins/view/geoview.py:1074 msgid "" "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the " "location to centre on the map." @@ -18635,45 +18640,45 @@ msgstr "" "Collega la località centrata sulla mappa ad un luogo in Gramps. Fare doppio " "clic sulla località al centro della mappa." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1075 ../src/plugins/view/geoview.py:1089 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1076 ../src/plugins/view/geoview.py:1090 msgid "_All Places" msgstr "_Tutti i luoghi" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1076 ../src/plugins/view/geoview.py:1090 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1077 ../src/plugins/view/geoview.py:1091 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Cerca di visualizzare tutti i luoghi presenti nell'albero genealogico." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1078 ../src/plugins/view/geoview.py:1092 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1079 ../src/plugins/view/geoview.py:1093 msgid "_Person" msgstr "_Persona" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1080 ../src/plugins/view/geoview.py:1094 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1081 ../src/plugins/view/geoview.py:1095 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Cerca di visualizzare i luoghi dove la persona selezionata ha vissuto." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1082 ../src/plugins/view/geoview.py:1096 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1083 ../src/plugins/view/geoview.py:1097 msgid "_Family" msgstr "_Famiglia" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1084 ../src/plugins/view/geoview.py:1098 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1085 ../src/plugins/view/geoview.py:1099 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "" "Cerca di visualizzare i luoghi relativi alla famiglia della persona " "selezionata." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1085 ../src/plugins/view/geoview.py:1099 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1086 ../src/plugins/view/geoview.py:1100 msgid "_Event" msgstr "_Eventi" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1087 ../src/plugins/view/geoview.py:1101 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1088 ../src/plugins/view/geoview.py:1102 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Cerca di visualizzare i luoghi collegati ad un qualsiasi evento." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1294 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1303 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Elenco dei luoghi senza coordinate" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1295 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1304 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" @@ -18682,78 +18687,78 @@ msgstr "" "non sono presenti le coordinate.
Questo vuol dire nessuna longitudine o " "nessuna latitudine.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1298 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1307 msgid "Back to prior page" msgstr "Torna alla pagina precedente" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1541 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1550 msgid "Places list" msgstr "Lista luoghi" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1795 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1804 msgid "No location." msgstr "Nessuna posizione." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1798 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1807 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Non ci sono luoghi nell'albero genealogico forniti di coordinate." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1801 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1810 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Quella visualizzata è la mappa predefinita." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1828 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1837 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : luogo di nascita." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1831 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1840 msgid "birth place." msgstr "luogo di nascita." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1866 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1875 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : luogo del decesso." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1869 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1878 msgid "death place." msgstr "luogo del decesso." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1912 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1921 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1929 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1938 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Tutti i luoghi dell'albero genealogico forniti di coordinate." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2006 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2015 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Tutti gli eventi dell'albero genealogico forniti di coordinate." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2031 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2040 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : padre : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2038 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2047 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : madre : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2049 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2058 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : figlio : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2066 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : persona : %(id)s %(name)s non ha famiglia." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2072 #, python-format msgid "" "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." @@ -18761,16 +18766,16 @@ msgstr "" "I luoghi, presenti nell'albero genealogico con coordinate, relativi ai " "membri della famiglia di %(name)s." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2100 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2109 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2119 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 msgid "All event places for" msgstr "Tutti i luoghi degli eventi per" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2137 msgid "" "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one " "of the following reasons :

  • The filter you use returned nothing.
  • Non ci sono luoghi disponibili.
  • Non è stata impostata la persona attiva.
  • " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2146 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2155 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Non ancora implementato ..." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2295 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2304 msgid "Start page for the Geography View" msgstr "Pagina iniziale per la vista geografica" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2296 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2305 msgid "" "You don't see a map here for one of the following reasons :
    1. Your " "database is empty or not yet selected.
    2. You have not selected a " @@ -18978,7 +18983,7 @@ msgstr "Trovata persona definita come ascendente di se stessa." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1225 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1234 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3200 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -19398,16 +19403,16 @@ msgstr "Codice postale" msgid "State/ Province" msgstr "Regione/Provincia" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:619 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:667 msgid "Sealed to " msgstr "Suggellato a " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:887 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4583 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4621 msgid "Attribute/ Type" msgstr "Attributo/ tipo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:926 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:972 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" @@ -19415,78 +19420,78 @@ msgstr "" "Generato da Gramps %(version)s il %(date)s" #. carriage return was added by Stephane Charette to force it down one line -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:941 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:987 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr " Generato per %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1115 msgid "Html|Home" msgstr "Home" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1070 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3163 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1106 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1152 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3035 msgid "Surnames" msgstr "Cognomi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1076 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3460 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3494 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6011 msgid "Download" msgstr "Scaricamento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1077 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3567 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3601 msgid "Contact" msgstr "Contatti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1080 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4911 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4949 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5071 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica degli indirizzi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1468 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1510 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1557 msgid "Narrative" msgstr "Narrazione" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1527 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4938 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1574 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4976 msgid "Web Links" msgstr "Collegamenti web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1544 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1591 msgid "Link/ Description" msgstr "Collegamento/ descrizione" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1613 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1660 msgid "Confidence" msgstr "Confidenza" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1664 msgid "Source References" msgstr "Riferimenti fonti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1692 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 msgid "References" msgstr "Riferimenti" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1926 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1973 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -19496,7 +19501,7 @@ msgstr "" "in base al cognome. Selezionando il nome della persona si accede alla " "relativa pagina personale." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2159 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -19508,7 +19513,7 @@ msgstr "" "pagina personale." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2259 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2306 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -19518,20 +19523,21 @@ msgstr "" "base al titolo. Facendo clic sul titolo di un luogo si accede alla relativa " "pagina." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2282 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3038 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2329 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3072 msgid "Letter" msgstr "Lettera" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2283 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2330 msgid "Place Name | Name" msgstr "Località" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2286 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2333 msgid "Latitude/ Longitude" msgstr "Latitudine/ longitudine" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2479 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an " @@ -19541,16 +19547,19 @@ msgstr "" "per tipo, id Gramps e data (se presenti). Facendo clic sull'ID Gramps di un " "evento, Gramps caricherà la pagina di quell'evento." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2480 -#, python-format -msgid "Event types beginning with %(eventtype)s" -msgstr "Tipo di evento che iniziano per %(eventtype)s" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2550 +msgid "Event types beginning with letter " +msgstr "Tipi di evento che iniziano con la lettera " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2687 +msgid "Person(s)" +msgstr "Persona/e" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2775 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2776 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d di %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2747 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2781 msgid "Next" msgstr "Successiva" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2750 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2784 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Il file è stato spostato o eliminato." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2886 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2920 msgid "File Type" msgstr "Tipo file" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2968 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3002 msgid "Missing media object:" msgstr "Oggetti multimediali mancanti:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3004 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3038 msgid "Surnames by person count" msgstr "Cognomi per totale persone" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3011 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3045 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -19591,11 +19600,11 @@ msgstr "" "Selezionando un collegamento si raggiunge la lista di tutte le persone nel " "database con quello stesso cognome." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3051 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3085 msgid "Number of People" msgstr "Totale delle persone" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3217 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3251 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -19605,15 +19614,15 @@ msgstr "" "base al titolo. Facendo clic sul titolo di una fonte si accede alla relativa " "pagina." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3233 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267 msgid "Source Name|Name" msgstr "Fonte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3336 msgid "Publication information" msgstr "Informazioni pubblicazione" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3383 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -19626,15 +19635,15 @@ msgstr "" "visualizzate le dimensioni dell'oggetto multimediale, facendo clic " "sull'immagine questa verrà visualizzata a dimensione reale. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3402 msgid "Media | Name" msgstr "Oggetto multimediale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3370 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3404 msgid "Mime Type" msgstr "Tipo Mime" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3500 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -19645,39 +19654,39 @@ msgstr "" "elencati di seguito sono presenti, è possibile scaricarli facendo clic su di " "essi." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3520 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3522 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3523 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3849 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3883 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendenti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3904 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3938 msgid "Associations" msgstr "Associazioni" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4135 msgid "Nick Name" msgstr "Soprannome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4139 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4173 msgid "Age at Death" msgstr "Età al decesso" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4204 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4238 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Ordinanza Santi degli Ultimi Giorni/LDS" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4774 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4812 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -19687,12 +19696,12 @@ msgstr "" "in base al titolo. Facendo clic sul titolo di un deposito si accede alla " "relativa pagina." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4789 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4827 msgid "Repository |Name" msgstr "Deposito" #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4956 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname. Selecting the person’s name will take you to their " @@ -19702,261 +19711,256 @@ msgstr "" "in base al cognome. Selezionando il nome della persona si accede alla " "relativa pagina personale della rubrica." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5218 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Né %s né %s sono delle directory" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5187 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5208 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5229 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5246 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossibile creare la directory: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5213 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5251 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome file non valido" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5214 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5252 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archivio deve essere un file, non una directory" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5223 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5261 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Resoconto sito web narrativo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5314 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, percorso=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5281 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5319 msgid "Missing media objects:" msgstr "Oggetti multimediali mancanti:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5363 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5401 msgid "Creating individual pages" msgstr "Generazione pagine personali" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5377 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5415 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Generazione file GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5417 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5455 msgid "Creating surname pages" msgstr "Generazione pagine dei cognomi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5469 msgid "Creating source pages" msgstr "Generazione pagine delle fonti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5479 msgid "Creating place pages" msgstr "Generazione pagine dei luoghi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5496 msgid "Creating event pages" msgstr "Generazione pagine degli eventi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5465 -#, python-format -msgid "Creating event page %02d of %02d" -msgstr "Generazione pagina di evento %02d di %02d" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5475 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5510 msgid "Creating media pages" msgstr "Generazione pagine degli oggetti multimediali" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5561 msgid "Creating repository pages" msgstr "Generazione pagine dei depositi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5583 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5618 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Generazione pagine della rubrica ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5781 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Memorizzare le pagine web in un archivio .tar.gz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5818 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Indica se memorizzare le pagine web in un file di archivio" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5788 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "La directory di destinazione per i file web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 msgid "Web site title" msgstr "Titolo del sito web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 msgid "My Family Tree" msgstr "Il mio albero genealogico" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832 msgid "The title of the web site" msgstr "Il titolo del sito web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Seleziona il filtro per restringere le persone che compaiono sul sito web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1372 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5857 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "File extension" msgstr "Estensione file" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1375 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "L'estensione da usare per i file web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5863 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5866 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "L'indicazione di copyright da usare per i file web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5834 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398 msgid "StyleSheet" msgstr "Foglio di stile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Il foglio di stile da usare per le pagine web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Orizzontale -- nessuna modifica" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5878 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 #, fuzzy msgid "Navigation Layout" msgstr "Aspetto per la navigazione" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5848 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Scegliere l'aspetto per i menu di navigazione." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Includi grafico ascendenti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" "Indica se includere un grafico degli ascendenti nella pagina di ogni persona" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894 msgid "Graph generations" msgstr "Generazioni grafico" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5899 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Numero di generazioni da includere nel grafico ascendenti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5874 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5909 msgid "Page Generation" msgstr "Generazione pagina" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 msgid "Home page note" msgstr "Nota pagina iniziale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5912 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Nota da usare nella pagina iniziale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 msgid "Home page image" msgstr "Immagine pagina iniziale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5916 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Immagine da usare nella pagina iniziale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5919 msgid "Introduction note" msgstr "Nota introduttiva" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5920 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Nota da usare come introduzione" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5923 msgid "Introduction image" msgstr "Immagine introduttiva" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5924 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Immagine da usare come introduzione" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 msgid "Publisher contact note" msgstr "Nota contatti editore" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5928 msgid "A note to be used as the publisher contact." msgstr "Nota da usare come contatto per l'editore." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5899 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934 msgid "Publisher contact image" msgstr "Immagine contatti editore" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5900 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5935 msgid "An image to be used as the publisher contact." msgstr "Immagine da usare come contatto per l'editore." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5906 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5941 msgid "HTML user header" msgstr "Intestazione HTML personalizzata" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5907 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5942 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Una nota da usare come intestazione di pagina" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5945 msgid "HTML user footer" msgstr "Piè di pagina HTML personalizzato" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5946 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Una nota da usare come piè di pagina" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5914 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5949 msgid "Include images and media objects" msgstr "Includere immagini ed oggetti multimediali" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Indica se includere una galleria di oggetti multimediali" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5919 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5954 msgid "Max width of initial image" msgstr "Larghezza massima dell'immagine iniziale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5921 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5956 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -19964,11 +19968,11 @@ msgstr "" "Questo consente di impostare la larghezza massima dell'immagine mostrata " "nella pagina degli oggetti multimediali. Il valore 0 indica nessun limite." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5925 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5960 msgid "Max height of initial image" msgstr "Altezza massima dell'immagine iniziale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5927 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -19976,51 +19980,51 @@ msgstr "" "Questo consente di impostare l'altezza massima dell'immagine mostrata nella " "pagina degli oggetti multimediali. Il valore 0 indica nessun limite." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5933 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5968 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Rimuovere ID Gramps" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5969 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Indica se includere gli ID Gramps degli oggetti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5941 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 msgid "Privacy" msgstr "Riservatezza" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5943 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5978 msgid "Include records marked private" msgstr "Includere gli elementi marcati come privati" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Indica se includere gli oggetti privati" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5982 msgid "Living People" msgstr "Persone in vita" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5985 msgid "Exclude" msgstr "Escludere" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5987 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Includere solo il cognome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5954 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Includere solo il nome completo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5992 msgid "How to handle living people" msgstr "Modalità di gestione delle persone in vita" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5961 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5996 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Anni dal decesso per considerare \"in vita\"" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5963 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -20028,104 +20032,104 @@ msgstr "" "Consente di restringere le informazioni sulle persone il cui decesso è " "avvenuto in tempi relativamente recenti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5978 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6013 msgid "Include download page" msgstr "Includere pagina per lo scaricamento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6014 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Indica se includere un'opzione per scaricare il database" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5992 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6018 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6027 msgid "Download Filename" msgstr "Nome file da scaricare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5985 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6020 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6029 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "File da usare per scaricare il database" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5988 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6032 msgid "Description for download" msgstr "Descrizione per lo scaricamento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Albero genealogico dei Rossi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6033 msgid "Give a description for this file." msgstr "Fornire una descrizione per questo file." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6032 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Albero genealogico dei Verdi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6036 msgid "Download Copyright License" msgstr "Licenza di copyright per i contenuti scaricabili" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6004 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6039 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "Il copyright che si applica al file da scaricare." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6013 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6048 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6015 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6050 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "Character set encoding" msgstr "Codifica caratteri" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6018 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6053 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "La codifica da usare per i file web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6021 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Includere collegamenti alla persona attiva in ogni pagina" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6057 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" "Includere un collegamento alla persona attiva (se dispone di una pagina web " "personale)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6060 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Includere una colonna per le date di nascita nella pagina degli indici" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6061 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Indica se includere una colonna per le date di nascita" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Includere una colonna per le date di decesso nella pagina degli indici" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6065 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Indica se includere una colonna per le date di decesso" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6068 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Includere una colonna per i partner nella pagina degli indici" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6070 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Indica se includere una colonna per i partner" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6038 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6073 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Includere una colonna per i genitori nella pagina degli indici" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6075 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Indica se includere una colonna per i genitori" @@ -20135,44 +20139,44 @@ msgstr "Indica se includere una colonna per i genitori" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6050 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6085 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Ordinare tutti i figli secondo la data di nascita" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6051 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6086 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Indica se mostrare i figli in ordine di nascita o di inserimento." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6055 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6090 msgid "Include event pages" msgstr "Includere le pagine degli eventi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6091 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Aggiungere o meno l'elenco completo degli eventi e le pagine pertinenti" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6059 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6094 msgid "Include repository pages" msgstr "Includere le pagine dei depositi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6095 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Indica se includere o meno le pagine dei depositi" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6063 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6098 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Includere file GENDEX /gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6099 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Indica se includere o meno un file GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6067 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6102 msgid "Include address book pages" msgstr "Includere le pagine della rubrica" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6068 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6103 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -20187,45 +20191,45 @@ msgstr "" msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Calcolo delle vacanze per l'anno %04d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:454 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:468 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Creato per %(author)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:458 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:472 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Creato per %(author)s" #. An optional link to a home page -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:530 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:544 msgid "html|Home" msgstr "Home" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:534 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:548 msgid "Year Glance" msgstr "Riassunto anno" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:852 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formattazione mesi..." #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:902 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:916 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Generazione calendario annuale" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:908 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, annuale" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:936 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -20236,17 +20240,17 @@ msgstr "" "mostra tutti gli eventi eventualmente presenti in quella data.\n" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:978 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:992 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Un giorno di un anno" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1191 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1205 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s e %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1211 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1225 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps on %(date)s" @@ -20254,224 +20258,224 @@ msgstr "" "Generato da Gramps il %(date)s" #. Create progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1257 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Resoconto calendario web" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1360 msgid "Calendar Title" msgstr "Titolo calendario" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1360 msgid "My Family Calendar" msgstr "Il calendario della mia famiglia" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1347 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "The title of the calendar" msgstr "Il titolo del calendario" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Il foglio di stile da usare per le pagine web" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "Content Options" msgstr "Opzioni contenuto" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Generare calendari multi-anno" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1400 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Indica se generare o meno calendari multi-anno." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1404 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Anno iniziale per il/i calendario/i" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1406 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "" "Inserire l'anno iniziale per il calendario, nell'intervallo 1900 - 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1410 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1424 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Anno finale per il/i calendario/i" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Inserire l'anno finale per il calendario, nell'intervallo 1900 - 3000." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1429 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Saranno incluse le festività della nazione selezionata" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "Home link" msgstr "Collegamento pagina iniziale" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Il collegamento da includere per indirizzare l'utente alla pagina principale " "del sito web" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Note gen-giu" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 msgid "January Note" msgstr "Note gennaio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "The note for the month of January" msgstr "Le note per il mese di gennaio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "February Note" msgstr "Note febbraio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 msgid "The note for the month of February" msgstr "Le note per il mese di febbraio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 msgid "March Note" msgstr "Note marzo" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 msgid "The note for the month of March" msgstr "Le note per il mese di marzo" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 msgid "April Note" msgstr "Note aprile" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 msgid "The note for the month of April" msgstr "Le note per il mese di aprile" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1488 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 msgid "May Note" msgstr "Note maggio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1489 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 msgid "The note for the month of May" msgstr "Le note per il mese di maggio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 msgid "June Note" msgstr "Note giugno" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 msgid "The note for the month of June" msgstr "Le note per il mese di giugno" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Note lug-dic" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "July Note" msgstr "Note luglio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "The note for the month of July" msgstr "Le note per il mese di luglio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "August Note" msgstr "Note agosto" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "The note for the month of August" msgstr "Le note per il mese di agosto" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "September Note" msgstr "Note settembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 msgid "The note for the month of September" msgstr "Le note per il mese di settembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "October Note" msgstr "Note ottobre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1511 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 msgid "The note for the month of October" msgstr "Le note per il mese di ottobre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1514 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "November Note" msgstr "Note novembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1515 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 msgid "The note for the month of November" msgstr "Le note per il mese di novembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 msgid "December Note" msgstr "Note dicembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1533 msgid "The note for the month of December" msgstr "Le note per il mese di dicembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Generare calendari annuali" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "" "Indica se creare un mini-calendario su una sola pagina con le date " "evidenziate" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1540 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1554 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "" "Generare pagine degli eventi per i singoli giorni per il calendario annuale" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Indica se generare o meno pagine per i singoli giorni" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1545 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Collegamento al resoconto sito web narrativo" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Indica se collegare o meno i dati al resoconto web" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 msgid "Link prefix" msgstr "Prefisso collegamenti" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1551 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1565 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Un prefisso nei collegamenti per condurre al sito web narrativo" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1730 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s (compleanno)" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1730 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 msgid "birth" msgstr "nascita" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1737 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1752 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, matrimonio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1740 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1755 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" @@ -20532,21 +20536,21 @@ msgstr "Seleziona una famiglia differente" msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s e %s (%s)" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:920 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:918 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Includere anche %s?" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1086 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1084 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1260 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1258 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:430 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1332 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1330 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:287 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101 msgid "Style Editor" @@ -20903,7 +20907,7 @@ msgid "No style sheet" msgstr "Nessun foglio di stile" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1109 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1117 msgid "Paper Options" msgstr "Opzioni foglio" @@ -20912,12 +20916,12 @@ msgid "HTML Options" msgstr "Opzioni HTML" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:157 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1087 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1095 msgid "Output Format" msgstr "Formato di output" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:164 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1094 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1102 msgid "Open with default viewer" msgstr "Apri nel visualizzatore predefinito" @@ -20957,128 +20961,128 @@ msgstr "Nota %(ind)d - tipo: %(type)s" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "PostScript / Helvetica" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Verticale (dall'alto in basso)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Verticale (dal basso in alto)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "Orizzontale (da sinistra a destra)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "Orizzontale (da destra a sinistra)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 msgid "Bottom, left" msgstr "Dal basso, da sinistra" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 msgid "Bottom, right" msgstr "Dal basso, da destra" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 msgid "Top, left" msgstr "Dall'alto, da sinistra" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Top, Right" msgstr "Dall'alto, da destra" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 msgid "Right, bottom" msgstr "Da destra, dal basso" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 msgid "Right, top" msgstr "Da destra, dall'alto" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83 msgid "Left, bottom" msgstr "Da sinistra, dal basso" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 msgid "Left, top" msgstr "Da sinistra, dall'alto" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86 msgid "Minimal size" msgstr "Dimensioni minimali" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:87 msgid "Fill the given area" msgstr "Riempi l'area data" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:87 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:88 msgid "Use optimal number of pages" msgstr "Usare numero ottimale di pagine" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:89 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:90 msgid "Top" msgstr "In alto" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:90 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:91 msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:129 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:130 msgid "Processing File" msgstr "Elaborazione file" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:809 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:815 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:823 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:827 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:841 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Structured Vector Graphics compresso (SVGZ)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:839 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:847 msgid "JPEG image" msgstr "Immagine JPEG" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:853 msgid "GIF image" msgstr "Immagine GIF" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:851 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:859 msgid "PNG image" msgstr "Immagine PNG" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865 msgid "Graphviz File" msgstr "File Graphviz" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:936 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:944 msgid "GraphViz Layout" msgstr "Aspetto GraphViz" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:951 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -21087,24 +21091,24 @@ msgstr "" "mostrati, usare il carattere FreeSans, disponibile tramite: http://www." "nongnu.org/freefont/" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:950 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:958 msgid "The font size, in points." msgstr "Dimensione carattere, in punti." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:953 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:961 msgid "Graph Direction" msgstr "Direzione grafico" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:958 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:966 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" "Indica se il grafico è orientato dall'alto in basso o da sinistra a destra." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:962 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:970 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Numero pagine orizzontali" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:963 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:971 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -21114,11 +21118,11 @@ msgstr "" "rettangolare di pagine. Questo valore controlla il numero di pagine della " "schiera nel senso orizzontale. Valido solo per dot e pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:970 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:978 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Numero pagine verticali" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:971 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:979 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -21128,11 +21132,11 @@ msgstr "" "rettangolare di pagine. Questo valorecontrolla il numero di pagine della " "schiera nel senso verticale. Valido solo per dot e pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:978 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:986 msgid "Paging Direction" msgstr "Direzione pagine" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:983 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:991 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -21141,24 +21145,24 @@ msgstr "" "effetto solo se le pagine orizzontali o verticali sono più di una." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1001 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1009 msgid "GraphViz Options" msgstr "Opzioni GraphViz" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1012 msgid "Aspect ratio" msgstr "Rapporto d'aspetto" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1009 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1017 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "Influenza fortemente la disposizione del grafico sulla pagina." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1021 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1014 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1022 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, " @@ -21168,11 +21172,11 @@ msgstr "" "web, si possono provare valori come 100 o 300. Nel caso di file PostScript o " "PDF, utilizzare 72 DPI." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1020 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1028 msgid "Node spacing" msgstr "Spaziatura nodi" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1021 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1029 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -21182,11 +21186,11 @@ msgstr "" "i grafici verticali corrisponde alla spaziatura tra le colonne. Per i " "grafici orizzontali corrisponde alla spaziatura tra le righe." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1028 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036 msgid "Rank spacing" msgstr "Spaziatura linee" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1029 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1037 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -21196,11 +21200,11 @@ msgstr "" "verticali corrisponde alla spaziatura tra le righe. Nel caso dei grafici " "orizzontali corrisponde alla spaziatura tra le colonne." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1044 msgid "Use subgraphs" msgstr "Usare sottografici" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1037 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1045 msgid "" "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -21210,27 +21214,27 @@ msgstr "" "lunghe e grafici più larghi." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1047 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1055 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Nota da allegare al grafico" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1049 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1057 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Questo testo sarà aggiunto al grafico." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1052 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1060 msgid "Note location" msgstr "Posizione nota" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1055 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1063 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Indica la posizione della nota nella pagina (alto o basso)." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1059 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1067 msgid "Note size" msgstr "Dimensione nota" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1060 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1068 msgid "The size of note text, in points." msgstr "La dimensione del testo della nota in punti." @@ -21601,19 +21605,19 @@ msgstr "" "specifica data/ora (aaaa-mm-gg oo:mm:ss), o in un intervallo se è indicata " "un'ulteriore data/ora." -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "" "Percorso delle relazioni fra le e le persone che corrispondono a " "" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:53 msgid "Relationship filters" msgstr "Filtri relazione" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:125 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -21628,11 +21632,11 @@ msgstr "" "specificata e le persone-obiettivo. Ogni percorso non è necessariamente " "quello più breve." -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:134 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:135 msgid "Finding relationship paths" msgstr "Ricerca di percorsi di relazioni" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:135 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:136 msgid "Evaluating people" msgstr "Valutazione persone" @@ -25233,8 +25237,8 @@ msgid "" "filter you can select all people without children." msgstr "" "Inversione dei filtri
      I filtri possono essere facilmente " -"invertiti con l'opzione «inverti». Per esempio, invertendo il filtro «Persone " -"con figli» saranno selezionate tutte le persone senza figli." +"invertiti con l'opzione «inverti». Per esempio, invertendo il filtro " +"«Persone con figli» saranno selezionate tutte le persone senza figli." #: ../src/data/tips.xml.in.h:26 msgid "" @@ -25607,10 +25611,11 @@ msgid "" "importing and exporting GEDCOM files trivial." msgstr "" "Il formato di file GEDCOM
      Gramps consente di importare da, ed " -"esportare verso, file in formato GEDCOM. Lo «standard industriale» GEDCOM 5.5 " -"è ben supportato, rendendo possibile lo scambio di informazioni da e verso " -"Gramps con gli utenti della maggior parte degli altri programmi genealogici." -"Ci sono dei filtri che rendono semplice importare ed esportare file GEDCOM." +"esportare verso, file in formato GEDCOM. Lo «standard industriale» GEDCOM " +"5.5 è ben supportato, rendendo possibile lo scambio di informazioni da e " +"verso Gramps con gli utenti della maggior parte degli altri programmi " +"genealogici.Ci sono dei filtri che rendono semplice importare ed esportare " +"file GEDCOM." #: ../src/data/tips.xml.in.h:54 msgid "" @@ -25734,6 +25739,21 @@ msgstr "" "scegliere tra sette diversi calendari. Basta usare il pulsante vicino al " "campo della data nell'editor degli eventi." +#~ msgid "EW" +#~ msgstr "EO" + +#~ msgid "NS" +#~ msgstr "NS" + +#~ msgid " Date" +#~ msgstr " Data" + +#~ msgid " Place" +#~ msgstr " Luogo" + +#~ msgid "Creating event page %02d of %02d" +#~ msgstr "Generazione pagina di evento %02d di %02d" + #~ msgid "Whether to include a link to the home person" #~ msgstr "Indica se includere un collegamento alla persona principale" @@ -26813,36 +26833,36 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ella" #~ msgid "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" -#~ "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %" -#~ "(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di " +#~ "%(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" -#~ "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)" -#~ "s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" -#~ "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" -#~ "(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -26873,36 +26893,36 @@ msgstr "" #~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " #~ "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " #~ "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " #~ "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s morì %(death_date)s in quel di %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s morì %(death_date)s in quel di %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s morì %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -26916,36 +26936,36 @@ msgstr "" #~ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" -#~ "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %" -#~ "(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di " +#~ "%(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" -#~ "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)" -#~ "s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" -#~ "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" -#~ "(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " @@ -26977,36 +26997,36 @@ msgstr "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" #~ "s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" #~ "s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" #~ "s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -#~ "(birth_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s morì il %(death_date)s in quel di %" -#~ "(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s morì il %(death_date)s in quel di " +#~ "%(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" @@ -27015,8 +27035,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s morì in quel di %(death_place)s%" -#~ "(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s morì in quel di %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." #~ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." @@ -28563,8 +28583,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Total ancestors in generations 2 to %d is %d. (%3.2f%%)\n" #~ msgstr "" -#~ "Il numero totale di ascendenti dalla generazione 2 alla generazione %d è %" -#~ "d. (%3.2f%%)\n" +#~ "Il numero totale di ascendenti dalla generazione 2 alla generazione %d è " +#~ "%d. (%3.2f%%)\n" #~ msgid "Start date test?" #~ msgstr "Avviare il test delle date?" @@ -28609,8 +28629,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" #~ msgstr "" -#~ "%(description)s,  %(date)s  in quel di  %" -#~ "(place)s" +#~ "%(description)s,  %(date)s  in quel di  " +#~ "%(place)s" #~ msgid "%(description)s,  %(date)s  " #~ msgstr "%(description)s,  %(date)s  " @@ -28792,9 +28812,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Children" #~ msgstr "_Figli" -#~ msgid "%(event_name)s: %(place)s" -#~ msgstr "%(event_name)s: %(place)s" - #, fuzzy #~ msgid "Bulding display" #~ msgstr "Costruzione visualizzazione"