From 37976a7e79187b7fa73c20ed63ee98b38094573f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Sat, 29 Sep 2012 16:27:48 +0000 Subject: [PATCH] Update of Swedish translation. svn: r20463 --- po/sv.po | 223 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 104 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 73a44162b..b56bd4475 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-25 19:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-25 19:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-29 18:26+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren\n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #. not all families have a spouse. #: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:181 #: ../src/Utils.py:1654 ../src/Utils.py:1656 ../src/Utils.py:1660 -#: ../src/Utils.py:1666 ../src/Utils.py:1671 ../src/cli/clidbman.py:469 +#: ../src/Utils.py:1666 ../src/Utils.py:1671 ../src/cli/clidbman.py:473 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:79 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 ../src/gen/lib/eventtype.py:143 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 ../src/gen/lib/grampstype.py:34 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Värde" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/clidbman.py:65 -#: ../src/gui/configure.py:1126 +#: ../src/gui/configure.py:1133 msgid "Family Tree" msgstr "Släktträd" @@ -2312,15 +2312,30 @@ msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunde inte döpa om släktträd" #: ../src/cli/clidbman.py:398 -msgid "Could not make database directory: " -msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: " +#, python-format +msgid "" +"\n" +"ERROR: Wrong database path in Edit Menu->Preferences.\n" +"Open preferences and set correct database path.\n" +"\n" +"Details: Could not make database directory:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"FEL: Felaktig sökväg till databas i Redigera Meny->Inställningar.\n" +"Öppna Inställningar och ställ in korrekt sökväg för databas.\n" +"\n" +"Detaljer: Kunde ej skapa databas mapp:\n" +" %s\n" +"\n" -#: ../src/cli/clidbman.py:446 ../src/gui/configure.py:1070 +#: ../src/cli/clidbman.py:450 ../src/gui/configure.py:1070 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../src/cli/clidbman.py:466 +#: ../src/cli/clidbman.py:470 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Låst av %s" @@ -4517,7 +4532,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr " Redigerare för namn" #: ../src/gui/configure.py:130 ../src/gui/configure.py:148 -#: ../src/gui/configure.py:1204 ../src/gui/views/pageview.py:618 +#: ../src/gui/configure.py:1235 ../src/gui/views/pageview.py:618 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -4852,18 +4867,22 @@ msgstr "Fråga ej om tidigare noterade tillägg" msgid "Check now" msgstr "Kontrollera nu" -#: ../src/gui/configure.py:1120 +#: ../src/gui/configure.py:1122 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Sökväg för databas till Släktträd" -#: ../src/gui/configure.py:1123 +#: ../src/gui/configure.py:1130 msgid "Automatically load last family tree" msgstr "Läs in senaste Släktträd automatiskt" -#: ../src/gui/configure.py:1136 +#: ../src/gui/configure.py:1143 msgid "Select media directory" msgstr "Välj en mediamapp" +#: ../src/gui/configure.py:1167 +msgid "Select database directory" +msgstr "Välj en mapp för databas" + #: ../src/gui/dbloader.py:117 ../src/gui/plug/tool.py:110 msgid "Undo history warning" msgstr "Redigeringshistorik - varning" @@ -6030,12 +6049,6 @@ msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Gramps tillägg" msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" -#. checkbox visible? -#. initially selected? -#: ../src/gui/viewmanager.py:482 ../src/gui/viewmanager.py:493 -msgid "t" -msgstr "" - #: ../src/gui/viewmanager.py:537 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..." @@ -7516,10 +7529,9 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" "Kan inte nu öppna ny citeringsredigerare. Antingen redideras citeringen " -"redan " -"eller redigeras den kopplade källan. Öppnande av en citeringsredigerare " -"(som också medger att källan kan redigeras, leder till otydlighet genom att " -"öppna två redigerare för samma källa.\n" +"redan eller redigeras den kopplade källan. Öppnande av en " +"citeringsredigerare (som också medger att källan kan redigeras, leder till " +"otydlighet genom att öppna två redigerare för samma källa.\n" "\n" "För att redigera citeringen, stäng källredigeraren och öppna en redigerare " "embart för citeringen" @@ -12815,7 +12827,7 @@ msgid "Total given names showing" msgstr "Visning av totalt antal förnamn" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:169 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:168 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:109 msgid "Total people" msgstr "Antal personer" @@ -13302,29 +13314,29 @@ msgid "Double-click surname for details" msgstr "Dubbelklicka på efternamn för detaljer" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:82 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:173 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:181 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:172 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:180 msgid "Number of surnames" msgstr "Antal efternamn" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:175 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:182 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:174 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:181 msgid "Min font size" msgstr "Minsta typsnittsstorlek" #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:84 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:177 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:183 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:176 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:182 msgid "Max font size" msgstr "Största typsnittsstorlek" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:166 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:165 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107 msgid "Total unique surnames" msgstr "Antal unika efternamn" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:168 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:167 msgid "Total surnames showing" msgstr "Visning av totalt antal efternamn" @@ -14834,36 +14846,36 @@ msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit avkortad." msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Import från GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2550 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2903 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2551 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2904 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2572 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2573 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM importrappport: Inga fel hittade" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2574 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2575 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM importrappport: %s fel hittades" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2826 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2827 msgid "Tag recognised but not supported" msgstr "Flagga upptäck, men stöds ej" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2837 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2838 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Rad gick inte att förstå, så den ignorerades." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2862 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2863 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Hoppade över underordnad rad" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2894 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2895 msgid "Records not imported into " msgstr "Poster, som ej importerats till " -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2929 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2930 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -14872,7 +14884,7 @@ msgstr "" "Fel: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM indata. " "Post syntesiserad" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2938 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2939 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -14881,7 +14893,7 @@ msgstr "" "Fel: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM indata. " "Post med typattribut \"Okänt\" skapad." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2977 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2978 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -14892,7 +14904,7 @@ msgstr "" "(indata som %(orig_person)s) är ej medlem i den refererade familjen. " "Familje- referens borttagen från person" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3055 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3056 #, python-format msgid "" "\n" @@ -14909,154 +14921,154 @@ msgstr "" "Om möjligt är dessa \"Okända\"\n" "objekt refererade av notisen %s.\n" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3073 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3074 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3102 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3103 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "Submitter (SUBM): @%s@" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3126 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6581 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3127 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6612 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM-data" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3172 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3173 msgid "Unknown tag" msgstr "Okänd flagga" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3174 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3188 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3192 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3213 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3175 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3189 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3193 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3214 msgid "Top Level" msgstr "Översta nivå" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3282 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3283 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (individual) Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3476 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4771 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4974 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5105 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5730 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5867 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3477 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4778 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4987 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5124 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5755 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5898 msgid "Filename omitted" msgstr "Filnamn uteslutet" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3478 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4773 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4976 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5107 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5732 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5869 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3479 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4780 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4989 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5126 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5757 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5900 msgid "Form omitted" msgstr "Form uteslutet" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4543 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4544 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (family) Gramps ID %s" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5256 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5275 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Tom händelsenotis ignorerades" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5573 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6384 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5592 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6415 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Varning: ADDR överskrivet" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5744 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6126 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5769 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6157 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignorerad" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5836 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5861 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Ingen titel - ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5841 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5866 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6052 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6083 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multi-media objekt) Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6080 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7074 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6111 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7105 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kunde inte importera %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6116 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6147 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignorerad" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6136 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6167 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignorerad" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6146 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6177 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Mutimedia RIN ignorerad" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6233 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6264 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (repository) Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6509 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6540 msgid "Head (header)" msgstr "Head (header)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6525 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6556 msgid "Approved system identification" msgstr "Godkänd systemidentifiering" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6535 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6566 msgid "Generated by" msgstr "Skapad av" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6549 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6580 msgid "Name of software product" msgstr "Namn på programvaruprodukt" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6561 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6592 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer på programvaruprodukt" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6578 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6609 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Företag som framställt produkten: %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6599 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6630 msgid "Name of source data" msgstr "Namn på källdata" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6613 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6644 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright för källdata" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6627 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6658 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publiceringsdatum för källdata" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6640 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6671 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import från %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6678 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6709 msgid "Submission record identifier" msgstr "Identifierare av inlämningspost" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6689 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6720 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Språk i GEDCOM-text" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6713 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6744 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting " @@ -15064,82 +15076,82 @@ msgid "" msgstr "" "Import av GEDCOM fil %s med DEST=%s, kan orsaka del i den skapade databasen!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6716 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6747 msgid "Look for nameless events." msgstr "Sök efter namnlösa händelser." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6739 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6770 msgid "Character set" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6741 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6772 msgid "Character set and version" msgstr "Teckentabell och version" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6757 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6788 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM-versionen stöds ej" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6760 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6791 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM-version" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6763 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6794 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "GEDCOM-form ej stödd" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6765 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6796 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM-form" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6811 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6842 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Skapelsedatum för GEDCOM" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6815 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6846 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Skapelsedatum och tid för GEDCOM" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6852 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6889 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6883 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6920 msgid "Empty note ignored" msgstr "Tom notis ignorerades" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6904 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6935 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6954 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6985 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Inlämning: Inlämnare" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6956 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6987 msgid "Submission: Family file" msgstr "Inlämning: Släktfil" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6958 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6989 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Inlämning: Tempelkod" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6960 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6991 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Inlämning: Generationer av förfäder" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6962 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6993 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Inlämning: Generationer av ättlingar" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6964 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6995 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Inlämning: Prästvigselprocessmärke" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7176 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7207 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ogiltig tempelkod" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7257 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7288 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -15147,11 +15159,11 @@ msgstr "" "Din GEDCOM-fil är förstörd. Filen verkar varar kodad med UTF16-" "teckenuppsättning, men saknar BOM-markering." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7260 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7291 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Din GEDCOM-fil är tom." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7323 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7354 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ogiltig rad %d i GEDCOM-fil." @@ -30217,9 +30229,9 @@ msgid "" "displayed, set the default language in your operating system and restart " "Gramps." msgstr "" -"Talar ej engelska?
Gramps har översatts till 20 språk. Om " -"Gramps stödjer ditt språk och det inte visas, så ställ in standardspråket på " -"din maskin och starta om Gramps." +"Talar ej engelska?
Gramps har översatts till 20 språk. Om Gramps " +"stödjer ditt språk och det inte visas, så ställ in standardspråket på din " +"maskin och starta om Gramps." #: ../src/data/tips.xml.in.h:11 msgid "" @@ -30892,6 +30904,9 @@ msgstr "" "indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika " "kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." +#~ msgid "Could not make database directory: " +#~ msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: " + #~ msgid "Gramplet showing available third-party plugins (addons)" #~ msgstr "Gramplet med tillgängliga tredjepart insticksmoduler (addons)"