diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a2586040e..c9a47dbfd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-16 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 02:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 02:17+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #. not all families have a spouse. #: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:181 #: ../src/Utils.py:1717 ../src/Utils.py:1719 ../src/Utils.py:1723 -#: ../src/Utils.py:1729 ../src/Utils.py:1734 ../src/cli/clidbman.py:473 +#: ../src/Utils.py:1729 ../src/Utils.py:1734 ../src/cli/clidbman.py:499 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:79 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 ../src/gen/lib/eventtype.py:143 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 ../src/gen/lib/grampstype.py:34 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaumverwaltung repariert werden. Die " "Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken" -#: ../src/QuestionDialog.py:322 ../src/gui/utils.py:304 +#: ../src/QuestionDialog.py:322 ../src/gui/utils.py:311 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Art" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1500 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1501 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:457 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:165 @@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "Wert" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/clidbman.py:65 -#: ../src/gui/configure.py:1135 +#: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/arghandler.py:430 +#: ../src/cli/clidbman.py:65 ../src/gui/configure.py:1135 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Datenbank geöffnet" msgid "History cleared" msgstr "Historie gelöscht" -#: ../src/cli/arghandler.py:218 +#: ../src/cli/arghandler.py:219 #, python-format msgid "" "Error: Family tree '%s' already exists.\n" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "" "Fehler: Stammbaum '%s' existiert bereits.\n" "Die -C Option kann nicht verwendet werden." -#: ../src/cli/arghandler.py:227 +#: ../src/cli/arghandler.py:228 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -1939,17 +1939,17 @@ msgstr "" "Wenn es GEDCOM Gramps-XML oder grdb ist, verwende stattdessen die -i Option " "zum Import in einen Stammbaum." -#: ../src/cli/arghandler.py:243 +#: ../src/cli/arghandler.py:244 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Fehler: Importdatei %s nicht gefunden." -#: ../src/cli/arghandler.py:261 +#: ../src/cli/arghandler.py:262 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "Fehler: Unerkannter Typ: \"%(format)s\" für Importdatei: %(filename)s" -#: ../src/cli/arghandler.py:283 +#: ../src/cli/arghandler.py:284 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -1960,48 +1960,50 @@ msgstr "" "ACHTUNG: Sie wird überschrieben:\n" " %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:289 +#: ../src/cli/arghandler.py:290 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "Überschreiben o.k.? (Ja/Nein) " -#: ../src/cli/arghandler.py:294 +#: ../src/cli/arghandler.py:295 msgid "YES" msgstr "JA" -#: ../src/cli/arghandler.py:295 +#: ../src/cli/arghandler.py:296 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Überschreibt die bestehende Datei: %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:315 +#: ../src/cli/arghandler.py:316 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEHLER: Nicht erkanntes Format für Exportdatei %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:402 +#: ../src/cli/arghandler.py:403 msgid "List of known family trees in your database path\n" msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n" -#: ../src/cli/arghandler.py:406 +#: ../src/cli/arghandler.py:407 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\"" -#: ../src/cli/arghandler.py:412 +#: ../src/cli/arghandler.py:413 ../src/cli/arghandler.py:428 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps Stammbäume:" -#: ../src/cli/arghandler.py:415 ../src/cli/arghandler.py:417 -#: ../src/cli/arghandler.py:421 ../src/cli/clidbman.py:185 +#: ../src/cli/arghandler.py:416 ../src/cli/arghandler.py:418 +#: ../src/cli/arghandler.py:422 ../src/cli/arghandler.py:432 +#: ../src/cli/arghandler.py:437 ../src/cli/arghandler.py:439 +#: ../src/cli/arghandler.py:441 ../src/cli/clidbman.py:209 msgid "Family tree" msgstr "Stammbaum" -#: ../src/cli/arghandler.py:416 +#: ../src/cli/arghandler.py:417 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Stammbaum \"%s\":" -#: ../src/cli/arghandler.py:419 ../src/cli/clidbman.py:186 +#: ../src/cli/arghandler.py:420 ../src/cli/clidbman.py:210 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:91 @@ -2009,80 +2011,80 @@ msgstr "Stammbaum \"%s\":" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../src/cli/arghandler.py:430 +#: ../src/cli/arghandler.py:452 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Ausführen von Aktion: %s." -#: ../src/cli/arghandler.py:432 +#: ../src/cli/arghandler.py:454 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Verwende Optionstext: %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:440 +#: ../src/cli/arghandler.py:462 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exportiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." -#: ../src/cli/arghandler.py:448 +#: ../src/cli/arghandler.py:470 msgid "Exiting." msgstr "Beenden." -#: ../src/cli/arghandler.py:452 +#: ../src/cli/arghandler.py:474 msgid "Cleaning up." msgstr "Räume auf." -#: ../src/cli/arghandler.py:482 +#: ../src/cli/arghandler.py:504 msgid "Created empty family tree successfully" msgstr "Leerer Stammbaum erfolgreich erstellt" -#: ../src/cli/arghandler.py:485 ../src/cli/arghandler.py:512 +#: ../src/cli/arghandler.py:507 ../src/cli/arghandler.py:534 msgid "Error opening the file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." -#: ../src/cli/arghandler.py:486 ../src/cli/arghandler.py:513 +#: ../src/cli/arghandler.py:508 ../src/cli/arghandler.py:535 msgid "Exiting..." msgstr "Beenden..." -#: ../src/cli/arghandler.py:492 +#: ../src/cli/arghandler.py:514 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Importiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." -#: ../src/cli/arghandler.py:510 +#: ../src/cli/arghandler.py:532 msgid "Opened successfully!" msgstr "Erfolgreich geöffnet!" -#: ../src/cli/arghandler.py:524 +#: ../src/cli/arghandler.py:546 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Die Datenbank ist gesperrt, kann sie nicht öffnen!" -#: ../src/cli/arghandler.py:525 +#: ../src/cli/arghandler.py:547 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:528 +#: ../src/cli/arghandler.py:550 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Datenbank benötigt Wiederherstellung, kann sie nicht öffnen!" -#: ../src/cli/arghandler.py:585 ../src/cli/arghandler.py:632 +#: ../src/cli/arghandler.py:607 ../src/cli/arghandler.py:654 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ignoriere ungültigen Optionstext." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../src/cli/arghandler.py:608 +#: ../src/cli/arghandler.py:630 msgid "Unknown report name." msgstr "Unbekannter Berichtname." -#: ../src/cli/arghandler.py:610 +#: ../src/cli/arghandler.py:632 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Berichtname nicht angegeben. Bitte verwende einen von " "%(donottranslate)s=reportname" -#: ../src/cli/arghandler.py:614 ../src/cli/arghandler.py:655 +#: ../src/cli/arghandler.py:636 ../src/cli/arghandler.py:677 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -2091,18 +2093,18 @@ msgstr "" "%s\n" " Verfügbare Namen sind:" -#: ../src/cli/arghandler.py:649 +#: ../src/cli/arghandler.py:671 msgid "Unknown tool name." msgstr "Unbekannter Werkzeugname." -#: ../src/cli/arghandler.py:651 +#: ../src/cli/arghandler.py:673 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Werkzeugname nicht angegeben. Bitte verwende einen von " "%(donottranslate)s=toolname." -#: ../src/cli/arghandler.py:667 +#: ../src/cli/arghandler.py:689 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s." @@ -2129,6 +2131,8 @@ msgid "" " -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" " -l List Family Trees\n" " -L List Family Trees in Detail\n" +" -t List Family Trees in tabular (tab " +"delimited) form\n" " -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n" " -s, --show Show config settings\n" " -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start " @@ -2155,6 +2159,8 @@ msgstr "" " -d, --debug=LOGGER_NAME Fehlerbehebungslogs einschalten\n" " -l Liste Stammbäume\n" " -L Liste Stammbäume im Detail\n" +" -t Liste Stammbäume in tabellarischer " +"(Tabulator getrennt) Form\n" " -u, --force-unlock Erzwingt Entsperrung des Stammbaums\n" " -s, --show Zeigt " "Konfigurationseinstellungen\n" @@ -2162,7 +2168,7 @@ msgstr "" "und startet Gramps\n" " -v,--version Zeigt Versionen\n" -#: ../src/cli/argparser.py:80 +#: ../src/cli/argparser.py:81 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -2280,11 +2286,11 @@ msgstr "" "Bemerkung: Die Beispiele sind für die bash Shell\n" "Die Syntax kann sich für andere Shells oder Windows ändern.\n" -#: ../src/cli/argparser.py:232 ../src/cli/argparser.py:355 +#: ../src/cli/argparser.py:234 ../src/cli/argparser.py:360 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente" -#: ../src/cli/argparser.py:234 +#: ../src/cli/argparser.py:236 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -2293,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Fehler beim analysieren der Argumente: %s \n" "Tippe gramps --help für eine Übersicht der Kommandos oder lies die man pages." -#: ../src/cli/argparser.py:356 +#: ../src/cli/argparser.py:361 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -2312,49 +2318,53 @@ msgstr "" "FEHLER: %s \n" " %s" -#: ../src/cli/clidbman.py:179 +#: ../src/cli/clidbman.py:202 msgid "Number of people" msgstr "Personenzahl" -#: ../src/cli/clidbman.py:181 ../src/cli/clidbman.py:183 +#: ../src/cli/clidbman.py:204 ../src/cli/clidbman.py:206 msgid "Locked?" msgstr "Gesperrt?" -#: ../src/cli/clidbman.py:181 +#: ../src/cli/clidbman.py:204 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../src/cli/clidbman.py:183 +#: ../src/cli/clidbman.py:206 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../src/cli/clidbman.py:184 -msgid "DB version" -msgstr "DB Version" +#: ../src/cli/clidbman.py:207 +msgid "Bsddb version" +msgstr "Bsddb Version" -#: ../src/cli/clidbman.py:187 ../src/gui/dbman.py:287 +#: ../src/cli/clidbman.py:208 +msgid "Schema version" +msgstr "Schema Version" + +#: ../src/cli/clidbman.py:211 ../src/gui/dbman.py:287 msgid "Last accessed" msgstr "Letzter Zugriff" -#: ../src/cli/clidbman.py:241 +#: ../src/cli/clidbman.py:267 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Starte Import, %s" -#: ../src/cli/clidbman.py:247 +#: ../src/cli/clidbman.py:273 msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:319 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:311 +#: ../src/cli/clidbman.py:345 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:311 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." -#: ../src/cli/clidbman.py:363 +#: ../src/cli/clidbman.py:389 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen" -#: ../src/cli/clidbman.py:398 +#: ../src/cli/clidbman.py:424 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2373,12 +2383,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../src/cli/clidbman.py:450 ../src/gui/configure.py:1070 +#: ../src/cli/clidbman.py:476 ../src/gui/configure.py:1070 msgid "Never" msgstr "Nie" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../src/cli/clidbman.py:470 +#: ../src/cli/clidbman.py:496 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Gesperrt durch %s" @@ -2467,7 +2477,7 @@ msgid " Valid options are:" msgstr " Gültige Optionen sind:" #: ../src/cli/plug/__init__.py:406 ../src/cli/plug/__init__.py:436 -#: ../src/cli/plug/__init__.py:531 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:532 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" @@ -2493,16 +2503,16 @@ msgstr "" msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Verwende '%(notranslate)s' um gültige Werte zu sehen." -#: ../src/cli/plug/__init__.py:520 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:521 msgid " Available options:" msgstr " Verfügbare Optionen:" -#: ../src/cli/plug/__init__.py:538 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:539 msgid " Available values are:" msgstr " Verfügbare Werte sind:" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../src/cli/plug/__init__.py:550 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:551 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -2511,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Option '%(optionname)s' ist nicht gültig. Verwende '%(donottranslate)s' um " "alle gültigen Optionen zu sehen." -#: ../src/cli/plug/__init__.py:562 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:563 msgid "Failed to write report. " msgstr "Schreiben des Berichts fehlgeschlagen. " @@ -3883,8 +3893,8 @@ msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:396 -#: ../src/gui/grampsbar.py:565 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:205 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:930 ../src/glade/grampletpane.glade.h:9 +#: ../src/gui/grampsbar.py:565 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:206 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:931 ../src/glade/grampletpane.glade.h:9 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -4239,13 +4249,13 @@ msgstr "" " Komprimieren ändert nicht die Knotenabstände. \n" " Füllen vergrößert die Knotenabstände damit der Druckbereich in Höhe und " "Breite gefüllt wird.\n" -" Ausdehnen vergrößert die Knotenabstände gleichmäßig um das Seitenverhältnis " -"beizubehalten.\n" +" Ausdehnen vergrößert die Knotenabstände gleichmäßig um das " +"Seitenverhältnis beizubehalten.\n" "Wenn die Grafik größer ist als der Druckbereich:\n" " Komprimieren verkleinert die Grafik um die Kompaktheit auf Kosten der " "Symmetrie zu erhalten.\n" -" Füllen verkleinert die Grafik nach vergrößern der Knotenabstände so das der " -"Druckbereich ausgefüllt wird.\n" +" Füllen verkleinert die Grafik nach vergrößern der Knotenabstände so das " +"der Druckbereich ausgefüllt wird.\n" " Ausdehnen verkleinert die Grafik gleichmäßig damit sie in den Druckbereich " "passt." @@ -4260,9 +4270,8 @@ msgid "" "DPI." msgstr "" "Punkte pro Zoll. Wenn du Bilder wie .gif oder .png Dateien fürs Web " -"erstellst, versuche " -"Werte wie 100 oder 300 DPI. Für PostScript und PDF Dateien verwende immer 72 " -"DPI." +"erstellst, versuche Werte wie 100 oder 300 DPI. Für PostScript und PDF " +"Dateien verwende immer 72 DPI." #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:219 msgid "Node spacing" @@ -4435,7 +4444,7 @@ msgstr "Schlussnotizen" msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzufügen" -#: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 ../src/gui/utils.py:335 +#: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 ../src/gui/utils.py:342 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:631 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" @@ -5683,7 +5692,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../src/gui/grampsbar.py:155 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1130 +#: ../src/gui/grampsbar.py:155 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1131 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" @@ -6077,15 +6086,15 @@ msgstr "Filter %s aus Zwischenablage" msgid "Created on %4d/%02d/%02d" msgstr "Erstellt am %4d/%02d/%02d" -#: ../src/gui/utils.py:225 +#: ../src/gui/utils.py:232 msgid "Cancelling..." msgstr "Abbruch..." -#: ../src/gui/utils.py:305 +#: ../src/gui/utils.py:312 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Bitte versuche nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen." -#: ../src/gui/utils.py:335 ../src/gui/utils.py:342 +#: ../src/gui/utils.py:342 ../src/gui/utils.py:349 msgid "Error Opening File" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" @@ -9128,41 +9137,41 @@ msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" #. default tooltip -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:762 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:763 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:958 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:959 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:997 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:998 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1472 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1473 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1477 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1478 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1507 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1508 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1513 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1514 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe wenn nicht maximiert" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1520 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1521 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1527 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1528 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe"