From 3ada5081b5d3f769e349bc06b8de9e192b5d8d76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: caigner Date: Mon, 31 Dec 2018 12:15:10 +0100 Subject: [PATCH] German translation corrections --- po/de.po | 3943 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1960 insertions(+), 1983 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 027fd244a..af467ade1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-24 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-30 12:38+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" @@ -910,9 +910,10 @@ msgstr "" "Webseiten fertig zum Hochladen ins World Wide Web zu erstellen." #: ../data/tips.xml.in.h:46 +#, fuzzy msgid "" "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps " -"is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project.org/bugs/" +"is to use the Gramps bug tracking system at https://gramps-project.org/bugs" msgstr "" "Fehler in Gramps melden
Der beste Weg einen Fehler in Gramps zu " "melden, ist das Gramps bug tracking system auf https://gramps-project.org/" @@ -1194,11 +1195,6 @@ msgstr "Überschreibt die bestehende Datei: %s" msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEHLER: Nicht erkanntes Format für die Exportdatei %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:385 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 -#, python-format -msgid "Error: cannot open '%s'" -msgstr "FEHLER: Kann '%s' nicht öffnen" - #: ../gramps/cli/arghandler.py:404 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n" @@ -1223,7 +1219,7 @@ msgstr "Gramps-Stammbäume:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1583 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" @@ -1664,20 +1660,18 @@ msgstr "Stammbaum \"%s\":" #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:183 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:187 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:504 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:917 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2186 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2231 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -1736,8 +1730,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1424 -#: ../gramps/gui/configure.py:1571 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1562 msgid "Never" msgstr "Nie" @@ -1784,7 +1778,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:903 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 @@ -1792,34 +1786,34 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:586 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:588 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:595 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:597 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:612 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:667 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:669 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:676 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:736 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:336 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:650 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:652 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:661 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:834 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2440 ../gramps/plugins/tool/check.py:2466 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:523 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:467 @@ -1828,13 +1822,13 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1050 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1751 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1780 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1785 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1792 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2175 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2272 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2387 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1869,7 +1863,7 @@ msgid "Read only database" msgstr "Schreibgeschützte Datenbank" #: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:166 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:535 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:562 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." @@ -1885,7 +1879,7 @@ msgid "Cannot open database" msgstr "Kann die Datenbank nicht öffnen" #: ../gramps/cli/grampscli.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:296 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:492 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:519 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kann die folgende Datei nicht öffnen: %s" @@ -2026,14 +2020,14 @@ msgstr " Gültige Optionen sind:" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:237 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 @@ -2173,8 +2167,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "given-name|none" msgstr "Unbekannt" -#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:202 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -2226,7 +2219,11 @@ msgstr "Tag Monat Jahr" msgid "DAY MON YEAR" msgstr "Tag Mon Jahr" +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection for your language. #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233 #, python-brace-format msgid "{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2487,25 +2484,25 @@ msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:649 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:639 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{long_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:675 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:665 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{short_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:701 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{day:d} {long_month} {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:727 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:717 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{day:d} {short_month} {year}" @@ -2995,7 +2992,7 @@ msgstr "Fr" msgid "Sat" msgstr "Sa" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1808 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1798 msgid "Add child to family" msgstr "Füge ein Kind zur Familie hinzu" @@ -3283,65 +3280,65 @@ msgstr "_Rückgängig %s" msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2410 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2410 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1935 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2411 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2411 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1936 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195 msgid "Number of families" msgstr "Familienanzahl" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2412 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2412 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1937 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:158 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207 msgid "Number of sources" msgstr "Anzahl der Quellen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2413 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2413 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:162 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210 msgid "Number of citations" msgstr "Anzahl der Fundstellen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2414 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2414 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 msgid "Number of events" msgstr "Anzahl der Ereignisse" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2415 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2415 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 msgid "Number of media" msgstr "Anzahl der Medien" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204 msgid "Number of places" msgstr "Anzahl der Orte" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1945 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:166 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213 msgid "Number of repositories" msgstr "Anzahl der Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1946 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 msgid "Number of notes" msgstr "Anzahl der Notizen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1947 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305 msgid "Number of tags" msgstr "Anzahl der Markierungen" @@ -3351,7 +3348,11 @@ msgid "Schema version" msgstr "Schemaversion" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#. need for spacing on the french translation +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:349 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -3364,13 +3365,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Nachname, Vorname Suffix" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 #: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 -#: ../gramps/gui/configure.py:710 ../gramps/gui/configure.py:711 -#: ../gramps/gui/configure.py:713 ../gramps/gui/configure.py:714 -#: ../gramps/gui/configure.py:715 ../gramps/gui/configure.py:716 -#: ../gramps/gui/configure.py:717 ../gramps/gui/configure.py:718 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -3406,7 +3407,7 @@ msgid "surname" msgstr "Nachname" #: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:386 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:385 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "Suffix" @@ -3464,7 +3465,7 @@ msgid "Remaining names|rest" msgstr "Rest" #: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:407 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:406 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "Präfix" @@ -3490,7 +3491,7 @@ msgstr "Falsche Namensformatzeichenkette %s" msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "FEHLER: Bearbeite das Namensformat in den Einstellungen" -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:119 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:116 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" @@ -3499,7 +3500,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Zu viele Parameter im Filter '%s'!\n" "Versuche, ihn nur mit einem Teil der Parameter zu laden." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:127 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:124 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" @@ -3508,7 +3509,7 @@ msgstr "" "Warnung: Zu wenige Parameter im Filter '%s'!\n" " Versuche trotzdem ihn zu laden - vielleicht geht er doch." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:135 +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:132 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "" @@ -3527,9 +3528,9 @@ msgstr "Anwendung ..." #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:416 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 @@ -3539,15 +3540,15 @@ msgstr "Anwendung ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:768 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -3834,12 +3835,12 @@ msgstr "Kann den Filter %s in den Anwenderfiltern nicht finden" msgid "Source filter name:" msgstr "Quellenfiltername:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:53 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:537 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:727 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:480 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 @@ -3847,16 +3848,6 @@ msgstr "Verschiedene Filter" msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#. more references to a filter than expected -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:94 -msgid "The filter definition contains a loop." -msgstr "Die Filterdefinition enthält eine Schleife." - -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:95 -msgid "One rule references another which eventually references the first." -msgstr "" -"Eine Regel verweist auf eine andere, die schließlich auf die erste verweist." - #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:45 msgid "Every citation" msgstr "Jede Fundstelle" @@ -4527,7 +4518,7 @@ msgstr "Familiäres Ereignis:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 msgid "Main Participants" @@ -4857,7 +4848,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1879 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1870 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -5654,8 +5645,7 @@ msgstr "Ist ein Nachkomme eines Treffers" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:49 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" -"Liefert Personen, die Nachkommen von jemandem sind, der dem Filter " -"entspricht" +"Liefert Personen, die Nachkommen von jemandem sind, der dem Filter entspricht" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:47 msgid "Duplicated ancestors of " @@ -5668,10 +5658,10 @@ msgstr "" "Person sind" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:123 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:188 msgid "Females" @@ -5744,10 +5734,10 @@ msgstr "" #. ------------------------- #. ############################### #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:121 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:186 msgid "Males" @@ -6461,8 +6451,8 @@ msgstr "Quellen, deren Notizen den enthalten" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Liefert Quellen, deren Notizen einen Text entsprechend des 'regulären" -"Ausdrucks' enthalten" +"Liefert Quellen, deren Notizen einen Text entsprechend des " +"'regulärenAusdrucks' enthalten" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Sources with a reference count of " @@ -6553,7 +6543,7 @@ msgstr "Liefert Quellen, die als vertraulich markiert sind." #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:298 -#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:136 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 @@ -6610,7 +6600,7 @@ msgstr "Adresse" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 @@ -6660,7 +6650,8 @@ msgstr "Fundstellen" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1245 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1169 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -6701,7 +6692,7 @@ msgstr "Notizen" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:68 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 @@ -6726,10 +6717,10 @@ msgstr "Notizen" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:904 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:934 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1100 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2180 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 @@ -6743,86 +6734,86 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1101 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2603 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 msgid "Street" msgstr "Straße" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1102 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2604 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:548 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1103 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2540 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 msgid "City" msgstr "Stadt" #: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2543 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2607 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 msgid "County" msgstr "Kreis" #: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:136 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 msgid "State" msgstr "Bundesland" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:550 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1107 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2610 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2609 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1116 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -6839,8 +6830,8 @@ msgstr "Attribut" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:999 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1007 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1244 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -6867,10 +6858,10 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 @@ -6879,9 +6870,9 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:907 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2051 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2732 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -6903,8 +6894,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Sozialversicherungsnummer" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:700 ../gramps/gui/configure.py:702 -#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:714 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -6958,7 +6949,7 @@ msgid "Handle" msgstr "Identifikator" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:84 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 @@ -6969,7 +6960,7 @@ msgstr "Identifikator" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2494 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -7007,13 +6998,13 @@ msgstr "Pflegekind" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:563 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:616 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823 @@ -7044,7 +7035,7 @@ msgstr "Fundstelle" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2513 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 @@ -7056,26 +7047,26 @@ msgstr "Gramps-ID" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2182 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 msgid "Page" msgstr "Seite" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 msgid "Confidence" msgstr "Vertraulichkeit" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:561 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:873 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 @@ -7096,8 +7087,8 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:636 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:620 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 @@ -7109,11 +7100,11 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1550 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1666 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 msgid "Media" @@ -7141,9 +7132,9 @@ msgstr "Zuletzt geändert" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 @@ -7165,7 +7156,7 @@ msgstr "Markierungen" #: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -7208,7 +7199,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:978 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:822 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 msgid "and" msgstr "und" @@ -7273,7 +7264,7 @@ msgstr "Werte" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:613 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1233 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1224 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 @@ -7332,17 +7323,17 @@ msgstr "nur Text" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:576 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:567 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:610 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" @@ -7351,7 +7342,7 @@ msgstr "Ereignis" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:355 -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -7360,14 +7351,14 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 ../gramps/gui/viewmanager.py:612 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 @@ -7382,8 +7373,8 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:906 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:936 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:914 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:944 msgid "Place" msgstr "Ort" @@ -7403,8 +7394,8 @@ msgstr "Ereignisreferenz" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1220 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -7449,14 +7440,14 @@ msgstr "Lebensereignisse" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:739 -#: ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:608 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 @@ -7495,7 +7486,7 @@ msgstr "Juristisch" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2710 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -7891,8 +7882,8 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:67 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:96 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:224 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 @@ -7900,7 +7891,7 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 @@ -7913,8 +7904,8 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:68 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:97 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 @@ -7922,7 +7913,7 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 @@ -7931,12 +7922,12 @@ msgid "Mother" msgstr "Mutter" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1691 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1681 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1756 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" @@ -7950,9 +7941,9 @@ msgstr "Kinder" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:126 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1480 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1455 @@ -7964,7 +7955,7 @@ msgid "LDS ordinances" msgstr "LDS Ordinationen" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2051 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" @@ -7998,12 +7989,12 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:73 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:79 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:76 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 @@ -8011,7 +8002,7 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -8031,10 +8022,10 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1235 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2050 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2667 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 @@ -8130,7 +8121,7 @@ msgstr "LDS Ordination" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:935 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -8144,7 +8135,7 @@ msgstr "Tempel" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:937 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -8190,7 +8181,7 @@ msgstr "Region" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:562 -#: ../gramps/gui/configure.py:545 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -8205,10 +8196,10 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:278 ../gramps/gui/views/tags.py:410 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 ../gramps/gui/views/tags.py:410 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -8218,9 +8209,9 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 @@ -8241,10 +8232,10 @@ msgstr "Name" msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1478 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1530 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1533 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1601 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:275 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 @@ -8252,11 +8243,11 @@ msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 -#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:709 -#: ../gramps/gui/configure.py:711 ../gramps/gui/configure.py:716 -#: ../gramps/gui/configure.py:718 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -8269,20 +8260,20 @@ msgstr "Suffix" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:77 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:66 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1568 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1567 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2665 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8325,11 +8316,11 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:451 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8353,7 +8344,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Angenommen" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:710 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -8393,7 +8384,7 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:375 -#: ../gramps/gui/configure.py:580 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 @@ -8405,13 +8396,13 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:622 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 @@ -8423,13 +8414,13 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:873 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1469 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -8555,11 +8546,11 @@ msgstr "Kind-Referenzen Notiz" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 -#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:606 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 @@ -8579,7 +8570,7 @@ msgstr "Kind-Referenzen Notiz" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 @@ -8591,13 +8582,13 @@ msgstr "Person" #: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:92 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1407 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -8620,7 +8611,7 @@ msgstr "Ereignisreferenzen" #: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 @@ -8630,9 +8621,9 @@ msgstr "Ereignisreferenzen" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1479 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -8644,7 +8635,7 @@ msgstr "Eltern Familien" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1057 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -8672,8 +8663,8 @@ msgstr "Verknüpfung" #: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:136 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -8681,8 +8672,8 @@ msgstr "Längengrad" #: ../gramps/gen/lib/place.py:147 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:134 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2522 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -8694,9 +8685,9 @@ msgstr "Breitengrad" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1544 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 msgid "Places" @@ -8704,7 +8695,7 @@ msgstr "Orte" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2573 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -8712,11 +8703,11 @@ msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Kennung" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2597 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" @@ -8731,7 +8722,7 @@ msgstr "Ortsname" #: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2575 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -8785,18 +8776,18 @@ msgstr "Gebäude" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2663 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:781 -#: ../gramps/gui/configure.py:578 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:618 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:835 @@ -8852,7 +8843,7 @@ msgstr "Safe" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 @@ -8879,9 +8870,9 @@ msgstr "Abkürzung" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1612 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2654 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" @@ -9015,10 +9006,10 @@ msgstr "Verknüpfung" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:596 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 -#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 -#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 @@ -9050,8 +9041,8 @@ msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" #: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:400 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1509 ../gramps/gui/views/tags.py:411 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -9227,7 +9218,7 @@ msgstr "Beziehungen" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:978 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:976 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -9238,7 +9229,7 @@ msgstr "Seitenleiste" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1669 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Miscellaneous" @@ -9314,8 +9305,8 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:197 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:200 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:203 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 @@ -9324,7 +9315,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 #: ../gramps/plugins/export/exportftree.py:135 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1610 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1567 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 @@ -9365,22 +9356,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertikal (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertikal (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horizontal (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horizontal (←)" @@ -9430,13 +9421,13 @@ msgstr "Gleichmäßig ausdehnen" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1359 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1374 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -9742,9 +9733,8 @@ msgstr "Unterhalb" msgid "Not shown" msgstr "Nicht gezeigt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:96 -#: ../gramps/gui/configure.py:162 ../gramps/gui/configure.py:1724 -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -9873,7 +9863,7 @@ msgstr "Knotenfarbe." #. ################# #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" @@ -9945,7 +9935,7 @@ msgstr "Gültige Werte:" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:121 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" @@ -9966,7 +9956,6 @@ msgid "Web Pages" msgstr "Webseiten" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:91 msgid "Books" msgstr "Bücher" @@ -9984,8 +9973,8 @@ msgstr "Grafiken" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:983 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1188 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Generation Überschriften verwendet wird." @@ -10026,8 +10015,8 @@ msgstr "Schlussnotizen" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:946 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:953 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -10035,26 +10024,22 @@ msgstr "Schlussnotizen" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:623 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:156 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:181 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:620 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:623 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 @@ -10073,13 +10058,13 @@ msgstr "Übersetzung" msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1039 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1686 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 msgid "Select the format to display names" msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Namen." @@ -10128,7 +10113,7 @@ msgstr "Definiere 'lebende Person' über die Anzahl der Jahre seit Todesjahr." msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Ob Daten von kürzlich verstorbenen Personen beschränkt werden" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1067 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" @@ -10158,13 +10143,13 @@ msgstr "Ob (und wo) Gramps-IDs enthalten sind" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1938 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1929 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:820 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:893 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -10173,7 +10158,7 @@ msgstr "Einbeziehen" msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Ob Gramps-IDs enthalten sind" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1081 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 msgid "Place format" msgstr "Orteformat" @@ -10182,17 +10167,17 @@ msgid "Select the format to display places" msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Orten" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1712 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1915 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1981 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Das Foto kann zur Seite nicht hinzugefügt werden." @@ -10279,6 +10264,11 @@ msgstr "Kann '%s' nicht öffnen" msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von \"%s\"" +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:316 +#, python-format +msgid "Error: cannot open '%s'" +msgstr "FEHLER: Kann '%s' nicht öffnen" + #: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" @@ -10349,7 +10339,7 @@ msgstr "" "lösche sie und starte Gramps neu." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1533 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" @@ -10837,10 +10827,10 @@ msgstr "Titel" msgid "GIVEN" msgstr "VORNAME" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:704 -#: ../gramps/gui/configure.py:711 ../gramps/gui/configure.py:713 -#: ../gramps/gui/configure.py:714 ../gramps/gui/configure.py:715 -#: ../gramps/gui/configure.py:716 ../gramps/gui/configure.py:717 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 msgid "SURNAME" msgstr "NACHNAME" @@ -10856,9 +10846,9 @@ msgstr "Rufname" msgid "Name|COMMON" msgstr "ÜBLICH" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:701 -#: ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:713 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 msgid "Name|Common" msgstr "Üblich" @@ -10940,7 +10930,7 @@ msgstr "Patronymikon[übl]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "UNBEARBEITETE NACHNAMEN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:718 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 msgid "Rawsurnames" msgstr "unbearbeitete Nachnamen" @@ -10988,7 +10978,7 @@ msgstr "%(east_longitude)s O" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -10997,7 +10987,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s W" msgid "male" msgstr "männlich" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:346 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -11220,18 +11210,18 @@ msgstr "Baumansicht: erste Spalte \"%s\" kann nicht geändert werden" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1624 -#: ../gramps/gui/configure.py:1646 ../gramps/gui/configure.py:1669 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2010 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2001 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1197 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -11240,27 +11230,27 @@ msgstr "Anzeige" msgid "Column Name" msgstr "Spaltenname" -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" -#: ../gramps/gui/configure.py:85 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" -#: ../gramps/gui/configure.py:86 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: ../gramps/gui/configure.py:111 ../gramps/gui/configure.py:112 +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "Display Name Editor" msgstr "Namenseditor anzeigen" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:113 ../gramps/gui/configure.py:187 +#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 #: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 #: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:556 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 @@ -11269,8 +11259,8 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 ../gramps/gui/viewmanager.py:1873 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:295 ../gramps/gui/views/tags.py:432 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1864 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:432 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:111 @@ -11278,7 +11268,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../gramps/gui/configure.py:116 +#: ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -11343,84 +11333,34 @@ msgstr "" " Titel, Sr Suffix, Ed Spitzname, \n" " Underhills Familienspitzname, Jose Rufname.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:144 +#: ../gramps/gui/configure.py:140 msgid " Name Editor" msgstr " Namenseditor" -#: ../gramps/gui/configure.py:240 ../gramps/gui/configure.py:246 -#: ../gramps/gui/configure.py:856 +#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 +#: ../gramps/gui/configure.py:847 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Ungültige oder unvollständige Formatfestlegung." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:348 ../gramps/gui/configure.py:372 -#: ../gramps/gui/configure.py:393 ../gramps/gui/configure.py:409 -#: ../gramps/gui/configure.py:440 ../gramps/gui/configure.py:477 -#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/configure.py:603 -#: ../gramps/gui/configure.py:1039 ../gramps/gui/configure.py:1067 -#: ../gramps/gui/configure.py:1081 ../gramps/gui/configure.py:1116 -#: ../gramps/gui/configure.py:1130 ../gramps/gui/configure.py:1143 -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 ../gramps/gui/configure.py:1180 -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 ../gramps/gui/configure.py:1451 -#: ../gramps/gui/configure.py:1524 ../gramps/gui/configure.py:1579 +#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 +#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 +#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 ../gramps/gui/glade/book.glade:498 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:520 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:296 ../gramps/gui/views/tags.py:433 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:647 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -11428,176 +11368,176 @@ msgstr "" "Gib deine Daten an, so das dich Personen kontaktieren können, wenn du deinen " "Stammbaum weitergibst." -#: ../gramps/gui/configure.py:549 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Bundesland/Kreis" -#: ../gramps/gui/configure.py:551 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: ../gramps/gui/configure.py:553 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: ../gramps/gui/configure.py:554 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "Researcher" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: ../gramps/gui/configure.py:574 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Medienobjekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "ID Formats" msgstr "ID-Formate" -#: ../gramps/gui/configure.py:592 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Setze die Farben für die Kästchen in den Grafikansichten." -#: ../gramps/gui/configure.py:597 +#: ../gramps/gui/configure.py:588 msgid "Light colors" msgstr "Helle Farbe" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Dark colors" msgstr "Dunkle Farben" -#: ../gramps/gui/configure.py:603 +#: ../gramps/gui/configure.py:594 msgid "Color scheme" msgstr "Farbschema" -#: ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:598 msgid "Restore to defaults" msgstr "Standardwerte wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:604 msgid "Male Alive" msgstr "Lebende männlich" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 msgid "Male Dead" msgstr "Verstorbene männlich" -#: ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:606 msgid "Female Alive" msgstr "Lebende weiblich" -#: ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Female Dead" msgstr "Verstorbene weiblich" -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:608 msgid "Unknown Alive" msgstr "Lebende unbekannt" -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 msgid "Unknown Dead" msgstr "Verstorbene unbekannt" -#: ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 msgid "Family Node" msgstr "Familienknoten" -#: ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 msgid "Family Divorced" msgstr "Familie geschieden" -#: ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Home Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:622 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Border Male Alive" msgstr "Rand Männlich Lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 msgid "Border Male Dead" msgstr "Rand Männlich Tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:624 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Border Female Alive" msgstr "Rand Weiblich Lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 msgid "Border Female Dead" msgstr "Rand Weiblich Tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:626 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Rand Unbekannt Lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:627 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Border Unknown Dead" msgstr "Rand Unbekannt Tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 msgid "Border Family" msgstr "Rand Familie" -#: ../gramps/gui/configure.py:629 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 msgid "Border Family Divorced" msgstr "Rand Familie Geschieden" -#: ../gramps/gui/configure.py:637 +#: ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Nicht warnen, wenn Eltern zu einem Kind hinzugefügt werden." -#: ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Nicht warnen, wenn mit geänderten Daten abgebrochen wird." -#: ../gramps/gui/configure.py:664 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Nicht warnen, wenn die Information zum Forscher beim Export zu GEDCOM fehlt." -#: ../gramps/gui/configure.py:669 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" "Zeige den Zusatzmodulstatusdialog bei einem fehlerhaft geladenen Zusatzmodul." -#: ../gramps/gui/configure.py:672 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:712 +#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 msgid "Common" msgstr "Üblich" -#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/gui/configure.py:710 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "NotPatronymic" msgstr "Kein Patronymikon" -#: ../gramps/gui/configure.py:787 +#: ../gramps/gui/configure.py:778 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Drücke die Eingabetaste zum Speichern, ESC zum Abbrechen." -#: ../gramps/gui/configure.py:834 +#: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "This format exists already." msgstr "Dieses Format existiert bereits." -#: ../gramps/gui/configure.py:883 +#: ../gramps/gui/configure.py:874 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:903 +#: ../gramps/gui/configure.py:894 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 @@ -11606,15 +11546,15 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:662 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 ../gramps/gui/views/tags.py:424 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1759 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:424 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1749 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1791 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../gramps/gui/configure.py:906 +#: ../gramps/gui/configure.py:897 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 @@ -11623,129 +11563,129 @@ msgstr "_Hinzufügen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:636 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 ../gramps/gui/views/tags.py:425 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1556 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1665 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1893 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:425 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1546 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../gramps/gui/configure.py:910 +#: ../gramps/gui/configure.py:901 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:291 ../gramps/gui/views/tags.py:426 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:426 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1043 ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1053 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Einzelnes Pa/Matronymikon als Nachname betrachten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Automatische Ortstitelgeneration aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1103 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: ../gramps/gui/configure.py:1104 +#: ../gramps/gui/configure.py:1095 msgid "Years, Months" msgstr "Jahre, Monate" -#: ../gramps/gui/configure.py:1105 +#: ../gramps/gui/configure.py:1096 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Jahre, Monate, Tage" -#: ../gramps/gui/configure.py:1117 +#: ../gramps/gui/configure.py:1108 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Alter genau anzeigen (erfordert Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1130 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalender für Berichte" -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 msgid "Surname guessing" msgstr "Nachnamen-Schätzung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Default family relationship" msgstr "Standardfamilienbeziehung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1163 +#: ../gramps/gui/configure.py:1154 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Höhe der Mehrfachnachnamenbox (Pixel)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1170 +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Name und ID der aktiven Person" -#: ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 msgid "Relationship to home person" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Hauptperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:1180 +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 msgid "Status bar" msgstr "Statusleiste" -#: ../gramps/gui/configure.py:1187 +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Zeige Text neben Navigationsschaltflächen (benötigt Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1193 +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Zeige die Schaltfläche 'Schließen' in den Gramplet-Reitern." -#: ../gramps/gui/configure.py:1213 +#: ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "Missing surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1216 +#: ../gramps/gui/configure.py:1207 msgid "Missing given name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1219 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 msgid "Missing record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1222 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Private surname" msgstr "Vertraulicher Nachname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Private given name" msgstr "Vertraulicher Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1230 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Private record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1295 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "Change is not immediate" msgstr "Änderung noch nicht wirksam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1296 +#: ../gramps/gui/configure.py:1287 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -11753,39 +11693,39 @@ msgstr "" "Das Ändern der Datumseinstellung wird erst mit einem Neustart von Gramps " "aktiv." -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 msgid "Date about range" msgstr "Datum um Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1318 +#: ../gramps/gui/configure.py:1309 msgid "Date after range" msgstr "Datum nach Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1321 +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Date before range" msgstr "Datum vor Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximales Alter von 'wahrscheinlich am leben'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximaler Altersabstand von Geschwistern" -#: ../gramps/gui/configure.py:1330 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimaler Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1333 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Average years between generations" msgstr "Durchschnittlicher Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markierung für ungültiges Datumsformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1339 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -11816,29 +11756,29 @@ msgstr "" "Zum Beispiel: <u><b>%s</b></u>\n" "zeigt Unterstrichenes fettes Datum\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#: ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1364 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Verwende alternativen Schrift handler für Oberfläche und Berichte (erfordert " "Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Füge Standardquelle beim GEDCOM Import hinzu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1374 +#: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add tag on import" msgstr "Markierung beim Import hinzufügen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1394 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -11848,154 +11788,154 @@ msgstr "" "stehen.\n" "Um es für Gramps zu erstellen, siehe %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1392 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1406 +#: ../gramps/gui/configure.py:1397 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Letzte angezeigte Ansicht merken" -#: ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen für Beziehungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Basisverzeichnis für relative Medienpfade" -#: ../gramps/gui/configure.py:1425 +#: ../gramps/gui/configure.py:1416 msgid "Once a month" msgstr "Einmal im Monat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1426 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Once a week" msgstr "Einmal die Woche" -#: ../gramps/gui/configure.py:1427 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "Once a day" msgstr "Einmal am Tag" -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 msgid "Check for addon updates" msgstr "Nach Aktualisierungen für Erweiterungen suchen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1439 +#: ../gramps/gui/configure.py:1430 msgid "Updated addons only" msgstr "Nur aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1440 +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 msgid "New addons only" msgstr "Nur neue Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1441 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 msgid "New and updated addons" msgstr "Neue und aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "What to check" msgstr "Was prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1447 msgid "Where to check" msgstr "Wo prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Bereits aktualisierte Erweiterungen nicht erneut abfragen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1465 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Jetzt nach Aktualisierungen für Erweiterungen suchen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1475 +#: ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Überprüfen der Erweiterungen fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1476 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Der Aufbewahrungsort im Internet für Zusatzmodule ist nicht erreichbar. " "Bitte versuche es später noch einmal." -#: ../gramps/gui/configure.py:1489 +#: ../gramps/gui/configure.py:1480 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1490 +#: ../gramps/gui/configure.py:1481 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Prüfe nach '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "' and '" msgstr "' und '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1496 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "new" msgstr "neu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1496 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "update" msgstr "Aktualisierung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1524 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 msgid "Database backend" msgstr "Datenbank Backend" -#: ../gramps/gui/configure.py:1531 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../gramps/gui/configure.py:1535 +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../gramps/gui/configure.py:1543 +#: ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Stammbaumdatenbankpfad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1552 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Letzten Stammbaum automatisch laden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1558 +#: ../gramps/gui/configure.py:1549 msgid "Backup path" msgstr "Sicherungspfad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1565 +#: ../gramps/gui/configure.py:1556 msgid "Backup on exit" msgstr "Beim beenden sichern" -#: ../gramps/gui/configure.py:1572 +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Alle 15 Minuten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1573 +#: ../gramps/gui/configure.py:1564 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Alle 30 Minuten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Every hour" msgstr "Jede Stunde" -#: ../gramps/gui/configure.py:1579 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Autobackup" msgstr "Automatisches Backup" -#: ../gramps/gui/configure.py:1619 +#: ../gramps/gui/configure.py:1610 msgid "Select media directory" msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" -#: ../gramps/gui/configure.py:1622 ../gramps/gui/configure.py:1645 -#: ../gramps/gui/configure.py:1667 ../gramps/gui/dbloader.py:401 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:435 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 +#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 +#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 @@ -12036,12 +11976,12 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1737 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:2008 ../gramps/gui/views/listview.py:1060 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1999 ../gramps/gui/views/listview.py:1046 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:648 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 @@ -12052,11 +11992,11 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1642 +#: ../gramps/gui/configure.py:1633 msgid "Select database directory" msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis." -#: ../gramps/gui/configure.py:1664 ../gramps/gui/viewmanager.py:2005 +#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1996 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" @@ -12104,9 +12044,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:235 #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:250 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -12122,39 +12062,39 @@ msgstr "" "Ich habe eine Sicherung erstellt,\n" "bitte stufe meinen Stammbaum herunter." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:316 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:337 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:357 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:378 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:380 ../gramps/gui/dbloader.py:402 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:401 ../gramps/gui/dbloader.py:423 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:388 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:409 msgid "Username: " msgstr "Benutzername:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:393 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:414 msgid "Password: " msgstr "Kennwort:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:446 msgid "Import Family Tree" msgstr "Stammbaum importieren" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:436 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:493 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:520 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -12167,29 +12107,29 @@ msgstr "" "Gültige Typen sind: Gramps-Datenbank, Gramps-XML, Gramps-Paket, GEDCOM und " "andere." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:516 ../gramps/gui/dbloader.py:523 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:543 ../gramps/gui/dbloader.py:550 msgid "Cannot open file" msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:517 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:544 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist ein ganzes Verzeichnis und keine einzelne Datei.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:551 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Lesezugriff auf die ausgewählte Datei." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:534 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:561 msgid "Cannot create file" msgstr "Die Datei kann nicht erstellt werden." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:558 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:585 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden: %s." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:559 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:586 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -12206,7 +12146,7 @@ msgstr "%s_-_Stammbäume _verwalten" msgid "Family_Trees_manager_window" msgstr "Stammbäumeverwaltungfenster" -#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:346 +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:345 msgid "_Archive" msgstr "_Archiv" @@ -12221,7 +12161,7 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:572 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:555 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 @@ -12257,10 +12197,10 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1754 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1875 ../gramps/gui/views/tags.py:649 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1866 ../gramps/gui/views/tags.py:649 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -12610,7 +12550,7 @@ msgstr "Keine aktiven Medien" msgid "No active note" msgstr "Keine aktive Notiz" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:633 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:627 msgid "No active object" msgstr "Kein aktives Objekt" @@ -12738,20 +12678,20 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1177 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1355 -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:66 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:78 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:91 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:67 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:68 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:278 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:81 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 @@ -12789,8 +12729,8 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 #: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -12804,8 +12744,8 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1928 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1935 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -12937,7 +12877,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1811 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1805 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kann diese Referenz nicht bearbeiten" @@ -12974,7 +12914,7 @@ msgid "_Make Active Media" msgstr "_Medium aktivieren" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:962 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -13120,7 +13060,7 @@ msgstr "Gewählte Notiz nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -13131,7 +13071,7 @@ msgstr "_Notizen" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1655 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" @@ -13429,7 +13369,7 @@ msgstr "Die Fundstelle kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:301 #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:847 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 @@ -13525,7 +13465,7 @@ msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:547 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:377 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:738 @@ -13638,7 +13578,7 @@ msgid "Maternal" msgstr "Mütterlicherseits" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 @@ -13659,7 +13599,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 @@ -13670,13 +13610,13 @@ msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Birth Place" msgstr "Geburtsort" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" @@ -13699,7 +13639,6 @@ msgstr "Beziehung bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1556 msgid "Select Child" msgstr "Wähle ein Kind" @@ -13721,11 +13660,11 @@ msgstr "" "anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur " "Verfügung." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:460 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 msgid "Family has changed" msgstr "Familie wurde geändert" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -13742,62 +13681,60 @@ msgstr "" "die angezeigten Daten aktualisiert. Einige ihrer Änderungen können verloren " "gegangen sein." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:466 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:467 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 msgid "family" msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:497 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 msgid "New Family" msgstr "Neue Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:504 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:424 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:535 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:536 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Wähle eine Person als Mutter" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:536 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:537 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:537 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:538 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Die Person als Mutter entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:550 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:551 msgid "Select a person as the father" msgstr "Eine Person als Vater wählen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:552 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:552 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:553 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Die Person als Vater entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:835 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 msgid "Select Mother" msgstr "Mutter wählen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:880 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:879 msgid "Select Father" msgstr "Vater wählen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:903 msgid "Duplicate Family" msgstr "Doppelte Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -13807,44 +13744,44 @@ msgstr "" "du speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen " "abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1063 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1065 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1064 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 msgid "Cannot save family" msgstr "Die Familie kann nicht gespeichert werden." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1085 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1092 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Die Familie kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1094 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -13857,7 +13794,7 @@ msgstr "" "verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein " "oder lasse sie leer, um den nächsten verfügbaren ID-Wert zu erhalten." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1109 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1108 msgid "Add Family" msgstr "Familie hinzufügen" @@ -13992,7 +13929,7 @@ msgid "manual|Name_Editor" msgstr "Namenseditor" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:324 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" "Der Rufname ist der Teil des Vornamen, der normalerweise verwendet wird." @@ -14116,33 +14053,33 @@ msgstr "Neue Person" msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Informationen_über_Personen_bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:607 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:606 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:650 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:649 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:652 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:651 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:691 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:690 msgid "Make Active Person" msgstr "Als Aktive Person setzen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:695 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:694 msgid "Make Home Person" msgstr "Als Hauptperson setzen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:810 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -14150,26 +14087,26 @@ msgstr "" "Die Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfe die Ehen der Person." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 msgid "Cannot save person" msgstr "Die Person kann nicht gespeichert werden." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:822 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Person. Gib bitte Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Die Person kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:861 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:860 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Person (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:867 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1163 @@ -14178,11 +14115,11 @@ msgstr "Person (%s) hinzufügen" msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1101 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -14190,15 +14127,15 @@ msgstr "" "Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein " "Fehler. Bitte wähle das Geschlecht aus." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Male" msgstr "_Männlich" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Female" msgstr "_Weiblich" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1106 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 msgid "_Unknown" msgstr "_Unbekannt" @@ -14469,6 +14406,56 @@ msgstr "Markierungauswahldialog" msgid "Tag selection" msgstr "Markierungenauswahl" +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:433 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:647 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + #: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47 msgid "manual|Internet_Address_Editor" msgstr "Internetadresseneditor" @@ -14693,7 +14680,7 @@ msgid "Select an existing place" msgstr "Einen existierenden Ort auswählen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:299 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 msgid "Add a new place" msgstr "Neuen Ort hinzufügen" @@ -14813,8 +14800,8 @@ msgstr "%s ist nicht" msgid "%s does not contain" msgstr "%s enthält nicht" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1194 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1214 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1177 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1197 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aktualisiert..." @@ -14860,7 +14847,7 @@ msgid "Participants" msgstr "Beteiligte" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 @@ -14921,11 +14908,11 @@ msgstr "_Titel:" msgid "Convert to a relative path" msgstr "Ändere in ein relatives Verzeichnis" -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:121 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:120 msgid "Show all" msgstr "Alle anzeigen" -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:141 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:140 #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:534 #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:579 msgid "Loading items..." @@ -14936,7 +14923,7 @@ msgid "Book _name:" msgstr "Buch_name:" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:633 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 msgid "Clear the book" msgstr "Das Buch leeren" @@ -14972,8 +14959,8 @@ msgstr "Die aktuelle Auswahl im Buch einen Schritt nach unten schieben" msgid "Configure currently selected item" msgstr "Den gewählten Artikel konfigurieren" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:214 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -15038,28 +15025,28 @@ msgstr "Fenster s_chließen" msgid "_Load Family Tree" msgstr "Stammbaum _laden" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:235 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:234 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:251 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:250 msgid "_Info" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:282 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:281 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:298 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:314 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:313 msgid "Con_vert" msgstr "Kon_vertieren" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:330 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:329 msgid "Re_pair" msgstr "Re_parieren" @@ -15153,9 +15140,9 @@ msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1061 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:581 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1047 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:579 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -15360,7 +15347,7 @@ msgstr "Öffne Personeneditor für dieses Kind" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 msgid "Edition" msgstr "Bearbeitung" @@ -15686,7 +15673,7 @@ msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:248 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:59 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 msgid "Select Family" msgstr "Familie wählen" @@ -16316,7 +16303,7 @@ msgid "Street Number" msgstr "Straße Nummer" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2577 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Zeitraum, in dem der Name gültig ist." @@ -16679,7 +16666,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Notiz 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1051 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -16800,14 +16787,14 @@ msgstr "Ausrichtung:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:271 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:284 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:345 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:618 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:631 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:644 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:740 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:885 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1314 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1660 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:602 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:615 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:628 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16939,7 +16926,7 @@ msgstr "Die gewählte Regel bearbeiten" msgid "Delete the selected rule" msgstr "Die gewählte Regel löschen" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:419 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 @@ -16966,215 +16953,215 @@ msgstr "Werte liefern, die nicht den Filterregeln entsprechen" msgid "Selected Rule" msgstr "Gewählte Regel" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:174 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:158 msgid "Style sheet n_ame:" msgstr "Stilvorlagenn_ame:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:177 msgid "Style name" msgstr "Stilname" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:302 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:286 msgid "Type face" msgstr "Schriftart" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:315 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:299 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:316 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:355 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:385 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:267 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:257 msgid "point size|pt" msgstr "Pkt." -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:432 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:416 msgid "_Bold" msgstr "_Fett" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:449 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:433 msgid "_Italic" msgstr "Kurs_iv" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:466 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:450 msgid "_Underline" msgstr "_Unterstrichen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:542 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:526 msgid "Font options" msgstr "Schriftoptionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:567 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:551 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:603 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:587 msgid "First li_ne:" msgstr "Erste Zei_le:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:658 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:642 msgid "R_ight:" msgstr "R_echts:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:674 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:658 msgid "L_eft:" msgstr "L_inks:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:692 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:676 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:693 msgid "Abo_ve:" msgstr "Ob_en:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:725 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 msgid "Belo_w:" msgstr "Unte_n:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:769 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1272 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:653 msgid "Borders" msgstr "Ränder" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:856 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:840 msgid "_Padding:" msgstr "_Abstand:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:910 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 msgid "Indentation" msgstr "Markierung" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:940 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:924 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:958 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:942 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:976 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 msgid "J_ustify" msgstr "_Blocksatz" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:994 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 msgid "Cen_ter" msgstr "Zen_triert" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1024 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 msgid "Le_ft" msgstr "Li_nks" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1042 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 msgid "Righ_t" msgstr "Re_chts" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1059 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1076 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1140 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1162 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1177 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 msgid "Column widths" msgstr "Spaltenbreite" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1221 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1247 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 msgid "Table options" msgstr "Tabellenoptionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1303 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 msgid "Padding:" msgstr "Füllung:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1344 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1403 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 msgid "Cell options" msgstr "Zellenoptionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1428 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1468 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1481 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1494 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 msgid "Line:" msgstr "Linie:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1507 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 msgid "Fill:" msgstr "Füllung:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1522 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1598 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1621 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1643 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 msgid "Draw shadow" msgstr "Schatten zeichnen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1685 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 msgid "Draw options" msgstr "Zeichnen-Optionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1823 msgid "Add a new style" msgstr "Neue Stil hinzufügen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 msgid "Edit the selected style" msgstr "Gewählte Stil bearbeiten" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1919 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 msgid "Delete the selected style" msgstr "Gewählte Stil löschen" @@ -17354,7 +17341,7 @@ msgstr "" msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:347 ../gramps/gui/grampsgui.py:389 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:347 ../gramps/gui/grampsgui.py:386 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -17651,10 +17638,10 @@ msgstr "Personen zusammenfassen" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1726 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1793 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:226 @@ -17675,15 +17662,15 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1596 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1586 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1680 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:100 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 @@ -17792,7 +17779,7 @@ msgid "Also include %s?" msgstr "%s auch berücksichtigen?" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:83 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86 msgid "Select Person" msgstr "Person wählen" @@ -17807,7 +17794,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Speichern als" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:635 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 msgid "_Open" msgstr " _Öffnen" @@ -18025,7 +18012,7 @@ msgid "Select save file" msgstr "Wähle Speicherdatei" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:359 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:109 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:105 msgid "Final confirmation" msgstr "Endgültige Bestätigung" @@ -18151,12 +18138,12 @@ msgstr "" "gefahrlos auf die Abbrechen Schaltfläche klicken und deine aktuelle " "Datenbank wird weiterhin intakt bleiben." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:597 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:602 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Fehler beim Exportieren ihres Stammbaum" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:605 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:639 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:610 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:644 msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Bitte warten, während deine Daten ausgewählt und exportiert werden" @@ -18320,7 +18307,7 @@ msgstr "Webverbindung" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:247 @@ -18341,65 +18328,61 @@ msgstr "Alles kopieren" msgid "See data not in Filter" msgstr "Daten nicht im Filter ansehen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:92 -msgid "Generate_Book_dialog" -msgstr "Buch_erstellen_Dialog" - -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:247 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Ungesicherte Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:248 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Deine Änderungen wurden noch nicht gespeichert." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:249 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:747 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:308 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:301 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Name des Buches. Pflichtfeld!" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:330 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:323 msgid "Manage Books" msgstr "Bücher verwalten" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:362 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:365 msgid "_Available items" msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:386 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:403 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:394 msgid "Book selection list" msgstr "Liste zur Auswahl eines Buches" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:455 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 msgid "Different database" msgstr "Andere Datenbank" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:456 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -18418,43 +18401,43 @@ msgstr "" "Deswegen wurde die Hauptperson für jeden Artikel auf die aktive Person " "dieser geöffneten Datenbank gesetzt." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:562 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 msgid "No selected book item" msgstr "Kein gewähltes Buchelement" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:563 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:554 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Bitte ein Buchelement zum konfigurieren wählen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:628 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:289 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:280 ../gramps/gui/views/tags.py:422 msgid "_Up" msgstr "_Hoch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:629 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:290 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:423 msgid "_Down" msgstr "_Runter" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:630 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:719 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:730 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 msgid "No items" msgstr "Keine Elemente" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:720 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:731 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 msgid "This book has no items." msgstr "Dieses Buch besitzt keine Elemente." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "No book name" msgstr "Kein Buchname" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:729 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -18464,20 +18447,20 @@ msgstr "" "\n" "Bitte gib ihm vor dem Speichern einen Namen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:744 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 msgid "Book name already exists" msgstr "Buchname existiert bereits" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:745 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "" "Du bist dabei ein Buch mit einem bereits bestehenden Namen zu speichern." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:935 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 msgid "Generate Book" msgstr "Buch erstellen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:982 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:969 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps Buch" @@ -18521,8 +18504,8 @@ msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:115 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:269 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -18546,33 +18529,33 @@ msgstr "Stil" #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:764 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -18644,81 +18627,73 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder erstelle es." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:668 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "Active person has not been set" msgstr "Keine Person ausgewählt" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:669 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:666 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du musst eine aktive Person wählen, um einen Bericht zu erstellen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:731 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:728 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:134 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:178 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:191 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:184 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:12 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "Standardwert" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:96 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:125 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:92 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:118 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentenstile" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 -msgid "manual|Document_Styles_dialog" -msgstr "Dokumentstiledialog" - -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:147 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 msgid "New Style" msgstr "Neuer Stil" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:150 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fehler beim Speichern der Formatvorlage" #. How to handle missing information -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:173 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:187 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Information" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:173 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:187 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 msgid "Select a style" msgstr "Wähle einen Stil" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:233 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:308 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:226 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:298 msgid "Style editor" msgstr "Stileditor" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:241 -msgid "manual|Style_editor_dialog" -msgstr "Stileeditordialog" - -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:351 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:379 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:430 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:341 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:387 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:420 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:354 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:344 #, python-format msgid "(Embedded style '%s' must be edited separately)" msgstr "(Eingebetteter Stil '%s' muss separat editiert werden)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:407 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 #, python-format msgid "Column %d:" msgstr "Spalte %d:" @@ -18767,105 +18742,97 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Mit dem Werkzeug fortfahren" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:158 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" "Du musst eine aktive Person für dieses Werkzeug wählen, um weiter arbeiten " "zu können." -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:64 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:51 +msgid "manual|Select_Source_or_Citation_selector" +msgstr "Quelle_oder_Fundstelle_wählen_Auswahl" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 msgid "Select Source or Citation" msgstr "Quelle oder Fundstelle wählen" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:74 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Quelle: Titel oder Fundstelle: Band/Seite" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:73 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:68 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:76 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:83 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:86 -msgid "manual|Select_Source_or_Citation_selector" -msgstr "Quelle_oder_Fundstelle_wählen_Auswahl" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:59 -msgid "Select Event" -msgstr "Ereignis wählen" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:79 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:46 msgid "manual|Select_Event_selector" msgstr "Ereignis_wählen_Auswahl" -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:76 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +msgid "Select Event" +msgstr "Ereignis wählen" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:46 msgid "manual|Select_Family_selector" msgstr "Familie_wählen_Auswahl" -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:64 -msgid "Select Note" -msgstr "Notiz wählen" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:82 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:49 msgid "manual|Select_Note_selector" msgstr "Notiz_wählen_Ausahl" -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:67 -msgid "Select Media Object" -msgstr "Medienobjekt wählen" +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 +msgid "Select Note" +msgstr "Notiz wählen" -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:108 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:60 msgid "manual|Select_Media_Object_selector" msgstr "Medienobjekt_wählen_Auswahl" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:64 -msgid "manual|Select_Father_selector" -msgstr "Vater_wählen_Auswahl" +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70 +msgid "Select Media Object" +msgstr "Medienobjekt wählen" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:66 -msgid "manual|Select_Mother_selector" -msgstr "Mutter_wählen_Auswahl" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:54 msgid "manual|Select_Child_selector" msgstr "Kind_wählen_Auswahl" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:70 -msgid "manual|Select_Person_selector" -msgstr "Person_wählen_Auswahl" +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:56 +msgid "manual|Select_Father_selector" +msgstr "Vater_wählen_Auswahl" -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:60 -msgid "Select Place" -msgstr "Ort wählen" +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:58 +msgid "manual|Select_Mother_selector" +msgstr "Mutter_wählen_Auswahl" -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:90 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:47 msgid "manual|Select_Place_selector" msgstr "Ort_wählen_Auswahl" -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:59 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 +msgid "Select Place" +msgstr "Ort wählen" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:46 +msgid "manual|Repositories" +msgstr "Aufbewahrungsorte" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 msgid "Select Repository" msgstr "Aufbewahrungsort wählen" -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:75 -msgid "manual|Select_Repository_selector" -msgstr "Aufbewahrungsort_wählen_Auswahl" - -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:59 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 msgid "Select Source" msgstr "Quelle wählen" -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:76 -msgid "manual|Select_Source_selector" -msgstr "Quellenauswählen_Auswahl" - #: ../gramps/gui/spell.py:92 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -18888,7 +18855,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:537 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -18911,13 +18878,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:646 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1338 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1329 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:651 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -19000,190 +18967,190 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:469 ../gramps/gui/viewmanager.py:1274 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1265 msgid "No Family Tree" msgstr "Kein Stammbaum" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "Manage databases" msgstr "Datenbanken verwalten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _Homepage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _Mailinglisten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Weitere Berichte/Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:533 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "Close the current database" msgstr "Schließe die aktuelle Datenbank" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Make Backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gramps-XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _verwerfen und beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 ../gramps/gui/viewmanager.py:553 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:554 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "Books..." msgstr "Bücher..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:602 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 ../gramps/gui/viewmanager.py:630 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:631 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "Configure the active view" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:637 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:639 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:641 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:657 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:680 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Registering plugins..." msgstr "Zusatzmodule registrieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -19191,15 +19158,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:853 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:864 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Die Sitzungsänderungen können nicht zurückgenommen werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:865 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -19207,31 +19174,31 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden, da die " "Anzahl der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1026 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1178 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1249 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1240 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1401 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1392 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1406 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1397 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim Speichern der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1697 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1688 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1698 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1689 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19256,11 +19223,11 @@ msgstr "" "Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht diese Ansicht zu laden, " "kannst du sie in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1790 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1781 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1791 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1782 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19286,98 +19253,98 @@ msgstr "" "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1871 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1862 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1900 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1932 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1923 msgid "Media:" msgstr "Medium:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1939 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1930 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1932 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1961 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1953 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1963 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1979 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1970 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1992 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1983 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1995 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1986 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:67 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:262 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:272 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:368 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:263 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:359 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:277 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen organisieren" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:471 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:462 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Kann kein Lesezeichen für diese Referenz erstellen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:211 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:216 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 msgid "_Merge..." msgstr "_Zusammenfassen..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:218 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:217 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:397 msgid "Export View..." msgstr "Ansicht exportieren..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:224 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:442 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 @@ -19385,15 +19352,15 @@ msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:460 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da nichts ausgewählt war." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:552 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Mehrfache Auswahl löschen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:553 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -19401,15 +19368,15 @@ msgstr "" "Mehr als ein Element wurden zum Löschen gewählt. Wähle die Option wie die " "Elemente gelöscht werden sollen:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:555 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:548 msgid "Delete All" msgstr "Alle Löschen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:556 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Jedes Löschen Bestätigen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:567 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -19417,38 +19384,38 @@ msgstr "" "Dieses Element wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird es aus der " "Datenbank und allen referenzierenden Objekten entfernt." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 ../gramps/plugins/view/familyview.py:269 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:564 ../gramps/plugins/view/familyview.py:269 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Das Löschen des Elementes wird es aus der Datenbank ganz entfernen." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:317 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:579 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 msgid "_Delete Item" msgstr "Element _löschen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:621 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:614 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Spalte geklickt, sortiere..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1043 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Ansicht als Tabelle exportieren" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1070 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1056 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1071 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Tabelle" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1262 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1245 msgid "Columns" msgstr "Spalten" @@ -19487,7 +19454,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Gehe zum vorherigen Objekt in der Chronik." #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1580 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "_Home" msgstr "_Anfang" @@ -19652,10 +19619,10 @@ msgstr "%(title)s - Gramps" msgid "Pick a Color" msgstr "Eine Farbe wählen" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:169 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 msgid "Error in format" msgstr "Fehler im Format" @@ -19675,49 +19642,49 @@ msgstr "Diesen Abschnitt ausklappen" msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1554 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1580 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1570 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1586 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1670 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1898 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1630 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1620 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1714 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1768 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1841 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 msgid "Related" msgstr "Verknüpft" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1816 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1806 msgid "Add partner to person" msgstr "Partner zu einer Person hinzufügen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1823 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1813 msgid "Add a person" msgstr "Eine Person hinzufügen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1898 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1888 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1188 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1186 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" @@ -19759,34 +19726,34 @@ msgstr "" "enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:810 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:808 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Ziehe die Eigenschaftenschaltfläche, um sie zu verschieben. Zum Einrichten " "klicke darauf." #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1006 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1004 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechtsklick zum Hinzufügen von Gramplets." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1053 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1051 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1545 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1544 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet-Layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1574 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1581 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1580 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe, wenn nicht maximiert" @@ -19834,15 +19801,11 @@ msgstr "" msgid "Progress Information" msgstr "Fortschritt Informationen" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:63 -msgid "manual|Reorder_Relationships_dialog" -msgstr "Beziehungen_neu_ordnen_Dialog" - -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:79 msgid "Reorder Relationships" msgstr "Beziehungen neu ordnen" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:181 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:168 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" @@ -20203,13 +20166,13 @@ msgstr "von %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:274 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Fehler im Ziel." #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:275 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -20221,7 +20184,7 @@ msgstr "" "Dateimanagement führen. Es wird empfohlen, dass du ein anderes Verzeichnis " "für deine erstellten Websites wählst." -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:567 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:553 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Konnte die jpeg-Version des Bildes %(name)s nicht erstellen." @@ -20254,7 +20217,7 @@ msgid "transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 msgid "white" msgstr "weiß" @@ -20334,14 +20297,14 @@ msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -20362,17 +20325,17 @@ msgid "" msgstr "Ob nur die Hauptperson oder auch all ihre Geschwister angezeigt werden" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Generations" msgstr "Generationen" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" @@ -20389,7 +20352,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen, die angezeigt werden." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 msgid "Compress tree" msgstr "Baum komprimieren" @@ -20402,13 +20365,13 @@ msgstr "" "vorgesehen sind, entfernt werden oder nicht." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1750 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1744 msgid "Do not include a title" msgstr "Ohne Titel" @@ -20417,22 +20380,22 @@ msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 msgid "Include a border" msgstr "Mit Rand" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Mit Seitennummern" @@ -20441,32 +20404,32 @@ msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Baum passend skalieren" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Do not scale tree" msgstr "Baum nicht skalieren" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -20477,7 +20440,7 @@ msgstr "" "Beachte: Dies überschreibt die Optionen im Reiter 'Papieroptionen'." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -20509,12 +20472,12 @@ msgstr "" " dass jeder Abstand/Zwischenraum in der Höhe und Breite entfernt wird." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." @@ -20527,25 +20490,25 @@ msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:802 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "Report Options (2)" msgstr "Berichtsoptionen (2)" @@ -20600,17 +20563,17 @@ msgid "The display format for the center person" msgstr "Das Anzeigeformat für die zentrale Person" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Include Marriage box" msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -20619,19 +20582,19 @@ msgstr "" "Anzeigeformat" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -20640,7 +20603,7 @@ msgstr "" "'Ersetze dieses'/'Durch dieses'" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -20655,17 +20618,17 @@ msgstr "" #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "Include a note" msgstr "Eine Notiz aufnehmen" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -20676,12 +20639,12 @@ msgstr "" "$T heutiges Datum einfügen" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 msgid "Where to place the note." msgstr "Wo die Notiz platziert wird." @@ -20694,13 +20657,13 @@ msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Abstand zwischen Kästchen" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 msgid "box shadow scale factor" msgstr "Skalierungsfaktor für die Kästchenschatten" #. down to 0 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Macht den Schatten der Kästchen größer oder kleiner" @@ -20717,20 +20680,20 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1782 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1776 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1021 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1226 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:571 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:570 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 @@ -20738,29 +20701,29 @@ msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1802 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1773 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1141 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:973 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1178 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1205 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:503 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 @@ -20782,36 +20745,36 @@ msgstr "Erstellt mit Gramps" #. to see "nearby" comments #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderbericht" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 msgid "Formatting months..." msgstr "Formatiere Monate..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:316 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:266 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1282 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:361 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 #, python-format msgid "%(person)s, birth" msgstr "%(person)s, Geburt" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:369 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}" msgid_plural "{person}, {age}" msgstr[0] "{person}, {age}" msgstr[1] "{person}, {age}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:376 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:425 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:373 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -20821,8 +20784,8 @@ msgstr "" " %(person)s, Heirat" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:381 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378 #, python-brace-format msgid "" "{spouse} and\n" @@ -20837,188 +20800,188 @@ msgstr[1] "" "{spouse} und\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Benutze den Filter, um Personen auszuschließen, die im Kalender erscheinen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:775 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:429 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Kalenders." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Kalenders." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:437 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Kalenders." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1691 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #. ######################### #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:514 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:518 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Wähle ein Land aus, um die dazugehörigen Feiertage zu sehen." #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Wähle den ersten Tag der Kalenderwoche." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Birthday surname" msgstr "Nachname bei Geburtstagen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Wähle den anzuzeigenden Nachnamen für verheiratete Frauen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 msgid "Whether to include birthdays" msgstr "Ob Geburtstage aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "Whether to include anniversaries" msgstr "Ob Gedenktage aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:627 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalendertag-Nummer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:634 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:638 msgid "Daily text display" msgstr "Tagestext Anzeige" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:636 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:640 msgid "Holiday text display" msgstr "Feiertagstext Anzeige" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:575 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:580 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" @@ -21078,80 +21041,80 @@ msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Familie %s ist nicht in der Datenbank" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1529 msgid "Report for" msgstr "Bericht für" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 msgid "The main person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 msgid "The main family for the report" msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1537 msgid "Level of Spouses" msgstr "Ebene der Partner" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=keine Partner, 1=mit Partnern, 2=mit Partnern der Partner, usw" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Starte mit den Eltern des zuerst gewählten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Zeigt die Eltern, Brüder und Schwestern der gewählten Person." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" "Ob Personen, wo immer möglich nach oben verschoben werden, um einen " "schmaleren Baum zu erhalten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" "Ob Personen, die direkte Nachkommen (nicht Stief- oder Halbkinder) sind, " "fettgedruckt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Indent Spouses" msgstr "Partner einrücken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Ob Partner im Baum eingerückt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Nachkommenschaubild für [gewählte Person(en)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Familienschaubild für [Namen der gewählten Familie]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1759 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Cousinenschaubild für [Namen der Kinder]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -21159,7 +21122,7 @@ msgstr "" "Nachkommen\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen." @@ -21169,7 +21132,7 @@ msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -21177,19 +21140,19 @@ msgstr "" "Ehegatten\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Partner(in)." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Faktor für den Y-Kästchenabstand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Y-Abstand zwischen Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -21269,7 +21232,7 @@ msgstr "" "Datenbank." #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:221 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:275 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:274 msgid "Timeline Chart" msgstr "Zeitliniengrafik" @@ -21292,77 +21255,77 @@ msgstr "" "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für\n" "%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:834 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 msgid "Type of graph" msgstr "Diagrammart" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 msgid "full circle" msgstr "Vollkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 msgid "half circle" msgstr "Halbkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 msgid "quarter circle" msgstr "Viertelkreis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Art des Diagrammes: Vollkreis, Halbkreis oder Viertelkreis." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 msgid "generation dependent" msgstr "von der Generation abhängig" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Hintergrundfarbe ist entweder weiß oder von der Generation abhängig" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Ausrichtung von radialen Texten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 msgid "upright" msgstr "Vertikal" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 msgid "roundabout" msgstr "ringsum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Drucke strahlenförmigen Text aufrecht oder ringsum." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Zeichne leere Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Hintergrund auch ohne Informationen zeichnen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Verwende einen Schriftstil für alle Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "Du kannst die Schrift und Farbe für jede Generation im Stileditor einstellen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:780 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "" @@ -21512,7 +21475,7 @@ msgid "Personal information missing" msgstr "Persönliche Informationen fehlen" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:780 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:119 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:100 @@ -21554,19 +21517,19 @@ msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." @@ -21647,73 +21610,73 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1132 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:602 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:601 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:65 msgid "sorted by|Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:67 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:66 msgid "sorted by|Name" msgstr "Name" #. Sort the people as requested -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:169 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:338 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:156 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:337 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:158 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:157 msgid "Sorting dates..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:169 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:168 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Berechne Zeitleiste..." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:277 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:276 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Sortiert nach %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:312 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:311 msgid "No Date Information" msgstr "Keine Datumsinformation" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:339 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:338 msgid "Finding date range..." msgstr "Finde Zeitraum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1640 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:426 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:432 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:431 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 msgid "Sorting method to use" msgstr "Zu verwendendes Sortierverfahren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:533 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:532 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." @@ -21864,8 +21827,8 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Heiraten aufnehmen" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include children" msgstr "Kinder aufnehmen" @@ -21922,62 +21885,58 @@ msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2317 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2315 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:407 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:405 msgid "Writing individuals" msgstr "Schreibe Personen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:799 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1081 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1079 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4150 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5883 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:813 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Schreibe Familien" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:980 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:978 msgid "Writing sources" msgstr "Schreibe Quellen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1015 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1013 msgid "Writing notes" msgstr "Schreibe Notizen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1058 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1056 msgid "Writing repositories" msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5895 msgid "EMAIL" msgstr "E-MAIL" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1176 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5907 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1438 -msgid "Writing media" -msgstr "Schreibe Medien" - -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1613 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1570 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "GEDCOM Export fehlgeschlagen" @@ -22097,7 +22056,7 @@ msgstr "Mutter - Kind Altersunterschied Verteilung" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -22150,7 +22109,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:997 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1005 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -22414,7 +22373,7 @@ msgstr "Details für Vornamen: doppelt-klicken." #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:43 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:60 @@ -22424,7 +22383,7 @@ msgstr "Kein Stammbaum geladen." #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 msgid "Processing..." @@ -22546,7 +22505,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt alle Vornamen als Textwolke" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1272 msgid "Pedigree" @@ -22962,8 +22921,8 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2261 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2802 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:858 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" @@ -22994,7 +22953,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Ort" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2145 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" @@ -23256,7 +23215,7 @@ msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "Doppelklick auf eine Zeile, um den gewählten Ort zu bearbeiten." #: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:111 -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:135 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:151 #, python-format msgid "%(current)d of %(total)d" @@ -23337,8 +23296,8 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:354 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -23390,17 +23349,17 @@ msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." #. Add types: -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:129 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:143 msgid "View Type" msgstr "Ansichtsart" -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:73 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:80 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:123 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:145 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:79 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:144 msgid "Quick Views" msgstr "Schnellansichten" @@ -23485,91 +23444,75 @@ msgstr "Ausgewählt" msgid "SoundEx code:" msgstr "SoundEx-Code:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:59 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Eintrag doppelt-klicken, um die Treffer zu sehen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:105 msgid "less than 1" msgstr "weniger als 1" #. ------------------------- -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:140 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1477 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1535 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1600 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:174 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:142 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:119 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 msgid "Number of individuals" msgstr "Personenzahl" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:190 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:156 -msgid "Incomplete names" -msgstr "Unvollständige Namen" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 -msgid "Individuals missing birth dates" -msgstr "Personen ohne Geburtsdatum" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 -msgid "Disconnected individuals" -msgstr "Einzeln stehende Personen" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:168 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 msgid "Family Information" msgstr "Familieninformation" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:132 msgid "Unique surnames" msgstr "Eindeutige Nachnamen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:136 msgid "Media Objects" msgstr "Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:181 -msgid "Individuals with media objects" -msgstr "Personen mit Medienobjekten" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:138 msgid "Total number of media object references" msgstr "Gesamtanzahl der Medienobjektreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:140 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Anzahl von einzelnen Medienobjekten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:142 msgid "Total size of media objects" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:146 msgid "Missing Media Objects" @@ -23607,30 +23550,26 @@ msgstr "Eindeutige Nachnamen gesamt" msgid "Total surnames showing" msgstr "Angezeigte Nachnamen gesamt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:60 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60 msgid "Previous To Do note" msgstr "Vorherige 'noch zu erledigen' Notiz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64 msgid "Next To Do note" msgstr "Nächste 'noch zu erledigen' Notiz" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:68 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:68 msgid "Edit the selected To Do note" msgstr "Gewählte 'noch zu erledigen' Notiz bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:72 msgid "Add a new To Do note" msgstr "Eine neue 'noch zu erledigen' Notiz hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:201 -msgid "First select the object to which you want to attach a note" -msgstr "Wähle erst das Objekt, zudem du eine Notiz hinzufügen möchtest" - #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:149 msgid "Unattached" msgstr "frei" @@ -23780,97 +23719,97 @@ msgstr "" "Markierung zum Anzeigen, dass eine Person oder Familie ausgeklammert werden " "soll." -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:164 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:163 msgid "No Home Person set." msgstr "Hauptperson nicht gesetzt." -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:346 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:345 msgid "first name unknown" msgstr "Vorname unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:349 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:348 msgid "surname unknown" msgstr "Nachname unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:353 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:384 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:411 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:418 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:456 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:463 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:352 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:410 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:417 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:455 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:462 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(Person mit unbekanntem Namen)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:366 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:365 msgid "birth event missing" msgstr "Geburtsereignis fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:369 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:391 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:439 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:472 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:388 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:387 msgid "person not complete" msgstr "Person nicht vollständig" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:407 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:414 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:452 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:459 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:406 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:413 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:451 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:458 msgid "(unknown person)" msgstr "(unbekannte Person)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:420 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:465 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:464 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s und %(name2)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:434 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:433 msgid "marriage event missing" msgstr "Hochzeitereignis fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:436 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:435 msgid "relation type unknown" msgstr "Beziehungsart unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:469 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:468 msgid "family not complete" msgstr "Familie unvollständig" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:484 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:483 msgid "date unknown" msgstr "Datum unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:486 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:485 msgid "date incomplete" msgstr "Datum unvollständig" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:490 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 msgid "place unknown" msgstr "Ort unbekannt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:502 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:501 msgid "spouse missing" msgstr "Partner(in) fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:506 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:505 msgid "father missing" msgstr "Vater fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:510 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:509 msgid "mother missing" msgstr "Mutter fehlt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:514 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:513 msgid "parents missing" msgstr "Eltern fehlen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:521 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:520 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -23979,19 +23918,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:781 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" @@ -24007,13 +23946,13 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:795 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." @@ -24097,7 +24036,7 @@ msgstr "" "Ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind enthalten ist." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" @@ -24110,17 +24049,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:869 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" "Legt fest, wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll." @@ -24149,25 +24088,25 @@ msgstr "Farben, die für verschiedene Familienlinien verwendet werden." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 msgid "The color to use to display men." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Männern verwendet wird." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:901 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 msgid "The color to use to display women." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Frauen verwendet wird." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:911 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 msgid "The color to use to display families." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird." @@ -24212,24 +24151,24 @@ msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Initiale Liste von Personen von Interesse:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:973 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:970 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} Kind" msgstr[1] "{number_of} Kinder" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1048 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1045 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "Vater: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1058 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1055 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "Mutter: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1071 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1068 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "Kind: %s" @@ -24273,7 +24212,7 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:340 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -24283,7 +24222,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:893 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" @@ -24294,59 +24233,59 @@ msgstr "Diagrammstil" msgid "Generating report" msgstr "Erstelle Bericht" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:770 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest, welche Personen in der Grafik enthalten sind." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:822 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Daten und/oder Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Keine Daten oder Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:825 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen, aber keine Orte" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten aufnehmen und Orte wenn kein Datum " "vorhanden" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:831 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre aber keine Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:832 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbejahre und Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:835 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbeorte aber keine Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "(Geburts-, Hochzeits- und Sterbe)daten und Orte in der selben Zeile aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:840 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Ob Daten und oder Orte enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:843 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:842 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:843 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -24356,70 +24295,70 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren" "\" erstellten Dateien enthalten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:853 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Ob Miniaturbildern von Personen enthalten sein werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:865 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873 msgid "Include occupation" msgstr "Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Keinen Beruf aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:876 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Beschreibung des aktuellsten Berufs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:878 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Datum, Beschreibung und Ort aller Berufe aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Ob der letzte Beruf aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Ob zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner auch 'Ga' und 'Gb' " "berücksichtigt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:915 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:916 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:915 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:919 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:921 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." @@ -24479,8 +24418,8 @@ msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:123 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:158 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 #, python-format @@ -24493,7 +24432,7 @@ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" #. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "Results" @@ -24501,7 +24440,7 @@ msgstr "Ergebnisse" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "done" @@ -24684,7 +24623,7 @@ msgstr "CSV Import" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" @@ -24746,99 +24685,99 @@ msgstr "%s konnte nicht importiert werden" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fehler beim Lesen der GEDCOM-Datei" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:79 msgid "Accomplishment" msgstr "Ausführung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:80 msgid "Acquisition" msgstr "Erfassung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:81 msgid "Adhesion" msgstr "Adhäsion" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:83 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:95 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:82 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 msgid "Award" msgstr "Auszeichnung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:88 msgid "Change Name" msgstr "Namen Ändern" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 msgid "Circumcision" msgstr "Beschneidung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:93 msgid "Military Demobilisation" msgstr "Militärische Demobilisierung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:99 msgid "Dotation" msgstr "Dotation" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 msgid "Excommunication" msgstr "Exkommunikation" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:102 msgid "LDS Family Link" msgstr "LDS Familienverknüpfung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 msgid "Funeral" msgstr "Beerdigung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:105 msgid "Hospitalisation" msgstr "Klinikaufenthalt" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:107 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 msgid "Illness" msgstr "Krankheit" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:108 msgid "List Passenger" msgstr "Liste Passagier" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 msgid "Military Distinction" msgstr "Militärische Auszeichnung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 msgid "Militaty Mobilisation" msgstr "Militärische Mobilmachung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:112 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 msgid "Military Promotion" msgstr "Militärische Beförderung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:120 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:119 msgid "LDS Seal to child" msgstr "LDS Siegelung zum Kind" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:122 msgid "Sold property" msgstr "Verkauftes Eigentum" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:130 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:129 msgid "No mention" msgstr "Keine Erwähnung" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:133 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:132 msgid "Separated" msgstr "Geschieden" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:196 msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb importieren" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:912 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:911 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "" @@ -25432,7 +25371,7 @@ msgstr "Eheähnliche Gemeinschaft " #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -26029,7 +25968,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s geboren." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2035 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Geboren %(birth_date)s." @@ -26396,7 +26335,7 @@ msgstr "Sie starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Starb %(death_date)s." @@ -29222,7 +29161,7 @@ msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Anzahl 'zu erledigen' Notizen" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 @@ -29263,7 +29202,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person (%s) löschen" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:697 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Personen" @@ -29282,24 +29221,24 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 msgid "Edit the selected place" msgstr "Gewählten Ort bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 msgid "Delete the selected place" msgstr "Ausgewählten Ort löschen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 msgid "Merge the selected places" msgstr "Die ausgewählten Orte zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:156 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -29307,16 +29246,16 @@ msgstr "" "Versuche, ausgewählte Orte mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, " "Google Maps, ...)." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:212 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 msgid "Select a Map Service" msgstr "Einen Kartenservice wählen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:161 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Nachschlagen mit Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:163 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -29324,23 +29263,23 @@ msgstr "" "Versuche diesen Ort mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Ortsfiltereditor" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:264 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 msgid "No map service is available." msgstr "Kein Kartenservice verfügbar." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:265 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 msgid "Check your installation." msgstr "Überprüfe deine Installation." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:273 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 msgid "No place selected." msgstr "Kein Ort ausgewählt." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:274 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -29348,11 +29287,11 @@ msgstr "" "Du musst einen Ort auswählen, um ihn auf der Karte darstellen zu können. " "Einige Karten Services unterstützen auch eine mehrfache Ortsauswahl." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:368 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 msgid "Cannot delete place." msgstr "Kann Orte nicht löschen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:369 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." @@ -29360,12 +29299,12 @@ msgstr "" "Dieser Ort wird momentan von einem anderen referenziert. Entferne zuerst den " "Ort, den er enthält." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:410 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:418 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kann Orte nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29375,7 +29314,7 @@ msgstr "" "durchzuführen. Ein zweiter Ort kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:419 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" "Das Zusammenfassen dieser Orte würde eine Schleife in der Orteherachie " @@ -29631,7 +29570,7 @@ msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Deine Gtk Version ist zu alt." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:928 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:552 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:348 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:381 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:743 @@ -29922,13 +29861,13 @@ msgid "Home person not set." msgstr "Hauptperson nicht gesetzt." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:201 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:194 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "%(person)s und %(active_person)s sind die selbe Person." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:214 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s ist der/die %(relationship)s von %(active_person)s." @@ -29965,8 +29904,8 @@ msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2319 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2321 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" @@ -30153,13 +30092,13 @@ msgstr "Personen" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:623 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:938 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1611 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:630 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1170 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 @@ -30487,7 +30426,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Keine Referenzen für diese %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2669 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 msgid "Call number" msgstr "Standortnummer/Signatur:" @@ -30732,14 +30671,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." @@ -30752,8 +30691,8 @@ msgid "Whether a line break should follow the name." msgstr "Ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgen sollte." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:220 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:265 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:262 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" @@ -30763,77 +30702,77 @@ msgid "My Birthday Report" msgstr "Mein Geburtstage-Bericht" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:214 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:320 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:328 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}{relation}" msgid_plural "{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen, um ihn auf den Bericht anzuwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:425 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 msgid "Title of report" msgstr "Titel des Berichts" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Erste Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Zweite Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Berichts." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 msgid "Include only living people in the report" msgstr "Nur lebende Personen in den Bericht aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 msgid "Year of report" msgstr "Jahr des Berichts" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:499 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Ob die Beziehungen zur Hauptperson aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 msgid "Title text style" msgstr "Titeltext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 msgid "Data text display" msgstr "Daten Textanzeige" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 msgid "Day text style" msgstr "Tagestext Stil" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" @@ -30889,7 +30828,7 @@ msgid "%s sp." msgstr "%s Part." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Numbering system" msgstr "Nummerierungssystem" @@ -30898,17 +30837,17 @@ msgid "Simple numbering" msgstr "Einfache Nummerierung" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville Nummerierung" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-Nummerierung" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Modifizierte Henry-Nummerierung" @@ -30921,7 +30860,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny Nummerierung" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Das Nummerierungssystem, das verwendet wird" @@ -30961,257 +30900,257 @@ msgstr "" "Der Stil, der für die Anzeige der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:278 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:889 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:918 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:358 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:876 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:812 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:897 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:405 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "" "%(event_role)s bei %(event_name)s von %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:601 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:685 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:785 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:740 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:613 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:744 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:617 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Kekule-Nummer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Die Kekule-Nummer der zentralen Person." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1079 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 msgid "Use complete sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Zeige vollständiges Datum, anstatt nur das Jahr zu verwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:876 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1067 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Ob ein vollständiges Datum anstelle der Jahreszahl benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:880 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1071 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Ob das Alter einer Person beim Tod berechnet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to list children." msgstr "Ob Kinder aufgelistet werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Include spouses of children" msgstr "Partner(inen) der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Ob die Partner(inen) der Kinder aufgelistet werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:905 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Whether to include events." msgstr "Ob Ereignisse aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 msgid "Include other events" msgstr "Andere Ereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "" "Ob andere Ereignisse an denen Personen beteiligt sind aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:914 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ob Verweise auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" + #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 -msgid "Include Photo/Images from Gallery" -msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 msgid "Whether to include images." msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Include (2)" msgstr "Einbeziehen (2)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:927 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1118 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include notes." msgstr "Ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 msgid "Whether to include source references." msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:934 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -31219,153 +31158,153 @@ msgstr "" "Ob Quellennotizen in die Schlussnotizen aufgenommen werden. Funktioniert " "nur, wenn 'Quellen aufnehmen' gewählt ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:941 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Ob Adressen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:949 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Whether to include other names." msgstr "Ob andere Namen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:956 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1161 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:993 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1004 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1209 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1014 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1219 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 msgid "The style used for the note header." msgstr "Der Stil, der für die Notiz Überschrift verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1028 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1233 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Der Stil für Ebene eins Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1038 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1243 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Der Stil für Ebene zwei Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1048 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1253 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:544 msgid "The style used for details." msgstr "Der Stil, der für die Details verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:762 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notizen für %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Datensatz (Modifizierte Register) Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Report structure" msgstr "Berichtsstruktur" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "show people by generations" msgstr "zeige Personen nach Generationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by lineage" msgstr "zeige Personen nach Abstammungslinie" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Wie Personen im Bericht geordnet sind" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1093 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include spouse reference" msgstr "Partner Referenzen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1097 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Ob Referenzen zum Partner einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Mit Nachkommenzeichen ('+') in Kinderliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -31373,11 +31312,11 @@ msgstr "" "Ob ein Zeichen ('+') vor der Nachkommennummer in der Kinderliste angezeigt " "wird, um anzuzeigen, dass ein Kind Nachkommen hat." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include path to start-person" msgstr "Mit Weg zur Start-Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -31398,7 +31337,7 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:518 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 @@ -31556,104 +31495,104 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:856 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Alle Daten einer Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:938 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 msgid "(image)" msgstr "(Bild)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Include Notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Ob Personen- und Familiennotizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Ob Quellen zitiert werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "Include Tags" msgstr "Markierungen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Whether to include tags." msgstr "Ob Markierungen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Include Attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Include Census Events" msgstr "Volkszählungsereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1141 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Ob Volkszählungsereignisse aufgenommen werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 msgid "Event groups" msgstr "Ereignisgruppen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1155 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Prüfen, ob ein separater Abschnitt benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:556 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1257 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 msgid "The style used for image notes." msgstr "Der Stil, der für Bildnotizen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1267 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Der Stil, der für Bildbeschreibungen verwendet wird." @@ -31782,27 +31721,27 @@ msgstr "Personen, die mit diesem Ort verbunden sind." msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) und %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:445 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 msgid "Select using filter" msgstr "Unter Verwendung vom Filter wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:446 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:445 msgid "Select places using a filter" msgstr "Ort unter Verwendung vom Filter wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 msgid "Select places individually" msgstr "Orte einzeln wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 msgid "List of places to report on" msgstr "Liste der Orte für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 msgid "Center on" msgstr "Zentrieren an" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:459 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Ob der Bericht am Ereignis oder an Personen zentriert ist." @@ -32368,96 +32307,91 @@ msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen" msgid "Looking for event problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen" -#. Now we go through our backlinks and the dbs table comparing them -#. check that each real reference has a backlink in the db table -#. Now we go through the db table and make checks against ours -#. Check for db backlinks that don't have a reference object at all -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1240 ../gramps/plugins/tool/check.py:1269 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1240 msgid "Looking for backlink reference problems" msgstr "Suche nach Rückverweis Problemen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1329 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1362 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1327 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Familien" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1388 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1353 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1423 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1388 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1534 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1499 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Fundstellenreferenzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1652 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1617 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Quellen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1694 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1659 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienobjekten" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1816 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1781 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1944 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1909 msgid "Updating checksums on media" msgstr "Aktualisiere Prüfsummen der Medien" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1970 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1935 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Markierungsreferenzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2115 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2080 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienquellen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2148 msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" msgstr "Suche nach Problemen mit doppelten Gramps-IDs" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2416 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2381 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2419 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "" "Keine Fehler gefunden: Die internen Prüfungen der Datenbank wurden " "erfolgreich durchgeführt." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2426 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} beschädigte Kind/Familie Beziehung wurde repariert\n" msgstr[1] "{quantity} beschädigte Kind/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2434 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2399 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2445 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde von der Familie von %(family)s entfernt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2452 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2417 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" @@ -32465,17 +32399,17 @@ msgstr[0] "{quantity} beschädigte Partner/Familie Beziehung wurde repariert\n" msgstr[1] "" "{quantity} beschädigte Partner/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2460 ../gramps/plugins/tool/check.py:2488 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2425 ../gramps/plugins/tool/check.py:2453 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2471 ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2436 ../gramps/plugins/tool/check.py:2464 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde in der Familie von %(family)s wiederhergestellt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2478 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -32483,7 +32417,7 @@ msgstr[0] "{quantity} doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2506 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2471 #, python-brace-format msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "" @@ -32492,7 +32426,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" msgstr[1] "{quantity} Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2518 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2483 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -32500,14 +32434,14 @@ msgstr[0] "{quantity} beschädigte Familienbeziehung repariert\n" msgstr[1] "{quantity} beschädigte Familienbeziehungen repariert\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2526 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2491 #, python-brace-format msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" msgstr[0] "{quantity} alternative Ortsname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} alternative Ortsnamen wurden korrigiert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2535 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2500 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -32515,7 +32449,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Ereignis wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Ereignisse wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2543 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2508 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -32523,14 +32457,14 @@ msgstr[0] "{quantity} Familie wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Familien wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2553 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2518 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "{quantity} Datum wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} Daten wurden korrigiert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2562 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2527 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -32540,14 +32474,14 @@ msgstr[1] "" "{quantity} Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2572 ../gramps/plugins/tool/check.py:2659 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2537 ../gramps/plugins/tool/check.py:2624 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2583 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2548 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -32555,7 +32489,7 @@ msgstr[0] "Referenz zu {quantity} fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n" msgstr[1] "Referenz zu {quantity} fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2591 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -32563,7 +32497,7 @@ msgstr[0] "{quantity} fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n" msgstr[1] "{quantity} fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2599 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2564 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -32571,7 +32505,7 @@ msgstr[0] "{quantity} fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n" msgstr[1] "{quantity} fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2607 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2572 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -32579,7 +32513,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Ereignis wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Ereignisse wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2615 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2580 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -32587,7 +32521,7 @@ msgstr[0] "{quantity} ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2623 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2588 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -32595,21 +32529,21 @@ msgstr[0] "{quantity} ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2631 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2596 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2640 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2605 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} Fundstelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Fundstellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2650 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2615 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -32617,7 +32551,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2668 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2633 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -32625,7 +32559,7 @@ msgstr[0] "{quantity} Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "{quantity} Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2678 ../gramps/plugins/tool/check.py:2688 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2643 ../gramps/plugins/tool/check.py:2653 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -32635,14 +32569,14 @@ msgstr[1] "" "{quantity} Markierungsobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2698 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2663 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "{quantity} ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "{quantity} ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2709 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2674 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" @@ -32650,14 +32584,14 @@ msgstr[0] "{quantity} ungültiger Quellenfundstelle wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} ungültige Quellenfundstellen wurden korrigiert\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2718 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2683 #, python-brace-format msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" msgstr[0] "{quantity} doppelte Gramps-ID wurde korrigiert\n" msgstr[1] "{quantity} doppelte Gramps-IDs wurden korrigiert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2725 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2690 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -32680,22 +32614,22 @@ msgstr "" " %(repo)d Aufbewahrungsorteobjekte\n" " %(note)d Notizobjekte\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2747 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2712 #, python-format msgid "%d bad backlinks were fixed;\n" msgstr "%d fehlerhafte Rückverweise wurden korrigiert;\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2749 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2714 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Alle internen Referenzen wurden neu erstellt." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2777 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2742 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritätsprüfung" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2783 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2748 msgid "Check and Repair" msgstr "Prüfen und reparieren" @@ -32946,23 +32880,23 @@ msgstr "Durchgang 2: Berechnet mögliche Treffer" msgid "Potential Merges" msgstr "Mögliche Zusammenführungen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 msgid "First Person" msgstr "Erste Person" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:574 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 msgid "Second Person" msgstr "Zweite Person" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:584 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidaten zum Zusammenfügen" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:584 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 msgid "Merge persons" msgstr "Personen zusammenfassen" @@ -32991,27 +32925,23 @@ msgid "manual|Media_Manager" msgstr "Medienverwaltung" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:118 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:114 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 msgid "Media Manager" msgstr "Medienverwaltung" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1475 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1598 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 #: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:100 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:233 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:229 #, python-format msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " @@ -33051,22 +32981,22 @@ msgstr "" "kannst du die Pfade mit Hilfe dieses Werkzeugs mit den neuen Dateiorten " "abgleichen." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:344 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 msgid "Affected path" msgstr "betreffendes Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:351 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:347 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Drücke Anwenden, um fortzufahren, Abbrechen, um aufzuhören oder Zurück, um " "die Optionen zu ändern." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:389 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Operation erfolgreich beendet." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:391 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " "now to continue." @@ -33074,11 +33004,11 @@ msgstr "" "Die gewählte Aktion wurde erfolgreich abgeschlossen. Du kannst jetzt " "'Schließen' drücken, um fortzufahren." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:394 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:390 msgid "Operation failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:396 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:392 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." @@ -33086,7 +33016,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler während des Laufens der ausgewählten Aktion. Du solltest " "versuchen, das Werkzeug erneut zu starten." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:431 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:427 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -33097,11 +33027,11 @@ msgstr "" "\n" "Operation:\t%s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:488 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:484 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Ersetze die _Zeichenfolge in dem Pfad" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:489 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:485 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -33111,19 +33041,19 @@ msgstr "" "Medienobjekten durch andere Zeichenfolge zu ersetzen. Es ist sehr nützlich " "beim Verschieben von Mediendateien von einem in ein anderes Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:495 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 msgid "Replace substring settings" msgstr "Ersetze Zeichenfolgeneinstellungen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:508 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 msgid "_Replace:" msgstr "_Ersetze:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:518 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 msgid "_With:" msgstr "_Durch:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:532 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:528 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -33138,11 +33068,11 @@ msgstr "" "Ersetzt:\t\t%(src_fname)s\n" "Durch:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:573 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:569 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Ändere Pfade von relativ zu _absolut" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:574 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:570 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " @@ -33153,11 +33083,11 @@ msgstr "" "Einstellungen, oder, wenn dieser nicht gesetzt wurde, durch Heranziehen " "deines Heimatverzeichnisses." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:607 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:603 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Ändere Pfade von absolut zu r_elativ" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:608 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:604 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -33170,15 +33100,15 @@ msgstr "" "Heimatverzeichnis. Ein relativer Pfad erlaubt dir, einen Dateiort an einen " "Grundpfad zu binden, der deinen Bedürfnissen angepasst werden kann." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:644 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:640 msgid "Add images not included in database" msgstr "Bilder, die nicht in der Datenbank enthalten sind, hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:645 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:641 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Verzeichnisse auf nicht in der Datenbank enthaltene Bilder überprüfen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:646 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:642 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." @@ -33460,44 +33390,40 @@ msgstr "" msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Interne Referenzen neu erstellt" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:90 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:76 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Wähle eine Person, um die Beziehung zu ermitteln" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:67 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 -msgid "Relationship Calculator" -msgstr "Verwandtschaftsrechner" - -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:110 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:106 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Verwandtschaftsrechner: %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:115 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:111 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Verwandtschaft zu %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:175 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:168 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Verwandtschaftsrechnerwerkzeug" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:200 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s und %(active_person)s sind nicht verwandt." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:226 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:219 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Der gemeinsame Vorfahre ist %s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:232 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:225 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind %(ancestor1)s und %(ancestor2)s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:238 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:231 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind: " @@ -33756,21 +33682,21 @@ msgstr "" "Anzahl der zu erstellenden Personen\n" "(Anzahl ist angenähert weil Familien erstellt werden)" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:377 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:387 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:393 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:375 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:391 msgid "Generating testcases" msgstr "Erstelle Testfälle" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:378 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:376 msgid "Generating low level database errors" msgstr "Erstelle Datenbankfehler auf niedriger Ebene" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:388 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:386 msgid "Generating database errors" msgstr "Erstelle Datenbankfehler" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:394 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:392 msgid "Generating families" msgstr "Erstelle Familien" @@ -33808,36 +33734,36 @@ msgstr "Erstelle Familien" #. This is NOT detected as an error by plugins/tool/Check.py #. Creates a person with a birth event pointing to nonexisting place #. Creates a person with an event pointing to nonexisting place -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:470 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:506 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:555 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:572 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:598 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:668 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:703 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:723 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:741 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:760 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:781 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:799 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:817 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:835 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:862 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:888 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:915 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:951 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:962 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:973 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:984 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1000 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1017 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1041 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1057 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1074 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1107 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1554 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1660 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1685 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:468 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:596 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:666 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:701 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:721 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:739 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:758 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:779 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:797 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:815 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:860 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:886 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:913 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:949 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:960 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:971 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:982 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:998 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1015 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1055 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1072 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1105 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1552 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1658 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1683 #, python-format msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Testfälle erstellen Schritt %d" @@ -33951,6 +33877,10 @@ msgstr "Geschlechtsstatistik neu erstellen" msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." msgstr "Erstellt Geschlechtsstatistik für das Vermuten des Geschlechts neu..." +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 +msgid "Relationship Calculator" +msgstr "Verwandtschaftsrechner" + #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Berechnet die Verwandtschaftsbeziehung zwischen zwei Personen" @@ -34625,7 +34555,7 @@ msgstr "Kippe Namen links im Fächer" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:362 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:360 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:352 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2055 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -34717,11 +34647,11 @@ msgstr "Wähle die Person, welche unsere Referenz wird." msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:572 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:570 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Wähle die Referenzperson und füge sie als Lesezeichen hinzu." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:595 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:593 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34737,7 +34667,7 @@ msgstr "" "Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7,5 km.\n" "Die Werteaufteilung ist in Gradzehntel." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:606 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:604 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:795 msgid "The selection parameters" msgstr "Die Auswahlparameter" @@ -35199,85 +35129,85 @@ msgstr "▭" msgid "short for cremated|crem." msgstr "⚱" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1148 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 msgid "Jump to child..." msgstr "Springe zu Kind..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1162 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 msgid "Jump to father" msgstr "Springe zum Vater" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1176 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 msgid "Jump to mother" msgstr "Springe zur Mutter" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1534 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 msgid "Pre_vious" msgstr "_Vorherige" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1579 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "_Next" msgstr "_Nächste" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1602 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Mausrollradrichtung" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Oben <-> Unten" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1613 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 msgid "Left <-> Right" msgstr "Links <-> Rechts" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1830 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Show images" msgstr "Bilder anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Show marriage data" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Show unknown people" msgstr "Zeige unbekannte Personen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Show tags" msgstr "Markierungen anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 msgid "Tree style" msgstr "Baumstil" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2040 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Expanded" msgstr "Erweitert" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 msgid "Tree direction" msgstr "Baumausrichtung" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2051 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Tree size" msgstr "Baumgröße" @@ -35636,9 +35566,9 @@ msgstr "Eine Ansicht, die Fundstellen und Quellen in einem Baumformat anzeigt." #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1553 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" @@ -35660,40 +35590,40 @@ msgid "Full Name" msgstr "Kompletter Name" #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" #. add section title #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2018 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1104 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2544 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2608 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1278 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1286 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1288 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1296 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Letzte Änderung war %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1291 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " am %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1312 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1317 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" @@ -35702,83 +35632,83 @@ msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1433 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfach - Blau" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1434 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1473 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Download" msgstr "Download" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1672 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 #: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1571 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1573 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2085 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Zum Gehen klicken]" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2109 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2295 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2296 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:611 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:921 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2541 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2606 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2562 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Locations" msgstr "Lagen" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2773 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 #, python-format msgid " (%s) " msgstr " (%s) " @@ -35868,7 +35798,7 @@ msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familien beginnend mit Buchstaben " #: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -36003,7 +35933,7 @@ msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" @@ -36029,32 +35959,32 @@ msgid "Html options" msgstr "Html-Optionen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1646 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung, die für die Webdateien verwendet wird." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1652 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1655 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright, das für die Webdateien verwendet wird." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten verwendet wird." @@ -36314,17 +36244,17 @@ msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1836 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1842 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung, die für die Webdateien verwendet wird." @@ -36757,19 +36687,19 @@ msgstr "Miniaturbild Vorschau" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:333 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1060 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1281 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:334 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:329 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Berechne Feiertage für das Jahr %04d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:491 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:486 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " @@ -36777,39 +36707,39 @@ msgid "" msgstr "" "Erstellt für %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:499 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:494 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Erstellt für %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:582 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Year Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:621 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Erzählende Website Anfang" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:975 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatiere Monate ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1061 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1066 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Jahresüberblick %(year)d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1081 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -36820,230 +36750,230 @@ msgstr "" "wenn welche vorhanden sind.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1134 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Ein Tag innerhalb eines Jahres" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s und %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s am %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1564 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mein Familienkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "The title of the calendar" msgstr "Der Titel des Kalenders" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalender für mehrere Jahre erstellen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Ob der Kalender für mehrere Jahre erstellt wird oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1714 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjahr de(s/r) Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Gib ein Startjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Endjahr de(s/r) Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Gib ein Endjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Feiertage werden für das gewählte Land aufgenommen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Home link" msgstr "Heimat Link" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Der aufgenommene Link, der den Benutzer zur Hauptseite des Webauftritt " "leitet." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jun Notizen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "January Note" msgstr "Januarnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "The note for the month of January" msgstr "Die Notiz für den Monat Januar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "February Note" msgstr "Februarnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "The note for the month of February" msgstr "Die Notiz für den Monat Februar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "March Note" msgstr "Märznotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "The note for the month of March" msgstr "Die Notiz für den Monat März" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "The note for the month of April" msgstr "Die Notiz für den Monat April" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "May Note" msgstr "Mainotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "The note for the month of May" msgstr "Die Notiz für den Monat Mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "June Note" msgstr "Juninotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "The note for the month of June" msgstr "Die Notiz für den Monat Juni" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Jul. - Dez. Notizen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "July Note" msgstr "Julinotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "The note for the month of July" msgstr "Die Notiz für den Monat Juli" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "August Note" msgstr "Augustnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "The note for the month of August" msgstr "Die Notiz für den Monat August" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "September Note" msgstr "Septembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "The note for the month of September" msgstr "Die Notiz für den Monat September" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1819 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "The note for the month of October" msgstr "Die Notiz für den Monat Oktober" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "November Note" msgstr "Novembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1824 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "The note for the month of November" msgstr "Die Notiz für den Monat November" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "December Note" msgstr "Dezembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "The note for the month of December" msgstr "Die Notiz für den Monat Dezember" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1845 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Eintagesereignissseiten für Jahresüberblick Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Legt fest, ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Link zu erzählender Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Legt fest, ob Daten mit einem Webbericht verknüpft werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link prefix" msgstr "Verknüpfungspräfix" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1858 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "" "Ein Präfix an den Links, um dich zum erzählenden Webbericht zu bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s alt" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2047 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2055 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2048 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2064 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2057 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -37114,5 +37044,52 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" -#~ msgid "manual|Repositories" -#~ msgstr "Aufbewahrungsorte" +#~ msgid "The filter definition contains a loop." +#~ msgstr "Die Filterdefinition enthält eine Schleife." + +#~ msgid "One rule references another which eventually references the first." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Regel verweist auf eine andere, die schließlich auf die erste " +#~ "verweist." + +#~ msgid "Generate_Book_dialog" +#~ msgstr "Buch_erstellen_Dialog" + +#~ msgid "manual|Document_Styles_dialog" +#~ msgstr "Dokumentstiledialog" + +#~ msgid "manual|Style_editor_dialog" +#~ msgstr "Stileeditordialog" + +#~ msgid "manual|Select_Person_selector" +#~ msgstr "Person_wählen_Auswahl" + +#~ msgid "manual|Select_Repository_selector" +#~ msgstr "Aufbewahrungsort_wählen_Auswahl" + +#~ msgid "manual|Select_Source_selector" +#~ msgstr "Quellenauswählen_Auswahl" + +#~ msgid "manual|Reorder_Relationships_dialog" +#~ msgstr "Beziehungen_neu_ordnen_Dialog" + +#~ msgid "Writing media" +#~ msgstr "Schreibe Medien" + +#~ msgid "Incomplete names" +#~ msgstr "Unvollständige Namen" + +#~ msgid "Individuals missing birth dates" +#~ msgstr "Personen ohne Geburtsdatum" + +#~ msgid "Disconnected individuals" +#~ msgstr "Einzeln stehende Personen" + +#~ msgid "Individuals with media objects" +#~ msgstr "Personen mit Medienobjekten" + +#~ msgid "First select the object to which you want to attach a note" +#~ msgstr "Wähle erst das Objekt, zudem du eine Notiz hinzufügen möchtest" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hilfe"