diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ca644dc43..e7bfdfbc7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgstr ""
"referències al a font, etc. Aquestes dades no inclouen el propi fitxer"
"b>.\n"
"\n"
-"Els fitxers que contenen imatges, so, video, etc, existeixen per separat al "
+"Els fitxers que contenen imatges, so, vídeo, etc, existeixen per separat al "
"disc dur. Aquests fitxers no els gestiona GRAMPS i no estan inclosos dins de "
"la base de dades GRAMPS. La base de dades GRAMPS només emmagatzema el camí i "
"els noms de fitxer.\n"
@@ -12835,7 +12835,7 @@ msgstr "Generat per GRAMPS el %(date)s
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:307
#, python-format
msgid "Created for %s"
-msgstr "Created per a %s"
+msgstr "Creat per a %s"
#. An optional link to a home page
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:402
@@ -20518,7 +20518,7 @@ msgstr "Concorda amb les famílies que tinguin un cert nombre d'elements a la ga
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:45
msgid "Family with "
-msgstr "Familia amb "
+msgstr "Família amb "
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a family with a specified GRAMPS ID"
@@ -20760,7 +20760,7 @@ msgstr "Esdeveniment amb "
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches an event with a specified GRAMPS ID"
-msgstr "Concorda amb un esdeviment que tingui un Id GRAMPS especificat"
+msgstr "Concorda amb un esdeveniment que tingui un Id GRAMPS especificat"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:45
msgid "Events with "
@@ -22406,8 +22406,8 @@ msgid ""
"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will "
"improve the report layout."
msgstr ""
-"Quan estigui actiu, les espais en blanc de la seva nota es respectaran als "
-"informes. Utilitzi-ho per afegir espaiat amb espais, com ara una taula. \n"
+"Quan estigui actiu, els espais en blanc de la seva nota es respectaran als "
+"informes. Utilitzi-ho per donar format amb espais, com ara una taula. \n"
"Quan no es marqui, les notes es netegen automàticament als informes, cosa "
"que millorarà la distribució de l'informe."
@@ -23003,7 +23003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A sota hi ha una llista dels malnoms, títols i prefixos de nom familiar que "
"GRAMPS pot extreure de la \n"
-"base de dades actuals. Si accepta els canvis, GRAMPS modificarà les "
+"base de dades actual. Si accepta els canvis, GRAMPS modificarà les "
"entrades\n"
"que s'han seleccionat."
@@ -23441,7 +23441,7 @@ msgid ""
"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list "
"will expand to show all individuals with that last name."
msgstr ""
-"Trobar Persones: Per defecte, cada cognom de la Vista de Persones es "
+"Trobar Persones: Per defecte, cada cognom de la Vista de Persones es "
"llista només un cop. Clicant a la fletxa de l'esquerra d'un nom, la llista "
"s'expandeix per mostrar tots els individus amb aquest cognom."
@@ -23588,7 +23588,7 @@ msgid ""
"dropping it from a file manager or a web browser."
msgstr ""
"Es pot afegir una imatge a qualsevol galeria o a la Vista de Medis "
-"Audiovisualsarrossegant-la i deixant-la des d'un gestor de fitxers o un "
+"Audiovisuals arrossegant-la i deixant-la des d'un gestor de fitxers o un "
"navegador."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:31