From 3ca0db552a32a7e810339539c6425be11becf1dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?= Date: Sun, 8 Nov 2015 18:43:29 +0100 Subject: [PATCH] czech translation update --- po/cs.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e592cfe26..c978d3790 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-12 10:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 09:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 18:42+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:168 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "from|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[D]} {year}" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "{long_month.f[D]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "to|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[D]} {year}" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "{long_month.f[D]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "between|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[O]} {year}" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "{long_month.f[O]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "and|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[O]} {year}" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "{long_month.f[O]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "before|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[O]} {year}" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "{long_month.f[O]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:206 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "after|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[T]} {year}" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "{long_month.f[T]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "about|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[D]} {year}" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "{long_month.f[D]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "estimated|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[D]} {year}" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "{long_month.f[D]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227 -#, python-format +#, python-brace-format msgid "calculated|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -7943,70 +7943,70 @@ msgstr "%s předci" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Společným předkem je: %s" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:230 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:237 msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:242 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:249 msgid "updates|New" msgstr "Nové" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:272 ../gramps/gen/plug/utils.py:279 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:279 ../gramps/gen/plug/utils.py:286 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Nelze otevřít '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:293 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Chyba při čtení '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:297 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:304 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Chyba: nelze otevřít '%s;'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:301 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:308 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Chyba: neznámý typ souboru: '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:307 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:314 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "'%s' je prověřováno ..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:327 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Chyba v souboru '%s': nelze nahrát." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:334 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:341 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' je pro tuto verzi Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:338 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:345 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' NENÍ pro tuto verzi Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:339 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:346 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "Platné pro verzi %(v1)d.%(v2)d" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:349 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:356 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "Chyba: v '%s' chybí gramps_target_version ..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:361 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:368 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Instaluje se '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:367 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:374 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Registrován '%s'" @@ -8514,6 +8514,10 @@ msgid "the filter" msgstr "filtr" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 +msgid "the citation" +msgstr "citace" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 msgid "See details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" @@ -9257,18 +9261,18 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Clipboard" msgstr "Schránka" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1519 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1520 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Zobrazit %s detaily" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1526 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Nastavit aktivní %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1541 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1542 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Vytvořit filtr z vybraného %s..." @@ -16735,16 +16739,6 @@ msgstr "Repositories" msgid "Select Repository" msgstr "Vybrat archiv" -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Constants -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. FIXME -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:46 -msgid "manual|xxxx" -msgstr "xxxx" - #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 msgid "Select Source" msgstr "Vybrat pramen" @@ -34530,6 +34524,9 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Žádná šablona" +#~ msgid "manual|xxxx" +#~ msgstr "xxxx" + #~ msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3" #~ msgstr "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3"