From 3d1ec482e44c180a62c18dda1ee06447de639ea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Mon, 3 Oct 2016 20:43:30 +0200 Subject: [PATCH] update German translation --- po/de.po | 323 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 172 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 95b288ee2..c62738f5e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-27 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-03 20:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-03 20:42+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -7766,12 +7766,12 @@ msgid "Expand uniformly" msgstr "Gleichmäßig ausdehnen" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1340 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1355 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -9216,8 +9216,8 @@ msgstr "Nicht verfügbar" #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5775 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5796 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 msgid "Address" @@ -9761,6 +9761,8 @@ msgstr "PLZ" #: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5903 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -9945,7 +9947,7 @@ msgstr "_Entfernen" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1872 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:673 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:115 @@ -10165,8 +10167,8 @@ msgstr "Daten" #: ../gramps/gui/configure.py:1292 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" -"Verwende alternativen Schrift handler für Oberfläche und Berichte (erfordert" -" Neustart)" +"Verwende alternativen Schrift handler für Oberfläche und Berichte (erfordert " +"Neustart)" #: ../gramps/gui/configure.py:1298 msgid "Add default source on GEDCOM import" @@ -10341,7 +10343,7 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:319 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1723 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 @@ -11051,8 +11053,8 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:362 ../gramps/gui/glade/rule.glade:425 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -11065,8 +11067,8 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:493 ../gramps/gui/glade/rule.glade:500 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1894 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1901 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1897 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1904 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -11645,7 +11647,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Gewählten Nachnamen nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" @@ -12932,7 +12934,7 @@ msgstr "_Hilfe" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631 @@ -13830,7 +13832,7 @@ msgstr "Öffne Personeneditor für dieses Kind" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:459 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1862 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1865 msgid "Edition" msgstr "Bearbeitung" @@ -15244,8 +15246,8 @@ msgstr "Ausrichtung:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1295 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1641 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -15442,7 +15444,7 @@ msgid "point size|pt" msgstr "Pkt." #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 ../gramps/gui/views/tags.py:398 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -15497,7 +15499,7 @@ msgid "Belo_w:" msgstr "Unte_n:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1253 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 msgid "Borders" msgstr "Ränder" @@ -15518,115 +15520,115 @@ msgstr "_Links" msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:959 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 msgid "J_ustify" msgstr "_Blocksatz" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:976 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 msgid "Cen_ter" msgstr "Zen_triert" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1005 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 msgid "Le_ft" msgstr "Li_nks" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1023 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 msgid "Righ_t" msgstr "Re_chts" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1040 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1057 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1121 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1143 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1158 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 msgid "Column widths" msgstr "Spaltenbreite" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1202 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1228 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 msgid "Table options" msgstr "Tabellenoptionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1284 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 msgid "Padding:" msgstr "Füllung:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1309 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1325 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 msgid "Cell options" msgstr "Zellenoptionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1409 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1462 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1475 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 msgid "Line:" msgstr "Linie:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1488 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 msgid "Fill:" msgstr "Füllung:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1503 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1579 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1602 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1624 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 msgid "Draw shadow" msgstr "Schatten zeichnen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1666 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 msgid "Draw options" msgstr "Zeichnen-Optionen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1821 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824 msgid "Add a new style" msgstr "Neue Stil hinzufügen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1853 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1856 msgid "Edit the selected style" msgstr "Gewählte Stil bearbeiten" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1885 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1888 msgid "Delete the selected style" msgstr "Gewählte Stil löschen" @@ -23113,7 +23115,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Namen Ändern" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:584 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586 msgid "Circumcision" msgstr "Beschneidung" @@ -23126,7 +23128,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Dotation" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 msgid "Excommunication" msgstr "Exkommunikation" @@ -23135,7 +23137,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "LDS Familienverknüpfung" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 msgid "Funeral" msgstr "Beerdigung" @@ -23928,117 +23930,117 @@ msgstr "" "Format.\n" " Schreibe nach %(filename)s im Format %(impliedext)s!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 msgid "Common Law Marriage" msgstr "Eheähnliche Gemeinschaft " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 msgid "Cause of Death" msgstr "Todesursache" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 msgid "Employment" msgstr "Beschäftigung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 msgid "Eye Color" msgstr "Augenfarbe" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 msgid "Military ID" msgstr "Militär ID" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 msgid "Mission (LDS)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 msgid "Namesake" msgstr "Namenspatron" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 msgid "Ordinance" msgstr "Ordination" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602 msgid "Separation" msgstr "Trennung" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:805 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:807 msgid "Line ignored " msgstr "Zeile ignoriert " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1604 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1606 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "ungültiges Zeichen %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1879 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1881 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1962 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1964 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2785 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2796 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3240 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2813 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2824 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2815 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3140 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3186 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231 msgid "Records not imported into " msgstr "Datensätze nicht importiert nach " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3267 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24047,7 +24049,7 @@ msgstr "" "FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im " "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3265 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3276 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24057,7 +24059,7 @@ msgstr "" "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden " "Attribut 'Unbekannt' erstellt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3304 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24068,7 +24070,7 @@ msgstr "" "%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied " "der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3393 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24088,184 +24090,203 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3454 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3465 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3485 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (Anhang)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3514 msgid "(Submitter):" msgstr "(Ersteller):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3534 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7320 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3580 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3584 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannte Markierung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3582 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3586 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3604 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3625 msgid "Top Level" msgstr "Oberste Ebene" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3696 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3700 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3815 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3819 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Leerer Alias ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4967 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5915 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7063 +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5319 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6713 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5338 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6748 msgid "Filename omitted" msgstr "Dateiname ausgelassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6753 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5361 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6788 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6854 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889 msgid "Media-Type" msgstr "Medienart" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Mehrere FILE in einem einzelnen OBJ ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5456 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7573 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7613 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5475 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7623 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663 msgid "Empty note ignored" msgstr "Leere Notiz ignoriert" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5631 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5770 msgid "Detail" msgstr "Detail" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5783 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5847 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5856 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6165 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5927 +msgid "EMAIL" +msgstr "E-MAIL" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5939 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6198 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Warn: ADDR überschrieben" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6330 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6363 msgid "Citation Justification" msgstr "Fundstelle Begründung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6391 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoriert" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6490 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Kein Titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6461 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6495 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6720 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6755 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8023 +msgid "Only one phone number supported" +msgstr "Es wird nur eine Telefonnummer unterstützt" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 msgid "HEAD (header)" msgstr "Kopf (Dateikopf)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257 msgid "Approved system identification" msgstr "Anerkannte Systemidentifikation" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 msgid "Generated By" msgstr "Erstellt von" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7249 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7339 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7323 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7387 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7426 msgid "Submission record identifier" msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7389 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7465 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24274,83 +24295,83 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der " "resultierenden Datenbank verursachen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7497 msgid "Character set and version" msgstr "Zeichensatz und Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7476 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7531 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM Formular" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7535 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7585 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7628 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7728 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Einreichung: Antragsteller" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7730 msgid "Submission: Family file" msgstr "Einreichung: Familiendatei" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7732 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Einreichung: Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7738 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7912 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7962 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8000 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8056 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -24358,7 +24379,7 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8003 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8059 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer."