From 3da8a885a1561f486eb8646c02323d3a0f5dafba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Sun, 30 Nov 2003 02:54:54 +0000 Subject: [PATCH] * src/filters/MatchSndEx2.py: Typo. * src/plugins/RelGraph.py: Typo. * src/plugins/book.glade: Remove initial text from the labels. * src/po/template.po: Updated translation template for 0.98.0. * src/po/ru.po: Russian translation for 0.98.0. svn: r2403 --- ChangeLog | 7 + src/filters/MatchSndEx2.py | 4 +- src/plugins/RelGraph.py | 4 +- src/plugins/book.glade | 10 +- src/po/ru.po | 4072 +++++++++++++++++++----------------- src/po/template.po | 169 +- 6 files changed, 2208 insertions(+), 2058 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e8b9c5491..aed550d74 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2003-11-29 Alex Roitman + * src/filters/MatchSndEx2.py: Typo. + * src/plugins/RelGraph.py: Typo. + * src/plugins/book.glade: Remove initial text from the labels. + * src/po/template.po: Updated translation template for 0.98.0. + * src/po/ru.po: Russian translation for 0.98.0. + 2003-11-27 Don Allingham * src/po/template.po: updated translatable strings * src/AttrEdit.py: Add warning when a new attribute type is added diff --git a/src/filters/MatchSndEx2.py b/src/filters/MatchSndEx2.py index 5d3fd7a88..56c7e9bf8 100644 --- a/src/filters/MatchSndEx2.py +++ b/src/filters/MatchSndEx2.py @@ -18,6 +18,8 @@ # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA # +# $Id$ + "Names with SoundEx code of ..." import Filter @@ -36,6 +38,6 @@ class MatchSndEx2(Filter.Filter): # #------------------------------------------------------------------------ Filter.register_filter(MatchSndEx2, - description=_("Names with tSoundEx code of ..."), + description=_("Names with the SoundEx code of ..."), label=_("SoundEx Code"), qualifier=1) diff --git a/src/plugins/RelGraph.py b/src/plugins/RelGraph.py index 6fcc5d112..37e57ecbc 100644 --- a/src/plugins/RelGraph.py +++ b/src/plugins/RelGraph.py @@ -19,6 +19,8 @@ # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA # +# $Id$ + "Generate files/Relationship graph" #------------------------------------------------------------------------ @@ -208,7 +210,7 @@ class RelGraphDialog(Report.ReportDialog): self.add_frame_option(_("GraphViz Options"), '', self.show_as_stack_cb, _("The main individual is shown along with " - "their spuses in a stack.")) + "their spouses in a stack.")) self.show_families_cb = gtk.CheckButton(_("Show family nodes")) self.show_families_cb.set_active(self.ShowFamilies) diff --git a/src/plugins/book.glade b/src/plugins/book.glade index 66bc8f419..dbfc51250 100644 --- a/src/plugins/book.glade +++ b/src/plugins/book.glade @@ -36,7 +36,7 @@ True - title + False False GTK_JUSTIFY_LEFT @@ -259,7 +259,7 @@ True - avail_label + False True GTK_JUSTIFY_LEFT @@ -330,7 +330,7 @@ True - book_label + False True GTK_JUSTIFY_LEFT @@ -619,7 +619,7 @@ 300 True - dialog1 + GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_NONE False @@ -694,7 +694,7 @@ True - label6 + False False GTK_JUSTIFY_LEFT diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 61302c499..41dc39a64 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -2,85 +2,98 @@ # Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. # Alex Roitman , 2002-2003. # +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps 0.9.4\n" +"Project-Id-Version: gramps 0.98.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sat Sep 13 17:25:35 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-22 10:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: Sat Nov 29 20:50:46 2003\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-29 20:52-0600\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:106 +#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:109 msgid "Select a media object" msgstr "Выбрать медиа-объект" -#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:151 +#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:159 msgid "Cannot import %s" msgstr "Не могу импортировать %s" -#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:152 +#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:160 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Данное имя файла не найдено." -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 EditPerson.py:209 FamilyView.py:189 -#: SelectChild.py:117 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:109 -#: plugins/BookReport.py:610 plugins/FilterEditor.py:312 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:246 FamilyView.py:208 +#: PeopleStore.py:55 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 +#: plugins/BookReport.py:614 plugins/FilterEditor.py:313 #: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232 -#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:380 -#: plugins/WebPage.py:293 +#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:381 +#: plugins/WebPage.py:321 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:189 ImageSelect.py:853 -#: MediaView.py:75 PlaceView.py:60 SelectChild.py:117 SelectObject.py:86 -#: SelectPerson.py:76 SourceView.py:68 Sources.py:75 Sources.py:166 -#: Witness.py:54 gramps_main.py:109 plugins/PatchNames.py:136 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:878 +#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:55 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 +#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:76 SourceView.py:70 Sources.py:79 +#: Sources.py:175 Witness.py:57 gramps_main.py:103 plugins/PatchNames.py:136 #: plugins/RelCalc.py:87 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:190 SelectChild.py:117 -#: SelectPerson.py:76 gramps_main.py:110 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:56 +#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:104 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" -#: AddSpouse.py:97 +#: AddSpouse.py:101 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Выбрать Супруга/Партнера для %s" -#: AddSpouse.py:101 +#: AddSpouse.py:105 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Выбрать Супруга/Партнера" -#: AddSpouse.py:111 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303 +#: AddSpouse.py:116 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303 #: plugins/FamilyGroup.py:305 msgid "Married" msgstr "Женаты" -#: AddSpouse.py:219 const.py:493 const.py:501 +#: AddSpouse.py:228 const.py:493 const.py:501 msgid "Partners" msgstr "Партнеры" -#: AddrEdit.py:80 AddrEdit.py:87 +#: AddrEdit.py:87 AddrEdit.py:94 msgid "Address Editor" msgstr "Редактор Адресов" -#: AddrEdit.py:82 +#: AddrEdit.py:89 msgid "Address Editor for %s" msgstr "Редактор Адресов для %s" -#: AttrEdit.py:93 AttrEdit.py:97 +#: AttrEdit.py:102 AttrEdit.py:106 msgid "Attribute Editor" msgstr "Редактор Атрибутов" -#: AttrEdit.py:95 +#: AttrEdit.py:104 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Редактор Атрибутов для %s" +#: AttrEdit.py:157 +msgid "New attribute type created" +msgstr "Создан новый тип атрибутов" + +#: AttrEdit.py:158 +msgid "" +"The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" +"It will now appear in the attribute menus for this database" +msgstr "" +"Тип атрибутов \"%s\" был добавлен к базе данных.\n" +"Теперь он появится в меню атрибутов этой базы данных" + #: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Правка Закладок" @@ -205,47 +218,47 @@ msgstr "после" msgid "Undefined Calendar" msgstr "Неопределенный Календарь" -#: ChooseParents.py:96 +#: ChooseParents.py:100 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Выбрать Родителей для %s" -#: ChooseParents.py:98 +#: ChooseParents.py:102 msgid "Choose Parents" msgstr "Выбрать Родителей" -#: ChooseParents.py:126 ChooseParents.py:127 ChooseParents.py:497 -#: ChooseParents.py:498 SelectChild.py:113 SelectChild.py:115 const.py:168 -#: gramps.glade:4475 gramps.glade:4668 gramps.glade:5112 gramps.glade:5292 -#: gramps.glade:6745 gramps.glade:6991 gramps.glade:7586 gramps.glade:7757 -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:395 -#: plugins/GraphViz.py:396 +#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:520 +#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:168 +#: gramps.glade:4519 gramps.glade:4712 gramps.glade:5152 gramps.glade:5332 +#: gramps.glade:6788 gramps.glade:7034 gramps.glade:7642 gramps.glade:7813 +#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 +#: plugins/GraphViz.py:399 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: ChooseParents.py:214 ChooseParents.py:290 ChooseParents.py:515 -#: ChooseParents.py:516 +#: ChooseParents.py:223 ChooseParents.py:299 ChooseParents.py:537 +#: ChooseParents.py:538 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:519 FamilyView.py:728 +#: ChooseParents.py:225 ChooseParents.py:541 FamilyView.py:837 #: plugins/FamilyGroup.py:199 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430 -#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:311 plugins/WebPage.py:314 +#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:518 FamilyView.py:729 +#: ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:540 FamilyView.py:838 #: plugins/FamilyGroup.py:212 plugins/IndivComplete.py:214 #: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435 -#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:312 plugins/WebPage.py:315 +#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:489 +#: ChooseParents.py:512 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Изменить Родителей для %s" -#: ChooseParents.py:490 +#: ChooseParents.py:513 msgid "Modify Parents" msgstr "Изменить Родителей" @@ -257,28 +270,28 @@ msgstr "(с|между|меж.|меж.)" msgid "(and|to|-)" msgstr "(и|до|-)" -#: Date.py:242 Date.py:255 +#: Date.py:250 Date.py:263 msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "с %(start_date)s по %(stop_date)s" -#: DbPrompter.py:67 DbPrompter.py:122 gramps_main.py:1740 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:61 DbPrompter.py:110 gramps_main.py:1413 revision.glade:131 msgid "Open a database" msgstr "Открыть базу данных" -#: DbPrompter.py:100 +#: DbPrompter.py:88 msgid "Create database" msgstr "Создать базу данных" -#: DbPrompter.py:102 gramps_main.py:1791 +#: DbPrompter.py:90 gramps.glade:741 gramps_main.py:1463 msgid "Save database" msgstr "Сохранить базу данных" -#: DbPrompter.py:111 gramps_main.py:1361 gramps_main.py:1803 -#: gramps_main.py:1815 +#: DbPrompter.py:99 gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1480 +#: gramps_main.py:1492 msgid "No Comment Provided" msgstr "Комментарий Отсутствует" -#: DisplayTrace.py:71 +#: DisplayTrace.py:73 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" @@ -292,96 +305,96 @@ msgstr "" "http://sourceforge.net/projects/gramps или пошлите сообщение\n" "по эл. почте по адресу gramps-users@lists.sourceforge.net\n" -#: DisplayTrace.py:97 +#: DisplayTrace.py:100 msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя Ошибка" -#: EditPerson.py:114 +#: EditPerson.py:103 msgid "Edit Person" msgstr "Правка Лица" -#: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:391 +#: EditPerson.py:226 EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 const.py:391 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: EditPerson.py:189 Marriage.py:146 filters/EventType.py:41 +#: EditPerson.py:226 Marriage.py:168 filters/EventType.py:41 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: EditPerson.py:190 EditPerson.py:203 Marriage.py:146 VersionControl.py:117 +#: EditPerson.py:227 EditPerson.py:240 Marriage.py:168 VersionControl.py:117 #: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: EditPerson.py:190 ImageSelect.py:874 Marriage.py:146 -#: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:361 +#: EditPerson.py:227 ImageSelect.py:903 Marriage.py:168 +#: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:396 msgid "Place" msgstr "Место" -#: EditPerson.py:197 EditSource.py:158 ImageSelect.py:639 ImageSelect.py:770 -#: ImageSelect.py:853 Marriage.py:147 marriage.glade:853 -#: plugins/FilterEditor.py:312 plugins/PatchNames.py:142 +#: EditPerson.py:234 EditSource.py:177 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 +#: ImageSelect.py:878 Marriage.py:169 marriage.glade:888 +#: plugins/FilterEditor.py:313 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: EditPerson.py:197 ImageSelect.py:639 ImageSelect.py:770 Marriage.py:147 +#: EditPerson.py:234 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 Marriage.py:169 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: EditPerson.py:203 +#: EditPerson.py:240 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: EditPerson.py:209 ImageSelect.py:853 MediaView.py:76 SelectObject.py:87 -#: plugins/BookReport.py:610 plugins/BookReport.py:611 +#: EditPerson.py:246 ImageSelect.py:878 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 +#: plugins/BookReport.py:614 plugins/BookReport.py:615 #: plugins/PatchNames.py:139 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 +#: EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: EditPerson.py:405 GrampsCfg.py:62 const.py:173 gramps.glade:4563 -#: gramps.glade:4756 gramps.glade:5178 gramps.glade:5358 gramps.glade:6833 -#: gramps.glade:7079 gramps.glade:7652 gramps.glade:7823 +#: EditPerson.py:464 GrampsCfg.py:71 const.py:173 gramps.glade:4607 +#: gramps.glade:4800 gramps.glade:5218 gramps.glade:5398 gramps.glade:6876 +#: gramps.glade:7122 gramps.glade:7708 gramps.glade:7879 msgid "None" msgstr "Нет" -#: EditPerson.py:422 EditSource.py:140 +#: EditPerson.py:481 EditSource.py:159 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: EditPerson.py:430 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274 -#: plugins/FamilyGroup.py:653 plugins/IndivComplete.py:276 -#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:567 select_person.glade:218 +#: EditPerson.py:489 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274 +#: plugins/FamilyGroup.py:656 plugins/IndivComplete.py:276 +#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:595 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: EditPerson.py:886 +#: EditPerson.py:962 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Сохранить Изменения в %s?" -#: EditPerson.py:887 EditPerson.py:904 Marriage.py:419 +#: EditPerson.py:963 EditPerson.py:980 Marriage.py:470 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "Если вы закроете без сохранения, изменения, которые вы сделали, будут " "потеряны" -#: EditPerson.py:903 +#: EditPerson.py:979 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Сохранить Изменения для %s?" -#: EditPerson.py:1231 +#: EditPerson.py:1302 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Сделать выделенное имя предпочитаемым именем" -#: EditPerson.py:1293 Marriage.py:444 +#: EditPerson.py:1367 Marriage.py:495 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Значение GRAMPS ID не было изменено." -#: EditPerson.py:1294 +#: EditPerson.py:1368 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -389,11 +402,11 @@ msgstr "" "Вы попытались изменить GRAMPS ID на значение %(grampsid)s. Это значение уже " "используется лицом %(person)s." -#: EditPerson.py:1410 +#: EditPerson.py:1476 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" -#: EditPerson.py:1411 +#: EditPerson.py:1477 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -401,176 +414,188 @@ msgstr "" "Изменение пола вызвало проблемы с брачной информацией.\n" "Пожалуйста, проверьте браки данного лица." -#: EditPlace.py:83 +#: EditPlace.py:86 msgid "Place Editor" msgstr "Редактор Мест" -#: EditPlace.py:121 PlaceView.py:61 +#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 msgid "City" msgstr "Город" -#: EditPlace.py:121 PlaceView.py:61 +#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" -#: EditPlace.py:122 PlaceView.py:61 +#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:63 msgid "State" msgstr "Государство/Республика" -#: EditPlace.py:122 PlaceView.py:62 +#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:64 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:324 UrlEdit.py:59 +#: EditPlace.py:326 EditPlace.py:353 UrlEdit.py:62 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Редактор Интернет-Адресов для %s" -#: EditPlace.py:299 EditPlace.py:326 UrlEdit.py:57 UrlEdit.py:63 +#: EditPlace.py:328 EditPlace.py:355 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Редактор Интернет-Адресов" -#: EditPlace.py:383 gramps.glade:905 +#: EditPlace.py:414 gramps.glade:907 msgid "People" msgstr "Люди" -#: EditPlace.py:385 EditPlace.py:393 +#: EditPlace.py:416 EditPlace.py:425 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: событие %s\n" -#: EditPlace.py:391 +#: EditPlace.py:423 msgid "Families" msgstr "Семьи" -#: EditSource.py:61 +#: EditSource.py:64 msgid "Source Editor" msgstr "Редактор Источников" -#: EditSource.py:158 +#: EditSource.py:177 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: EditSource.py:158 +#: EditSource.py:177 msgid "Source Type" msgstr "Тип Источника" -#: EditSource.py:163 +#: EditSource.py:184 msgid "Individual Events" msgstr "Индивидуальные События" -#: EditSource.py:167 +#: EditSource.py:189 msgid "Individual Attributes" msgstr "Индивидуальные Атрибуты" -#: EditSource.py:171 +#: EditSource.py:194 msgid "Individual Names" msgstr "Индивидуальные Имена" -#: EditSource.py:174 +#: EditSource.py:198 msgid "Family Events" msgstr "Семейные События" -#: EditSource.py:178 +#: EditSource.py:203 msgid "Family Attributes" msgstr "Семейные Атрибуты" -#: EditSource.py:182 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:109 +#: EditSource.py:208 GrampsCfg.py:108 plugins/Summary.py:109 msgid "Media Objects" msgstr "Медиа-Объекты" -#: EditSource.py:185 gramps.glade:1093 +#: EditSource.py:212 gramps.glade:1095 msgid "Places" msgstr "Места" -#: EventEdit.py:87 EventEdit.py:92 +#: EventEdit.py:92 EventEdit.py:97 msgid "Event Editor" msgstr "Редактор Событий" -#: EventEdit.py:89 +#: EventEdit.py:94 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Редактор Событий для %s" -#: FamilyView.py:52 PedView.py:43 plugins/AncestorChart.py:52 +#: EventEdit.py:245 +msgid "New event type created" +msgstr "Создан новый тип событий" + +#: EventEdit.py:246 +msgid "" +"The \"%s\" event type has been added to this database.\n" +"It will now appear in the event menus for this database" +msgstr "" +"Тип событий \"%s\" был добавлен к базе данных.\n" +"Теперь он появится в меню событий этой базы данных" + +#: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52 #: plugins/DesGraph.py:52 plugins/DescendReport.py:51 msgid "b." msgstr "р." -#: FamilyView.py:53 PedView.py:44 plugins/AncestorChart.py:53 +#: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53 #: plugins/DesGraph.py:53 plugins/DescendReport.py:52 msgid "d." msgstr "у." -#: FamilyView.py:190 gramps_main.py:109 plugins/IndivComplete.py:406 -#: plugins/IndivSummary.py:246 plugins/WebPage.py:303 plugins/WebPage.py:305 -#: plugins/WebPage.py:307 +#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:55 gramps_main.py:103 +#: plugins/IndivComplete.py:406 plugins/IndivSummary.py:246 +#: plugins/WebPage.py:331 plugins/WebPage.py:333 plugins/WebPage.py:335 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: FamilyView.py:191 +#: FamilyView.py:210 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: FamilyView.py:209 gramps_main.py:644 +#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:380 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить Закладку" -#: FamilyView.py:212 FamilyView.py:233 FamilyView.py:256 FamilyView.py:279 -#: PedView.py:443 gramps_main.py:652 +#: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371 +#: PedView.py:451 PeopleView.py:388 msgid "People Menu" msgstr "Меню Людей" -#: FamilyView.py:253 FamilyView.py:276 FamilyView.py:829 FamilyView.py:860 +#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 msgid "Add parents" msgstr "Добавить родителей" -#: FamilyView.py:305 +#: FamilyView.py:397 msgid "Child Menu" msgstr "Меню Детей" -#: FamilyView.py:324 +#: FamilyView.py:416 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Сделать выделенного ребенка активным лицом" -#: FamilyView.py:325 FamilyView.py:828 FamilyView.py:859 +#: FamilyView.py:417 FamilyView.py:937 FamilyView.py:968 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Правка отношений родителей/детей" -#: FamilyView.py:326 +#: FamilyView.py:418 msgid "Edit the selected child" msgstr "Редактировать выделенного ребенка" -#: FamilyView.py:327 +#: FamilyView.py:419 msgid "Remove the selected child" msgstr "Удалить выделенного ребенка" -#: FamilyView.py:358 +#: FamilyView.py:454 msgid "Spouse Menu" msgstr "Меню Супруга" -#: FamilyView.py:377 +#: FamilyView.py:473 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Сделать выделенного супруга активным лицом" -#: FamilyView.py:378 +#: FamilyView.py:474 msgid "Edit relationship" msgstr "Правка отношения" -#: FamilyView.py:379 +#: FamilyView.py:475 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Удалить выделенного супруга" -#: FamilyView.py:380 +#: FamilyView.py:476 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Редактировать выделенного супруга" -#: FamilyView.py:381 +#: FamilyView.py:477 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Сделать выделенного супруга предпочитаемым супругом" -#: FamilyView.py:571 +#: FamilyView.py:680 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Удалить %s в качестве супруга %s?" -#: FamilyView.py:572 +#: FamilyView.py:681 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -578,11 +603,11 @@ msgstr "" "Удаление супруга удаляет отношение между супругом и активным лицом. Это не " "удаляет супруга из базы данных." -#: FamilyView.py:575 +#: FamilyView.py:684 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Удалить супруга" -#: FamilyView.py:745 +#: FamilyView.py:854 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -590,40 +615,40 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tОтношение: %s" -#: FamilyView.py:747 +#: FamilyView.py:856 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: неизвестно" -#: FamilyView.py:782 Plugins.py:436 Plugins.py:437 Plugins.py:438 -#: Plugins.py:458 Plugins.py:459 Plugins.py:460 Witness.py:71 const.py:174 -#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4585 gramps.glade:4778 -#: gramps.glade:5200 gramps.glade:5380 gramps.glade:6855 gramps.glade:7101 -#: gramps.glade:7674 gramps.glade:7845 gramps_main.py:1994 -#: plugins/WebPage.py:307 +#: FamilyView.py:890 Plugins.py:454 Plugins.py:455 Plugins.py:456 +#: Plugins.py:476 Plugins.py:477 Plugins.py:478 Witness.py:74 const.py:174 +#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4629 gramps.glade:4822 +#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5420 gramps.glade:6898 gramps.glade:7144 +#: gramps.glade:7730 gramps.glade:7901 gramps_main.py:1636 +#: plugins/WebPage.py:335 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: FamilyView.py:808 +#: FamilyView.py:917 msgid "Parents Menu" msgstr "Меню Родителей" -#: FamilyView.py:827 FamilyView.py:858 +#: FamilyView.py:936 FamilyView.py:967 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Сделать выделенных родителей активной семьей" -#: FamilyView.py:830 FamilyView.py:861 +#: FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 msgid "Remove parents" msgstr "Удалить родителей" -#: FamilyView.py:839 +#: FamilyView.py:948 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Меню Родителей Супруга" -#: FamilyView.py:923 FamilyView.py:938 +#: FamilyView.py:1032 FamilyView.py:1047 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Удалить Родителей %s" -#: FamilyView.py:924 FamilyView.py:939 +#: FamilyView.py:1033 FamilyView.py:1048 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -632,15 +657,15 @@ msgstr "" "Удаление родителей лица удаляет лицо как ребенка родителей. Родители не " "удаляются из базы данных, и отношение между родителями тоже не удаляется." -#: FamilyView.py:928 FamilyView.py:943 +#: FamilyView.py:1037 FamilyView.py:1052 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Удалить Родителей" -#: FamilyView.py:1042 +#: FamilyView.py:1154 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Попытка переупорядочить детей не удалась" -#: FamilyView.py:1043 +#: FamilyView.py:1155 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Дети должны быть упорядочены по дате их рождения." @@ -652,7 +677,7 @@ msgstr "Все люди" msgid "Qualifier" msgstr "Критерий" -#: Filter.py:82 GenericFilter.py:102 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 +#: Filter.py:82 GenericFilter.py:101 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 msgid "No description" msgstr "Нет описания" @@ -660,19 +685,19 @@ msgstr "Нет описания" msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Не смогла загрузить модуль: %s" -#: Find.py:153 +#: Find.py:158 msgid "Find Person" msgstr "Найти Лицо" -#: Find.py:174 +#: Find.py:179 msgid "Find Place" msgstr "Найти Место" -#: Find.py:192 +#: Find.py:197 msgid "Find Source" msgstr "Найти Источник" -#: Find.py:210 +#: Find.py:215 msgid "Find Media Object" msgstr "Найти Медиа-Объект" @@ -680,537 +705,573 @@ msgstr "Найти Медиа-Объект" msgid "French Republican" msgstr "Французский Республиканский" -#: GenericFilter.py:99 +#: GenericFilter.py:98 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Разные фильтры" -#: GenericFilter.py:131 GenericFilter.py:156 GenericFilter.py:175 -#: GenericFilter.py:783 GenericFilter.py:1085 +#: GenericFilter.py:130 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:283 +#: GenericFilter.py:888 GenericFilter.py:1190 msgid "General filters" msgstr "Общие фильтры" -#: GenericFilter.py:134 +#: GenericFilter.py:133 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Выявляет каждого в базе данных" -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:192 GenericFilter.py:282 -#: GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:411 GenericFilter.py:456 -#: GenericFilter.py:554 GenericFilter.py:606 GenericFilter.py:700 -#: choose.glade:536 gramps.glade:3354 imagesel.glade:529 imagesel.glade:1273 -#: mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 +#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:255 GenericFilter.py:300 +#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:519 +#: GenericFilter.py:564 GenericFilter.py:662 GenericFilter.py:714 +#: GenericFilter.py:805 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:527 +#: imagesel.glade:1271 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 +#: plugins/FilterEditor.py:458 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:153 +#: GenericFilter.py:158 +msgid "Relationship filters" +msgstr "Фильтры отношений" + +#: GenericFilter.py:161 +msgid "" +"Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " +"relationship path between two people." +msgstr "" +"Выявляет·предков двух людей вплоть до их общего предка, создавая путь " +"отношения между двумя людьми." + +#: GenericFilter.py:261 msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" msgstr "Выявляет лицо с указанным GRAMPS ID" -#: GenericFilter.py:178 +#: GenericFilter.py:286 msgid "Matches all females" msgstr "Выявляет всех женщин" -#: GenericFilter.py:192 GenericFilter.py:241 GenericFilter.py:456 -#: GenericFilter.py:512 +#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:564 +#: GenericFilter.py:620 plugins/FilterEditor.py:464 msgid "Inclusive:" msgstr "Включение:" -#: GenericFilter.py:203 GenericFilter.py:250 GenericFilter.py:293 -#: GenericFilter.py:342 GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:358 GenericFilter.py:401 +#: GenericFilter.py:450 GenericFilter.py:525 msgid "Descendant filters" msgstr "Фильтры потомков" -#: GenericFilter.py:206 +#: GenericFilter.py:314 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Выявляет всех потомков указанного лица" -#: GenericFilter.py:241 GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:512 -#: GenericFilter.py:656 GenericFilter.py:746 GenericFilter.py:1115 -#: GenericFilter.py:1138 +#: GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:478 GenericFilter.py:620 +#: GenericFilter.py:764 GenericFilter.py:851 GenericFilter.py:1220 +#: GenericFilter.py:1243 plugins/FilterEditor.py:460 msgid "Filter name:" msgstr "Название фильтра:" -#: GenericFilter.py:253 +#: GenericFilter.py:361 msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" msgstr "Выявляет людей, являющихся потомками лица, соответствующего фильтру" -#: GenericFilter.py:282 GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:554 -#: GenericFilter.py:606 +#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:662 +#: GenericFilter.py:714 plugins/FilterEditor.py:456 msgid "Number of generations:" msgstr "Число поколений:" -#: GenericFilter.py:296 +#: GenericFilter.py:404 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" -msgstr "Выявляет людей, являющихся потомками указанного лица и отстоящими от него не более чем на N поколений" +msgstr "" +"Выявляет людей, являющихся потомками указанного лица и отстоящими от него не " +"более чем на N поколений" -#: GenericFilter.py:338 +#: GenericFilter.py:446 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "Выявляет людей, являющихся потомками указанного лица и отстоящими от него по крайней мере на N поколений" +msgstr "" +"Выявляет людей, являющихся потомками указанного лица и отстоящими от него по " +"крайней мере на N поколений" -#: GenericFilter.py:381 +#: GenericFilter.py:489 msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" msgstr "Выявляет людей, являющихся детьми лица, соответствующего фильтру" -#: GenericFilter.py:384 GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:903 -#: GenericFilter.py:1147 +#: GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:778 GenericFilter.py:1008 +#: GenericFilter.py:1252 msgid "Family filters" msgstr "Семейные фильтры" -#: GenericFilter.py:420 +#: GenericFilter.py:528 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" -msgstr "Выявляет людей, являющихся потомками или супругами потомков указанного лица" +msgstr "" +"Выявляет людей, являющихся потомками или супругами потомков указанного лица" -#: GenericFilter.py:467 +#: GenericFilter.py:575 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Выявляет людей, являющихся предками указанного лица" -#: GenericFilter.py:470 GenericFilter.py:525 GenericFilter.py:569 -#: GenericFilter.py:621 GenericFilter.py:710 GenericFilter.py:756 +#: GenericFilter.py:578 GenericFilter.py:633 GenericFilter.py:677 +#: GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:815 GenericFilter.py:861 msgid "Ancestral filters" msgstr "Фильры предков" -#: GenericFilter.py:521 -msgid "Matches people that are ancestors of of someone matched by a filter" +#: GenericFilter.py:629 +msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" msgstr "Выявляет людей, являющихся предками лица, соответствующего фильтру" -#: GenericFilter.py:565 +#: GenericFilter.py:673 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" -msgstr "Выявляет людей, являющихся предками указанного лица и отстоящими от него не более чем на N поколений" +msgstr "" +"Выявляет людей, являющихся предками указанного лица и отстоящими от него не " +"более чем на N поколений" -#: GenericFilter.py:617 +#: GenericFilter.py:725 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "Выявляет людей, являющихся потомками указанного лица и отстоящими от него по крайней мере на N поколений" +msgstr "" +"Выявляет людей, являющихся потомками указанного лица и отстоящими от него по " +"крайней мере на N поколений" -#: GenericFilter.py:667 +#: GenericFilter.py:775 msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" msgstr "Выявляет людей, являющихся родителями лица, соответствующего фильтру" -#: GenericFilter.py:706 +#: GenericFilter.py:811 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Выявляет людей, имеющих общего предка с указанным лицом" -#: GenericFilter.py:752 +#: GenericFilter.py:857 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" msgstr "Выявляет людей, имеющих общего предка с лицом, соответствующим фильтру" -#: GenericFilter.py:786 +#: GenericFilter.py:891 msgid "Matches all males" msgstr "Выявляет всех мужчин" -#: GenericFilter.py:799 GenericFilter.py:846 GenericFilter.py:948 -#: GenericFilter.py:988 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661 -#: marriage.glade:409 places.glade:1395 +#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 +#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1885 edit_person.glade:3795 +#: marriage.glade:444 places.glade:1408 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: GenericFilter.py:799 GenericFilter.py:846 GenericFilter.py:948 -#: GenericFilter.py:988 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501 +#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 +#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1933 marriage.glade:1657 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 -#: mergedata.glade:1156 +#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:454 msgid "Place:" msgstr "Место:" -#: GenericFilter.py:799 GenericFilter.py:846 GenericFilter.py:948 -#: GenericFilter.py:988 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834 -#: marriage.glade:313 marriage.glade:1453 mergedata.glade:558 +#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 +#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1981 edit_person.glade:2847 +#: marriage.glade:348 marriage.glade:1609 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: GenericFilter.py:799 plugins/FilterEditor.py:55 +#: GenericFilter.py:904 plugins/FilterEditor.py:56 msgid "Personal event:" msgstr "Личное событие:" -#: GenericFilter.py:813 +#: GenericFilter.py:918 msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" msgstr "Выявляет людей с персональным событием определенного значения" -#: GenericFilter.py:816 GenericFilter.py:863 GenericFilter.py:965 -#: GenericFilter.py:1005 +#: GenericFilter.py:921 GenericFilter.py:968 GenericFilter.py:1070 +#: GenericFilter.py:1110 msgid "Event filters" msgstr "Фильтры событий" -#: GenericFilter.py:846 plugins/FilterEditor.py:56 +#: GenericFilter.py:951 plugins/FilterEditor.py:57 msgid "Family event:" msgstr "Семейное событие:" -#: GenericFilter.py:860 +#: GenericFilter.py:965 msgid "Matches the person with a family event of a particular value" msgstr "Выявляет людей с семейным событием определенного значения" -#: GenericFilter.py:892 +#: GenericFilter.py:997 msgid "Number of relationships:" msgstr "Число отношеий:" -#: GenericFilter.py:893 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:998 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Relationship type:" msgstr "Тип отношений:" -#: GenericFilter.py:894 +#: GenericFilter.py:999 msgid "Number of children:" msgstr "Количество детей:" -#: GenericFilter.py:900 +#: GenericFilter.py:1005 msgid "Matches the person who has a particular relationship" msgstr "Выявляет людей, состоящих в определенном отношении" -#: GenericFilter.py:962 +#: GenericFilter.py:1067 msgid "Matches the person with a birth of a particular value" msgstr "Выявляет людей с рождением определенного значения" -#: GenericFilter.py:1002 +#: GenericFilter.py:1107 msgid "Matches the person with a death of a particular value" msgstr "Выявляет людей со смертью определенного значения" -#: GenericFilter.py:1028 GenericFilter.py:1050 edit_person.glade:2452 -#: imagesel.glade:834 imagesel.glade:1591 +#: GenericFilter.py:1133 GenericFilter.py:1155 edit_person.glade:2465 +#: imagesel.glade:832 imagesel.glade:1589 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: GenericFilter.py:1028 plugins/FilterEditor.py:57 +#: GenericFilter.py:1133 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal attribute:" msgstr "Личный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1050 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:1155 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family attribute:" msgstr "Семейный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1076 choose.glade:630 edit_person.glade:1380 -#: gramps.glade:3448 imagesel.glade:695 +#: GenericFilter.py:1181 choose.glade:630 edit_person.glade:1393 +#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:693 msgid "Title:" msgstr "Титул:" -#: GenericFilter.py:1076 edit_person.glade:1308 +#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1321 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: GenericFilter.py:1076 edit_person.glade:1332 +#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1345 msgid "Family name:" msgstr "Фамилия:" -#: GenericFilter.py:1076 edit_person.glade:1356 +#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1369 msgid "Given name:" msgstr "Имя:" -#: GenericFilter.py:1082 +#: GenericFilter.py:1187 msgid "Matches the person with a specified (partial) name" msgstr "Выявляет людей с указанным (частично) именем" -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1249 msgid "Matches the person married to someone matching a filter" msgstr "Выявляет людей, состоящих в браке с лицом, соответствующим фильтру" -#: GenericFilter.py:1291 +#: GenericFilter.py:1396 msgid "Everyone" msgstr "Кто угодно" -#: GenericFilter.py:1292 +#: GenericFilter.py:1397 msgid "Has the Id" msgstr "Имеет ID" -#: GenericFilter.py:1293 +#: GenericFilter.py:1398 msgid "Has a name" msgstr "С именем" -#: GenericFilter.py:1294 +#: GenericFilter.py:1399 msgid "Has the relationships" msgstr "В отношениях" -#: GenericFilter.py:1295 +#: GenericFilter.py:1400 msgid "Has the death" msgstr "Умерший" -#: GenericFilter.py:1296 +#: GenericFilter.py:1401 msgid "Has the birth" msgstr "Родившийся" -#: GenericFilter.py:1297 +#: GenericFilter.py:1402 msgid "Is a descendant of" msgstr "Является потомком" -#: GenericFilter.py:1298 +#: GenericFilter.py:1403 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Является членом семьи потомка" -#: GenericFilter.py:1299 +#: GenericFilter.py:1404 msgid "Is a descendant of filter match" msgstr "Является потомком соответствующего фильтру" -#: GenericFilter.py:1300 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" msgstr "Является потомком лица, отстоящим от него не более чем на N поколений" -#: GenericFilter.py:1302 +#: GenericFilter.py:1407 msgid "Is a descendant of person at least N generations away" -msgstr "Является потомком лица, отстоящим от него по крайней мере на N поколений" +msgstr "" +"Является потомком лица, отстоящим от него по крайней мере на N поколений" -#: GenericFilter.py:1304 +#: GenericFilter.py:1409 msgid "Is a child of filter match" msgstr "Является ребенком соответствующего фильтру" -#: GenericFilter.py:1305 +#: GenericFilter.py:1410 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Является предком" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1411 msgid "Is an ancestor of filter match" msgstr "Является предком соответствующего фильтру" -#: GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1412 msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" msgstr "Является предком лица, отстоящим от него не более чем на N поколений" -#: GenericFilter.py:1309 +#: GenericFilter.py:1414 msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" -msgstr "Является предком лица, отстоящим от него по крайней мере на N поколений" +msgstr "" +"Является предком лица, отстоящим от него по крайней мере на N поколений" -#: GenericFilter.py:1311 +#: GenericFilter.py:1416 msgid "Is a parent of filter match" msgstr "Является родителем соответствующего фильтру" -#: GenericFilter.py:1312 +#: GenericFilter.py:1417 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Имеет общего предка с" -#: GenericFilter.py:1313 +#: GenericFilter.py:1418 msgid "Has a common ancestor with filter match" msgstr "Имеет общего предка с соответствующим фильтру" -#: GenericFilter.py:1315 +#: GenericFilter.py:1420 msgid "Is a female" msgstr "Является женщиной" -#: GenericFilter.py:1316 +#: GenericFilter.py:1421 msgid "Is a male" msgstr "Является мужчиной" -#: GenericFilter.py:1317 +#: GenericFilter.py:1422 msgid "Has the personal event" msgstr "С личным событием" -#: GenericFilter.py:1318 +#: GenericFilter.py:1423 msgid "Has the family event" msgstr "С семейным событием" -#: GenericFilter.py:1319 +#: GenericFilter.py:1424 msgid "Has the personal attribute" msgstr "С личным атрибутом" -#: GenericFilter.py:1320 +#: GenericFilter.py:1425 msgid "Has the family attribute" msgstr "С семейным атрибутом" -#: GenericFilter.py:1321 +#: GenericFilter.py:1426 msgid "Matches the filter named" msgstr "Соответствует фильтру с именем" -#: GenericFilter.py:1322 +#: GenericFilter.py:1427 msgid "Is spouse of filter match" msgstr "Супруг соответствующего фильтру" -#: GrampsCfg.py:61 +#: GenericFilter.py:1428 +msgid "Relationship path between two people" +msgstr "Путь отношения между двумя лицами" + +#: GrampsCfg.py:70 msgid "Father's surname" msgstr "Фамилия Отца" -#: GrampsCfg.py:63 +#: GrampsCfg.py:72 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Комбинация фамилий матери и отца " -#: GrampsCfg.py:64 +#: GrampsCfg.py:73 msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" -#: GrampsCfg.py:68 +#: GrampsCfg.py:77 msgid "Month Day, Year" msgstr "Месяц День, Год" -#: GrampsCfg.py:69 +#: GrampsCfg.py:78 msgid "MON Day, Year" msgstr "МЕС День, Год" -#: GrampsCfg.py:70 +#: GrampsCfg.py:79 msgid "Day MON Year" msgstr "День МЕС Год" -#: GrampsCfg.py:71 +#: GrampsCfg.py:80 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "ММ/ДД/ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:81 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "ММ-ДД-ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:82 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "ДД/ММ/ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:74 +#: GrampsCfg.py:83 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "ДД-ММ-ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:75 +#: GrampsCfg.py:84 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "ММ.ДД.ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:76 +#: GrampsCfg.py:85 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "ДД.ММ.ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:77 +#: GrampsCfg.py:86 msgid "DD. Month Year" msgstr "ДД. Месяц Год" -#: GrampsCfg.py:78 +#: GrampsCfg.py:87 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ГГГГ/ММ/ДД" -#: GrampsCfg.py:79 +#: GrampsCfg.py:88 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ГГГГ-ММ-ДД" -#: GrampsCfg.py:80 +#: GrampsCfg.py:89 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "ГГГГ.ММ.ДД" -#: GrampsCfg.py:84 +#: GrampsCfg.py:93 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "ММ/ДД/ГГГГ, ММ.ДД.ГГГГ, или ММ-ДД-ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:85 +#: GrampsCfg.py:94 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "ДД/ММ/ГГГГ, ДД.ММ.ГГГГ, или ДД-ММ-ГГГГ" -#: GrampsCfg.py:86 +#: GrampsCfg.py:95 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "ГГГГ/ММ/ДД, ГГГГ.ММ.ДД, или ГГГГ-ММ-ДД" -#: GrampsCfg.py:90 +#: GrampsCfg.py:99 msgid "Firstname Surname" msgstr "Имя Фамилия" -#: GrampsCfg.py:91 +#: GrampsCfg.py:100 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Фамилия, Имя" -#: GrampsCfg.py:95 +#: GrampsCfg.py:101 +msgid "Firstname SURNAME" +msgstr "Имя ФАМИЛИЯ" + +#: GrampsCfg.py:102 +msgid "SURNAME, Firstname" +msgstr "ФАМИЛИЯ, Имя" + +#: GrampsCfg.py:106 msgid "Database" msgstr "База Данных" -#: GrampsCfg.py:96 GrampsCfg.py:101 +#: GrampsCfg.py:107 GrampsCfg.py:112 edit_person.glade:1208 msgid "General" msgstr "Общее" -#: GrampsCfg.py:98 +#: GrampsCfg.py:109 msgid "GRAMPS internal IDs" msgstr "Внутренние GRAMPS ID номера" -#: GrampsCfg.py:99 +#: GrampsCfg.py:110 msgid "Revision Control" msgstr "Контроль Изменений" -#: GrampsCfg.py:100 +#: GrampsCfg.py:111 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: GrampsCfg.py:102 +#: GrampsCfg.py:113 msgid "Dates and Calendars" msgstr "Даты и Календари" -#: GrampsCfg.py:103 +#: GrampsCfg.py:114 msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "Панель инструментов и Панель статуса" -#: GrampsCfg.py:104 +#: GrampsCfg.py:115 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: GrampsCfg.py:105 +#: GrampsCfg.py:116 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: GrampsCfg.py:106 +#: GrampsCfg.py:117 msgid "Report Preferences" msgstr "Настройки Отчетов" -#: GrampsCfg.py:107 StartupDialog.py:136 +#: GrampsCfg.py:118 StartupDialog.py:141 msgid "Researcher Information" msgstr "Информация об Исследователе" -#: GrampsCfg.py:108 +#: GrampsCfg.py:119 msgid "Data Guessing" msgstr "Угадывание Данных" -#: GrampsCfg.py:649 GrampsCfg.py:664 +#: GrampsCfg.py:659 GrampsCfg.py:674 msgid "No default format" msgstr "Нет формата по умолчанию" -#: Gregorian.py:53 dialog.glade:269 dialog.glade:2059 +#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2113 msgid "Gregorian" msgstr "Григорианский" -#: Hebrew.py:89 dialog.glade:285 dialog.glade:2075 +#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2129 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейский" -#: ImageSelect.py:375 +#: ImageSelect.py:382 msgid "Thumbnail %s could not be found" msgstr "Пиктограмма %s не найдена" -#: ImageSelect.py:465 RelImage.py:56 +#: ImageSelect.py:477 RelImage.py:56 msgid "Could not import %s" msgstr "Не смогла импортировать %s" -#: ImageSelect.py:565 MediaView.py:181 +#: ImageSelect.py:577 MediaView.py:187 msgid "Media Object" msgstr "Медиа-Объекты" -#: ImageSelect.py:570 +#: ImageSelect.py:582 msgid "Open in %s" msgstr "Открыть в %s" -#: ImageSelect.py:573 MediaView.py:185 +#: ImageSelect.py:585 MediaView.py:196 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Правка в GIMP" -#: ImageSelect.py:575 MediaView.py:187 +#: ImageSelect.py:587 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Правка Свойств Объекта" -#: ImageSelect.py:578 MediaView.py:190 +#: ImageSelect.py:590 MediaView.py:199 msgid "Convert to local copy" msgstr "Преобразовать в локальную копию" -#: ImageSelect.py:628 +#: ImageSelect.py:640 msgid "Change local media object properties" msgstr "Изменить локальные свойства медиа-объекта" -#: ImageSelect.py:756 +#: ImageSelect.py:768 msgid "Change global media object properties" msgstr "Изменить глобальные свойства медиа-объекта" -#: ImageSelect.py:860 plugins/EventCmp.py:306 +#: ImageSelect.py:886 plugins/EventCmp.py:306 msgid "Person" msgstr "Лицо" -#: ImageSelect.py:864 gramps.glade:952 +#: ImageSelect.py:891 gramps.glade:954 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: ImageSelect.py:869 Utils.py:195 Utils.py:197 +#: ImageSelect.py:897 Utils.py:230 Utils.py:232 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: Julian.py:52 dialog.glade:277 dialog.glade:2067 +#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2121 msgid "Julian" msgstr "Юлианский" @@ -1218,37 +1279,37 @@ msgstr "Юлианский" msgid "Location Editor" msgstr "Редактор Местоположений" -#: Marriage.py:84 +#: Marriage.py:95 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Редактор Браков/Отношений" -#: Marriage.py:111 Marriage.py:590 Marriage.py:609 Utils.py:146 +#: Marriage.py:124 Marriage.py:649 Marriage.py:668 Utils.py:178 Utils.py:192 #: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: Marriage.py:418 +#: Marriage.py:469 msgid "Save Changes?" msgstr "Сохранить Изменения?" -#: Marriage.py:445 +#: Marriage.py:496 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "GRAMPS ID, который вы выбрали для этого отношения, уже используется." -#: MediaView.py:75 SelectObject.py:86 SourceView.py:68 Sources.py:75 -#: Sources.py:166 plugins/BookReport.py:678 plugins/BookReport.py:695 -#: plugins/BookReport.py:768 plugins/PatchNames.py:168 +#: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79 +#: Sources.py:175 plugins/BookReport.py:682 plugins/BookReport.py:699 +#: plugins/BookReport.py:772 plugins/PatchNames.py:168 #: plugins/SimpleBookTitle.py:302 plugins/SimpleBookTitle.py:566 -#: plugins/TimeLine.py:436 plugins/TimeLine.py:578 +#: plugins/TimeLine.py:439 plugins/TimeLine.py:581 msgid "Title" msgstr "Титул" -#: MediaView.py:123 +#: MediaView.py:125 msgid "Thumbnails not available" msgstr "Пиктограммы недоступны" -#: MediaView.py:124 +#: MediaView.py:126 msgid "" "There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you " "would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), " @@ -1260,19 +1321,23 @@ msgstr "" "доступную на http://www.pythonware.com/products/pil/, или ImageMagick, " "доступную на http://www.imagemagick.org/" -#: MediaView.py:163 SelectObject.py:140 +#: MediaView.py:169 SelectObject.py:140 msgid "The file no longer exists" msgstr "Этого файла уже не существует" -#: MediaView.py:183 +#: MediaView.py:194 msgid "View in the default viewer" msgstr "Просмотр в устройстве просмотра по умолчанию" -#: MediaView.py:257 +#: MediaView.py:211 +msgid "Edit properties" +msgstr "Правка свойств" + +#: MediaView.py:286 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Уничтожить Медиа-Объект?" -#: MediaView.py:258 +#: MediaView.py:287 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1280,11 +1345,11 @@ msgstr "" "Этот медиа-объект в настоящий момент используется. Если вы сотрете этот " "объект, он будет удален из базы данных и из всех записей ссылающихся на него." -#: MediaView.py:262 +#: MediaView.py:291 msgid "_Delete Media Object" msgstr "У_ничтожить Медиа-Объект" -#: MediaView.py:344 +#: MediaView.py:373 msgid "Image import failed" msgstr "Импорт изображения не удался" @@ -1304,61 +1369,79 @@ msgstr "Слить %s и %s" msgid "Merge people" msgstr "Слить людей" -#: NameEdit.py:80 NameEdit.py:84 +#: NameEdit.py:86 NameEdit.py:90 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Редактор Альтернативных Имен" -#: NameEdit.py:82 +#: NameEdit.py:88 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Редактор Альтернативных Имен для %s" -#: NoteEdit.py:50 NoteEdit.py:57 +#: NoteEdit.py:51 NoteEdit.py:58 msgid "Edit Note" msgstr "Прака Записки" -#: PaperMenu.py:84 +#: PaperMenu.py:83 msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" -#: PaperMenu.py:89 +#: PaperMenu.py:90 msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" -#: PaperMenu.py:127 PaperMenu.py:140 +#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:143 msgid "Custom Size" msgstr "Размер По Заказу" -#: PedView.py:391 +#: PedView.py:399 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Двойной щелчок сделает %s активным лицом" -#: PlaceView.py:60 +#: PeopleStore.py:56 gramps_main.py:104 +msgid "Death date" +msgstr "Дата смерти:" + +#: PeopleStore.py:244 PeopleView.py:254 PeopleView.py:273 gramps_main.py:953 +#: gramps_main.py:1532 +msgid "Updating display..." +msgstr "Обновляю экран..." + +#: PeopleView.py:384 PlaceView.py:180 SourceView.py:145 gramps.glade:844 +#: plugins/BookReport.py:816 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: PlaceView.py:62 msgid "Church Parish" msgstr "Церковный Приход" -#: PlaceView.py:60 +#: PlaceView.py:62 msgid "Place Name" msgstr "Название Места" -#: PlaceView.py:149 +#: PlaceView.py:147 msgid "Cannot merge places." msgstr "Не могу слить места." -#: PlaceView.py:150 +#: PlaceView.py:148 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " -"be selected by holding down the control key while clicking on a the desired " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" "Ровно два места должны быть выделены для осуществления слияния. Второе место " "может быть выбрано посредством нажатия и удерживания контрольной клавиши в " "момент щелчка по имени желаемого места." -#: PlaceView.py:208 SourceView.py:139 gramps_main.py:1559 +#: PlaceView.py:184 SourceView.py:149 +msgid "Source Menu" +msgstr "Меню Источников" + +#: PlaceView.py:235 SourceView.py:174 gramps_main.py:1276 msgid "Delete %s?" msgstr "Уничтожить %s?" -#: PlaceView.py:209 +#: PlaceView.py:236 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1368,42 +1451,66 @@ msgstr "" "базы данных. Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые " "на него ссылаются." -#: PlaceView.py:213 +#: PlaceView.py:240 msgid "_Delete Place" msgstr "У_ничтожить Место" -#: Plugins.py:97 +#: Plugins.py:98 msgid "No description was provided" msgstr "Не было предоставлено описания" -#: Plugins.py:262 +#: Plugins.py:166 gramps.glade:1371 +msgid "_Apply" +msgstr "_Применить" + +#: Plugins.py:276 msgid "Report Selection" msgstr "Выбор Отчетов" +#: Plugins.py:277 plugins.glade:248 +msgid "Select a report from those available on the left." +msgstr "Выбрать отчет из доступных слева." + #: Plugins.py:278 +msgid "Generate selected report" +msgstr "Генерировать выбранный отчет" + +#: Plugins.py:278 +msgid "_Generate" +msgstr "_Генерировать" + +#: Plugins.py:294 msgid "Tool Selection" msgstr "Выбор Инструментов" -#: Plugins.py:294 +#: Plugins.py:295 +msgid "Select a tool from those available on the left." +msgstr "Выбрать инструмент из доступных слева." + +#: Plugins.py:296 +msgid "Run selected tool" +msgstr "Запустить выбранный инструмент" + +#: Plugins.py:296 +msgid "_Run" +msgstr "_Запуск" + +#: Plugins.py:312 msgid "Plugin status" msgstr "Стасус Добавлений" -#: Plugins.py:303 +#: Plugins.py:321 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Все модули были успешно загружены." -#: Plugins.py:305 +#: Plugins.py:323 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Следующие модули не могли быть загружены:" -#: Plugins.py:433 Plugins.py:455 +#: Plugins.py:451 Plugins.py:473 msgid "Uncategorized" msgstr "Не отнесено к категории" -#: QuickAdd.py:62 -msgid "Add Person" -msgstr "Добавить Лицо" - #: ReadXML.py:94 ReadXML.py:101 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s не мог быть открыт" @@ -1417,17 +1524,17 @@ msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" "Вероятно файл либо испорчен, либо не является правильной базой данных GRAMPS." -#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1414 plugins/Check.py:171 +#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1127 plugins/Check.py:171 #: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 msgid "Select file" msgstr "Выберите файл" -#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1437 plugins/Check.py:188 +#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:188 #: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 msgid "Media object could not be found" msgstr "Медиа объект не найден" -#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1438 plugins/Check.py:189 +#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:189 #: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " @@ -1454,16 +1561,17 @@ msgstr "Файл был перемещен или уничтожен" #: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150 #: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70 -#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:223 docgen/HtmlDoc.py:226 -#: docgen/HtmlDoc.py:336 docgen/HtmlDoc.py:339 docgen/LaTeXDoc.py:83 -#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenDrawDoc.py:77 docgen/OpenOfficeDoc.py:89 +#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:347 docgen/HtmlDoc.py:350 docgen/LaTeXDoc.py:83 +#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenOfficeDoc.py:89 docgen/OpenOfficeDoc.py:91 #: docgen/OpenOfficeDoc.py:470 docgen/OpenOfficeDoc.py:474 #: docgen/OpenOfficeDoc.py:679 docgen/OpenOfficeDoc.py:683 #: docgen/OpenOfficeDoc.py:717 docgen/OpenOfficeDoc.py:721 #: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:167 #: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:83 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1467 gramps_main.py:1472 -#: gramps_main.py:1482 plugins/WriteGedcom.py:565 plugins/WriteGedcom.py:570 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1180 gramps_main.py:1185 +#: gramps_main.py:1195 plugins/WriteFtree.py:139 plugins/WriteGedcom.py:572 +#: plugins/WriteGedcom.py:577 msgid "Could not create %s" msgstr "Не смогла создать %s" @@ -1499,6 +1607,10 @@ msgstr "Не смогла создать пиктограмму для %s" msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Файл был перемещен или уничтожен." +#: Relationship.py:225 +msgid "Relationship loop detected" +msgstr "Обнаружена петля отношений" + #: Report.py:75 msgid "Default Template" msgstr "Образец по умолчанию" @@ -1507,240 +1619,240 @@ msgstr "Образец по умолчанию" msgid "User Defined Template" msgstr "Образец по заказу" -#: Report.py:118 +#: Report.py:117 msgid "First" msgstr "Первое" -#: Report.py:118 +#: Report.py:117 msgid "Second" msgstr "Второе" -#: Report.py:119 +#: Report.py:118 msgid "Fourth" msgstr "Четвертое" -#: Report.py:119 +#: Report.py:118 msgid "Third" msgstr "Третье" -#: Report.py:120 +#: Report.py:119 msgid "Fifth" msgstr "Пятое" -#: Report.py:120 +#: Report.py:119 msgid "Sixth" msgstr "Шестое" -#: Report.py:121 +#: Report.py:120 msgid "Eighth" msgstr "Восьмое" -#: Report.py:121 +#: Report.py:120 msgid "Seventh" msgstr "Седьмое" -#: Report.py:122 +#: Report.py:121 msgid "Ninth" msgstr "Девятое" -#: Report.py:122 +#: Report.py:121 msgid "Tenth" msgstr "Десятое" -#: Report.py:123 +#: Report.py:122 msgid "Eleventh" msgstr "Одиннацатое" -#: Report.py:123 +#: Report.py:122 msgid "Twelfth" msgstr "Двенадцатое" -#: Report.py:124 +#: Report.py:123 msgid "Fourteenth" msgstr "Четырнадцатое" -#: Report.py:124 +#: Report.py:123 msgid "Thirteenth" msgstr "Тринадцатое" -#: Report.py:125 +#: Report.py:124 msgid "Fifteenth" msgstr "Пятнадцатое" -#: Report.py:125 +#: Report.py:124 msgid "Sixteenth" msgstr "Шестнадцатое" -#: Report.py:126 +#: Report.py:125 msgid "Eighteenth" msgstr "Восемнадцатое" -#: Report.py:126 +#: Report.py:125 msgid "Seventeenth" msgstr "Семнадцатое" -#: Report.py:127 +#: Report.py:126 msgid "Nineteenth" msgstr "Деватнадцатое" -#: Report.py:127 +#: Report.py:126 msgid "Twentieth" msgstr "Двадцатое" -#: Report.py:128 +#: Report.py:127 msgid "Twenty-first" msgstr "Двадцать первое" -#: Report.py:128 +#: Report.py:127 msgid "Twenty-second" msgstr "Двадцать второе" -#: Report.py:129 +#: Report.py:128 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Двадцать четвертое" -#: Report.py:129 +#: Report.py:128 msgid "Twenty-third" msgstr "Двадцать третье" -#: Report.py:130 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Двадцать пятое" -#: Report.py:130 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Двадцать шестое" -#: Report.py:131 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Двадцать восьмое" -#: Report.py:131 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Двадцать седьмое" -#: Report.py:132 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Двадцать девятое" -#: Report.py:138 +#: Report.py:137 msgid "Progress Report" msgstr "Отчет о Прогрессе" -#: Report.py:138 +#: Report.py:137 msgid "Working" msgstr "Работаю" -#: Report.py:409 Report.py:918 +#: Report.py:414 Report.py:928 msgid "Document Options" msgstr "Параметры Документа" -#: Report.py:420 +#: Report.py:425 msgid "Center Person" msgstr "Центральное Лицо" -#: Report.py:432 +#: Report.py:437 msgid "C_hange" msgstr "И_зменить" -#: Report.py:445 +#: Report.py:450 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: Report.py:449 StyleEditor.py:81 +#: Report.py:454 StyleEditor.py:80 msgid "Style Editor" msgstr "Редактор Стилей" -#: Report.py:505 +#: Report.py:511 msgid "Report Options" msgstr "Параметры Отчета" -#: Report.py:523 plugins/FilterEditor.py:251 plugins/pafexport.glade:127 +#: Report.py:529 plugins/FilterEditor.py:252 plugins/pafexport.glade:127 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: Report.py:540 +#: Report.py:546 msgid "Generations" msgstr "Поколения" -#: Report.py:547 +#: Report.py:553 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" -#: Report.py:799 +#: Report.py:809 msgid "Save Report As" msgstr "Сохранить Отчет Как" -#: Report.py:874 Report.py:952 docgen/PSDrawDoc.py:382 +#: Report.py:884 Report.py:962 docgen/PSDrawDoc.py:382 msgid "Print a copy" msgstr "Напечатать копию" -#: Report.py:928 +#: Report.py:938 msgid "Save As" msgstr "Сохранить Как" -#: Report.py:932 +#: Report.py:942 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: Report.py:934 +#: Report.py:944 msgid "Filename" msgstr "Имя Файла" -#: Report.py:958 +#: Report.py:968 msgid "Output Format" msgstr "Выходной Формат" -#: Report.py:1017 Report.py:1019 +#: Report.py:1027 Report.py:1029 msgid "Paper Options" msgstr "Параметры Бумаги" -#: Report.py:1028 plugins/SimpleBookTitle.py:338 +#: Report.py:1038 plugins/SimpleBookTitle.py:338 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: Report.py:1033 +#: Report.py:1043 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Report.py:1041 Report.py:1057 styles.glade:903 styles.glade:927 +#: Report.py:1051 Report.py:1067 styles.glade:903 styles.glade:927 #: styles.glade:951 msgid "cm" msgstr "см" -#: Report.py:1045 +#: Report.py:1055 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: Report.py:1049 +#: Report.py:1059 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Report.py:1069 +#: Report.py:1081 msgid "Page Count" msgstr "Нумерация Страниц" -#: Report.py:1095 Report.py:1100 +#: Report.py:1107 Report.py:1112 msgid "HTML Options" msgstr "Параметры HTML" -#: Report.py:1102 plugins/eventcmp.glade:192 +#: Report.py:1114 plugins/eventcmp.glade:192 msgid "Template" msgstr "Образец" -#: Report.py:1121 +#: Report.py:1137 msgid "User Template" msgstr "Образец пользователя" -#: Report.py:1124 +#: Report.py:1140 msgid "Choose File" msgstr "Выбрать Файл" -#: Report.py:1145 +#: Report.py:1164 msgid "Invalid file name" msgstr "Неправильное имя файла" -#: Report.py:1146 +#: Report.py:1165 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -1748,58 +1860,58 @@ msgstr "" "Данное Вами имя файла является каталогом.\n" "Вы должны предоставить правильное имя файла." -#: Report.py:1151 +#: Report.py:1170 msgid "File already exists" msgstr "Файл уже существует" -#: Report.py:1152 +#: Report.py:1171 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Вы можете выбрать: либо записать поверх файла, либо изменить выбранное имя " "файла." -#: Report.py:1154 +#: Report.py:1173 msgid "_Overwrite" msgstr "_Переписать" -#: Report.py:1155 +#: Report.py:1174 msgid "_Change filename" msgstr "_Изменить имя файла" -#: SelectChild.py:79 +#: SelectChild.py:82 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить Ребенка в Семью" -#: SelectChild.py:89 SelectChild.py:338 +#: SelectChild.py:92 SelectChild.py:318 msgid "Relationship to %(father)s" msgstr "Отношение к %(father)s" -#: SelectChild.py:96 SelectChild.py:349 +#: SelectChild.py:99 SelectChild.py:329 msgid "Relationship to %(mother)s" msgstr "Отношение к %(mother)s" -#: SelectChild.py:102 plugins/RelCalc.py:82 +#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship to %s" msgstr "Отношение к %s" -#: SelectChild.py:331 +#: SelectChild.py:311 msgid "Relationships of %s" msgstr "Отношения %s" -#: SelectChild.py:343 +#: SelectChild.py:323 msgid "Relationship to father" msgstr "Отношение к отцу" -#: SelectChild.py:354 +#: SelectChild.py:334 msgid "Relationship to mother" msgstr "Отношение к матери" -#: SourceView.py:69 +#: SourceView.py:71 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: SourceView.py:140 +#: SourceView.py:175 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -1807,23 +1919,23 @@ msgstr "" "Этот источник в настоящий момент используется. Стирание удалит его из базы " "данных и изо всех записей, которые на него ссылаются." -#: SourceView.py:143 +#: SourceView.py:178 msgid "_Delete Source" msgstr "У_ничтожить Источник" -#: Sources.py:59 +#: Sources.py:62 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Выбор Ссылок на Источники" -#: Sources.py:239 +#: Sources.py:252 msgid "Source Information" msgstr "Информация об Источниках" -#: StartupDialog.py:75 +#: StartupDialog.py:80 msgid "Getting Started" msgstr "Первые Шаги" -#: StartupDialog.py:80 +#: StartupDialog.py:85 msgid "" "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management " "Programming System.\n" @@ -1837,11 +1949,11 @@ msgstr "" "как GRAMPS готова к использованию. Любая часть этой информации может быть " "изменена в будущем в диалоге Настройки, в меню Свойства." -#: StartupDialog.py:90 +#: StartupDialog.py:95 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: StartupDialog.py:97 +#: StartupDialog.py:102 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " "feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, " @@ -1856,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" "Наслаждайтесь, используя GRAMPS." -#: StartupDialog.py:145 +#: StartupDialog.py:150 msgid "" "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be " "entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this " @@ -1866,46 +1978,46 @@ msgstr "" "информацию. Если вы не планируете создание GEDCOM файлов, то можете оствить " "эту часть незаполненной." -#: StartupDialog.py:156 edit_person.glade:1236 edit_person.glade:2016 -#: edit_person.glade:2500 edit_person.glade:2906 gramps.glade:6638 -#: gramps.glade:6906 marriage.glade:433 marriage.glade:901 mergedata.glade:402 +#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1249 edit_person.glade:2029 +#: edit_person.glade:2513 edit_person.glade:2919 gramps.glade:6681 +#: gramps.glade:6949 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 #: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:578 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: StartupDialog.py:157 edit_person.glade:2858 plugins/Ancestors.py:450 +#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2871 plugins/Ancestors.py:452 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: StartupDialog.py:158 places.glade:601 +#: StartupDialog.py:163 places.glade:614 msgid "City:" msgstr "Город:" -#: StartupDialog.py:159 edit_person.glade:2978 +#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:2991 msgid "State/Province:" msgstr "Штат/Провинция:" -#: StartupDialog.py:160 edit_person.glade:2882 places.glade:675 +#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2895 places.glade:688 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:2954 +#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2967 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый Код:" -#: StartupDialog.py:162 +#: StartupDialog.py:167 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: StartupDialog.py:163 +#: StartupDialog.py:168 msgid "Email:" msgstr "Эл.почта:" -#: StartupDialog.py:191 +#: StartupDialog.py:196 msgid "Numerical date formats" msgstr "Численные форматы дат" -#: StartupDialog.py:200 +#: StartupDialog.py:205 msgid "" "There are three common formats for entering dates in a numerical\n" "format. Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly\n" @@ -1917,23 +2029,23 @@ msgstr "" "распознать испоьзуемый вами формат. Пожалуйста, обозначьте\n" "ваше предпочтение для ввода дат в численном формате." -#: StartupDialog.py:211 +#: StartupDialog.py:216 msgid "MM/DD/YYYY (United States)" msgstr "ММ/ДД/ГГГГ (Американский)" -#: StartupDialog.py:212 +#: StartupDialog.py:217 msgid "DD/MM/YYYY (European)" msgstr "ДД/ММ/ГГГГ (Европейский)" -#: StartupDialog.py:213 +#: StartupDialog.py:218 msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" msgstr "ГГГГ-ММ-ДД (ISO)" -#: StartupDialog.py:235 +#: StartupDialog.py:240 msgid "Alternate calendar support" msgstr "Поддержка альтернативных календарей" -#: StartupDialog.py:244 +#: StartupDialog.py:249 msgid "" "By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar.\n" "This is normally sufficient for most users. Support may be enabled\n" @@ -1948,15 +2060,15 @@ msgstr "" "понадобится один или более из этих альтернативных календарей,\n" "включите поддержку альтернативных календарей.\n" -#: StartupDialog.py:255 +#: StartupDialog.py:260 msgid "Enable support for alternate calendars" msgstr "Включить поддержку альтернативных календарей" -#: StartupDialog.py:269 +#: StartupDialog.py:274 msgid "LDS extensions" msgstr "Расширения LDS" -#: StartupDialog.py:278 +#: StartupDialog.py:283 msgid "" "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" "related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" @@ -1971,39 +2083,40 @@ msgstr "" "Вы можете включить или выключить эту поддержку. Вы можете\n" "изменить эту настройку в будущем в диалоге Настройки." -#: StartupDialog.py:289 +#: StartupDialog.py:294 msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Включить поддержку процедур LDS" -#: StyleEditor.py:69 +#: StyleEditor.py:68 msgid "Document Styles" msgstr "Стили Документов" -#: StyleEditor.py:115 +#: StyleEditor.py:114 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Ошибка при сохранении стилевого листа" -#: StyleEditor.py:176 +#: StyleEditor.py:175 msgid "Style editor" msgstr "Редактор стилей" -#: StyleEditor.py:180 +#: StyleEditor.py:179 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#: StyleEditor.py:206 +#: StyleEditor.py:205 msgid "No description available" msgstr "Нет определения" -#: Utils.py:190 +#: Utils.py:225 dialog.glade:717 dialog.glade:1385 dialog.glade:2507 +#: dialog.glade:3572 gramps.glade:5858 places.glade:1047 msgid "Note" msgstr "Записка" -#: Utils.py:200 Utils.py:202 +#: Utils.py:235 Utils.py:237 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: Utils.py:443 +#: Utils.py:478 msgid "default" msgstr "по умолчанию" @@ -2023,7 +2136,7 @@ msgstr "Изменено: " msgid "Revision" msgstr "Ревизия" -#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:251 +#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:252 msgid "Comment" msgstr "Коментарий" @@ -2031,23 +2144,23 @@ msgstr "Коментарий" msgid "Could not retrieve version" msgstr "Не смогла извлечь версию" -#: VersionControl.py:296 preferences.glade:587 +#: VersionControl.py:296 preferences.glade:558 msgid "RCS" msgstr "RCS" -#: Witness.py:54 +#: Witness.py:57 msgid "Witness" msgstr "Свидетель" -#: Witness.py:143 +#: Witness.py:149 msgid "Witness Editor" msgstr "Редактор Свидетелей" -#: WriteXML.py:83 +#: WriteXML.py:86 msgid "Failure writing %s" msgstr "Ошибка при записи %s" -#: WriteXML.py:84 +#: WriteXML.py:87 msgid "An attempt is being made to recover the original file" msgstr "Производится попытка восстановить изначальный файл" @@ -2067,26 +2180,26 @@ msgstr "женщина" msgid "male" msgstr "мужчина" -#: choose.glade:379 gramps.glade:3197 imagesel.glade:142 imagesel.glade:469 -#: imagesel.glade:1213 +#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:140 imagesel.glade:467 +#: imagesel.glade:1211 msgid "Preview" msgstr "Предварительный Просмотр" -#: choose.glade:415 gramps.glade:3233 +#: choose.glade:415 gramps.glade:3249 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: choose.glade:486 gramps.glade:3304 imagesel.glade:505 imagesel.glade:1249 +#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:503 imagesel.glade:1247 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: choose.glade:511 edit_person.glade:1404 edit_person.glade:1944 -#: edit_person.glade:2428 gramps.glade:3329 imagesel.glade:810 -#: imagesel.glade:1638 marriage.glade:337 marriage.glade:925 +#: choose.glade:511 edit_person.glade:1417 edit_person.glade:1957 +#: edit_person.glade:2441 gramps.glade:3345 imagesel.glade:808 +#: imagesel.glade:1636 marriage.glade:372 marriage.glade:960 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: choose.glade:655 gramps.glade:3473 plugins/gedcomimport.glade:209 +#: choose.glade:655 gramps.glade:3489 plugins/gedcomimport.glade:209 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -2102,15 +2215,15 @@ msgstr "" msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Александр Ройтман" -#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4497 gramps.glade:4690 -#: gramps.glade:5134 gramps.glade:5314 gramps.glade:6767 gramps.glade:7013 -#: gramps.glade:7608 gramps.glade:7779 +#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4541 gramps.glade:4734 +#: gramps.glade:5174 gramps.glade:5354 gramps.glade:6810 gramps.glade:7056 +#: gramps.glade:7664 gramps.glade:7835 msgid "Adopted" msgstr "Приемный" -#: const.py:170 gramps.glade:4519 gramps.glade:4712 gramps.glade:5156 -#: gramps.glade:5336 gramps.glade:6789 gramps.glade:7035 gramps.glade:7630 -#: gramps.glade:7801 +#: const.py:170 gramps.glade:4563 gramps.glade:4756 gramps.glade:5196 +#: gramps.glade:5376 gramps.glade:6832 gramps.glade:7078 gramps.glade:7686 +#: gramps.glade:7857 msgid "Stepchild" msgstr "Пасынок/падчерица" @@ -2118,33 +2231,33 @@ msgstr "Пасынок/падчерица" msgid "Sponsored" msgstr "Спонсируемый" -#: const.py:172 gramps.glade:4541 gramps.glade:4734 gramps.glade:6811 -#: gramps.glade:7057 +#: const.py:172 gramps.glade:4585 gramps.glade:4778 gramps.glade:6854 +#: gramps.glade:7100 msgid "Foster" msgstr "Воспитанник" -#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1449 +#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1455 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: const.py:184 srcsel.glade:446 +#: const.py:184 srcsel.glade:459 msgid "Very High" msgstr "Очень Высокая" -#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:438 +#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 msgid "High" msgstr "Высокая" -#: const.py:186 srcsel.glade:430 +#: const.py:186 srcsel.glade:443 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:422 +#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 msgid "Low" msgstr "Низкая" -#: const.py:188 srcsel.glade:414 +#: const.py:188 srcsel.glade:427 msgid "Very Low" msgstr "Очень Низкая" @@ -2380,220 +2493,218 @@ msgstr "Фамилия в Браке" msgid "Other Name" msgstr "Другая Фамилия" -#: dialog.glade:35 +#: dialog.glade:34 msgid "Close window without changes" msgstr "Закрыть окно без изменений" -#: dialog.glade:50 dialog.glade:1791 dialog.glade:2526 dialog.glade:2773 -#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5530 marriage.glade:49 +#: dialog.glade:48 dialog.glade:1830 dialog.glade:2579 dialog.glade:2840 +#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5569 marriage.glade:49 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" -#: dialog.glade:119 +#: dialog.glade:130 msgid "_Event type:" msgstr "Тип _события:" -#: dialog.glade:147 dialog.glade:1861 edit_person.glade:303 -#: edit_person.glade:4049 srcsel.glade:162 +#: dialog.glade:158 dialog.glade:1914 edit_person.glade:316 +#: edit_person.glade:4183 srcsel.glade:175 msgid "_Date:" msgstr "_Дата:" -#: dialog.glade:175 +#: dialog.glade:186 msgid "De_scription:" msgstr "_Описание:" -#: dialog.glade:203 edit_person.glade:4164 +#: dialog.glade:214 edit_person.glade:4298 msgid "_Place:" msgstr "_Место:" -#: dialog.glade:231 +#: dialog.glade:242 msgid "_Cause:" msgstr "При_чина:" -#: dialog.glade:258 dialog.glade:2048 +#: dialog.glade:269 dialog.glade:2102 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Выбирает формат календаря для просмотра" -#: dialog.glade:293 dialog.glade:2083 +#: dialog.glade:304 dialog.glade:2137 msgid "French" msgstr "Французский" -#: dialog.glade:477 dialog.glade:1052 dialog.glade:2029 dialog.glade:2649 -#: imagesel.glade:578 +#: dialog.glade:471 dialog.glade:1076 dialog.glade:2083 dialog.glade:2715 +#: imagesel.glade:576 msgid "_Private record" msgstr "_Личная запись" -#: dialog.glade:503 dialog.glade:1161 dialog.glade:2253 dialog.glade:3289 -#: edit_person.glade:1195 gramps.glade:5756 imagesel.glade:1556 -#: marriage.glade:278 mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 -#: places.glade:512 places.glade:542 plugins/verify.glade:553 +#: dialog.glade:515 dialog.glade:1185 dialog.glade:2307 dialog.glade:3370 +#: gramps.glade:5807 imagesel.glade:1554 marriage.glade:313 +#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:555 +#: plugins/verify.glade:554 msgid "General" msgstr "Общее" -#: dialog.glade:569 dialog.glade:772 dialog.glade:1227 dialog.glade:2319 -#: dialog.glade:3356 edit_person.glade:1731 edit_person.glade:2280 -#: edit_person.glade:2692 edit_person.glade:3322 edit_person.glade:3528 -#: edit_person.glade:3806 gramps.glade:3754 gramps.glade:4180 -#: gramps.glade:4990 gramps.glade:5877 imagesel.glade:979 imagesel.glade:1759 -#: marriage.glade:745 marriage.glade:1140 marriage.glade:1328 places.glade:898 -#: places.glade:1100 places.glade:1251 places.glade:1538 rule.glade:194 -#: rule.glade:857 srcsel.glade:841 styles.glade:138 +#: dialog.glade:581 dialog.glade:784 dialog.glade:1251 dialog.glade:2373 +#: dialog.glade:3437 edit_person.glade:1744 edit_person.glade:2293 +#: edit_person.glade:2705 edit_person.glade:3335 edit_person.glade:3531 +#: edit_person.glade:3662 edit_person.glade:3940 gramps.glade:253 +#: gramps.glade:3785 gramps.glade:4224 gramps.glade:5928 imagesel.glade:977 +#: imagesel.glade:1757 marriage.glade:780 marriage.glade:1175 +#: marriage.glade:1359 marriage.glade:1484 places.glade:911 places.glade:1113 +#: places.glade:1264 places.glade:1551 rule.glade:194 rule.glade:857 +#: srcsel.glade:867 styles.glade:138 msgid "_Add..." msgstr "_Добавить..." -#: dialog.glade:584 dialog.glade:787 dialog.glade:1242 dialog.glade:2334 -#: dialog.glade:3371 edit_person.glade:1749 edit_person.glade:2298 -#: edit_person.glade:2710 edit_person.glade:3340 edit_person.glade:3545 -#: edit_person.glade:3823 gramps.glade:5893 imagesel.glade:995 -#: imagesel.glade:1775 marriage.glade:761 marriage.glade:1156 -#: marriage.glade:1344 places.glade:914 places.glade:1115 places.glade:1267 -#: places.glade:1554 rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:857 -#: styles.glade:150 +#: dialog.glade:596 dialog.glade:799 dialog.glade:1266 dialog.glade:2388 +#: dialog.glade:3452 edit_person.glade:1762 edit_person.glade:2311 +#: edit_person.glade:2723 edit_person.glade:3353 edit_person.glade:3546 +#: edit_person.glade:3679 edit_person.glade:3957 gramps.glade:5944 +#: imagesel.glade:993 imagesel.glade:1773 marriage.glade:796 +#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1374 marriage.glade:1500 +#: places.glade:927 places.glade:1128 places.glade:1280 places.glade:1567 +#: rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:883 styles.glade:150 msgid "_Edit..." msgstr "_Правка..." -#: dialog.glade:600 dialog.glade:803 dialog.glade:1258 dialog.glade:2350 -#: dialog.glade:3387 edit_person.glade:1768 edit_person.glade:2317 -#: edit_person.glade:2729 edit_person.glade:3359 edit_person.glade:3913 -#: gramps.glade:5913 imagesel.glade:1013 imagesel.glade:1793 -#: marriage.glade:779 marriage.glade:1174 marriage.glade:1362 places.glade:931 -#: places.glade:1131 places.glade:1284 places.glade:1641 rule.glade:230 -#: rule.glade:911 srcsel.glade:874 styles.glade:162 +#: dialog.glade:612 dialog.glade:815 dialog.glade:1282 dialog.glade:2404 +#: dialog.glade:3468 edit_person.glade:1781 edit_person.glade:2330 +#: edit_person.glade:2742 edit_person.glade:3372 edit_person.glade:4047 +#: gramps.glade:5964 imagesel.glade:1011 imagesel.glade:1791 +#: marriage.glade:814 marriage.glade:1209 marriage.glade:1518 places.glade:944 +#: places.glade:1144 places.glade:1297 places.glade:1654 rule.glade:230 +#: rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 msgid "_Delete" msgstr "У_ничтожить" -#: dialog.glade:651 dialog.glade:1309 dialog.glade:2401 dialog.glade:3438 -#: gramps.glade:3088 places.glade:1182 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" +#: dialog.glade:663 dialog.glade:1333 dialog.glade:2455 dialog.glade:3519 +#: edit_person.glade:3592 gramps.glade:1048 marriage.glade:1420 +#: places.glade:1195 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316 +#: plugins/WebPage.py:239 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" -#: dialog.glade:705 dialog.glade:1361 dialog.glade:2454 dialog.glade:3491 -#: gramps.glade:5807 places.glade:1034 -msgid "Note" -msgstr "Записка" +#: dialog.glade:866 +msgid "Witnesses" +msgstr "Свидетели" -#: dialog.glade:854 -msgid "Witnesses" -msgstr "Свидетели" - -#: dialog.glade:995 +#: dialog.glade:1019 msgid "_Attribute:" msgstr "_Атрибут:" -#: dialog.glade:1023 +#: dialog.glade:1047 msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" -#: dialog.glade:1491 places.glade:146 preferences.glade:1583 +#: dialog.glade:1529 preferences.glade:1515 msgid "_City:" msgstr "_Город:" -#: dialog.glade:1519 places.glade:202 +#: dialog.glade:1557 places.glade:215 msgid "C_ounty:" msgstr "_Область/Район/Уезд:" -#: dialog.glade:1547 dialog.glade:1972 +#: dialog.glade:1585 dialog.glade:2026 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Страна:" -#: dialog.glade:1576 places.glade:174 +#: dialog.glade:1614 places.glade:187 msgid "_State:" msgstr "Госу_дарство/Республика:" -#: dialog.glade:1605 places.glade:314 +#: dialog.glade:1643 places.glade:327 msgid "Church _parish:" msgstr "Церковный _приход:" -#: dialog.glade:1889 +#: dialog.glade:1942 msgid "Add_ress:" msgstr "Ад_рес:" -#: dialog.glade:1916 +#: dialog.glade:1970 msgid "_City/County:" msgstr "_Город/Область:" -#: dialog.glade:1944 +#: dialog.glade:1998 msgid "_State/Province" msgstr "_Штат/Провинция" -#: dialog.glade:2000 preferences.glade:1667 +#: dialog.glade:2054 preferences.glade:1590 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: dialog.glade:2586 +#: dialog.glade:2652 msgid "_Web address:" msgstr "_Web адрес:" -#: dialog.glade:2614 +#: dialog.glade:2680 msgid "_Description:" msgstr "_Описание:" -#: dialog.glade:2759 edit_person.glade:34 gramps.glade:5516 marriage.glade:35 +#: dialog.glade:2826 edit_person.glade:34 gramps.glade:5556 marriage.glade:35 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" -#: dialog.glade:2843 edit_person.glade:128 gramps.glade:6273 +#: dialog.glade:2924 edit_person.glade:141 gramps.glade:6324 msgid "_Given name:" msgstr "_Имя:" -#: dialog.glade:2871 edit_person.glade:153 gramps.glade:6140 +#: dialog.glade:2952 edit_person.glade:166 gramps.glade:6191 msgid "_Family name:" msgstr "_Фамилия:" -#: dialog.glade:2899 edit_person.glade:203 +#: dialog.glade:2980 edit_person.glade:216 msgid "Suffi_x:" msgstr "Суффи_кс:" -#: dialog.glade:2927 edit_person.glade:278 +#: dialog.glade:3008 edit_person.glade:291 msgid "T_ype:" msgstr "Т_ип:" -#: dialog.glade:2955 edit_person.glade:228 gramps.glade:5602 -#: imagesel.glade:235 imagesel.glade:1430 places.glade:118 srcsel.glade:292 +#: dialog.glade:3036 edit_person.glade:241 gramps.glade:5653 +#: imagesel.glade:233 imagesel.glade:1428 places.glade:131 srcsel.glade:305 msgid "_Title:" msgstr "_Титул:" -#: dialog.glade:2984 +#: dialog.glade:3065 msgid "P_rivate record" msgstr "Ли_чная запись" -#: dialog.glade:3004 edit_person.glade:178 +#: dialog.glade:3085 edit_person.glade:191 msgid "Family _prefix:" msgstr "Фамильная _приставка:" -#: dialog.glade:3620 preferences.glade:2537 +#: dialog.glade:3713 preferences.glade:2436 msgid "_Person:" msgstr "_Лицо:" -#: dialog.glade:3648 rule.glade:290 +#: dialog.glade:3741 rule.glade:290 msgid "_Comment:" msgstr "_Коментарий:" -#: dialog.glade:3700 +#: dialog.glade:3793 msgid "Person is in the _database" msgstr "Лицо в базе _данных" -#: dialog.glade:3765 +#: dialog.glade:3858 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Выберите лицо из базы данных" -#: dialog.glade:3767 +#: dialog.glade:3860 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: docgen/AbiWord2Doc.py:277 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:281 msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" msgstr "AbiWord (версия 1.9 или выше)" -#: docgen/AbiWordDoc.py:339 +#: docgen/AbiWordDoc.py:342 msgid "AbiWord (version 1.0.x)" msgstr "AbiWord (версия 1.0.x)" -#: docgen/HtmlDoc.py:155 docgen/HtmlDoc.py:180 +#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Отметка '' отсутствовала в образце" -#: docgen/HtmlDoc.py:191 docgen/HtmlDoc.py:198 +#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2601,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Не смогла открыть %s\n" "Использую образец по умолчанию" -#: docgen/HtmlDoc.py:432 plugins/eventcmp.glade:164 +#: docgen/HtmlDoc.py:449 plugins/eventcmp.glade:164 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2610,28 +2721,27 @@ msgstr "HTML" msgid "Could not open %s" msgstr "Не смогла открыть %s" -#: docgen/KwordDoc.py:459 +#: docgen/KwordDoc.py:463 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:414 +#: docgen/LaTeXDoc.py:419 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenDrawDoc.py:608 docgen/OpenOfficeDoc.py:933 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:941 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:934 docgen/OpenOfficeDoc.py:942 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Открыть в OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:935 docgen/OpenOfficeDoc.py:937 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:936 docgen/OpenOfficeDoc.py:938 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "Текстовый процессор OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:943 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:944 msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "Графический редактор OpenOffice.org" -#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:154 +#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -2639,11 +2749,11 @@ msgstr "PostScript" msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Модули ReportLab не установлены" -#: docgen/PdfDoc.py:537 docgen/PdfDoc.py:545 docgen/PdfDoc.py:554 +#: docgen/PdfDoc.py:541 docgen/PdfDoc.py:549 docgen/PdfDoc.py:558 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:378 +#: docgen/RTFDoc.py:382 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" @@ -2651,44 +2761,44 @@ msgstr "Rich Text Format (RTF)" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: edit_person.glade:253 +#: edit_person.glade:266 msgid "_Nickname:" msgstr "К_раткое имя:" -#: edit_person.glade:371 +#: edit_person.glade:384 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Вызвать редактор событий рождения" -#: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1115 +#: edit_person.glade:386 edit_person.glade:1128 msgid "Edit..." msgstr "Правка..." -#: edit_person.glade:391 +#: edit_person.glade:404 msgid "Select source for this name information" msgstr "Выбрать источник для данной информации об имени" -#: edit_person.glade:393 +#: edit_person.glade:406 msgid "Source..." msgstr "Источник..." -#: edit_person.glade:411 +#: edit_person.glade:424 msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Ввести/изменить записки касающиеся этого имени" -#: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4214 edit_person.glade:4464 -#: edit_person.glade:4689 marriage.glade:1710 +#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4348 edit_person.glade:4598 +#: edit_person.glade:4823 marriage.glade:1866 msgid "Note..." msgstr "Записка..." -#: edit_person.glade:431 +#: edit_person.glade:444 msgid "The person's given name" msgstr "Имя активного лица" -#: edit_person.glade:464 +#: edit_person.glade:477 msgid "The surname or last name" msgstr "Фамилия" -#: edit_person.glade:495 +#: edit_person.glade:508 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -2696,274 +2806,285 @@ msgstr "" "Необязательная приставка к фамилии, которая не используется при " "упорядочении, например \"де\" или \"ван\"" -#: edit_person.glade:517 +#: edit_person.glade:530 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Необязательная добавка к фамилии, например \"Млад.\" или \"III\"" -#: edit_person.glade:539 +#: edit_person.glade:552 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "" "Звание, используемое при обращении к лицу, например \"Г-н.\" или \"Преп.\"" -#: edit_person.glade:561 +#: edit_person.glade:574 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Имя, под которым лицо было наиболее известно" -#: edit_person.glade:666 +#: edit_person.glade:679 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: edit_person.glade:690 +#: edit_person.glade:703 msgid "Preferred name" msgstr "Предпочитаемое имя" -#: edit_person.glade:721 gramps.glade:6226 +#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6277 msgid "_male" msgstr "_мужчина" -#: edit_person.glade:740 +#: edit_person.glade:753 msgid "fema_le" msgstr "_женщина" -#: edit_person.glade:760 +#: edit_person.glade:773 msgid "_unknown" msgstr "_неизвестно" -#: edit_person.glade:789 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 +#: edit_person.glade:802 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: edit_person.glade:830 +#: edit_person.glade:843 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: edit_person.glade:859 +#: edit_person.glade:872 msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: edit_person.glade:883 +#: edit_person.glade:896 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: edit_person.glade:929 edit_person.glade:4639 +#: edit_person.glade:942 edit_person.glade:4773 msgid "Pla_ce:" msgstr "Ме_сто:" -#: edit_person.glade:996 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 +#: edit_person.glade:1009 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: edit_person.glade:1020 edit_person.glade:4256 +#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4390 msgid "D_ate:" msgstr "Д_ата:" -#: edit_person.glade:1048 +#: edit_person.glade:1061 msgid "Plac_e:" msgstr "Мест_о:" -#: edit_person.glade:1113 +#: edit_person.glade:1126 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Вызвать редактор событий смерти" -#: edit_person.glade:1260 edit_person.glade:2040 edit_person.glade:2524 -#: edit_person.glade:2930 marriage.glade:457 marriage.glade:877 +#: edit_person.glade:1273 edit_person.glade:2053 edit_person.glade:2537 +#: edit_person.glade:2943 marriage.glade:492 marriage.glade:912 msgid "Confidence:" msgstr "Достоверность:" -#: edit_person.glade:1284 +#: edit_person.glade:1297 msgid "Family prefix:" msgstr "Фамильная приставка:" -#: edit_person.glade:1428 +#: edit_person.glade:1441 msgid "Alternate name" msgstr "Альтернативное имя" -#: edit_person.glade:1452 edit_person.glade:1992 edit_person.glade:2476 -#: edit_person.glade:3026 marriage.glade:528 marriage.glade:949 +#: edit_person.glade:1465 edit_person.glade:2005 edit_person.glade:2489 +#: edit_person.glade:3039 marriage.glade:563 marriage.glade:984 msgid "Primary source" msgstr "Первичный источник" -#: edit_person.glade:1728 +#: edit_person.glade:1741 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Создать альтернативное имя для данного лица" -#: edit_person.glade:1747 +#: edit_person.glade:1760 msgid "Edit the selected name" msgstr "Изменить выделенное имя" -#: edit_person.glade:1765 +#: edit_person.glade:1778 msgid "Delete selected name" msgstr "Уничтожить выделенное имя" -#: edit_person.glade:1807 -msgid "Names" -msgstr "Имена" +#: edit_person.glade:1820 +msgid "Names" +msgstr "Имена" -#: edit_person.glade:1848 +#: edit_person.glade:1861 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: edit_person.glade:1896 marriage.glade:385 +#: edit_person.glade:1909 marriage.glade:420 msgid "Cause:" msgstr "Причина:" -#: edit_person.glade:2277 +#: edit_person.glade:2290 msgid "Create a new event" msgstr "Создать новое событие" -#: edit_person.glade:2296 +#: edit_person.glade:2309 msgid "Edit the selected event" msgstr "Изменить выделенное событие" -#: edit_person.glade:2314 +#: edit_person.glade:2327 msgid "Delete the selected event" msgstr "Уничтожть выделенное событие" -#: edit_person.glade:2363 marriage.glade:504 marriage.glade:818 -msgid "Events" -msgstr "События" +#: edit_person.glade:2376 marriage.glade:853 +msgid "Events" +msgstr "События" -#: edit_person.glade:2404 edit_person.glade:2775 imagesel.glade:905 -#: imagesel.glade:1065 imagesel.glade:1686 imagesel.glade:1845 -#: marriage.glade:973 marriage.glade:1213 +#: edit_person.glade:2417 imagesel.glade:903 imagesel.glade:1063 +#: imagesel.glade:1684 marriage.glade:1008 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: edit_person.glade:2689 +#: edit_person.glade:2702 msgid "Create a new attribute" msgstr "Создать новый атрибут" -#: edit_person.glade:2708 +#: edit_person.glade:2721 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Изменить выделенный атрибут" -#: edit_person.glade:2726 imagesel.glade:1010 imagesel.glade:1790 -#: marriage.glade:1171 +#: edit_person.glade:2739 imagesel.glade:1008 imagesel.glade:1788 +#: marriage.glade:1206 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Уничтожить выделенный атрибут" -#: edit_person.glade:2810 +#: edit_person.glade:2788 imagesel.glade:1843 marriage.glade:1248 +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" + +#: edit_person.glade:2823 msgid "City/County:" msgstr "Город/Область:" -#: edit_person.glade:3002 edit_person.glade:3405 +#: edit_person.glade:3015 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: edit_person.glade:3319 +#: edit_person.glade:3332 msgid "Create a new address" msgstr "Создать новый адрес" -#: edit_person.glade:3338 +#: edit_person.glade:3351 msgid "Edit the selected address" msgstr "Изменить выделенный адрес" -#: edit_person.glade:3356 +#: edit_person.glade:3369 msgid "Delete the selected address" msgstr "Уничтожить выделенный адрес" -#: edit_person.glade:3433 +#: edit_person.glade:3418 +msgid "Addresses" +msgstr "Адреса" + +#: edit_person.glade:3446 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Редактировать различные связянные данные и документацию" -#: edit_person.glade:3458 imagesel.glade:775 imagesel.glade:1896 -#: marriage.glade:1264 -msgid "Notes" -msgstr "Записки" +#: edit_person.glade:3471 imagesel.glade:1894 marriage.glade:1299 +#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:521 +msgid "Notes" +msgstr "Записки" -#: edit_person.glade:3525 gramps.glade:5874 marriage.glade:1325 +#: edit_person.glade:3561 marriage.glade:1389 +msgid "_Delete..." +msgstr "У_ничтожить..." + +#: edit_person.glade:3659 gramps.glade:5925 marriage.glade:1481 msgid "Place new media object in this gallery" msgstr "Поместить новый медиа-объект в данную галерею" -#: edit_person.glade:3543 +#: edit_person.glade:3677 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Изменить свойства выделенного объекта" -#: edit_person.glade:3560 gramps.glade:5910 marriage.glade:1359 +#: edit_person.glade:3694 gramps.glade:5961 marriage.glade:1515 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный объект только из данной галереи" -#: edit_person.glade:3563 +#: edit_person.glade:3697 gramps.glade:276 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: edit_person.glade:3602 gramps.glade:5965 marriage.glade:1394 -#: places.glade:1336 -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" +#: edit_person.glade:3736 gramps.glade:6016 marriage.glade:1550 +#: places.glade:1349 plugins/WebPage.py:405 +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" -#: edit_person.glade:3637 places.glade:1371 +#: edit_person.glade:3771 places.glade:1384 msgid "Web address:" msgstr "Web адрес:" -#: edit_person.glade:3732 places.glade:1466 +#: edit_person.glade:3866 places.glade:1479 msgid "Internet addresses" msgstr "Адреса в Интернете" -#: edit_person.glade:3803 +#: edit_person.glade:3937 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Добавить интернет-ссылку о данном лице" -#: edit_person.glade:3838 +#: edit_person.glade:3972 msgid "Go to this web page" msgstr "Пойти на данную web-страницу" -#: edit_person.glade:3877 gramps.glade:332 places.glade:1607 +#: edit_person.glade:4011 gramps.glade:453 places.glade:1620 msgid "_Go" msgstr "_Иди" -#: edit_person.glade:3910 +#: edit_person.glade:4044 msgid "Delete selected reference" msgstr "Уничтожить выделенную ссылку" -#: edit_person.glade:3952 places.glade:1693 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" +#: edit_person.glade:4086 places.glade:1706 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -#: edit_person.glade:3981 +#: edit_person.glade:4115 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS крещение" -#: edit_person.glade:4077 +#: edit_person.glade:4211 msgid "LDS _temple:" msgstr "_Храм LDS:" -#: edit_person.glade:4146 edit_person.glade:4445 edit_person.glade:4621 -#: marriage.glade:1691 +#: edit_person.glade:4280 edit_person.glade:4579 edit_person.glade:4755 +#: marriage.glade:1847 msgid "Sources..." msgstr "Источники..." -#: edit_person.glade:4232 +#: edit_person.glade:4366 msgid "Endowment" msgstr "Завещанное" -#: edit_person.glade:4285 +#: edit_person.glade:4419 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Х_рам LDS:" -#: edit_person.glade:4313 preferences.glade:2593 +#: edit_person.glade:4447 preferences.glade:2486 msgid "P_lace:" msgstr "М_есто:" -#: edit_person.glade:4482 +#: edit_person.glade:4616 msgid "Dat_e:" msgstr "Дат_а:" -#: edit_person.glade:4553 +#: edit_person.glade:4687 msgid "LD_S temple:" msgstr "Храм LD_S:" -#: edit_person.glade:4707 +#: edit_person.glade:4841 msgid "Pa_rents:" msgstr "Ро_дители:" -#: edit_person.glade:4757 +#: edit_person.glade:4891 msgid "Sealed to parents" msgstr "Приписан к родителям" -#: edit_person.glade:4786 marriage.glade:1741 -msgid "LDS" -msgstr "LDS" +#: edit_person.glade:4920 marriage.glade:1897 +msgid "LDS" +msgstr "LDS" #: errdialogs.glade:161 msgid "Close _without saving" @@ -3041,11 +3162,11 @@ msgstr "Лица с таки же кодом SoundEx как ..." msgid "Surname" msgstr "Фамилия" -#: filters/MatchSndEx2.py:39 -msgid "Names with the specified SoundEx code" -msgstr "Лица с данным кодом SoundEx" +#: filters/MatchSndEx2.py:41 +msgid "Names with the SoundEx code of ..." +msgstr "Лица с таки же кодом SoundEx как ..." -#: filters/MatchSndEx2.py:40 +#: filters/MatchSndEx2.py:42 msgid "SoundEx Code" msgstr "Код SoundEx" @@ -3066,23 +3187,23 @@ msgid "People with children" msgstr "Лица с детьми" #: filters/RegExMatch.py:51 -msgid "Names that match a regular expression" -msgstr "Имена удлвлетворяющие регулярному выражению" +msgid "Names that match a regular expression of ..." +msgstr "Имена удлвлетворяющие регулярному выражению..." #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 -#: plugins/AncestorReport.py:522 plugins/Ancestors.py:1112 +#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1117 #: plugins/CustomBookText.py:390 plugins/DescendReport.py:416 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1254 plugins/DetDescendantReport.py:1263 -#: plugins/FamilyGroup.py:766 plugins/FtmStyleAncestors.py:1041 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1450 plugins/IndivComplete.py:825 -#: plugins/IndivSummary.py:638 plugins/SimpleBookTitle.py:302 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1261 plugins/DetDescendantReport.py:1270 +#: plugins/FamilyGroup.py:769 plugins/FtmStyleAncestors.py:1264 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 plugins/IndivComplete.py:828 +#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:302 #: plugins/SimpleBookTitle.py:303 plugins/SimpleBookTitle.py:304 msgid "Text" msgstr "Текст" #: filters/SubString.py:42 -msgid "Names that contain a substring" -msgstr "Имена содержащие подстроку" +msgid "Names that contain a substring of ..." +msgstr "Имена содержащие подстроку ..." #: gramps.glade:10 msgid "GRAMPS" @@ -3116,7 +3237,7 @@ msgstr "_Импорт" msgid "_Export" msgstr "_Экспорт" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1760 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1438 msgid "_Revert" msgstr "О_ткатить" @@ -3132,130 +3253,150 @@ msgstr "_Выйти" msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: gramps.glade:252 +#: gramps.glade:252 gramps.glade:817 +msgid "Add a new item" +msgstr "Добавить новое" + +#: gramps.glade:275 gramps.glade:832 +msgid "Remove the currently selected item" +msgstr "Удалить выделенное в настоящий момент" + +#: gramps.glade:298 gramps.glade:843 +msgid "Edit the selected item" +msgstr "Изменить выделенное" + +#: gramps.glade:299 +msgid "E_dit..." +msgstr "_Правка..." + +#: gramps.glade:314 msgid "_Find..." msgstr "_Поиск..." -#: gramps.glade:274 +#: gramps.glade:336 msgid "_Merge..." msgstr "_Слияние..." -#: gramps.glade:299 -msgid "_View" -msgstr "_Вид" - -#: gramps.glade:308 -msgid "_Sidebar" -msgstr "_Боковая панель" - -#: gramps.glade:318 -msgid "_Filter" -msgstr "_Фильтр" - -#: gramps.glade:341 -msgid "Go back in history" -msgstr "Пойти назад по истории" - -#: gramps.glade:342 -msgid "_Back" -msgstr "На_зад" - #: gramps.glade:364 -msgid "Go forward in history" -msgstr "Пойти вперед по истории" - -#: gramps.glade:365 -msgid "_Forward" -msgstr "В_перед" - -#: gramps.glade:393 gramps.glade:781 -msgid "_Home" -msgstr "_Домой" - -#: gramps.glade:421 -msgid "_History" -msgstr "_История" - -#: gramps.glade:433 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Закладки" - -#: gramps.glade:442 -msgid "_Add bookmark" -msgstr "_Добавить закладку" - -#: gramps.glade:464 -msgid "_Edit bookmarks..." -msgstr "_Правка закладок..." - -#: gramps.glade:492 -msgid "_Go to bookmark" -msgstr "_Иди к закладке" - -#: gramps.glade:504 -msgid "_Reports" -msgstr "_Отчеты" - -#: gramps.glade:512 -msgid "_Tools" -msgstr "_Инструменты" - -#: gramps.glade:520 -msgid "_Settings" -msgstr "_Установки" - -#: gramps.glade:529 msgid "Prefere_nces..." msgstr "_Настройки..." -#: gramps.glade:550 -msgid "_Home person..." -msgstr "_Лицо По Умолчанию..." +#: gramps.glade:385 +msgid "Set _Home person..." +msgstr "Установить _Лицо По Умолчанию..." -#: gramps.glade:575 +#: gramps.glade:410 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: gramps.glade:419 +msgid "_Filter" +msgstr "_Фильтр" + +#: gramps.glade:429 +msgid "_Sidebar" +msgstr "_Боковая панель" + +#: gramps.glade:439 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Панель _Инструментов" + +#: gramps.glade:461 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Закладки" + +#: gramps.glade:470 +msgid "_Add bookmark" +msgstr "_Добавить закладку" + +#: gramps.glade:492 +msgid "_Edit bookmarks..." +msgstr "_Правка закладок..." + +#: gramps.glade:520 +msgid "_Go to bookmark" +msgstr "_Иди к закладке" + +#: gramps.glade:532 +msgid "_Reports" +msgstr "_Отчеты" + +#: gramps.glade:540 +msgid "_Tools" +msgstr "_Инструменты" + +#: gramps.glade:548 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: gramps.glade:584 +#: gramps.glade:557 msgid "_User manual" msgstr "Руководство _пользователя" -#: gramps.glade:612 +#: gramps.glade:579 +msgid "_FAQ" +msgstr "_ЧАВО" + +#: gramps.glade:606 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_Домашняя страница GRAMPS" -#: gramps.glade:633 +#: gramps.glade:627 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "Списки _рассылки GRAMPS" -#: gramps.glade:654 +#: gramps.glade:648 msgid "_Report a bug" msgstr "Заполнить сооб_щение об ошибке" -#: gramps.glade:669 +#: gramps.glade:663 msgid "_Show plugin status..." msgstr "_Показать стасус добавлений..." -#: gramps.glade:678 +#: gramps.glade:672 msgid "_Open example database" msgstr "От_крыть пример базы данных" -#: gramps.glade:687 +#: gramps.glade:681 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: gramps.glade:736 -msgid "Open file" -msgstr "Открыть файл" +#: gramps.glade:730 +msgid "Open database" +msgstr "Открыть базу данных" -#: gramps.glade:746 -msgid "Save file" -msgstr "Сохранить файл" +#: gramps.glade:731 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: gramps.glade:742 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: gramps.glade:752 +msgid "Go back in history" +msgstr "Пойти назад по истории" + +#: gramps.glade:753 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: gramps.glade:768 +msgid "Go forward in history" +msgstr "Пойти вперед по истории" + +#: gramps.glade:769 +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" #: gramps.glade:780 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Сделать лицо по умолчанию активным лицом" +#: gramps.glade:781 +msgid "Home" +msgstr "Домой" + #: gramps.glade:791 msgid "Generate reports" msgstr "Генерировать Отчеты" @@ -3265,137 +3406,124 @@ msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: gramps.glade:806 -msgid "Run a tool" -msgstr "Запустить инструмент" +msgid "Run tools" +msgstr "Запустить инструменты" #: gramps.glade:807 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: gramps.glade:817 -msgid "Add a new item" -msgstr "Добавить новое" +#: gramps.glade:818 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:831 -msgid "Remove the currently selected item" -msgstr "Удалить выделенное в настоящий момент" +#: gramps.glade:833 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: gramps.glade:841 -msgid "Edit the selected item" -msgstr "Изменить выделенное" - -#: gramps.glade:842 gramps_main.py:648 plugins/BookReport.py:812 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - -#: gramps.glade:999 +#: gramps.glade:1001 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: gramps.glade:1046 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316 -#: plugins/WebPage.py:211 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" - -#: gramps.glade:1140 +#: gramps.glade:1142 msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: gramps.glade:1202 -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" +#: gramps.glade:1204 +msgid "Fi_lter:" +msgstr "Фи_льтр:" -#: gramps.glade:1255 +#: gramps.glade:1258 msgid "Qualifier:" msgstr "Критерий:" -#: gramps.glade:1308 +#: gramps.glade:1313 msgid "Show people that do not match the filtering rule" msgstr "Показать лица не удовлетворяющие правилу фильтра" -#: gramps.glade:1310 -msgid "Invert" -msgstr "Обратить" +#: gramps.glade:1315 +msgid "_Invert" +msgstr "_Обратить" -#: gramps.glade:1365 -msgid "_Apply" -msgstr "_Применить" +#: gramps.glade:1332 +msgid "Apply filter using the selected controls" +msgstr "Применить фильтр используя выбранные настройки" -#: gramps.glade:1481 +#: gramps.glade:1487 msgid "People" msgstr "Люди" -#: gramps.glade:1510 gramps.glade:2948 +#: gramps.glade:1516 gramps.glade:2964 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Поменять текущего супруга с активным лицом" -#: gramps.glade:1575 gramps.glade:2718 +#: gramps.glade:1581 gramps.glade:2732 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Добавляет новое лицо в базу данных и в новое отношение" -#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2744 +#: gramps.glade:1607 gramps.glade:2758 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "" "Выбирает существующее лицо из базы данных и добавляет к новому отношению" -#: gramps.glade:1627 gramps.glade:2770 +#: gramps.glade:1633 gramps.glade:2784 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Удаляет выделенного в настоящий момент супруга" -#: gramps.glade:1669 gramps.glade:2860 -msgid "Make the active person's family the active family" -msgstr "Сделать семью активного лица активной семьей" +#: gramps.glade:1675 gramps.glade:2876 +msgid "Make the active person's parents the active family" +msgstr "Сделать родителей активного лица активной семьей" -#: gramps.glade:1695 gramps.glade:2886 +#: gramps.glade:1701 gramps.glade:2902 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Добавляет активному лицу новый набор родителей" -#: gramps.glade:1721 gramps.glade:2912 +#: gramps.glade:1727 gramps.glade:2928 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Удаляет выделенных родителей от активного лица" -#: gramps.glade:1766 gramps.glade:2040 gramps.glade:2369 gramps.glade:2399 +#: gramps.glade:1772 gramps.glade:2051 gramps.glade:2381 gramps.glade:2411 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Двойной щелчок редактирует отношение к выделенным родителям" -#: gramps.glade:1793 gramps.glade:2600 -msgid "Make the selected spouse's family the active family" -msgstr "Сделать семью выделенного супруга активной семьей" +#: gramps.glade:1799 gramps.glade:2613 +msgid "Make the selected spouse's parents the active family" +msgstr "Сделать родителей выделенного супруга активной семьей" -#: gramps.glade:1819 gramps.glade:2626 +#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2639 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Добавляет новый набор родителей к выделенному супругу" -#: gramps.glade:1845 gramps.glade:2652 +#: gramps.glade:1851 gramps.glade:2665 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Удаляет выделенных родителей от выделенного супруга" -#: gramps.glade:1881 gramps.glade:2306 -msgid "Children" -msgstr "Дети" +#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2317 +msgid "_Children" +msgstr "_Дети" -#: gramps.glade:1905 gramps.glade:2806 -msgid "Active person" -msgstr "Активное лицо" +#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2820 +msgid "_Active person" +msgstr "_Активное лицо" -#: gramps.glade:1929 gramps.glade:2830 -msgid "Active person's parents" -msgstr "Родители активного лица" +#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2845 +msgid "Active person's _parents" +msgstr "_Родители активного лица" -#: gramps.glade:1953 gramps.glade:2688 -msgid "Relationship" -msgstr "Отношение" +#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2701 +msgid "Relati_onship" +msgstr "Отно_шение" -#: gramps.glade:1977 gramps.glade:2570 -msgid "Spouse's parents" -msgstr "Родители супруга" +#: gramps.glade:1987 gramps.glade:2582 +msgid "Spo_use's parents" +msgstr "Родители су_пруга" -#: gramps.glade:2070 gramps.glade:2429 +#: gramps.glade:2081 gramps.glade:2441 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Двойной щелчок редактирует активное лицо" -#: gramps.glade:2100 gramps.glade:2285 +#: gramps.glade:2111 gramps.glade:2296 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -3403,15 +3531,15 @@ msgstr "" "Двойной щелчок редактирует информацию об отношении, Shift-щелчок редактирует " "лицо" -#: gramps.glade:2127 gramps.glade:2456 +#: gramps.glade:2138 gramps.glade:2468 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Сделать выделенного ребенка активным лицом" -#: gramps.glade:2153 gramps.glade:2482 +#: gramps.glade:2164 gramps.glade:2494 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Добавляет нового ребенка в базу данных и в выделенную семью" -#: gramps.glade:2179 gramps.glade:2508 +#: gramps.glade:2190 gramps.glade:2520 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" @@ -3419,27 +3547,31 @@ msgstr "" "Выбирает существующее лицо из базы данных и добавляет в качестве ребенка в " "текушую семью" -#: gramps.glade:2205 gramps.glade:2534 +#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2546 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Удаляет выделенного ребенка от выделенной семьи" -#: gramps.glade:2247 gramps.glade:2983 +#: gramps.glade:2258 gramps.glade:2999 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: gramps.glade:3030 +#: gramps.glade:3046 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: gramps.glade:3146 +#: gramps.glade:3104 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" + +#: gramps.glade:3162 msgid "Places" msgstr "Места" -#: gramps.glade:3545 +#: gramps.glade:3561 msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: gramps.glade:3769 +#: gramps.glade:3800 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -3447,99 +3579,95 @@ msgstr "" "Отметьте, чтобы показать всех людей в списке. Уберите отметку, чтобы " "отсеять список по датам рождения и смерти." -#: gramps.glade:3771 gramps.glade:4196 gramps.glade:5006 +#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4240 gramps.glade:5046 msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: gramps.glade:3817 marriage.glade:126 +#: gramps.glade:3848 marriage.glade:140 msgid "_Relationship type:" msgstr "Тип _отношений:" -#: gramps.glade:3908 +#: gramps.glade:3939 msgid "Relationship definition\n" msgstr "Определение отношений\n" -#: gramps.glade:4065 +#: gramps.glade:4109 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Отношение _отца к ребенку:" -#: gramps.glade:4093 +#: gramps.glade:4137 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Отношение _матери к ребенку:" -#: gramps.glade:4121 +#: gramps.glade:4165 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Отношение _родителей между собой:" -#: gramps.glade:4149 gramps.glade:7176 +#: gramps.glade:4193 gramps.glade:7219 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: gramps.glade:4231 gramps.glade:7200 +#: gramps.glade:4275 gramps.glade:7243 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: gramps.glade:4255 +#: gramps.glade:4299 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: gramps.glade:4349 +#: gramps.glade:4393 msgid "Show _all" msgstr "Показать _всех" -#: gramps.glade:5433 +#: gramps.glade:5473 msgid "Relationship to father:" msgstr "Отношение к отцу:" -#: gramps.glade:5457 +#: gramps.glade:5497 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Отношение к матери:" -#: gramps.glade:5630 +#: gramps.glade:5681 msgid "_Author:" msgstr "_Автор:" -#: gramps.glade:5658 +#: gramps.glade:5709 msgid "_Publication information:" msgstr "Информация о _публикациях:" -#: gramps.glade:6010 imagesel.glade:1940 places.glade:1744 -msgid "References" -msgstr "Ссылки" +#: gramps.glade:6061 imagesel.glade:1938 places.glade:1757 +msgid "References" +msgstr "Ссылки" -#: gramps.glade:6170 +#: gramps.glade:6221 msgid "Gender:" msgstr "Пол:" -#: gramps.glade:6244 +#: gramps.glade:6295 msgid "_female" msgstr "_женщина" -#: gramps.glade:6472 +#: gramps.glade:6523 msgid "_Open an existing database" msgstr "_Открыть существующую базу данных" -#: gramps.glade:6491 +#: gramps.glade:6542 msgid "Create a new _XML database" msgstr "Создать новую базу данных _XML" -#: gramps.glade:6510 -msgid "Create a new _ZODB database" -msgstr "Создать новую базу данных _ZODB" - -#: gramps.glade:6685 +#: gramps.glade:6728 msgid "_Relationship:" msgstr "_Отношение:" -#: gramps.glade:6930 +#: gramps.glade:6973 msgid "Relation_ship:" msgstr "Отно_шение:" -#: gramps.glade:7223 +#: gramps.glade:7266 msgid "Preference" msgstr "Предпочтение" -#: gramps.glade:7246 +#: gramps.glade:7289 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" @@ -3547,23 +3675,23 @@ msgstr "" "Показывает что родители должны быть использованы в качестве предпочитаемых " "родителй для отчетов и вывода" -#: gramps.glade:7248 +#: gramps.glade:7291 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Использовать в качестве предпочитаемых родителей" -#: gramps.glade:7409 +#: gramps.glade:7452 msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" -#: gramps_main.py:110 -msgid "Death date" -msgstr "Дата смерти:" +#: gramps.glade:8012 +msgid "FAQ - GRAMPS" +msgstr "ЧАВО - GRAMPS" -#: gramps_main.py:131 +#: gramps_main.py:123 msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user." msgstr "GRAMPS работает как пользователь 'root'." -#: gramps_main.py:132 +#: gramps_main.py:124 msgid "" "This account is not meant for normal appication use. Running user " "applications in the administrative account is rarely a wise idea, and can " @@ -3573,33 +3701,33 @@ msgstr "" "пользовательских программ с административного счета редко является разумной " "идеей и может открыть потенциальный риск безопасности. " -#: gramps_main.py:518 +#: gramps_main.py:441 msgid "Back Menu" msgstr "Меню Назад" -#: gramps_main.py:547 +#: gramps_main.py:470 msgid "Forward Menu" msgstr "Меню Вперед" -#: gramps_main.py:849 +#: gramps_main.py:733 msgid "Cannot merge people." msgstr "Не могу слить людей." -#: gramps_main.py:850 +#: gramps_main.py:734 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " -"be selected by holding down the control key while clicking on a the desired " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "person." msgstr "" "Ровно два лица должны быть выделены для осуществления слияния. Второе лицо " "может быть выбрано посредством нажатия и удерживания контрольной клавиши в " "момент щелчка по имени желаемого лица." -#: gramps_main.py:872 gramps_main.py:1723 gramps_main.py:2282 +#: gramps_main.py:756 gramps_main.py:1400 gramps_main.py:1840 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "Сохранить изменения сделанные в базе данных?" -#: gramps_main.py:873 gramps_main.py:1724 gramps_main.py:2283 +#: gramps_main.py:757 gramps_main.py:1401 gramps_main.py:1841 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." @@ -3607,11 +3735,11 @@ msgstr "" "В используемой базе данных существуют несохраненные изменения. Если вы " "закроете без сохранения, ваши изменения будут потеряны." -#: gramps_main.py:961 +#: gramps_main.py:861 msgid "Create a New Database" msgstr "Создать Новую Базу Данных" -#: gramps_main.py:962 +#: gramps_main.py:862 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3620,31 +3748,19 @@ msgstr "" "несохраненные изменения. Затем вам будет предложено создать новую базу " "данных." -#: gramps_main.py:965 +#: gramps_main.py:865 msgid "_Create New Database" msgstr "_Создать Новую Базу Данных" -#: gramps_main.py:1082 gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:951 gramps_main.py:1530 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." msgstr "Обновляю экран - это может занять несколько секунд..." -#: gramps_main.py:1084 gramps_main.py:1855 gramps_main.py:2117 -msgid "Updating display..." -msgstr "Обновляю экран..." - -#: gramps_main.py:1130 -msgid "" -"An autosave file exists for %s.\n" -"Should this be loaded instead of the last saved version?" -msgstr "" -"Существует авто-сохраненный файл для %s.\n" -"Использовать его вместо последней сохраненной версии?" - -#: gramps_main.py:1135 +#: gramps_main.py:1001 msgid "An autosave file was detected" msgstr "Обнаружен автоматически сохраненный файл" -#: gramps_main.py:1136 +#: gramps_main.py:1002 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3657,34 +3773,31 @@ msgstr "" "загрузить этот файл, чтобы попытаться восстановить какие-либо потерянные " "данные." -#: gramps_main.py:1142 +#: gramps_main.py:1008 msgid "_Load autosave file" msgstr "_Загрузить автоматически сохраненный файл" -#: gramps_main.py:1144 +#: gramps_main.py:1010 msgid "Load _saved database" msgstr "Загрузить со_храненную базу данных" -#: gramps_main.py:1180 gramps_main.py:1458 +#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1171 msgid "Database could not be opened" msgstr "База данных не смогла быть открыта" -#: gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1459 +#: gramps_main.py:1047 gramps_main.py:1172 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не является каталогом." -#: gramps_main.py:1182 gramps_main.py:1460 -msgid "" -"You should select a directory that contains a data.gramps file or a gramps." -"zodb file." -msgstr "" -"Вы должны выбрать каталог, содержащий файл data.gramps или файл gramps.zodb." +#: gramps_main.py:1048 gramps_main.py:1173 +msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file." +msgstr "Вы должны выбрать каталог, содержащий файл data.gramps." -#: gramps_main.py:1449 +#: gramps_main.py:1162 msgid "Saving %s ..." msgstr "Сохраняю %s ..." -#: gramps_main.py:1468 +#: gramps_main.py:1181 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" @@ -3692,23 +3805,23 @@ msgstr "" "Обнаружена ошибка при попытке создать файл. Опреационная система выдала \"%s" "\"" -#: gramps_main.py:1473 gramps_main.py:1483 +#: gramps_main.py:1186 gramps_main.py:1196 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "Обнаружена ошибка при попытке создать файл." -#: gramps_main.py:1520 +#: gramps_main.py:1232 msgid "autosaving..." msgstr "автоматически сохраняю..." -#: gramps_main.py:1523 +#: gramps_main.py:1235 msgid "autosave complete" msgstr "автоматическое сохранение завершено" -#: gramps_main.py:1527 +#: gramps_main.py:1239 msgid "autosave failed" msgstr "автоматическое сохранение не удалось" -#: gramps_main.py:1560 +#: gramps_main.py:1277 msgid "" "Deleting the person will remove the person from the database. The data can " "only be recovered by closing the database without saving changes. This " @@ -3718,19 +3831,19 @@ msgstr "" "восстановлены только закрытием базы данных без сохранения изменений. Это " "изменение станет постоянным после того, как вы сохраните базу данных." -#: gramps_main.py:1565 +#: gramps_main.py:1282 msgid "_Delete Person" msgstr "У_ничтожить Лицо" -#: gramps_main.py:1713 +#: gramps_main.py:1389 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s для %(person)s" -#: gramps_main.py:1756 +#: gramps_main.py:1434 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "Откатить к последней сохраненной базе данных?" -#: gramps_main.py:1757 +#: gramps_main.py:1435 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." @@ -3739,43 +3852,51 @@ msgstr "" "несохраненных изменений и последующей загрузке последней сохраненной базы " "данных." -#: gramps_main.py:1763 +#: gramps_main.py:1441 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "Не смогла откатить к Предыдущей Базе Данных." -#: gramps_main.py:1764 +#: gramps_main.py:1442 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "GRAMPS не смогла найти предыдущую версию базы данных." -#: gramps_main.py:2086 gramps_main.py:2096 +#: gramps_main.py:1724 gramps_main.py:1734 msgid "Loading %s..." msgstr "Загружаю %s..." -#: gramps_main.py:2210 +#: gramps_main.py:1760 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Лицо по умолчанию не было выбрано." -#: gramps_main.py:2211 +#: gramps_main.py:1761 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." msgstr "Лицо По Умолчанию может быть установлено в меню Установок." -#: gramps_main.py:2217 +#: gramps_main.py:1767 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s помечено закладкой" -#: gramps_main.py:2220 +#: gramps_main.py:1770 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Не Смогла Установить Закладку." -#: gramps_main.py:2221 +#: gramps_main.py:1771 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку, поскольку никто не выделен." -#: gramps_main.py:2233 +#: gramps_main.py:1782 +msgid "Could Not Go to a Person" +msgstr "Не Смогла Пойти к Лицу" + +#: gramps_main.py:1783 +msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." +msgstr "Старая закладка или поломка истории, вызванная переупорядочением ID." + +#: gramps_main.py:1791 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Установить %s в качестве Лица По Умолчанию" -#: gramps_main.py:2234 +#: gramps_main.py:1792 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -3783,15 +3904,15 @@ msgstr "" "После того, как Лицо По Умолчанию определено, нажатие кнопки Домой на панели " "инструментов сделает Лицо По Умолчанию активным лицом." -#: gramps_main.py:2237 +#: gramps_main.py:1795 msgid "_Set Home Person" msgstr "У_становить Лицо По Умолчанию" -#: gramps_main.py:2249 +#: gramps_main.py:1807 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Лицо должно быть выделено чтобы произвести слияние" -#: gramps_main.py:2250 +#: gramps_main.py:1808 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -3799,71 +3920,83 @@ msgstr "" "Экспорт требует, чтобы было выделено активное лицо. Пожалуйста, выделите " "лицо и попробуйте еще раз. " -#: gramps_main.py:2296 gramps_main.py:2300 gramps_main.py:2304 +#: gramps_main.py:1854 gramps_main.py:1858 gramps_main.py:1862 msgid "Could not create database" msgstr "Не смогла создать базу данных" -#: gramps_main.py:2297 gramps_main.py:2301 gramps_main.py:2305 +#: gramps_main.py:1855 gramps_main.py:1859 gramps_main.py:1863 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Каталог ~/.gramps/example не смог быть создан." -#: gramps_main.py:2318 gramps_main.py:2320 +#: gramps_main.py:1876 gramps_main.py:1878 msgid "Example database not created" msgstr "Пример базы данных не создан" -#: imagesel.glade:206 +#: imagesel.glade:204 msgid "_File:" msgstr "_Файл:" -#: imagesel.glade:287 +#: imagesel.glade:285 msgid "Select an image" msgstr "Выбрать изображение" -#: imagesel.glade:320 +#: imagesel.glade:318 msgid "_Do not make a local copy" msgstr "_Не делать локальной копии" -#: imagesel.glade:553 imagesel.glade:1297 +#: imagesel.glade:551 imagesel.glade:1295 msgid "Object type:" msgstr "Тип объекта:" -#: imagesel.glade:976 +#: imagesel.glade:773 +msgid "Notes" +msgstr "Записки" + +#: imagesel.glade:974 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Создает новый атрибут объекта из вышеприведенных данных" -#: imagesel.glade:1505 +#: imagesel.glade:1503 msgid "Copies the object into the database" msgstr "Копирует объект в базу данных" -#: imagesel.glade:1507 +#: imagesel.glade:1505 msgid "_Make a local copy" msgstr "С_делать локальную копию" -#: imagesel.glade:1756 +#: imagesel.glade:1754 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Создает новый атрибут из вышеприведенных данных" -#: marriage.glade:216 +#: marriage.glade:168 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: marriage.glade:742 +#: marriage.glade:218 +msgid "_Information is complete" +msgstr "_Информация полна" + +#: marriage.glade:539 +msgid "Events" +msgstr "События" + +#: marriage.glade:777 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Добавить новые события для данного брака" -#: marriage.glade:776 +#: marriage.glade:811 msgid "Delete selected event" msgstr "Уничтожить выделенное событие" -#: marriage.glade:1137 +#: marriage.glade:1172 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Создать новый атрибут для данного брака" -#: marriage.glade:1429 +#: marriage.glade:1585 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Приписан к супругу" -#: marriage.glade:1477 +#: marriage.glade:1633 msgid "Temple:" msgstr "Храм:" @@ -3921,128 +4054,130 @@ msgid "Keep other death event as an alternate death event" msgstr "" "Сохранить другое событие смерти в качестве альтернативного события смерти" -#: places.glade:230 +#: places.glade:159 +msgid "C_ity:" +msgstr "Г_ород:" + +#: places.glade:243 msgid "Co_untry:" msgstr "Ст_рана:" -#: places.glade:258 +#: places.glade:271 msgid "_Longitude:" msgstr "Дол_гота:" -#: places.glade:286 +#: places.glade:299 msgid "L_atitude:" msgstr "Ш_ирота:" -#: places.glade:577 +#: places.glade:590 msgid "County:" msgstr "Область/Район/Уезд:" -#: places.glade:651 +#: places.glade:664 msgid "State:" msgstr "Государство/Республика:" -#: places.glade:776 +#: places.glade:789 msgid "Church parish:" msgstr "Церковный приход:" -#: places.glade:826 places.glade:983 +#: places.glade:839 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: plugins.glade:46 +#: places.glade:996 +msgid "Other names" +msgstr "Другие имена" + +#: plugins.glade:128 msgid "Perform selected action" msgstr "Выполнить выбранное действие" -#: plugins.glade:60 -msgid "Perform selected action and close this dialog" -msgstr "Выполнить выбранное действие и закрыть этот диалог" - -#: plugins.glade:181 -msgid "Select a report from those available on the left." -msgstr "Выбрать отчет из доступных слева." - -#: plugins.glade:210 +#: plugins.glade:277 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: plugins.glade:257 srcsel.glade:268 +#: plugins.glade:324 srcsel.glade:281 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: plugins.glade:281 +#: plugins.glade:348 msgid "Author's email:" msgstr "Эл.почта автора:" -#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:408 -#: plugins/Ancestors.py:776 plugins/Ancestors.py:792 plugins/Ancestors.py:798 -#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:617 plugins/FanChart.py:283 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:749 plugins/FtmStyleAncestors.py:754 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:764 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 plugins/FtmStyleDescendants.py:1163 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1173 -#: plugins/IndivComplete.py:685 plugins/IndivSummary.py:614 +#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:411 +#: plugins/Ancestors.py:778 plugins/Ancestors.py:794 plugins/Ancestors.py:800 +#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:620 plugins/FanChart.py:283 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:969 plugins/FtmStyleAncestors.py:974 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:979 plugins/FtmStyleAncestors.py:984 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1377 plugins/FtmStyleDescendants.py:1382 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1387 plugins/FtmStyleDescendants.py:1392 +#: plugins/IndivComplete.py:688 plugins/IndivSummary.py:616 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль, используемый дла показа текста." -#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/AncestorChart.py:342 -#: plugins/AncestorChart.py:556 plugins/AncestorChart.py:567 +#: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345 +#: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Карта Предков" -#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/AncestorChart.py:557 -#: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:308 -#: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:525 -#: plugins/TimeLine.py:396 plugins/TimeLine.py:657 +#: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560 +#: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310 +#: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531 +#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:399 +#: plugins/TimeLine.py:660 msgid "Graphical Reports" msgstr "Графические Отчеты" -#: plugins/AncestorChart.py:243 +#: plugins/AncestorChart.py:246 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Карта Предков для %s" -#: plugins/AncestorChart.py:248 +#: plugins/AncestorChart.py:251 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Сохранить Карту Предков" -#: plugins/AncestorChart.py:260 plugins/AncestorChart.py:358 +#: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361 #: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440 msgid "Display Format" msgstr "Формат дисплея" -#: plugins/AncestorChart.py:261 plugins/AncestorChart.py:359 +#: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362 #: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Позволяет вам настроить данные в рамках в отчете" -#: plugins/AncestorChart.py:346 +#: plugins/AncestorChart.py:349 msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book" msgstr "Карта Предков для Книги GRAMPS" -#: plugins/AncestorChart.py:558 plugins/AncestorReport.py:512 -#: plugins/Ancestors.py:1102 plugins/DescendReport.py:406 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1243 plugins/DetDescendantReport.py:1252 -#: plugins/FamilyGroup.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:1031 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1440 plugins/GraphViz.py:524 -#: plugins/IndivComplete.py:817 plugins/IndivSummary.py:627 -#: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:656 plugins/WebPage.py:1373 +#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorReport.py:515 +#: plugins/Ancestors.py:1107 plugins/DescendReport.py:406 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1250 plugins/DetDescendantReport.py:1259 +#: plugins/FamilyGroup.py:761 plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 plugins/GraphViz.py:530 +#: plugins/IndivComplete.py:820 plugins/IndivSummary.py:629 +#: plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659 +#: plugins/WebPage.py:1404 msgid "Beta" msgstr "Бета" -#: plugins/AncestorChart.py:559 +#: plugins/AncestorChart.py:562 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Производит граф дерева предков" -#: plugins/AncestorChart.py:568 plugins/DesGraph.py:597 -#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:666 +#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/DesGraph.py:597 +#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:669 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:239 +#: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:242 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица Предков для %s" -#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:642 -#: plugins/DetDescendantReport.py:650 +#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:646 +#: plugins/DetDescendantReport.py:654 msgid "%s Generation" msgstr "%s Поколение" @@ -4114,53 +4249,53 @@ msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s году." msgid " and was buried in %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s." -#: plugins/AncestorReport.py:235 plugins/AncestorReport.py:331 -#: plugins/AncestorReport.py:510 plugins/AncestorReport.py:521 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:334 +#: plugins/AncestorReport.py:513 plugins/AncestorReport.py:524 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Таблица Предков" -#: plugins/AncestorReport.py:235 plugins/AncestorReport.py:511 -#: plugins/Ancestors.py:828 plugins/Ancestors.py:1101 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:514 +#: plugins/Ancestors.py:833 plugins/Ancestors.py:1106 #: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:405 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1244 plugins/DetDescendantReport.py:1253 -#: plugins/FamilyGroup.py:357 plugins/FamilyGroup.py:757 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:784 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1193 plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 -#: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:818 -#: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:628 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1251 plugins/DetDescendantReport.py:1260 +#: plugins/FamilyGroup.py:360 plugins/FamilyGroup.py:760 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1661 +#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:821 +#: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:630 msgid "Text Reports" msgstr "Текстовые Отчеты" -#: plugins/AncestorReport.py:244 +#: plugins/AncestorReport.py:247 msgid "Save Ahnentafel Report" msgstr "Сохранить Таблицу Предков" -#: plugins/AncestorReport.py:335 +#: plugins/AncestorReport.py:338 msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" msgstr "Таблица Предков для книги GRAMPS" -#: plugins/AncestorReport.py:394 plugins/Ancestors.py:761 -#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:608 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:734 plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 -#: plugins/IndivComplete.py:659 plugins/IndivSummary.py:588 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:120 plugins/TimeLine.py:341 -#: plugins/WebPage.py:997 +#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:763 +#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:611 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:954 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 +#: plugins/IndivComplete.py:662 plugins/IndivSummary.py:590 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:120 plugins/TimeLine.py:342 +#: plugins/WebPage.py:1028 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Стиль, используемый для титульного листа." -#: plugins/AncestorReport.py:403 plugins/Ancestors.py:771 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:744 plugins/FtmStyleDescendants.py:1153 +#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:773 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:964 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль, используемый для заголовка поколений." -#: plugins/AncestorReport.py:513 +#: plugins/AncestorReport.py:516 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Производит текстовый отчет о предках" #: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:85 -#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/IndivComplete.py:708 -#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WebPage.py:970 plugins/WriteFtree.py:110 -#: plugins/WriteGedcom.py:393 +#: plugins/GraphViz.py:112 plugins/IndivComplete.py:711 +#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001 +#: plugins/WriteFtree.py:114 plugins/WriteGedcom.py:393 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" @@ -4184,212 +4319,212 @@ msgstr "%(parents)s для %(name)s" msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(grandparents)s для %(name)s по отцу" -#: plugins/Ancestors.py:356 +#: plugins/Ancestors.py:357 msgid "(no photo)" msgstr "(нет фото)" -#: plugins/Ancestors.py:371 +#: plugins/Ancestors.py:373 msgid " (mentioned above)." msgstr " (упоминается выше)" -#: plugins/Ancestors.py:426 +#: plugins/Ancestors.py:428 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:429 +#: plugins/Ancestors.py:431 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " в %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:434 +#: plugins/Ancestors.py:436 msgid " in %(place)s" msgstr " в %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:468 +#: plugins/Ancestors.py:470 msgid " b. %(date)s" msgstr " р. %(date)s" -#: plugins/Ancestors.py:474 +#: plugins/Ancestors.py:476 msgid " d. %(date)s)" msgstr " у. %(date)s)" -#: plugins/Ancestors.py:483 +#: plugins/Ancestors.py:485 msgid "born" msgstr "родился(ась)" -#: plugins/Ancestors.py:492 +#: plugins/Ancestors.py:494 msgid "died" msgstr "умер(ла)" -#: plugins/Ancestors.py:499 +#: plugins/Ancestors.py:501 msgid "She is the daughter of " msgstr "Она является дочерью " -#: plugins/Ancestors.py:501 +#: plugins/Ancestors.py:503 msgid "He is the son of " msgstr "Он является сыном " -#: plugins/Ancestors.py:518 plugins/FtmStyleAncestors.py:713 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1117 +#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:933 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1336 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Она является дочерью %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:521 plugins/FtmStyleAncestors.py:689 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093 +#: plugins/Ancestors.py:523 plugins/FtmStyleAncestors.py:909 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1312 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Он является сыном %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:525 plugins/FtmStyleAncestors.py:720 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1124 +#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:940 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1343 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Она является дочерью %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:528 plugins/FtmStyleAncestors.py:696 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1100 +#: plugins/Ancestors.py:530 plugins/FtmStyleAncestors.py:916 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1319 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Он является сыном %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:533 plugins/FtmStyleAncestors.py:705 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1109 +#: plugins/Ancestors.py:535 plugins/FtmStyleAncestors.py:925 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1328 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она является дочерью %(father)s and %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:537 plugins/FtmStyleAncestors.py:681 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1085 +#: plugins/Ancestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:901 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1304 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он является сыном %(father)s и %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:560 +#: plugins/Ancestors.py:562 msgid "Mrs." msgstr "Г-жа" -#: plugins/Ancestors.py:562 +#: plugins/Ancestors.py:564 msgid "Miss" msgstr "Г-жа" -#: plugins/Ancestors.py:564 +#: plugins/Ancestors.py:566 msgid "Mr." msgstr "Г-н" -#: plugins/Ancestors.py:566 +#: plugins/Ancestors.py:568 msgid "(gender unknown)" msgstr "(пол неизвестен)" -#: plugins/Ancestors.py:614 +#: plugins/Ancestors.py:616 msgid " (unknown)" msgstr " (неизвестно)" -#: plugins/Ancestors.py:645 +#: plugins/Ancestors.py:647 msgid ", and they had a child named " msgstr ", и у них был ребенок по имени " -#: plugins/Ancestors.py:647 +#: plugins/Ancestors.py:649 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", и у них было %d детей: " -#: plugins/Ancestors.py:659 +#: plugins/Ancestors.py:661 msgid " and " msgstr " и " -#: plugins/Ancestors.py:666 +#: plugins/Ancestors.py:668 msgid " She later married %(name)s" msgstr " Впоследствие, она вышла замуж за %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:669 +#: plugins/Ancestors.py:671 msgid " He later married %(name)s" msgstr " Впоследствие, он женился на %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:679 +#: plugins/Ancestors.py:681 msgid " She married %(name)s" msgstr " Она вышла замуж за %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:682 +#: plugins/Ancestors.py:684 msgid " He married %(name)s" msgstr " Он женился на %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:696 +#: plugins/Ancestors.py:698 msgid " Note about their name: " msgstr " Заметки об их фамилии:" -#: plugins/Ancestors.py:729 +#: plugins/Ancestors.py:731 msgid "More about %(name)s:" msgstr "Подробности про %(name)s:" -#: plugins/Ancestors.py:780 +#: plugins/Ancestors.py:782 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Текстовый стиль для отсутствующих фото." -#: plugins/Ancestors.py:787 +#: plugins/Ancestors.py:789 msgid "Style for details about a person." msgstr "Стиль для подробностей о лице." -#: plugins/Ancestors.py:803 +#: plugins/Ancestors.py:805 msgid "Introduction to the children." msgstr "Заголовок к оазделу детей." -#: plugins/Ancestors.py:827 plugins/Ancestors.py:940 plugins/Ancestors.py:1100 -#: plugins/Ancestors.py:1111 +#: plugins/Ancestors.py:832 plugins/Ancestors.py:945 plugins/Ancestors.py:1105 +#: plugins/Ancestors.py:1116 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Толковый Отчет о Предках" -#: plugins/Ancestors.py:832 +#: plugins/Ancestors.py:837 msgid "Ancestors for %s" msgstr "Предки для %s" -#: plugins/Ancestors.py:837 plugins/DetAncestralReport.py:744 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:793 +#: plugins/Ancestors.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1016 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Сохранить Отчеты о Предках" -#: plugins/Ancestors.py:847 plugins/Ancestors.py:951 +#: plugins/Ancestors.py:852 plugins/Ancestors.py:956 msgid "Cite sources" msgstr "Приводить источники" -#: plugins/Ancestors.py:944 +#: plugins/Ancestors.py:949 msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book" msgstr "Толковый Отчет о Предках для книги GRAMPS" -#: plugins/Ancestors.py:1103 +#: plugins/Ancestors.py:1108 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Производит подробный отчет о предках." -#: plugins/BookReport.py:494 +#: plugins/BookReport.py:496 msgid "Available Books" msgstr "Имеющиеся Книги" -#: plugins/BookReport.py:507 +#: plugins/BookReport.py:509 msgid "Book List" msgstr "Список Книг" -#: plugins/BookReport.py:598 plugins/BookReport.py:936 -#: plugins/BookReport.py:1085 +#: plugins/BookReport.py:600 plugins/BookReport.py:940 +#: plugins/BookReport.py:1089 msgid "Book Report" msgstr "Отчет-Книга" -#: plugins/BookReport.py:601 +#: plugins/BookReport.py:603 msgid "New Book" msgstr "Новая Книга" -#: plugins/BookReport.py:604 -msgid "Available items" -msgstr "Имеющиеся элементы" +#: plugins/BookReport.py:606 +msgid "_Available items" +msgstr "_Имеющиеся элементы" -#: plugins/BookReport.py:607 -msgid "Current book" -msgstr "Текущая книга" +#: plugins/BookReport.py:610 +msgid "Current _book" +msgstr "Текущая _книга" -#: plugins/BookReport.py:611 +#: plugins/BookReport.py:615 msgid "Item name" msgstr "Название элемента" -#: plugins/BookReport.py:612 +#: plugins/BookReport.py:616 msgid "Center person" msgstr "Центральное лицо" -#: plugins/BookReport.py:658 +#: plugins/BookReport.py:662 msgid "Different database" msgstr "Другая база данных" -#: plugins/BookReport.py:658 +#: plugins/BookReport.py:662 msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" @@ -4405,35 +4540,35 @@ msgstr "" "Поэтому, за центральное лицо каждого элемента берется активное лицо в " "текущей базе данных." -#: plugins/BookReport.py:679 plugins/BookReport.py:696 +#: plugins/BookReport.py:683 plugins/BookReport.py:700 msgid "Not Applicable" msgstr "Не Применимо" -#: plugins/BookReport.py:806 +#: plugins/BookReport.py:810 msgid "Setup" msgstr "Настроить" -#: plugins/BookReport.py:816 +#: plugins/BookReport.py:820 msgid "Book Menu" msgstr "Меню Книги" -#: plugins/BookReport.py:839 +#: plugins/BookReport.py:843 msgid "Available Items Menu" msgstr "Меню Имеющихся Элементов" -#: plugins/BookReport.py:939 +#: plugins/BookReport.py:943 msgid "GRAMPS Book" msgstr "Книга GRAMPS" -#: plugins/BookReport.py:1086 +#: plugins/BookReport.py:1090 msgid "Books" msgstr "Книги" -#: plugins/BookReport.py:1087 +#: plugins/BookReport.py:1091 msgid "Unstable" msgstr "Нестабильное" -#: plugins/BookReport.py:1088 +#: plugins/BookReport.py:1092 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Создает книгу, содержащую несколько отчетов." @@ -4458,7 +4593,7 @@ msgid "Rename personal event types" msgstr "Переименовать типы личных событий" #: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554 -#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:127 +#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:130 msgid "Database Processing" msgstr "Обработка Базы Данных" @@ -4636,8 +4771,8 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Предоставляет просматриваемую иерархию основанную на активном лице" #: plugins/DescendReport.py:94 plugins/FtmStyleDescendants.py:113 -#: plugins/GraphViz.py:105 plugins/IndivComplete.py:704 -#: plugins/TimeLine.py:359 plugins/WriteFtree.py:106 +#: plugins/GraphViz.py:108 plugins/IndivComplete.py:707 +#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 #: plugins/WriteGedcom.py:389 msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" @@ -4651,7 +4786,7 @@ msgstr "Отчет о Потомках" msgid "Descendant Report for %s" msgstr "Отчет о Потомках для %s" -#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:752 +#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:759 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Сохраниить Отчет о Потомках" @@ -4721,42 +4856,42 @@ msgstr "- %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:459 #: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:219 #: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleAncestors.py:415 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:426 plugins/FtmStyleAncestors.py:435 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:445 plugins/FtmStyleAncestors.py:454 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:463 plugins/FtmStyleAncestors.py:470 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:481 plugins/FtmStyleAncestors.py:489 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleAncestors.py:505 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:514 plugins/FtmStyleAncestors.py:520 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:800 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:810 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:830 plugins/FtmStyleDescendants.py:840 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:849 plugins/FtmStyleDescendants.py:858 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:866 plugins/FtmStyleDescendants.py:877 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:885 plugins/FtmStyleDescendants.py:894 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:902 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:918 plugins/FtmStyleDescendants.py:926 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:634 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleAncestors.py:654 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:664 plugins/FtmStyleAncestors.py:673 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleAncestors.py:689 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleAncestors.py:708 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleAncestors.py:724 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleAncestors.py:739 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:746 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1059 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1068 plugins/FtmStyleDescendants.py:1077 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1085 plugins/FtmStyleDescendants.py:1096 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1104 plugins/FtmStyleDescendants.py:1113 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1121 plugins/FtmStyleDescendants.py:1130 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1137 plugins/FtmStyleDescendants.py:1145 msgid "He" msgstr "Он" #: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:465 #: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:221 #: plugins/DetDescendantReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:522 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:540 plugins/FtmStyleAncestors.py:550 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:561 plugins/FtmStyleAncestors.py:579 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:588 plugins/FtmStyleAncestors.py:597 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:604 plugins/FtmStyleAncestors.py:614 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:622 plugins/FtmStyleAncestors.py:631 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:638 plugins/FtmStyleAncestors.py:647 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:653 plugins/FtmStyleAncestors.py:660 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:939 plugins/FtmStyleDescendants.py:949 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:960 plugins/FtmStyleDescendants.py:969 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:979 plugins/FtmStyleDescendants.py:988 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:997 plugins/FtmStyleDescendants.py:1005 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015 plugins/FtmStyleDescendants.py:1023 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1032 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1056 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1064 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:769 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:780 plugins/FtmStyleAncestors.py:789 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:799 plugins/FtmStyleAncestors.py:808 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:817 plugins/FtmStyleAncestors.py:824 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:834 plugins/FtmStyleAncestors.py:842 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:851 plugins/FtmStyleAncestors.py:858 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:867 plugins/FtmStyleAncestors.py:873 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:880 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1179 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1188 plugins/FtmStyleDescendants.py:1198 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1207 plugins/FtmStyleDescendants.py:1216 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1224 plugins/FtmStyleDescendants.py:1234 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1242 plugins/FtmStyleDescendants.py:1251 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1259 plugins/FtmStyleDescendants.py:1268 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1275 plugins/FtmStyleDescendants.py:1283 msgid "She" msgstr "Она" @@ -4885,119 +5020,132 @@ msgstr " %s женился (вышла замуж) %s" msgid " %s married on %s in %s" msgstr " %s женился (вышла замуж) %s в %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:628 plugins/DetAncestralReport.py:739 +#: plugins/DetAncestralReport.py:632 plugins/DetAncestralReport.py:746 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Подробный Отчет о Предках для %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:735 plugins/DetDescendantReport.py:743 +#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:750 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Таблица Предков" -#: plugins/DetAncestralReport.py:786 plugins/DetAncestralReport.py:1006 -#: plugins/DetDescendantReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:1016 +#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013 +#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Использовать личные имена вместо местоимений" -#: plugins/DetAncestralReport.py:790 plugins/DetAncestralReport.py:1010 -#: plugins/DetDescendantReport.py:799 plugins/DetDescendantReport.py:1020 +#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017 +#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Использовать полные даты вместо только года" -#: plugins/DetAncestralReport.py:794 plugins/DetAncestralReport.py:1014 -#: plugins/DetDescendantReport.py:803 plugins/DetDescendantReport.py:1024 +#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021 +#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031 msgid "List children" msgstr "Перечислить Детей" -#: plugins/DetAncestralReport.py:798 plugins/DetAncestralReport.py:1018 -#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:1028 +#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025 +#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035 msgid "Include notes" msgstr "Включить записки" -#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:1022 -#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:1032 +#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029 +#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039 msgid "Replace Place with ______" msgstr "Заменить Место на ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:806 plugins/DetAncestralReport.py:1026 -#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:1036 +#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033 +#: plugins/DetDescendantReport.py:822 plugins/DetDescendantReport.py:1043 msgid "Replace Dates with ______" msgstr "Заменить Даты на ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:810 plugins/DetAncestralReport.py:1030 -#: plugins/DetDescendantReport.py:819 plugins/DetDescendantReport.py:1040 +#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037 +#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047 msgid "Compute age" msgstr "Вычислить возраст" -#: plugins/DetAncestralReport.py:814 plugins/DetAncestralReport.py:1034 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1044 +#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1051 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Опустить повторяющихся предков" -#: plugins/DetAncestralReport.py:818 plugins/DetAncestralReport.py:1038 -#: plugins/DetDescendantReport.py:827 plugins/DetDescendantReport.py:1048 +#: plugins/DetAncestralReport.py:825 plugins/DetAncestralReport.py:1045 +#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:1055 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Добавить ссылку на потомков в список детей" -#: plugins/DetAncestralReport.py:822 plugins/DetAncestralReport.py:1042 -#: plugins/DetDescendantReport.py:831 plugins/DetDescendantReport.py:1052 +#: plugins/DetAncestralReport.py:829 plugins/DetAncestralReport.py:1049 +#: plugins/DetDescendantReport.py:838 plugins/DetDescendantReport.py:1059 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включить Фото/Изображения из Галереи" -#: plugins/DetAncestralReport.py:992 plugins/DetAncestralReport.py:1242 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1253 +#: plugins/DetAncestralReport.py:836 plugins/DetAncestralReport.py:837 +#: plugins/DetAncestralReport.py:838 plugins/DetAncestralReport.py:839 +#: plugins/DetAncestralReport.py:840 plugins/DetAncestralReport.py:841 +#: plugins/DetAncestralReport.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:843 +#: plugins/DetAncestralReport.py:844 plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1056 plugins/DetAncestralReport.py:1057 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1058 plugins/DetAncestralReport.py:1059 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1060 plugins/DetAncestralReport.py:1061 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1062 plugins/DetAncestralReport.py:1063 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1064 plugins/DetAncestralReport.py:1065 +msgid "Content" +msgstr "Содержание" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:999 plugins/DetAncestralReport.py:1249 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1260 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Подробный Отчет о Предках" -#: plugins/DetAncestralReport.py:996 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1003 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" msgstr "Подробный Отчет о Предках для Книги GRAMPS" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1245 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1252 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Производит подробный отчет о предках" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1362 plugins/DetDescendantReport.py:1371 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378 msgid " at the age of %d days" msgstr " в возрасте %d дней" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1364 plugins/DetDescendantReport.py:1373 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380 msgid " at the age of %d months" msgstr " в возрасте %d месяцев" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1366 plugins/DetDescendantReport.py:1375 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382 msgid " at the age of %d years" msgstr " в возрасте %d лет" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1376 plugins/DetDescendantReport.py:1385 msgid " at the age of %d day" msgstr " в возрасте %d дня" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1378 plugins/DetDescendantReport.py:1387 msgid " at the age of %d month" msgstr " в возрасте %d месяца" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1380 plugins/DetDescendantReport.py:1389 msgid " at the age of %d year" msgstr " в возрасте %d года" -#: plugins/DetDescendantReport.py:637 plugins/DetDescendantReport.py:747 +#: plugins/DetDescendantReport.py:641 plugins/DetDescendantReport.py:754 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Подробный Отчет о Потомках для %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:823 +#: plugins/DetDescendantReport.py:830 msgid "Omit duplicate people" msgstr "Опустить повторяющихся лиц" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1002 plugins/DetDescendantReport.py:1251 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1262 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1009 plugins/DetDescendantReport.py:1258 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1269 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Подробный Отчет о Потомках" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1006 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1013 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Подробный Отчет о Потомках для Книги GRAMPS" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1254 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1261 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Производит подробный отчет о потомках" @@ -5005,9 +5153,10 @@ msgstr "Производит подробный отчет о потомках" msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Выбор фильтра сравнения событий" -#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101 -#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:355 plugins/WebPage.py:958 -#: plugins/WriteFtree.py:102 plugins/WriteGedcom.py:385 +#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:104 +#: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:132 +#: plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:989 plugins/WriteFtree.py:106 +#: plugins/WriteGedcom.py:385 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" @@ -5044,43 +5193,43 @@ msgstr "Муж" msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:382 -#: plugins/FamilyGroup.py:496 +#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:385 +#: plugins/FamilyGroup.py:499 msgid "Spouse" msgstr "Супруг" -#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:357 -#: plugins/FamilyGroup.py:476 plugins/FamilyGroup.py:756 -#: plugins/FamilyGroup.py:765 +#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:360 +#: plugins/FamilyGroup.py:479 plugins/FamilyGroup.py:759 +#: plugins/FamilyGroup.py:768 msgid "Family Group Report" msgstr "Отчет о Семейной Группе" #: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/IndivComplete.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:583 +#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:611 msgid "Children" msgstr "Дети" -#: plugins/FamilyGroup.py:361 +#: plugins/FamilyGroup.py:364 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Отчет о Семейной Группе для %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:366 +#: plugins/FamilyGroup.py:369 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Сохранить Отчет о Семейной Группе" -#: plugins/FamilyGroup.py:480 +#: plugins/FamilyGroup.py:483 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Отчет о Семейной Группе для Книги GRAMPS" -#: plugins/FamilyGroup.py:626 +#: plugins/FamilyGroup.py:629 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Стиль, используемый для текста, относящегося к детям." -#: plugins/FamilyGroup.py:635 +#: plugins/FamilyGroup.py:638 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Стиль, используемый для имени родителей." -#: plugins/FamilyGroup.py:759 +#: plugins/FamilyGroup.py:762 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -5096,16 +5245,16 @@ msgstr "Веерная Карта Пяти Поколений для %s" msgid "The style used for the title." msgstr "Стиль, используемый для заголовка." -#: plugins/FanChart.py:308 plugins/FanChart.py:396 plugins/FanChart.py:461 +#: plugins/FanChart.py:310 plugins/FanChart.py:396 plugins/FanChart.py:461 #: plugins/FanChart.py:469 msgid "Fan Chart" msgstr "Веерная Карта" -#: plugins/FanChart.py:312 +#: plugins/FanChart.py:314 msgid "Fan Chart for %s" msgstr "Веерная Карта для %s" -#: plugins/FanChart.py:317 +#: plugins/FanChart.py:319 msgid "Save Fan Chart" msgstr "Сохранить Веерную Карту" @@ -5117,64 +5266,64 @@ msgstr "Веерная Карта для Книги GRAMPS" msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "Производит веерную карту пяти поколений" -#: plugins/FilterEditor.py:158 +#: plugins/FilterEditor.py:159 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: plugins/FilterEditor.py:164 +#: plugins/FilterEditor.py:165 msgid "Select person from a list" msgstr "Выбрать лицо из списка" -#: plugins/FilterEditor.py:170 +#: plugins/FilterEditor.py:171 msgid "Select Person" msgstr "Выбрать Лицо" -#: plugins/FilterEditor.py:186 +#: plugins/FilterEditor.py:187 msgid "Not a valid person" msgstr "Не является лицом" -#: plugins/FilterEditor.py:240 +#: plugins/FilterEditor.py:241 msgid "User defined filters" msgstr "Фильтры определенные пользователем" -#: plugins/FilterEditor.py:308 +#: plugins/FilterEditor.py:309 msgid "Define filter" msgstr "Определить фильтр" -#: plugins/FilterEditor.py:391 +#: plugins/FilterEditor.py:392 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить Правило" -#: plugins/FilterEditor.py:397 +#: plugins/FilterEditor.py:398 msgid "Edit Rule" msgstr "Правка Правила" -#: plugins/FilterEditor.py:464 +#: plugins/FilterEditor.py:465 msgid "Include original person" msgstr "Включить первоначальное лицо" -#: plugins/FilterEditor.py:477 +#: plugins/FilterEditor.py:478 msgid "Rule Name" msgstr "Название Правила" -#: plugins/FilterEditor.py:540 rule.glade:1213 +#: plugins/FilterEditor.py:541 rule.glade:1213 msgid "No rule selected" msgstr "Никакое правило не выделено" -#: plugins/FilterEditor.py:590 +#: plugins/FilterEditor.py:591 msgid "Filter Test" msgstr "Проверить Фильтр" -#: plugins/FilterEditor.py:628 +#: plugins/FilterEditor.py:630 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Редактор Фильтров По Заказу" -#: plugins/FilterEditor.py:629 plugins/FilterEditor.py:642 -#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:417 plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/FilterEditor.py:631 plugins/FilterEditor.py:644 +#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:95 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" -#: plugins/FilterEditor.py:630 +#: plugins/FilterEditor.py:632 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." @@ -5183,11 +5332,11 @@ msgstr "" "использоваться для выбора людей включенных в отчеты, экспорт и другие " "утилиты." -#: plugins/FilterEditor.py:641 +#: plugins/FilterEditor.py:643 msgid "System Filter Editor" msgstr "Редактор Системных Фильтров" -#: plugins/FilterEditor.py:643 +#: plugins/FilterEditor.py:645 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " @@ -5201,101 +5350,9 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "Поколение No. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:134 -msgid "born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "родился(лась) %(date)s в %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 -msgid "born %(date)s%(endnotes)s" -msgstr "родился(лась) %(date)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:146 -msgid "born in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "родился(лась) в %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:166 -msgid "died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "умер(ла) %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:172 -msgid "died %(date)s%(endnotes)s." -msgstr "умер(ла) %(date)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:178 -msgid "died in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "умер(ла) в %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:203 plugins/FtmStyleDescendants.py:236 -msgid "Endnotes" -msgstr "Завершающие записки" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleDescendants.py:255 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:229 plugins/FtmStyleDescendants.py:262 -msgid "Comments:" -msgstr "Коментарии:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:259 plugins/FtmStyleDescendants.py:292 -msgid "Notes for %(person)s:" -msgstr "Записки для %(person)s:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:274 plugins/FtmStyleAncestors.py:295 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:307 plugins/FtmStyleDescendants.py:328 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "Подробности про %(person_name)s:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:312 -msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -msgstr "Имя %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:302 plugins/FtmStyleDescendants.py:334 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:377 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:308 plugins/FtmStyleDescendants.py:340 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:383 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:313 plugins/FtmStyleDescendants.py:345 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:388 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:338 plugins/FtmStyleDescendants.py:735 -msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Он женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:344 plugins/FtmStyleDescendants.py:741 -msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:351 plugins/FtmStyleDescendants.py:748 -msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -msgstr "Он женился на: %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:356 plugins/FtmStyleAncestors.py:367 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:753 plugins/FtmStyleDescendants.py:764 -msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:362 plugins/FtmStyleDescendants.py:759 -msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:373 plugins/FtmStyleDescendants.py:770 -msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Он женился на %(spouse)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:378 plugins/FtmStyleDescendants.py:774 -msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Он вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:401 plugins/FtmStyleDescendants.py:456 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:796 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:129 plugins/FtmStyleAncestors.py:620 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:159 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5304,8 +5361,9 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:412 plugins/FtmStyleDescendants.py:465 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:807 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 plugins/FtmStyleAncestors.py:631 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1026 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -5313,24 +5371,27 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:474 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:151 plugins/FtmStyleDescendants.py:181 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1037 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:433 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:191 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s. " +"(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s. " +"(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:442 plugins/FtmStyleDescendants.py:490 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:837 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:200 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1056 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5338,8 +5399,9 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер %" "(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:452 plugins/FtmStyleDescendants.py:499 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:847 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 plugins/FtmStyleAncestors.py:671 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1066 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -5347,8 +5409,9 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер %" "(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:461 plugins/FtmStyleDescendants.py:508 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:856 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:189 plugins/FtmStyleAncestors.py:680 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1075 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5356,12 +5419,14 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер в " "%(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:469 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:197 plugins/FtmStyleDescendants.py:227 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:524 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:874 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:207 plugins/FtmStyleAncestors.py:697 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:237 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5369,8 +5434,9 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:487 plugins/FtmStyleDescendants.py:533 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:883 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:216 plugins/FtmStyleAncestors.py:706 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:246 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1102 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -5378,8 +5444,9 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:496 plugins/FtmStyleDescendants.py:542 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:892 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:225 plugins/FtmStyleAncestors.py:715 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1111 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5387,14 +5454,15 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:504 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:233 plugins/FtmStyleDescendants.py:263 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:512 plugins/FtmStyleDescendants.py:558 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:909 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:242 plugins/FtmStyleAncestors.py:731 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:272 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1128 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -5402,18 +5470,21 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s в %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:519 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:916 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:571 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:924 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:745 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:287 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:536 plugins/FtmStyleDescendants.py:584 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:935 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:268 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:298 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1154 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5423,8 +5494,9 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:547 plugins/FtmStyleDescendants.py:593 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:946 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleAncestors.py:766 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1165 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -5432,8 +5504,9 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:558 plugins/FtmStyleDescendants.py:602 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:957 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:290 plugins/FtmStyleAncestors.py:777 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:320 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5441,233 +5514,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:568 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:576 plugins/FtmStyleDescendants.py:618 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:976 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " -"умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:586 plugins/FtmStyleDescendants.py:627 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:986 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " -"умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:595 plugins/FtmStyleDescendants.py:636 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:995 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " -"умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:603 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:612 plugins/FtmStyleDescendants.py:652 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1013 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " -"умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:620 plugins/FtmStyleDescendants.py:661 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1021 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " -"умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:629 plugins/FtmStyleDescendants.py:670 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1030 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " -"умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:637 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleDescendants.py:686 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 plugins/FtmStyleDescendants.py:692 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1054 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:659 plugins/FtmStyleDescendants.py:699 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1062 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:677 plugins/FtmStyleDescendants.py:1081 -msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "Он был сыном %(father)s и %(mother)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:686 plugins/FtmStyleDescendants.py:1090 -msgid "He was the son of %(mother)s." -msgstr "Он был сыном %(mother)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:693 plugins/FtmStyleDescendants.py:1097 -msgid "He was the son of %(father)s." -msgstr "Он был сыном %(father)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1105 -msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "Она была дочерью %(father)s and %(mother)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:710 plugins/FtmStyleDescendants.py:1114 -msgid "She was the daughter of %(mother)s." -msgstr "Она была дочерью %(mother)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleDescendants.py:1121 -msgid "She was the daughter of %(father)s." -msgstr "Она была дочерью %(father)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:784 -msgid "FTM Style Ancestral Report" -msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:788 -msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" -msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM для %s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleAncestors.py:1029 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1040 -msgid "FTM Style Ancestor Report" -msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:883 -msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" -msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM для Книги GRAMPS" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1032 -msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." -msgstr "" -"Производит текстовый отчет о предках, сходный с отчетом Family Tree Maker." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:164 -msgid "was born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "родился(лась) %(date)s в %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 -msgid "was born %(date)s%(endnotes)s" -msgstr "родился(лась) %(date)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:176 -msgid "was born in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "родился(лась) в %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:196 -msgid "and died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "и умер(ла) %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:202 -msgid "and died %(date)s%(endnotes)s." -msgstr "и умер(ла) %(date)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:208 -msgid "and died in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "и умер(ла) в %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:371 -msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" -msgstr "Подробности про %(husband)s и %(wife)s:" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:420 -msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" -msgstr "Дети %(person_name)s and %(spouse_name)s:" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:423 -msgid "Children of %(person_name)s are:" -msgstr "Дети %(person_name)s:" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:482 plugins/FtmStyleDescendants.py:828 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:516 plugins/FtmStyleDescendants.py:864 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:550 plugins/FtmStyleDescendants.py:900 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:577 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:610 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:644 plugins/FtmStyleDescendants.py:1003 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:678 plugins/FtmStyleDescendants.py:1038 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:705 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:818 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" -"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:330 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1186 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." @@ -5675,111 +5523,400 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1193 plugins/FtmStyleDescendants.py:1285 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1438 plugins/FtmStyleDescendants.py:1449 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleAncestors.py:796 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " +"умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:319 plugins/FtmStyleAncestors.py:806 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1205 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " +"умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:815 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:358 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1214 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " +"умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:336 plugins/FtmStyleDescendants.py:366 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:346 plugins/FtmStyleAncestors.py:832 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1232 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " +"умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:354 plugins/FtmStyleAncestors.py:840 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:384 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1240 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " +"умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleAncestors.py:849 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:393 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1249 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " +"умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:371 plugins/FtmStyleDescendants.py:401 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:380 plugins/FtmStyleAncestors.py:865 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:410 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1266 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:417 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1273 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:879 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:425 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:455 +msgid "Endnotes" +msgstr "Завершающие записки" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:474 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:448 plugins/FtmStyleDescendants.py:481 +msgid "Comments:" +msgstr "Коментарии:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:511 +msgid "Notes for %(person)s:" +msgstr "Записки для %(person)s:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:493 plugins/FtmStyleAncestors.py:514 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:547 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "Подробности про %(person_name)s:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "Имя %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:521 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:596 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:602 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:532 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:607 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 +msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Он женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:563 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 +msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:570 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." +msgstr "Он женился на: %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleAncestors.py:586 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:972 plugins/FtmStyleDescendants.py:983 +msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 +msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:592 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 +msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Он женился на %(spouse)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:597 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 +msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Он вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 +msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Он был сыном %(father)s и %(mother)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:906 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 +msgid "He was the son of %(mother)s." +msgstr "Он был сыном %(mother)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 +msgid "He was the son of %(father)s." +msgstr "Он был сыном %(father)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 +msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Она была дочерью %(father)s and %(mother)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:930 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 +msgid "She was the daughter of %(mother)s." +msgstr "Она была дочерью %(mother)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 +msgid "She was the daughter of %(father)s." +msgstr "Она была дочерью %(father)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 +msgid "FTM Style Ancestral Report" +msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1011 +msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" +msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM для %s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1102 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 +msgid "FTM Style Ancestor Report" +msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1106 +msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" +msgstr "Отчет о Предках в Стиле FTM для Книги GRAMPS" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1255 +msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." +msgstr "" +"Производит текстовый отчет о предках, сходный с отчетом Family Tree Maker." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:590 +msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" +msgstr "Подробности про %(husband)s и %(wife)s:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:639 +msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" +msgstr "Дети %(person_name)s and %(spouse_name)s:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:642 +msgid "Children of %(person_name)s are:" +msgstr "Дети %(person_name)s:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:796 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:829 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:924 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1507 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1660 plugins/FtmStyleDescendants.py:1671 msgid "FTM Style Descendant Report" msgstr "Отчет о Потомках в Стиле FTM" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1197 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1419 msgid "FTM Style Descendant Report for %s" msgstr "Отчет о Потомках в Стиле FTM для %s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1202 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1424 msgid "Save FTM Style Descendant Report" msgstr "Сохраниить Отчет о Потомках в Стиле FTM" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1289 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1511 msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Отчет о Потомках в Стиле FTM для Книги GRAMPS" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1441 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1663 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "" "Производит текстовый отчет о потомках, сходный с отчетом Family Tree Maker." -#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:69 +#: plugins/RelGraph.py:120 msgid "Single (scaled)" msgstr "Единая (масштабированная)" -#: plugins/GraphViz.py:63 +#: plugins/GraphViz.py:63 plugins/RelGraph.py:70 msgid "Single" msgstr "Единая" -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:64 plugins/RelGraph.py:71 msgid "Multiple" msgstr "Множественная" -#: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:523 +#: plugins/GraphViz.py:82 plugins/GraphViz.py:529 plugins/RelGraph.py:110 +#: plugins/RelGraph.py:910 msgid "Relationship Graph" msgstr "Граф Отношений" -#: plugins/GraphViz.py:85 +#: plugins/GraphViz.py:88 plugins/RelGraph.py:116 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Файл" -#: plugins/GraphViz.py:113 plugins/TimeLine.py:367 plugins/WriteFtree.py:114 -#: plugins/WriteGedcom.py:397 +#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:368 +#: plugins/WriteFtree.py:118 plugins/WriteGedcom.py:397 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" -#: plugins/GraphViz.py:122 +#: plugins/GraphViz.py:125 plugins/RelGraph.py:157 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Потомки <- Предки" -#: plugins/GraphViz.py:127 +#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/RelGraph.py:162 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Потомки -> Предки" -#: plugins/GraphViz.py:132 +#: plugins/GraphViz.py:135 plugins/RelGraph.py:167 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Потомки <-> Предки" -#: plugins/GraphViz.py:137 +#: plugins/GraphViz.py:140 plugins/RelGraph.py:172 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Потомки - Предки" -#: plugins/GraphViz.py:149 +#: plugins/GraphViz.py:152 plugins/RelGraph.py:184 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: plugins/GraphViz.py:161 plugins/GraphViz.py:166 plugins/GraphViz.py:174 -#: plugins/GraphViz.py:182 plugins/GraphViz.py:192 plugins/GraphViz.py:202 -#: plugins/GraphViz.py:212 plugins/GraphViz.py:220 +#: plugins/GraphViz.py:164 plugins/GraphViz.py:169 plugins/GraphViz.py:177 +#: plugins/GraphViz.py:185 plugins/GraphViz.py:195 plugins/GraphViz.py:205 +#: plugins/GraphViz.py:215 plugins/GraphViz.py:223 plugins/RelGraph.py:196 +#: plugins/RelGraph.py:201 plugins/RelGraph.py:210 plugins/RelGraph.py:218 +#: plugins/RelGraph.py:225 plugins/RelGraph.py:232 plugins/RelGraph.py:240 +#: plugins/RelGraph.py:249 plugins/RelGraph.py:257 plugins/RelGraph.py:267 +#: plugins/RelGraph.py:277 msgid "GraphViz Options" msgstr "Параметры GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:162 +#: plugins/GraphViz.py:165 plugins/RelGraph.py:197 msgid "Font Options" msgstr "Параметры Шрифта" -#: plugins/GraphViz.py:164 +#: plugins/GraphViz.py:167 plugins/RelGraph.py:199 msgid "Choose the font family." msgstr "Выбрать тип шрифта" -#: plugins/GraphViz.py:167 +#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/RelGraph.py:202 msgid "Arrowhead Options" msgstr "Варианты Стрелки" -#: plugins/GraphViz.py:169 +#: plugins/GraphViz.py:172 plugins/RelGraph.py:204 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Выбрать направление стрелок." -#: plugins/GraphViz.py:171 +#: plugins/GraphViz.py:174 plugins/RelGraph.py:229 msgid "Include Birth, Marriage and Death Dates" msgstr "Включить Даты Рождения, Женитьбы и Смерти" -#: plugins/GraphViz.py:176 +#: plugins/GraphViz.py:179 plugins/RelGraph.py:234 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "" "Включить даты, в которые человек родился, женился и/или умер, в метки графа." -#: plugins/GraphViz.py:180 +#: plugins/GraphViz.py:183 plugins/RelGraph.py:238 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Ограничить даты только годами" -#: plugins/GraphViz.py:184 +#: plugins/GraphViz.py:187 plugins/RelGraph.py:242 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -5787,11 +5924,11 @@ msgstr "" "Печатает только годы дат, не показывая ни месяцев, ни дней, ни приближенных " "дат, ни интервалов." -#: plugins/GraphViz.py:190 +#: plugins/GraphViz.py:193 plugins/RelGraph.py:255 msgid "Include URLs" msgstr "Включить URL" -#: plugins/GraphViz.py:194 +#: plugins/GraphViz.py:197 plugins/RelGraph.py:259 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -5801,11 +5938,11 @@ msgstr "" "imagemap файлы с активными линками на файлы созданные отчетом 'Генерировать " "Web Сайт'." -#: plugins/GraphViz.py:200 +#: plugins/GraphViz.py:203 plugins/RelGraph.py:265 msgid "Colorize Graph" msgstr "Раскрасить Граф" -#: plugins/GraphViz.py:205 +#: plugins/GraphViz.py:208 plugins/RelGraph.py:270 msgid "" "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " "sex of an individual is unknown it will be outlined in black." @@ -5813,40 +5950,41 @@ msgstr "" "Мужчины будут выделенны синим цветом, женщины будут выделены розовым цветом. " "Если пол лица неизвестен, то будет использован черный цвет." -#: plugins/GraphViz.py:210 +#: plugins/GraphViz.py:213 plugins/RelGraph.py:275 msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" msgstr "Показывать пунктиром отношения не являющиеся рождением" -#: plugins/GraphViz.py:215 +#: plugins/GraphViz.py:218 plugins/RelGraph.py:280 msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." msgstr "Отношения не являющиеся рождением будут изображены на графе пунктиром." -#: plugins/GraphViz.py:218 +#: plugins/GraphViz.py:221 plugins/RelGraph.py:215 msgid "Show family nodes" msgstr "Показать семейные узлы" -#: plugins/GraphViz.py:223 +#: plugins/GraphViz.py:226 plugins/RelGraph.py:220 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Семьи будут показаны эллипсами, связанными с родителями и детьми." -#: plugins/GraphViz.py:234 plugins/GraphViz.py:237 plugins/GraphViz.py:247 -#: plugins/GraphViz.py:254 +#: plugins/GraphViz.py:237 plugins/GraphViz.py:240 plugins/GraphViz.py:250 +#: plugins/GraphViz.py:257 plugins/RelGraph.py:291 plugins/RelGraph.py:294 +#: plugins/RelGraph.py:304 plugins/RelGraph.py:311 msgid "Page Options" msgstr "Параметры Страницы" -#: plugins/GraphViz.py:235 +#: plugins/GraphViz.py:238 plugins/RelGraph.py:292 msgid "Top & Bottom Margins" msgstr "Верхнее и Нижнее Поля" -#: plugins/GraphViz.py:238 +#: plugins/GraphViz.py:241 plugins/RelGraph.py:295 msgid "Left & Right Margins" msgstr "Левое и Правое Поля" -#: plugins/GraphViz.py:248 +#: plugins/GraphViz.py:251 plugins/RelGraph.py:305 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Число Горизонтальных Страниц" -#: plugins/GraphViz.py:250 +#: plugins/GraphViz.py:253 plugins/RelGraph.py:307 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -5855,11 +5993,11 @@ msgstr "" "GraphViz может создавать очень большие графы распространяя их на " "прямоугольный массив страниц. Это контроль числа страниц по горизонтали." -#: plugins/GraphViz.py:255 +#: plugins/GraphViz.py:258 plugins/RelGraph.py:312 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Число Вертикальных Страниц" -#: plugins/GraphViz.py:257 +#: plugins/GraphViz.py:260 plugins/RelGraph.py:314 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -5868,11 +6006,11 @@ msgstr "" "GraphViz может создавать очень большие графы распространяя их на " "прямоугольный массив страниц. Это контроль числа страниц по вертикали." -#: plugins/GraphViz.py:277 +#: plugins/GraphViz.py:280 plugins/RelGraph.py:347 msgid "Generate print output" msgstr "Произвести вывод на печать" -#: plugins/GraphViz.py:508 +#: plugins/GraphViz.py:511 plugins/RelGraph.py:895 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -5888,10 +6026,6 @@ msgstr "" msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s в %(place)s." -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:493 -msgid "Notes" -msgstr "Записки" - #: plugins/IndivComplete.py:193 msgid "Alternate Parents" msgstr "Поменять Родителей" @@ -5901,7 +6035,7 @@ msgid "Alternate Names" msgstr "Поменять Имена" #: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156 -#: plugins/WebPage.py:546 +#: plugins/WebPage.py:574 msgid "Marriages/Children" msgstr "Браки/Дети" @@ -5910,72 +6044,72 @@ msgid "Individual Facts" msgstr "Индивидуальные Факты" #: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213 -#: plugins/WebPage.py:129 plugins/WebPage.py:268 +#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:296 msgid "Summary of %s" msgstr "Итоги для %s" #: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253 -#: plugins/WebPage.py:303 +#: plugins/WebPage.py:331 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255 -#: plugins/WebPage.py:305 +#: plugins/WebPage.py:333 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: plugins/IndivComplete.py:460 +#: plugins/IndivComplete.py:463 msgid "Include Source Information" msgstr "Включить Информацию об Источнике" -#: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:475 -#: plugins/IndivComplete.py:816 +#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:478 +#: plugins/IndivComplete.py:819 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Полный Индивидуальный Отчет" -#: plugins/IndivComplete.py:480 +#: plugins/IndivComplete.py:483 msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "Сохранить Полный Индивидуальный Отчет" -#: plugins/IndivComplete.py:587 plugins/IndivComplete.py:824 +#: plugins/IndivComplete.py:590 plugins/IndivComplete.py:827 msgid "Individual Complete" msgstr "Полный Индивидуальный Отчет" -#: plugins/IndivComplete.py:591 +#: plugins/IndivComplete.py:594 msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" msgstr "Полный Индивидуальный отчет для Книги GRAMPS" -#: plugins/IndivComplete.py:669 plugins/IndivSummary.py:598 +#: plugins/IndivComplete.py:672 plugins/IndivSummary.py:600 msgid "The style used for category labels." msgstr "Стиль, используемый для меток категорий." -#: plugins/IndivComplete.py:678 plugins/IndivSummary.py:607 -#: plugins/WebPage.py:1055 +#: plugins/IndivComplete.py:681 plugins/IndivSummary.py:609 +#: plugins/WebPage.py:1086 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль, используемый для имени супруга." -#: plugins/IndivComplete.py:819 +#: plugins/IndivComplete.py:822 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Производит полный отчет по выделенным лицам." -#: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:523 -#: plugins/IndivSummary.py:626 plugins/IndivSummary.py:637 +#: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:525 +#: plugins/IndivSummary.py:628 plugins/IndivSummary.py:639 msgid "Individual Summary" msgstr "Индивидуальные Итоги" -#: plugins/IndivSummary.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:344 msgid "Individual Summary for %s" msgstr "Индивидуальные Итоги для %s" -#: plugins/IndivSummary.py:347 +#: plugins/IndivSummary.py:349 msgid "Save Individual Summary" msgstr "Сохранить Индивидуальные Итоги" -#: plugins/IndivSummary.py:527 +#: plugins/IndivSummary.py:529 msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book" msgstr "Индивидуальные Итоги для Книги GRAMPS" -#: plugins/IndivSummary.py:629 +#: plugins/IndivSummary.py:631 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Производит подробный отчет по выделенному лицу." @@ -6047,36 +6181,36 @@ msgstr "" "Просматривает всю базу данных и пытается выделить титулы и краткие имена, " "возможно содержащиеся в имени лица." -#: plugins/ReadGedcom.py:72 +#: plugins/ReadGedcom.py:74 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Импорт из GEDCOM" -#: plugins/ReadGedcom.py:81 plugins/ReadGedcom.py:82 +#: plugins/ReadGedcom.py:83 plugins/ReadGedcom.py:84 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Файловая система Windows 9x." -#: plugins/ReadGedcom.py:83 +#: plugins/ReadGedcom.py:85 msgid "Windows NT file system" msgstr "Файловая система Windows NT." -#: plugins/ReadGedcom.py:84 +#: plugins/ReadGedcom.py:86 msgid "CD ROM" msgstr "CD ROM" -#: plugins/ReadGedcom.py:85 +#: plugins/ReadGedcom.py:87 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Сетевая файловая система Windows." -#: plugins/ReadGedcom.py:135 +#: plugins/ReadGedcom.py:137 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Статус импорта GEDCOM" -#: plugins/ReadGedcom.py:146 plugins/ReadGedcom.py:150 -#: plugins/ReadGedcom.py:158 +#: plugins/ReadGedcom.py:148 plugins/ReadGedcom.py:152 +#: plugins/ReadGedcom.py:160 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s не мог быть открыт\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:274 +#: plugins/ReadGedcom.py:276 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -6088,7 +6222,7 @@ msgstr "" "пути основаны на совместимых с Windows файловых системах, доступных на " "данной системе:\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:281 +#: plugins/ReadGedcom.py:283 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -6096,26 +6230,26 @@ msgstr "" "Поиск изображений, не найденных на пути, указанном в GEDCOM файле, будет " "осуществлен в том же каталоге, где находится GEDCOM файл (%s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:339 +#: plugins/ReadGedcom.py:341 msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" msgstr "Файл GEDCOM неожиданно закончился" -#: plugins/ReadGedcom.py:355 plugins/ReadGedcom.py:365 +#: plugins/ReadGedcom.py:357 plugins/ReadGedcom.py:367 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" "Предупреждение: строка %d не была распознана, поэтому она игнорируется." -#: plugins/ReadGedcom.py:400 +#: plugins/ReadGedcom.py:402 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Имопрт Завершен: %d секунд" -#: plugins/ReadGedcom.py:945 plugins/ReadGedcom.py:983 -#: plugins/ReadGedcom.py:1021 +#: plugins/ReadGedcom.py:947 plugins/ReadGedcom.py:985 +#: plugins/ReadGedcom.py:1023 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Внимание: не смогла импортировать %s" -#: plugins/ReadGedcom.py:946 plugins/ReadGedcom.py:984 -#: plugins/ReadGedcom.py:1022 +#: plugins/ReadGedcom.py:948 plugins/ReadGedcom.py:986 +#: plugins/ReadGedcom.py:1024 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -6147,7 +6281,7 @@ msgstr "Ошибка при распаковке в %s" msgid "Relationship calculator" msgstr "Счетчик Отношений" -#: plugins/RelCalc.py:88 plugins/TimeLine.py:379 +#: plugins/RelCalc.py:88 plugins/TimeLine.py:380 msgid "Birth Date" msgstr "Дата рождения" @@ -6175,11 +6309,43 @@ msgstr "%(person)s есть %(relationship)s для %(active_person)s." msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Вычисляет отношение между двумя лицами" -#: plugins/ReorderIds.py:126 +#: plugins/RelGraph.py:140 +msgid "Descendant family members of %s" +msgstr "Члены семьи потомка %s" + +#: plugins/RelGraph.py:207 +msgid "Show family as a stack" +msgstr "Показать семью как столбик" + +#: plugins/RelGraph.py:212 +msgid "The main individual is shown along with their spouses in a stack." +msgstr "Главное лицо изображено со своими супругами (в столбик)." + +#: plugins/RelGraph.py:222 +msgid "Include IDs" +msgstr "Включить ID" + +#: plugins/RelGraph.py:227 +msgid "Include individual and family IDs." +msgstr "Включить индивидуальные и семейные ID." + +#: plugins/RelGraph.py:246 +msgid "Place/cause when no date" +msgstr "Место/причина если нет даты" + +#: plugins/RelGraph.py:251 +msgid "" +"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " +"field (or cause field when blank) will be used." +msgstr "" +"Если нет информации о дате рождения, брака, или смерти,·будет·использовано " +"соответствующее место (или причина, если нет места)." + +#: plugins/ReorderIds.py:129 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "Переупорядочить gramps ID" -#: plugins/ReorderIds.py:128 +#: plugins/ReorderIds.py:131 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "" "Переупорядочивает gramps ID в соответствии с правилами gramps по умолчанию." @@ -6322,51 +6488,51 @@ msgstr "Вид" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Предоставляет итоги текущей базы данных" -#: plugins/TimeLine.py:325 +#: plugins/TimeLine.py:326 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Стиль, используемый для имени лица." -#: plugins/TimeLine.py:333 +#: plugins/TimeLine.py:334 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Стиль, используемый для меток года." -#: plugins/TimeLine.py:395 plugins/TimeLine.py:543 plugins/TimeLine.py:655 -#: plugins/TimeLine.py:665 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/TimeLine.py:546 plugins/TimeLine.py:658 +#: plugins/TimeLine.py:668 msgid "Timeline Graph" msgstr "График Временной Линии" -#: plugins/TimeLine.py:400 +#: plugins/TimeLine.py:403 msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "График Временной Линии для %s" -#: plugins/TimeLine.py:409 +#: plugins/TimeLine.py:412 msgid "Timeline File" msgstr "Файл Временной Линии" -#: plugins/TimeLine.py:432 plugins/TimeLine.py:574 +#: plugins/TimeLine.py:435 plugins/TimeLine.py:577 msgid "Sort by" msgstr "Сортировать по" -#: plugins/TimeLine.py:489 +#: plugins/TimeLine.py:492 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Генерирует график временной линии." -#: plugins/TimeLine.py:547 +#: plugins/TimeLine.py:550 msgid "Timeline Graph for GRAMPS Book" msgstr "График Временной Линии для Книги GRAMPS" -#: plugins/Verify.py:85 plugins/Verify.py:397 +#: plugins/Verify.py:91 plugins/Verify.py:398 msgid "Database Verify" msgstr "Проверить Базу Данных" -#: plugins/Verify.py:120 +#: plugins/Verify.py:128 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Крещение до рождения: %(male_name)s родился %(byear)d, крестился %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:123 +#: plugins/Verify.py:131 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "d.\n" @@ -6374,77 +6540,77 @@ msgstr "" "Крещение до рождения: %(female_name)s родилась %(byear)d, крестилась %" "(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:127 +#: plugins/Verify.py:135 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Позднее крещение: %(male_name)s родился %(byear)d, крестился %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:130 +#: plugins/Verify.py:138 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Позднее крещение: %(female_name)s родилась %(byear)d, крестилась %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:135 +#: plugins/Verify.py:143 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Похоронен до смерти: %(male_name)s умер %(dyear)d, похоронен %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:138 +#: plugins/Verify.py:146 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Похоронена до смерти: %(female_name)s умерла %(dyear)d, похоронена %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:142 +#: plugins/Verify.py:150 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Поздние похороны: %(male_name)s умер %(dyear)d, похоронен %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:145 +#: plugins/Verify.py:153 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Поздние похороны: %(female_name)s умерла %(dyear)d, похоронена %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:149 +#: plugins/Verify.py:157 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "Умер до рождения: %(male_name)s родился %(byear)d, умер %(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:152 +#: plugins/Verify.py:160 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Умерла до рождения: %(female_name)s родилась %(byear)d, умерла %(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:156 +#: plugins/Verify.py:164 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Умер до крещения: %(male_name)s крестился %(bapyear)d, умер %(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:159 +#: plugins/Verify.py:167 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Умерла до крещния: %(female_name)s крестилась %(bapyear)d, умерла %(dyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:163 +#: plugins/Verify.py:171 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Похоронен до рождения: %(male_name)s родился %(byear)d, похоронен %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:166 +#: plugins/Verify.py:174 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Похоронена до рождения: %(female_name)s родилась %(byear)d, похоронена %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:170 +#: plugins/Verify.py:178 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "d.\n" @@ -6452,7 +6618,7 @@ msgstr "" "Похоронен до крещения: %(male_name)s крестился %(bapyear)d, похоронен %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:173 +#: plugins/Verify.py:181 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "(buryear)d.\n" @@ -6460,7 +6626,7 @@ msgstr "" "Похоронена до крещения: %(female_name)s крестилась %(bapyear)d, похоронена %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:185 +#: plugins/Verify.py:193 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -6468,7 +6634,7 @@ msgstr "" "Большой возраст: %(male_name)s родился %(byear)d, умер %(dyear)d, в возрасте " "%(ageatdeath)d лет.\n" -#: plugins/Verify.py:188 +#: plugins/Verify.py:196 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -6476,27 +6642,27 @@ msgstr "" "Большой возраст: %(female_name)s родилась %(byear)d, умерла %(dyear)d, в " "возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" -#: plugins/Verify.py:205 +#: plugins/Verify.py:208 msgid "Unknown gender for %s.\n" msgstr "Неизвестен пол %s.\n" -#: plugins/Verify.py:211 +#: plugins/Verify.py:212 msgid "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "Неясен пол %s.\n" -#: plugins/Verify.py:219 +#: plugins/Verify.py:218 msgid "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "Более двух родителей у %s.\n" -#: plugins/Verify.py:226 +#: plugins/Verify.py:225 msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Женат много раз: %(male_name)s был женат %(nfam)d раз.\n" -#: plugins/Verify.py:229 +#: plugins/Verify.py:228 msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Замужем много раз: %(female_name)s была замужем %(nfam)d раз.\n" -#: plugins/Verify.py:233 +#: plugins/Verify.py:232 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" @@ -6504,7 +6670,7 @@ msgstr "" "Пожилой и неженат: %(male_name)s умер неженатым, в возрасте %(ageatdeath)d " "лет.\n" -#: plugins/Verify.py:236 +#: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" @@ -6512,23 +6678,23 @@ msgstr "" "Пожилая и не замужем: %(female_name)s умерла незамужней, в возрасте %" "(ageatdeath)d лет.\n" -#: plugins/Verify.py:250 +#: plugins/Verify.py:249 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "Гомосексуальный брак: %s в семье %s.\n" -#: plugins/Verify.py:252 +#: plugins/Verify.py:251 msgid "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "Муж женского пола: %s в семье %s.\n" -#: plugins/Verify.py:254 +#: plugins/Verify.py:253 msgid "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "Жена мужского пола: %s в семье %s.\n" -#: plugins/Verify.py:262 +#: plugins/Verify.py:261 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "Муж и жена с одинаковой фамилией: %s в семье %s, и %s.\n" -#: plugins/Verify.py:281 +#: plugins/Verify.py:282 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -6536,7 +6702,7 @@ msgstr "" "Женат до рождения: %(male_name)s рожден %(byear)d, женился %(maryear)d на %" "(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:284 +#: plugins/Verify.py:285 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" @@ -6544,33 +6710,33 @@ msgstr "" "Замужем до рождения: %(female_name)s рождена %(byear)d, вышла замуж %" "(maryear)d за %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:289 +#: plugins/Verify.py:290 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Ранний брак: %(male_name)s женился на %(spouse)s в возрасте %(marage)d лет.\n" -#: plugins/Verify.py:292 +#: plugins/Verify.py:293 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Ранний брак: %(female_name)s вышла замуж за %(spouse)s в возрасте %(marage)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:296 +#: plugins/Verify.py:297 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Поздняя женитьба: %(male_name)s женился на %(spouse)s в возрасте %(marage)d " "лет.\n" -#: plugins/Verify.py:299 +#: plugins/Verify.py:300 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Поздняя женитьба: %(female_name)s вышла замуж за %(spouse)s в возрасте %" "(marage)d лет.\n" -#: plugins/Verify.py:303 +#: plugins/Verify.py:304 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -6578,7 +6744,7 @@ msgstr "" "Женился после смерти: %(male_name)s умер %(dyear)d, женился на %(spouse)s в %" "(maryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:306 +#: plugins/Verify.py:307 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -6586,7 +6752,7 @@ msgstr "" "Вышла замуж после смерти: %(female_name)s умерла %(dyear)d, вышла замуж за %" "(spouse)s в %(maryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:310 +#: plugins/Verify.py:311 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -6594,7 +6760,7 @@ msgstr "" "Брак до рождения в предыдущей семье: %(male_name)s женился на %(spouse)s в %" "(maryear)d, предыдущее рождение %(prev_cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:313 +#: plugins/Verify.py:314 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -6602,23 +6768,23 @@ msgstr "" "Брак до рождения в предыдущей семье: %(female_name)s вышла замуж за %(spouse)" "s в %(maryear)d, предыдущее рождение %(prev_cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:323 +#: plugins/Verify.py:324 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "Долгое вдовство: %s быд вдоцом %d лет до семьи %s.\n" -#: plugins/Verify.py:325 +#: plugins/Verify.py:326 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "Долгое вдовство: %s была вдовой %d лет до семьи %s.\n" -#: plugins/Verify.py:331 +#: plugins/Verify.py:332 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "Долгое вдовство: %s был вдоцом %d лет.\n" -#: plugins/Verify.py:333 +#: plugins/Verify.py:334 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "Долгое вдовство: %s была вдовой %d лет.\n" -#: plugins/Verify.py:348 +#: plugins/Verify.py:349 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" @@ -6626,7 +6792,7 @@ msgstr "" "Позднее отцовство: %(male_name)s в возрасте %(bage)d в семье %(fam)s стал " "отцом ребенка %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:351 +#: plugins/Verify.py:352 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" @@ -6634,7 +6800,7 @@ msgstr "" "Позднее материнство: %(female_name)s в возрасте %(bage)d в семье %(fam)s " "родила ребенка %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:355 +#: plugins/Verify.py:356 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -6642,7 +6808,7 @@ msgstr "" "Нерожденный отец: %(male_name)s рожден %(byear)d, в семье %(fam)s имел " "ребенка %(child)s, рожденного %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:358 +#: plugins/Verify.py:359 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -6650,7 +6816,7 @@ msgstr "" "Нерожденная мать: %(female_name)s рождена %(byear)d, в семье %(fam)s имела " "ребенка %(child)s, рожденного %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:363 +#: plugins/Verify.py:364 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -6658,7 +6824,7 @@ msgstr "" "Молодой отец: %(male_name)s в возрасте %(bage)d лет в семье %(fam)s стал " "отцом ребенка %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:366 +#: plugins/Verify.py:367 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -6666,7 +6832,7 @@ msgstr "" "Молодая мать: %(female_name)s в возрасте %(bage)d лет в семье %(fam)s родила " "ребенка %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:371 plugins/Verify.py:378 +#: plugins/Verify.py:372 plugins/Verify.py:379 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -6674,7 +6840,7 @@ msgstr "" "Мертвый отец: %(male_name)s умер в %(dyear)d, но в семье %(fam)s имел " "ребенка %(child)s, рожденного %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381 +#: plugins/Verify.py:375 plugins/Verify.py:382 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -6682,192 +6848,188 @@ msgstr "" "Мертвая мать: %(female_name)s умерла в %(dyear)d, но в семье %(fam)s имела " "ребенка %(child)s, рожденного %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:387 +#: plugins/Verify.py:388 msgid "ERRORS:\n" msgstr "ОШИБКИ:\n" -#: plugins/Verify.py:389 +#: plugins/Verify.py:390 msgid "WARNINGS:\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:\n" -#: plugins/Verify.py:416 +#: plugins/Verify.py:417 msgid "Verify the database" msgstr "Проверить базу данных" -#: plugins/Verify.py:418 +#: plugins/Verify.py:419 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Перечислить исключения в проверках базы данных" -#: plugins/WebPage.py:300 +#: plugins/WebPage.py:328 msgid "ID Number" msgstr "ID Номер" -#: plugins/WebPage.py:344 +#: plugins/WebPage.py:372 msgid "Return to the index of people" msgstr "Вернуться к индексу лиц" -#: plugins/WebPage.py:377 -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" - -#: plugins/WebPage.py:459 +#: plugins/WebPage.py:487 msgid "Facts and Events" msgstr "Факты и События" -#: plugins/WebPage.py:637 +#: plugins/WebPage.py:665 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Создаю Web Страницы" -#: plugins/WebPage.py:637 +#: plugins/WebPage.py:665 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Создать HTML отчеты - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:726 plugins/WebPage.py:730 +#: plugins/WebPage.py:754 plugins/WebPage.py:758 msgid "Family Tree Index" msgstr "Индкс Семейного Дерева" -#: plugins/WebPage.py:764 +#: plugins/WebPage.py:792 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (продолжается)" -#: plugins/WebPage.py:780 +#: plugins/WebPage.py:808 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ни %s ни %s не являются каталогами" -#: plugins/WebPage.py:787 plugins/WebPage.py:791 plugins/WebPage.py:803 -#: plugins/WebPage.py:807 +#: plugins/WebPage.py:815 plugins/WebPage.py:819 plugins/WebPage.py:831 +#: plugins/WebPage.py:835 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Не смогла создать каталог: %s" -#: plugins/WebPage.py:875 +#: plugins/WebPage.py:906 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Поставить линк к главной странице" -#: plugins/WebPage.py:876 plugins/pafexport.glade:276 +#: plugins/WebPage.py:907 plugins/pafexport.glade:276 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Не включать записи помеченные как личные" -#: plugins/WebPage.py:877 plugins/pafexport.glade:292 +#: plugins/WebPage.py:908 plugins/pafexport.glade:292 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Ограничить информацию о живущих лицах" -#: plugins/WebPage.py:878 +#: plugins/WebPage.py:909 msgid "Do not use images" msgstr "Не использовать изображения" -#: plugins/WebPage.py:879 +#: plugins/WebPage.py:910 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Не использовать изображения живущих лиц" -#: plugins/WebPage.py:880 +#: plugins/WebPage.py:911 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Не включать комментарии и текст в информацию об источнике" -#: plugins/WebPage.py:881 +#: plugins/WebPage.py:912 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Включить ID в отчет" -#: plugins/WebPage.py:882 +#: plugins/WebPage.py:913 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Создать индекс GENDEX" -#: plugins/WebPage.py:883 +#: plugins/WebPage.py:914 msgid "Image subdirectory" msgstr "Каталог изображений" -#: plugins/WebPage.py:884 +#: plugins/WebPage.py:915 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: plugins/WebPage.py:886 +#: plugins/WebPage.py:917 msgid "Include short ancestor tree" msgstr "Включить краткое дерево предков" -#: plugins/WebPage.py:913 +#: plugins/WebPage.py:944 msgid "Privacy" msgstr "Секретность" -#: plugins/WebPage.py:920 +#: plugins/WebPage.py:951 msgid "Advanced" msgstr "Продвинутый" -#: plugins/WebPage.py:922 +#: plugins/WebPage.py:953 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "URL линка GRAMPS ID" -#: plugins/WebPage.py:933 plugins/WebPage.py:1371 +#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1402 msgid "Generate Web Site" msgstr "Генерировать Web сайт" -#: plugins/WebPage.py:933 plugins/WebPage.py:1372 +#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1403 msgid "Web Page" msgstr "Web Страница" -#: plugins/WebPage.py:938 +#: plugins/WebPage.py:969 msgid "Target Directory" msgstr "Каталог Назначения" -#: plugins/WebPage.py:962 +#: plugins/WebPage.py:993 msgid "Direct Descendants of %s" msgstr "Прямые Потомки %s" -#: plugins/WebPage.py:966 +#: plugins/WebPage.py:997 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Семьи Потомков %s" -#: plugins/WebPage.py:1004 +#: plugins/WebPage.py:1035 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Стиль, используемый для заголовка отмечающего факты и события." -#: plugins/WebPage.py:1012 +#: plugins/WebPage.py:1043 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Стиль, используемый для заголовка раздела записок." -#: plugins/WebPage.py:1019 +#: plugins/WebPage.py:1050 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Стиль, используемый для заявления права копирования (copyright)." -#: plugins/WebPage.py:1026 +#: plugins/WebPage.py:1057 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Стиль, используемый для заголовка раздела источников." -#: plugins/WebPage.py:1033 +#: plugins/WebPage.py:1064 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Стиль, используемый в главной странице,, отмечающей каждый раздел." -#: plugins/WebPage.py:1040 +#: plugins/WebPage.py:1071 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Стиль, используемый для заголовка раздела изображений." -#: plugins/WebPage.py:1047 +#: plugins/WebPage.py:1078 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Стиль, используемый для заголовка раздела браков и детей." -#: plugins/WebPage.py:1062 +#: plugins/WebPage.py:1093 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Стиль, используемый для общих меток дат." -#: plugins/WebPage.py:1069 +#: plugins/WebPage.py:1100 msgid "The style used for the general data." msgstr "Стиль, используемый для общей информации." -#: plugins/WebPage.py:1076 +#: plugins/WebPage.py:1107 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Стиль, используемый для описания изображений." -#: plugins/WebPage.py:1083 +#: plugins/WebPage.py:1114 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Стиль, используемый для записок связанных с изображениями." -#: plugins/WebPage.py:1090 +#: plugins/WebPage.py:1121 msgid "The style used for the source information." msgstr "Стиль, используемый для информации об источниках." -#: plugins/WebPage.py:1097 +#: plugins/WebPage.py:1128 msgid "The style used for the note information." msgstr "Стиль, используемый для информации об записках." -#: plugins/WebPage.py:1374 +#: plugins/WebPage.py:1405 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Создает web (HTML) страницы дла отдельных лиц или для групп лиц." @@ -6883,7 +7045,7 @@ msgstr "Экспорт в Web Family Tree" msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Экспорт в GEDCOM" -#: plugins/WriteGedcom.py:379 plugins/WriteGedcom.py:509 +#: plugins/WriteGedcom.py:379 plugins/WriteGedcom.py:514 msgid "GEDCOM export" msgstr "GEDCOM экспорт" @@ -6895,53 +7057,49 @@ msgstr "Экспорт в пакет GRAMPS" msgid "Package export" msgstr "Экспорт пакета" -#: plugins/book.glade:59 +#: plugins/book.glade:11 +msgid "Book" +msgstr "Книга" + +#: plugins/book.glade:72 msgid "Book _name:" msgstr "_Название книги:" -#: plugins/book.glade:251 -msgid "Add an item to the book" -msgstr "Добавить элемент в книгу" - -#: plugins/book.glade:264 -msgid "Remove currently selected item from the book" -msgstr "Удалить выделенный элемент из книги" - -#: plugins/book.glade:277 -msgid "Move current selection one step up in the book" -msgstr "Сдвинуть текущий элемент книги на один шаг вверх" - -#: plugins/book.glade:290 -msgid "Move current selection one step down in the book" -msgstr "Сдвинуть текущий элемент книги на один шаг вниз" - -#: plugins/book.glade:303 -msgid "Configure currently selected item" -msgstr "Настроить выделенный элемент" - -#: plugins/book.glade:343 -msgid "Se_tup" -msgstr "Нас_троить" - -#: plugins/book.glade:378 +#: plugins/book.glade:126 msgid "Clear the book" msgstr "Очистить книгу" -#: plugins/book.glade:391 +#: plugins/book.glade:154 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "Сохранить текущий набор настроенных элементов" -#: plugins/book.glade:404 +#: plugins/book.glade:182 msgid "Open previously created book" msgstr "Открыть предварительно созданную книгу" -#: plugins/book.glade:417 +#: plugins/book.glade:210 msgid "Manage previously created books" msgstr "Редактировать предварительно созданные книги" -#: plugins/book.glade:457 -msgid "_Edit books" -msgstr "_Правка книг" +#: plugins/book.glade:418 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "Добавить элемент в книгу" + +#: plugins/book.glade:446 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "Удалить выделенный элемент из книги" + +#: plugins/book.glade:474 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "Сдвинуть текущий элемент книги на один шаг вверх" + +#: plugins/book.glade:502 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "Сдвинуть текущий элемент книги на один шаг вниз" + +#: plugins/book.glade:530 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "Настроить выделенный элемент" #: plugins/cdexport.glade:84 msgid "_Export to CD" @@ -7055,7 +7213,7 @@ msgstr "Выбрать образец HTML" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:158 +#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157 #: plugins/writeftree.glade:205 msgid "_Filter:" msgstr "_Фильтр:" @@ -7072,89 +7230,97 @@ msgstr "" msgid "_Custom filter editor" msgstr "Редактор фильтров по _заказу" -#: plugins/gedcomexport.glade:106 plugins/pkgexport.glade:97 +#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97 #: plugins/writeftree.glade:106 msgid "Export GEDCOM" msgstr "Экспорт GEDCOM" -#: plugins/gedcomexport.glade:186 +#: plugins/gedcomexport.glade:185 msgid "_Target:" msgstr "_Назначение:" -#: plugins/gedcomexport.glade:224 +#: plugins/gedcomexport.glade:223 msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgstr "Стандарт GEDCOM 5.5" -#: plugins/gedcomexport.glade:244 +#: plugins/gedcomexport.glade:243 msgid "_Copyright:" msgstr "_Копирайт:" -#: plugins/gedcomexport.glade:281 +#: plugins/gedcomexport.glade:280 msgid "Standard Copyright" msgstr "Стандартное Право Копирования (Copyright)" -#: plugins/gedcomexport.glade:290 +#: plugins/gedcomexport.glade:289 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "Свободная Лицензия для Документации GNU" -#: plugins/gedcomexport.glade:299 +#: plugins/gedcomexport.glade:298 msgid "No Copyright" msgstr "Нет Копирайта (No Copyright)" -#: plugins/gedcomexport.glade:320 plugins/writeftree.glade:136 +#: plugins/gedcomexport.glade:319 plugins/writeftree.glade:136 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: plugins/gedcomexport.glade:344 +#: plugins/gedcomexport.glade:343 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: plugins/gedcomexport.glade:368 plugins/merge.glade:340 +#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340 #: plugins/writeftree.glade:160 styles.glade:674 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: plugins/gedcomexport.glade:394 +#: plugins/gedcomexport.glade:393 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Не включать записи помеченные как личные" -#: plugins/gedcomexport.glade:416 plugins/writeftree.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:415 plugins/writeftree.glade:185 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "О_граничить данные о живущих лицах" -#: plugins/gedcomexport.glade:439 +#: plugins/gedcomexport.glade:438 msgid "_ANSEL" msgstr "_ANSEL" -#: plugins/gedcomexport.glade:461 +#: plugins/gedcomexport.glade:460 msgid "_UNICODE" msgstr "_UNICODE" -#: plugins/gedcomexport.glade:484 +#: plugins/gedcomexport.glade:483 msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" -#: plugins/gedcomexport.glade:515 +#: plugins/gedcomexport.glade:514 msgid "Use _Living as first name" msgstr "Использовать _Живущий в качестве имени" -#: plugins/gedcomexport.glade:550 +#: plugins/gedcomexport.glade:549 msgid "Exclude _notes" msgstr "Исключить _записки" -#: plugins/gedcomexport.glade:571 +#: plugins/gedcomexport.glade:570 msgid "Exclude sour_ces" msgstr "Исключить _источники" -#: plugins/gedcomexport.glade:697 +#: plugins/gedcomexport.glade:606 +msgid "Reference images from path: " +msgstr "Для ссылки на изображения использовать путь: " + +#: plugins/gedcomexport.glade:627 +msgid "media" +msgstr "медиа" + +#: plugins/gedcomexport.glade:749 msgid "Sources:" msgstr "Источники:" -#: plugins/gedcomexport.glade:723 plugins/gedcomimport.glade:446 +#: plugins/gedcomexport.glade:775 plugins/gedcomimport.glade:446 msgid "Families:" msgstr "Семьи:" -#: plugins/gedcomexport.glade:749 plugins/gedcomimport.glade:129 +#: plugins/gedcomexport.glade:801 plugins/gedcomimport.glade:129 msgid "People:" msgstr "Люди:" @@ -7273,71 +7439,79 @@ msgstr "Генерирует коды SoundEx" msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Генерирует коды SoundEx для имен" -#: plugins/verify.glade:185 +#: plugins/verify.glade:186 msgid "Maximum age" msgstr "Наибольший возраст" -#: plugins/verify.glade:209 +#: plugins/verify.glade:210 msgid "Maximum husband-wife age difference" msgstr "Наибольшая разница в возрасте между мужем и женой" -#: plugins/verify.glade:233 +#: plugins/verify.glade:234 msgid "Minimum age to marry" msgstr "Наименьший возраст для вступления в брак" -#: plugins/verify.glade:257 +#: plugins/verify.glade:258 msgid "Maximum age to marry" msgstr "Наибольший возраст для вступления в брак" -#: plugins/verify.glade:281 +#: plugins/verify.glade:282 msgid "Maximum number of spouses for a person" msgstr "Наибольшее число супругов для лица" -#: plugins/verify.glade:305 +#: plugins/verify.glade:306 msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood" msgstr "Наибольшее число лет подряд во вдовстве" -#: plugins/verify.glade:329 +#: plugins/verify.glade:330 msgid "Maximum number of years between children" msgstr "Наибольшая разница в возрасте детей" -#: plugins/verify.glade:353 +#: plugins/verify.glade:354 msgid "Maximum span of years for all children" msgstr "Наибольшее разница в возрасте между всеми детьми" -#: plugins/verify.glade:577 +#: plugins/verify.glade:578 msgid "Women" msgstr "Женщины" -#: plugins/verify.glade:601 +#: plugins/verify.glade:602 msgid "Minimum age to bear a child" msgstr "Наименьший возраст для рождения ребенка" -#: plugins/verify.glade:647 +#: plugins/verify.glade:648 msgid "Maximum age to bear a child" msgstr "Наибольший возраст для рождения ребенка" -#: plugins/verify.glade:671 plugins/verify.glade:833 +#: plugins/verify.glade:672 plugins/verify.glade:834 msgid "Maximum number of children" msgstr "Наибольшее число детей" -#: plugins/verify.glade:739 +#: plugins/verify.glade:740 msgid "Men" msgstr "Мужчины" -#: plugins/verify.glade:763 +#: plugins/verify.glade:764 msgid "Minimum age to father a child" msgstr "Наименьший возраст чтобы стать отцом" -#: plugins/verify.glade:809 +#: plugins/verify.glade:810 msgid "Maximum age to father a child" msgstr "Наибольший возраст чтобы стать отцом" +#: plugins/verify.glade:903 +msgid "Estimate missing dates" +msgstr "Оценить отсутствующие даты" + #: preferences.glade:8 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "Настройки GRAMPS" -#: preferences.glade:173 +#: preferences.glade:60 +msgid "Categories:" +msgstr "Категории:" + +#: preferences.glade:171 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7345,303 +7519,303 @@ msgstr "" "Чтобы изменить ваши настройки выберите одну из подкатегорий в меню с левой " "стороны окна." -#: preferences.glade:237 +#: preferences.glade:235 msgid "A_utosave interval:" msgstr "Интервал а_втосохранения:" -#: preferences.glade:286 +#: preferences.glade:281 msgid "D_efault database directory:" msgstr "Каталог базы данных по у_молчанию:" -#: preferences.glade:314 +#: preferences.glade:306 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: preferences.glade:338 +#: preferences.glade:330 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: preferences.glade:364 +#: preferences.glade:356 msgid "Select default database directory - GRAMPS" msgstr "Выбрать каталог базы данных по умолчанию - GRAMPS" -#: preferences.glade:371 +#: preferences.glade:363 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "Каталог по умолчанию для хранения баз данных" -#: preferences.glade:397 -msgid "_Capitalize family names" -msgstr "_Заглавные буквы для фамилий" - -#: preferences.glade:418 +#: preferences.glade:389 msgid "_Do not compress XML data file" msgstr "_Не сжимать XML файл данных" -#: preferences.glade:440 +#: preferences.glade:411 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Автоматически загружать последнюю базу данных" -#: preferences.glade:509 +#: preferences.glade:480 msgid "Revision control" msgstr "Контроль изменений" -#: preferences.glade:534 +#: preferences.glade:505 msgid "_Use revision control" msgstr "_Использовать контроль ревизий" -#: preferences.glade:556 +#: preferences.glade:527 msgid "_Prompt for comment on save" msgstr "За_прашивать комментарий при сохранении" -#: preferences.glade:654 +#: preferences.glade:625 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: preferences.glade:679 +#: preferences.glade:650 msgid "_Enable autocompletion" msgstr "_Включить автодополнение" -#: preferences.glade:747 +#: preferences.glade:718 msgid "Toolbar" msgstr "Панель Инструментов" -#: preferences.glade:771 -msgid "Statusbar" -msgstr "Панель статуса" +#: preferences.glade:752 +msgid "Icons Only" +msgstr "Только пиктограммы" -#: preferences.glade:796 -msgid "Display only _icons" -msgstr "Показывать только п_иктограммы" +#: preferences.glade:760 +msgid "Text Only" +msgstr "Только Текст" -#: preferences.glade:818 -msgid "Display only _text" -msgstr "Показывать только _текст" +#: preferences.glade:768 +msgid "Text Below Icons" +msgstr "Текст Под Пиктограммами" -#: preferences.glade:841 -msgid "_Display icons and text" -msgstr "Показ_ывать пиктограммы и текст" +#: preferences.glade:776 +msgid "Text Beside Icons" +msgstr "Текст Рядом с Пиктограммами" -#: preferences.glade:864 -msgid "_Active person's name only" -msgstr "Только имя _активного лица" +#: preferences.glade:790 +msgid "GNOME Settings" +msgstr "Установки GNOME" -#: preferences.glade:886 +#: preferences.glade:811 +msgid "Active person's _relationship to Home Person" +msgstr "Отно_шение активного лица к Лицу По Умолчанию" + +#: preferences.glade:833 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Имя и _GRAMPS ID активного лица" -#: preferences.glade:909 -msgid "Active person's _relationship to Home Person (English only)" -msgstr "Отно_шение активного лица к Лицу По Умолчанию (только английский язык)" +#: preferences.glade:855 +msgid "Statusbar" +msgstr "Панель статуса" -#: preferences.glade:981 +#: preferences.glade:929 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Всегда показывать листы процедур LDS" -#: preferences.glade:1004 +#: preferences.glade:952 msgid "_Show index numbers in child list" msgstr "По_казывать индексационные номера в списке детей" -#: preferences.glade:1025 +#: preferences.glade:973 msgid "Display" msgstr "Просмотр" -#: preferences.glade:1049 +#: preferences.glade:997 msgid "Default view" msgstr "Вид по умолчанию" -#: preferences.glade:1074 +#: preferences.glade:1022 msgid "_Person view" msgstr "_Люди" -#: preferences.glade:1096 +#: preferences.glade:1044 msgid "_Family view" msgstr "_Семья" -#: preferences.glade:1118 +#: preferences.glade:1066 msgid "Family view style" msgstr "Стиль вида Семья" -#: preferences.glade:1143 +#: preferences.glade:1091 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: preferences.glade:1165 +#: preferences.glade:1113 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: preferences.glade:1235 +#: preferences.glade:1183 msgid "_Date format:" msgstr "Формат _дат:" -#: preferences.glade:1263 +#: preferences.glade:1208 msgid "_Name format:" msgstr "Формат _имен:" -#: preferences.glade:1314 +#: preferences.glade:1255 msgid "D_ate format:" msgstr "Формат д_ат:" -#: preferences.glade:1365 +#: preferences.glade:1303 msgid "_Show calendar format selection menu" msgstr "По_казывать меню выбора формата календаря" -#: preferences.glade:1386 +#: preferences.glade:1324 msgid "Display formats" msgstr "Форматы просмотра" -#: preferences.glade:1410 +#: preferences.glade:1348 msgid "Entry formats" msgstr "Форматы ввода" -#: preferences.glade:1434 +#: preferences.glade:1372 msgid "Calendars" msgstr "Календари" -#: preferences.glade:1527 rule.glade:265 +#: preferences.glade:1465 rule.glade:265 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: preferences.glade:1555 +#: preferences.glade:1490 msgid "_Address:" msgstr "_Адрес:" -#: preferences.glade:1611 +#: preferences.glade:1540 msgid "_State/Province:" msgstr "_Штат/Провинция:" -#: preferences.glade:1639 +#: preferences.glade:1565 msgid "_Country:" msgstr "_Страна:" -#: preferences.glade:1695 +#: preferences.glade:1615 msgid "_Phone:" msgstr "Теле_фон:" -#: preferences.glade:1723 +#: preferences.glade:1640 msgid "_Email:" msgstr "_Эл.почта:" -#: preferences.glade:1927 +#: preferences.glade:1841 msgid "Researcher information" msgstr "Информация об исследователе" -#: preferences.glade:1999 +#: preferences.glade:1913 msgid "Preferred _text format:" msgstr "Предпочитаемый _текстовый формат:" -#: preferences.glade:2049 +#: preferences.glade:1960 msgid "Preferred _graphical format:" msgstr "Предпочитаемый _графический формат:" -#: preferences.glade:2099 +#: preferences.glade:2007 msgid "Preferred _paper size:" msgstr "Предпочитаемый размер _бумаги:" -#: preferences.glade:2137 +#: preferences.glade:2042 msgid "Letter" msgstr "Письмо" -#: preferences.glade:2145 +#: preferences.glade:2050 msgid "A4" msgstr "А4" -#: preferences.glade:2165 +#: preferences.glade:2070 msgid "_Default report directory:" msgstr "Каталог отчетов по _умолчанию:" -#: preferences.glade:2195 preferences.glade:2257 +#: preferences.glade:2097 preferences.glade:2156 msgid "Select default report directory - GRAMPS" msgstr "Выбрать каталог отчетов по умолчанию - GRAMPS" -#: preferences.glade:2202 +#: preferences.glade:2104 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "Каталог по умолчанию для результатов многих генераторов отчетов" -#: preferences.glade:2227 +#: preferences.glade:2129 msgid "Default _web site directory:" msgstr "Каталог _web сайтов по умолчанию:" -#: preferences.glade:2264 +#: preferences.glade:2163 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "Каталог по умолчанию для результатов генераторов Web сайт отчетов" -#: preferences.glade:2289 +#: preferences.glade:2188 msgid "Report preferences" msgstr "Настройки отчетов" -#: preferences.glade:2357 +#: preferences.glade:2256 msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped" msgstr "Делать _ссылку на объект когда объект отпущен" -#: preferences.glade:2380 +#: preferences.glade:2279 msgid "Make a local _copy when the object is dropped" msgstr "Делать локальную _копию когда объект отпущен" -#: preferences.glade:2404 +#: preferences.glade:2303 msgid "Display _global properties editor when object is dropped" msgstr "Показывать редактор _глобальных свойств когда объект отпущен" -#: preferences.glade:2427 +#: preferences.glade:2326 msgid "Display _local properties editor when object is dropped" msgstr "Показывать редактор _локальных свойств когда объект отпущен" -#: preferences.glade:2448 +#: preferences.glade:2347 msgid "Drag and drop from an external source" msgstr "Переноска мышью из внешнего источника" -#: preferences.glade:2472 +#: preferences.glade:2371 msgid "Drag and drop from an internal source" msgstr "Переноска мышью из внутреннего источника" -#: preferences.glade:2565 +#: preferences.glade:2461 msgid "_Family:" msgstr "_Семья:" -#: preferences.glade:2621 +#: preferences.glade:2511 msgid "_Source:" msgstr "_Источники:" -#: preferences.glade:2649 +#: preferences.glade:2536 msgid "_Media object:" msgstr "_Медиа-объект:" -#: preferences.glade:2681 +#: preferences.glade:2565 msgid "I" msgstr "I" -#: preferences.glade:2703 +#: preferences.glade:2587 msgid "F" msgstr "F" -#: preferences.glade:2725 +#: preferences.glade:2609 msgid "P" msgstr "P" -#: preferences.glade:2747 +#: preferences.glade:2631 msgid "S" msgstr "S" -#: preferences.glade:2769 +#: preferences.glade:2653 msgid "O" msgstr "O" -#: preferences.glade:2787 +#: preferences.glade:2671 msgid "User defined IDs" msgstr "ID определенные пользователем" -#: preferences.glade:2811 +#: preferences.glade:2695 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "Префиксы GRAMPS ID" -#: preferences.glade:2837 +#: preferences.glade:2721 msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" msgstr "_Разрешить правку внутренних GRAMPS ID номеров" -#: preferences.glade:2906 +#: preferences.glade:2790 msgid "_Family name guessing:" msgstr "Угадывание _фамилии:" -#: preferences.glade:2934 +#: preferences.glade:2815 msgid "Customization" msgstr "Настройки" @@ -7717,47 +7891,47 @@ msgstr "Выделенное Правило" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: srcsel.glade:109 +#: srcsel.glade:122 msgid "_Confidence:" msgstr "_Достоверность:" -#: srcsel.glade:137 +#: srcsel.glade:150 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "Т_ом/Пленка/Страница:" -#: srcsel.glade:190 +#: srcsel.glade:203 msgid "Te_xt:" msgstr "Те_кст:" -#: srcsel.glade:217 +#: srcsel.glade:230 msgid "Co_mments:" msgstr "Ко_ментарии:" -#: srcsel.glade:244 +#: srcsel.glade:257 msgid "Publication information:" msgstr "Информация о публикациях:" -#: srcsel.glade:329 +#: srcsel.glade:342 msgid "Selects an existing source from the Source View" msgstr "Выбирает существующий источник из Вида Источников" -#: srcsel.glade:384 +#: srcsel.glade:397 msgid "Creates a new source" msgstr "Создает новый источник" -#: srcsel.glade:386 +#: srcsel.glade:399 msgid "_New..." msgstr "_Новый..." -#: srcsel.glade:607 +#: srcsel.glade:620 msgid "Source selection" msgstr "Выбор источника" -#: srcsel.glade:631 +#: srcsel.glade:644 msgid "Source details" msgstr "Подробности источника" -#: srcsel.glade:814 +#: srcsel.glade:840 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Двойной щелчок будет редактировать выделенный источник" diff --git a/src/po/template.po b/src/po/template.po index c1625634e..ad33e0551 100644 --- a/src/po/template.po +++ b/src/po/template.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Thu Nov 27 11:10:46 2003\n" +"POT-Creation-Date: Sat Nov 29 20:50:46 2003\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "" msgid "Event Editor for %s" msgstr "" -#: EventEdit.py:236 +#: EventEdit.py:245 msgid "New event type created" msgstr "" -#: EventEdit.py:237 +#: EventEdit.py:246 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371 -#: PedView.py:445 PeopleView.py:388 +#: PedView.py:451 PeopleView.py:388 msgid "People Menu" msgstr "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Size" msgstr "" -#: PedView.py:393 +#: PedView.py:399 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "" msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "" -#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:187 +#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 msgid "PostScript" msgstr "" @@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr "" msgid "Surname" msgstr "" -#: filters/MatchSndEx2.py:39 -msgid "Names with tSoundEx code of ..." +#: filters/MatchSndEx2.py:41 +msgid "Names with the SoundEx code of ..." msgstr "" -#: filters/MatchSndEx2.py:40 +#: filters/MatchSndEx2.py:42 msgid "SoundEx Code" msgstr "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560 #: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310 #: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531 -#: plugins/RelGraph.py:109 plugins/RelGraph.py:910 plugins/TimeLine.py:399 +#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:399 #: plugins/TimeLine.py:660 msgid "Graphical Reports" msgstr "" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "" #: plugins/FamilyGroup.py:761 plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 plugins/GraphViz.py:530 #: plugins/IndivComplete.py:820 plugins/IndivSummary.py:629 -#: plugins/RelGraph.py:909 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659 +#: plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659 #: plugins/WebPage.py:1404 msgid "Beta" msgstr "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "" #: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:85 #: plugins/GraphViz.py:112 plugins/IndivComplete.py:711 -#: plugins/RelGraph.py:142 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001 +#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001 #: plugins/WriteFtree.py:114 plugins/WriteGedcom.py:393 msgid "Ancestors of %s" msgstr "" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Generates a graph of descendants of the active person" msgstr "" -#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463 plugins/Partition.py:222 +#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463 msgid "Alpha" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "" #: plugins/DescendReport.py:94 plugins/FtmStyleDescendants.py:113 #: plugins/GraphViz.py:108 plugins/IndivComplete.py:707 -#: plugins/RelGraph.py:134 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 +#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 #: plugins/WriteGedcom.py:389 msgid "Descendants of %s" msgstr "" @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgid "Event comparison filter selection" msgstr "" #: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:104 -#: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:130 +#: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:132 #: plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:989 plugins/WriteFtree.py:106 #: plugins/WriteGedcom.py:385 msgid "Entire Database" @@ -5477,162 +5477,162 @@ msgstr "" msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:67 -#: plugins/RelGraph.py:118 +#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:69 +#: plugins/RelGraph.py:120 msgid "Single (scaled)" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:63 plugins/RelGraph.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:63 plugins/RelGraph.py:70 msgid "Single" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:64 plugins/RelGraph.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:64 plugins/RelGraph.py:71 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:82 plugins/GraphViz.py:529 plugins/RelGraph.py:108 -#: plugins/RelGraph.py:908 +#: plugins/GraphViz.py:82 plugins/GraphViz.py:529 plugins/RelGraph.py:110 +#: plugins/RelGraph.py:910 msgid "Relationship Graph" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:88 plugins/RelGraph.py:114 +#: plugins/GraphViz.py:88 plugins/RelGraph.py:116 msgid "Graphviz File" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:146 plugins/TimeLine.py:368 +#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:368 #: plugins/WriteFtree.py:118 plugins/WriteGedcom.py:397 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:125 plugins/RelGraph.py:155 +#: plugins/GraphViz.py:125 plugins/RelGraph.py:157 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/RelGraph.py:160 +#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/RelGraph.py:162 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:135 plugins/RelGraph.py:165 +#: plugins/GraphViz.py:135 plugins/RelGraph.py:167 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:140 plugins/RelGraph.py:170 +#: plugins/GraphViz.py:140 plugins/RelGraph.py:172 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:152 plugins/RelGraph.py:182 +#: plugins/GraphViz.py:152 plugins/RelGraph.py:184 msgid "TrueType" msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:164 plugins/GraphViz.py:169 plugins/GraphViz.py:177 #: plugins/GraphViz.py:185 plugins/GraphViz.py:195 plugins/GraphViz.py:205 -#: plugins/GraphViz.py:215 plugins/GraphViz.py:223 plugins/RelGraph.py:194 -#: plugins/RelGraph.py:199 plugins/RelGraph.py:208 plugins/RelGraph.py:216 -#: plugins/RelGraph.py:223 plugins/RelGraph.py:230 plugins/RelGraph.py:238 -#: plugins/RelGraph.py:247 plugins/RelGraph.py:255 plugins/RelGraph.py:265 -#: plugins/RelGraph.py:275 +#: plugins/GraphViz.py:215 plugins/GraphViz.py:223 plugins/RelGraph.py:196 +#: plugins/RelGraph.py:201 plugins/RelGraph.py:210 plugins/RelGraph.py:218 +#: plugins/RelGraph.py:225 plugins/RelGraph.py:232 plugins/RelGraph.py:240 +#: plugins/RelGraph.py:249 plugins/RelGraph.py:257 plugins/RelGraph.py:267 +#: plugins/RelGraph.py:277 msgid "GraphViz Options" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:165 plugins/RelGraph.py:195 +#: plugins/GraphViz.py:165 plugins/RelGraph.py:197 msgid "Font Options" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:167 plugins/RelGraph.py:197 +#: plugins/GraphViz.py:167 plugins/RelGraph.py:199 msgid "Choose the font family." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/RelGraph.py:200 +#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/RelGraph.py:202 msgid "Arrowhead Options" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:172 plugins/RelGraph.py:202 +#: plugins/GraphViz.py:172 plugins/RelGraph.py:204 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:174 plugins/RelGraph.py:227 +#: plugins/GraphViz.py:174 plugins/RelGraph.py:229 msgid "Include Birth, Marriage and Death Dates" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:179 plugins/RelGraph.py:232 +#: plugins/GraphViz.py:179 plugins/RelGraph.py:234 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:183 plugins/RelGraph.py:236 +#: plugins/GraphViz.py:183 plugins/RelGraph.py:238 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:187 plugins/RelGraph.py:240 +#: plugins/GraphViz.py:187 plugins/RelGraph.py:242 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:193 plugins/RelGraph.py:253 +#: plugins/GraphViz.py:193 plugins/RelGraph.py:255 msgid "Include URLs" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:197 plugins/RelGraph.py:257 +#: plugins/GraphViz.py:197 plugins/RelGraph.py:259 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:203 plugins/RelGraph.py:263 +#: plugins/GraphViz.py:203 plugins/RelGraph.py:265 msgid "Colorize Graph" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:208 plugins/RelGraph.py:268 +#: plugins/GraphViz.py:208 plugins/RelGraph.py:270 msgid "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the sex of an individual is unknown it will be outlined in black." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:213 plugins/RelGraph.py:273 +#: plugins/GraphViz.py:213 plugins/RelGraph.py:275 msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:218 plugins/RelGraph.py:278 +#: plugins/GraphViz.py:218 plugins/RelGraph.py:280 msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:221 plugins/RelGraph.py:213 +#: plugins/GraphViz.py:221 plugins/RelGraph.py:215 msgid "Show family nodes" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:226 plugins/RelGraph.py:218 +#: plugins/GraphViz.py:226 plugins/RelGraph.py:220 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:237 plugins/GraphViz.py:240 plugins/GraphViz.py:250 -#: plugins/GraphViz.py:257 plugins/RelGraph.py:289 plugins/RelGraph.py:292 -#: plugins/RelGraph.py:302 plugins/RelGraph.py:309 +#: plugins/GraphViz.py:257 plugins/RelGraph.py:291 plugins/RelGraph.py:294 +#: plugins/RelGraph.py:304 plugins/RelGraph.py:311 msgid "Page Options" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:238 plugins/RelGraph.py:290 +#: plugins/GraphViz.py:238 plugins/RelGraph.py:292 msgid "Top & Bottom Margins" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:241 plugins/RelGraph.py:293 +#: plugins/GraphViz.py:241 plugins/RelGraph.py:295 msgid "Left & Right Margins" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:251 plugins/RelGraph.py:303 +#: plugins/GraphViz.py:251 plugins/RelGraph.py:305 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:253 plugins/RelGraph.py:305 +#: plugins/GraphViz.py:253 plugins/RelGraph.py:307 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:258 plugins/RelGraph.py:310 +#: plugins/GraphViz.py:258 plugins/RelGraph.py:312 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:260 plugins/RelGraph.py:312 +#: plugins/GraphViz.py:260 plugins/RelGraph.py:314 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:280 plugins/RelGraph.py:345 +#: plugins/GraphViz.py:280 plugins/RelGraph.py:347 msgid "Generate print output" msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:511 plugins/RelGraph.py:893 +#: plugins/GraphViz.py:511 plugins/RelGraph.py:895 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "" @@ -5759,21 +5759,6 @@ msgstr "" msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "" -#: plugins/Partition.py:221 -msgid "Partitions" -msgstr "" - -#: plugins/Partition.py:223 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: plugins/Partition.py:224 -msgid "" -"This program partitions individuals in a database into disjoint partitions.\n" -"A partition is composed of people related by one or more multiple relations.\n" -"There should be no known relationship between people in different partitions." -msgstr "" - #: plugins/PatchNames.py:103 msgid "No modifications made" msgstr "" @@ -5919,31 +5904,31 @@ msgstr "" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" -#: plugins/RelGraph.py:138 +#: plugins/RelGraph.py:140 msgid "Descendant family members of %s" msgstr "" -#: plugins/RelGraph.py:205 +#: plugins/RelGraph.py:207 msgid "Show family as a stack" msgstr "" -#: plugins/RelGraph.py:210 -msgid "The main individual is shown along with their spuses in a stack." +#: plugins/RelGraph.py:212 +msgid "The main individual is shown along with their spouses in a stack." msgstr "" -#: plugins/RelGraph.py:220 +#: plugins/RelGraph.py:222 msgid "Include IDs" msgstr "" -#: plugins/RelGraph.py:225 +#: plugins/RelGraph.py:227 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" -#: plugins/RelGraph.py:244 +#: plugins/RelGraph.py:246 msgid "Place/cause when no date" msgstr "" -#: plugins/RelGraph.py:249 +#: plugins/RelGraph.py:251 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank) will be used." msgstr "" @@ -6600,10 +6585,6 @@ msgstr "" msgid "Book" msgstr "" -#: plugins/book.glade:39 -msgid "title" -msgstr "" - #: plugins/book.glade:72 msgid "Book _name:" msgstr "" @@ -6624,14 +6605,6 @@ msgstr "" msgid "Manage previously created books" msgstr "" -#: plugins/book.glade:262 -msgid "avail_label" -msgstr "" - -#: plugins/book.glade:333 -msgid "book_label" -msgstr "" - #: plugins/book.glade:418 msgid "Add an item to the book" msgstr "" @@ -6652,14 +6625,6 @@ msgstr "" msgid "Configure currently selected item" msgstr "" -#: plugins/book.glade:622 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: plugins/book.glade:697 -msgid "label6" -msgstr "" - #: plugins/cdexport.glade:84 msgid "_Export to CD" msgstr ""