From 3e1ff9bf32a3b3ba00c23e41a8e850b74207a6ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Mon, 9 Feb 2009 16:27:09 +0000 Subject: [PATCH] typo on translation strings svn: r11938 --- po/fr.po | 3639 ++++++++++++---------------- src/glade/gramps.glade | 12 +- src/plugins/quickview/AgeOnDate.py | 2 +- 3 files changed, 1522 insertions(+), 2131 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bbe07bd6d..15f65ba8e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-06 09:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-06 09:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-09 15:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:21+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,34 +42,28 @@ msgstr " Info: %s" msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "La base de données doit être récupérée, impossible à ouvrir !" -#: ../src/Assistant.py:337 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 +#: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../src/Assistant.py:338 -#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 +#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: ../src/Assistant.py:339 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 +#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "Ville :" -#: ../src/Assistant.py:340 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 msgid "State/Province:" msgstr "Région :" -#: ../src/Assistant.py:341 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 +#: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 #: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -78,13 +72,11 @@ msgstr "Pays :" msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Code postal / INSEE :" -#: ../src/Assistant.py:343 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" -#: ../src/Assistant.py:344 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Email:" msgstr "Adresse électronique :" @@ -100,61 +92,40 @@ msgstr "%(title)s - GRAMPS" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:200 -#: ../src/Bookmarks.py:208 -#: ../src/gramps_main.py:101 +#: ../src/Bookmarks.py:200 ../src/Bookmarks.py:208 ../src/gramps_main.py:101 #: ../src/PageView.py:422 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Édition des signets" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:214 -#: ../src/GrampsCfg.py:205 -#: ../src/ScratchPad.py:193 -#: ../src/ScratchPad.py:379 -#: ../src/ScratchPad.py:435 -#: ../src/ScratchPad.py:468 -#: ../src/ScratchPad.py:537 -#: ../src/ScratchPad.py:568 -#: ../src/ScratchPad.py:585 -#: ../src/ScratchPad.py:586 -#: ../src/ScratchPad.py:605 -#: ../src/ScratchPad.py:655 -#: ../src/ScratchPad.py:688 -#: ../src/ScratchPad.py:742 -#: ../src/ScratchPad.py:753 -#: ../src/ScratchPad.py:832 -#: ../src/ToolTips.py:173 -#: ../src/ToolTips.py:199 -#: ../src/ToolTips.py:210 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:67 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:641 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:647 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 +#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ScratchPad.py:193 +#: ../src/ScratchPad.py:379 ../src/ScratchPad.py:435 ../src/ScratchPad.py:468 +#: ../src/ScratchPad.py:537 ../src/ScratchPad.py:568 ../src/ScratchPad.py:585 +#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/ScratchPad.py:605 ../src/ScratchPad.py:655 +#: ../src/ScratchPad.py:688 ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:753 +#: ../src/ScratchPad.py:832 ../src/ToolTips.py:173 ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/ToolTips.py:210 ../src/DataViews/PersonView.py:67 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 ../src/DataViews/PersonView.py:641 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:647 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 -#: ../src/Editors/_EditName.py:274 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 -#: ../src/plugins/BookReport.py:725 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 ../src/Editors/_EditName.py:274 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:725 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:425 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:111 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:752 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:903 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1027 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1609 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1696 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:111 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 ../src/plugins/tool/Verify.py:554 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1074 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2161 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2172 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -165,42 +136,26 @@ msgstr "Nom" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:214 -#: ../src/PageView.py:526 -#: ../src/PageView.py:703 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 -#: ../src/DataViews/EventView.py:70 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:81 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:68 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:68 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:549 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 -#: ../src/DataViews/SourceView.py:68 +#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/PageView.py:526 ../src/PageView.py:703 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 ../src/DataViews/EventView.py:70 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:81 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:68 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/DataViews/RelationView.py:549 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:59 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 -#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:547 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63 +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:547 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -213,8 +168,7 @@ msgstr "Nom" msgid "ID" msgstr "Id" -#: ../src/ColumnOrder.py:86 -#: ../src/GrampsCfg.py:178 +#: ../src/ColumnOrder.py:86 ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -240,15 +194,12 @@ msgstr "" "Frédéric Chateaux\n" "Jérôme Rapinat" -#: ../src/const.py:192 -#: ../src/const.py:193 -#: ../src/gen/lib/date.py:1577 +#: ../src/const.py:192 ../src/const.py:193 ../src/gen/lib/date.py:1577 #: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../src/DateEdit.py:79 -#: ../src/DateEdit.py:88 +#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "Normal" @@ -294,14 +245,12 @@ msgstr "Edition des dates" msgid "Bad Date" msgstr "Mauvaise date" -#: ../src/DateEdit.py:199 -#: ../src/DateEdit.py:303 +#: ../src/DateEdit.py:199 ../src/DateEdit.py:303 msgid "Date selection" msgstr "Sélectionner la date" # A compléter -#: ../src/DbLoader.py:83 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:108 +#: ../src/DbLoader.py:83 ../src/PluginUtils/_Tool.py:108 msgid "Undo history warning" msgstr "Attention, effacement de l'historique des modifications" @@ -320,8 +269,7 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with import" msgstr "_Poursuivre l'importation" -#: ../src/DbLoader.py:89 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:115 +#: ../src/DbLoader.py:89 ../src/PluginUtils/_Tool.py:115 msgid "_Stop" msgstr "Ann_uler" @@ -329,8 +277,7 @@ msgstr "Ann_uler" msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "Importer une base GRAMPS" -#: ../src/DbLoader.py:154 -#: ../src/DbLoader.py:245 +#: ../src/DbLoader.py:154 ../src/DbLoader.py:245 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s" @@ -348,8 +295,7 @@ msgstr "" "Les types valides sont : base de données GRAMPS, XML GRAMPS, paquet GRAMPS, GEDCOM et autres." # trunk -#: ../src/DbLoader.py:179 -#: ../src/DbLoader.py:185 +#: ../src/DbLoader.py:179 ../src/DbLoader.py:185 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier" @@ -367,8 +313,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas accès en lecture au fichier sélectionné." msgid "Cannot create file" msgstr "Impossible de créer le fichier" -#: ../src/DbLoader.py:196 -#: ../src/DbLoader.py:220 +#: ../src/DbLoader.py:196 ../src/DbLoader.py:220 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." @@ -407,70 +352,67 @@ msgstr "Chois_ir un type de fichier :" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/DbManager.py:87 +#: ../src/DbManager.py:88 msgid "Family Tree" msgstr "Arbre familial" # trunk -#: ../src/DbManager.py:101 +#: ../src/DbManager.py:102 msgid "_Extract" msgstr "_Extraire" -#: ../src/DbManager.py:101 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/DbManager.py:102 ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Archive" msgstr "_Archive" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:232 +#: ../src/DbManager.py:233 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Début de l'importation, %s" -#: ../src/DbManager.py:238 +#: ../src/DbManager.py:239 msgid "Import finished..." msgstr "Importation finie..." # Substantif (GNOME fr) #. Create a new database -#: ../src/DbManager.py:292 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 +#: ../src/DbManager.py:293 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 msgid "Importing data..." msgstr "Importation des données..." -#: ../src/DbManager.py:490 +#: ../src/DbManager.py:491 msgid "Family tree name" msgstr "Nom de l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:500 -#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:501 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../src/DbManager.py:506 +#: ../src/DbManager.py:507 msgid "Last modified" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DbManager.py:585 +#: ../src/DbManager.py:586 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Enlever le verrou sur la base de données '%s' ?" -#: ../src/DbManager.py:586 +#: ../src/DbManager.py:587 msgid "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "GRAMPS pense que cette base de données est en cours d'édition. Vous ne pouvez pas l'éditer tant qu'elle est verrouillée. Si personne n'édite la base de données vous pouvez enlever le verrou en toute sécurité. Toutefois, si quelqu'un d'autre édite cette base de données et que vous cassez le verrou, vous pouvez la corrompre." -#: ../src/DbManager.py:592 +#: ../src/DbManager.py:593 msgid "Break lock" msgstr "Enlever le verrou" -#: ../src/DbManager.py:669 +#: ../src/DbManager.py:670 msgid "Rename failed" msgstr "Impossible de renommer" -#: ../src/DbManager.py:670 +#: ../src/DbManager.py:671 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -481,71 +423,71 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:685 +#: ../src/DbManager.py:686 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial." -#: ../src/DbManager.py:686 +#: ../src/DbManager.py:687 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Cet arbre familial existe, choisissez un nom unique." -#: ../src/DbManager.py:699 +#: ../src/DbManager.py:700 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:733 +#: ../src/DbManager.py:734 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraction de l'archive..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:738 +#: ../src/DbManager.py:739 msgid "Importing archive..." msgstr "Importation de l'archive..." # objet sélectionné # Supprimer car efface -#: ../src/DbManager.py:754 +#: ../src/DbManager.py:755 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Supprimer l'arbre familial '%s' ?" # Substantif (GNOME fr) # Supprimer car efface -#: ../src/DbManager.py:755 +#: ../src/DbManager.py:756 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "La suppression de cet arbre familial effacera définitivement les données." # objet sélectionné # Supprimer car efface -#: ../src/DbManager.py:756 +#: ../src/DbManager.py:757 msgid "Remove family tree" msgstr "Supprimer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:762 +#: ../src/DbManager.py:763 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Retrait de la version '%(revision)s' de '%(database)s'" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:766 +#: ../src/DbManager.py:767 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Le retrait de cette version vous empêchera toute extraction future." -#: ../src/DbManager.py:768 +#: ../src/DbManager.py:769 msgid "Remove version" msgstr "Retirer la version" # objet sélectionné -#: ../src/DbManager.py:797 +#: ../src/DbManager.py:798 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:822 +#: ../src/DbManager.py:823 msgid "Deletion failed" msgstr "Impossible de supprimer" -#: ../src/DbManager.py:823 +#: ../src/DbManager.py:824 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -557,26 +499,24 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:866 +#: ../src/DbManager.py:867 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Reconstruire une base de données depuis les fichiers de sauvegarde" -#: ../src/DbManager.py:901 +#: ../src/DbManager.py:902 msgid "Could not create family tree" msgstr "Impossible de créer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:988 +#: ../src/DbManager.py:989 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données : " -#: ../src/DbManager.py:1002 +#: ../src/DbManager.py:1003 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../src/DbManager.py:1076 -#: ../src/ScratchPad.py:101 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:402 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:932 +#: ../src/DbManager.py:1077 ../src/ScratchPad.py:101 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932 #: ../src/DataViews/RelationView.py:984 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:148 @@ -586,46 +526,32 @@ msgstr "Jamais" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1312 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:629 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:313 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:314 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:315 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:338 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:339 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:373 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:374 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:375 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:411 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:412 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:413 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:521 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:522 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:523 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:548 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:549 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:550 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:64 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../src/gen/lib/grampstype.py:190 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:670 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:313 ../src/gen/plug/_manager.py:314 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:315 ../src/gen/plug/_manager.py:338 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:339 ../src/gen/plug/_manager.py:373 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:374 ../src/gen/plug/_manager.py:375 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:411 ../src/gen/plug/_manager.py:412 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:413 ../src/gen/plug/_manager.py:521 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:522 ../src/gen/plug/_manager.py:523 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:548 ../src/gen/plug/_manager.py:549 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:550 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:76 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:64 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 +#: ../src/gen/lib/grampstype.py:190 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 ../src/gen/lib/eventtype.py:95 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/DbManager.py:1095 +#: ../src/DbManager.py:1096 msgid "Retrieve failed" msgstr "Impossible de récupérer" -#: ../src/DbManager.py:1096 +#: ../src/DbManager.py:1097 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -637,12 +563,11 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1137 -#: ../src/DbManager.py:1161 +#: ../src/DbManager.py:1138 ../src/DbManager.py:1166 msgid "Archiving failed" msgstr "Impossible d'archiver" -#: ../src/DbManager.py:1138 +#: ../src/DbManager.py:1139 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -654,16 +579,16 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1143 +#: ../src/DbManager.py:1144 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Création des données à archiver..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1148 +#: ../src/DbManager.py:1153 msgid "Saving archive..." msgstr "Enregistrement de l'archive..." -#: ../src/DbManager.py:1162 +#: ../src/DbManager.py:1167 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -697,8 +622,7 @@ msgstr "Choisissez le format de sortie" msgid "Select Save File" msgstr "Le nom du fichier à enregistrer" -#: ../src/ExportAssistant.py:343 -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:271 +#: ../src/ExportAssistant.py:343 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:271 msgid "Final confirmation" msgstr "Confirmation finale" @@ -798,13 +722,11 @@ msgstr "F_iltre sur l'individu" msgid "_Note Filter" msgstr "Filtre sur la _note" -#: ../src/ExportOptions.py:84 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:8 +#: ../src/ExportOptions.py:84 ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:8 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Ne pas inclure les enregistrements privés" -#: ../src/ExportOptions.py:86 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:3 +#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:3 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:9 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "_Limiter les informations sur les individus vivants" @@ -814,19 +736,16 @@ msgstr "_Limiter les informations sur les individus vivants" msgid "_Do not include unlinked records" msgstr "_Ne pas inclure les enregistrements non-liés" -#: ../src/ExportOptions.py:107 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:181 +#: ../src/ExportOptions.py:107 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:181 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:87 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:91 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:89 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:86 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:145 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:145 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3165 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" -#: ../src/ExportOptions.py:149 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:188 +#: ../src/ExportOptions.py:149 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:188 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:94 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96 @@ -838,14 +757,12 @@ msgstr "Toute la base de données" msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" -#: ../src/ExportOptions.py:153 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3173 +#: ../src/ExportOptions.py:153 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3173 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" -#: ../src/ExportOptions.py:157 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 +#: ../src/ExportOptions.py:157 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:100 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:104 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:102 @@ -855,8 +772,7 @@ msgstr "Familles descendantes de %s" msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ascendants de %s" -#: ../src/ExportOptions.py:161 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:200 +#: ../src/ExportOptions.py:161 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:106 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:110 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 @@ -906,11 +822,8 @@ msgstr "Page d'accueil de GRAMPS" msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" -#: ../src/GrampsCfg.py:76 -#: ../src/Spell.py:168 -#: ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1346 +#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/tool/Check.py:1346 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -931,8 +844,7 @@ msgstr "Combinaison des noms de la mère et du père" msgid "Icelandic style" msgstr "Style islandais" -#: ../src/GrampsCfg.py:128 -#: ../src/GrampsCfg.py:131 +#: ../src/GrampsCfg.py:128 ../src/GrampsCfg.py:131 msgid "Display Name Editor" msgstr "Affichage de l'éditeur de nom" @@ -973,21 +885,15 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr "Éditeur de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:158 -#: ../src/GrampsCfg.py:166 -#: ../src/GrampsCfg.py:169 -#: ../src/GrampsCfg.py:1079 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/GrampsCfg.py:169 +#: ../src/GrampsCfg.py:1088 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:92 -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:91 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "General" msgstr "Général" @@ -995,12 +901,10 @@ msgstr "Général" msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:180 -#: ../src/ScratchPad.py:618 -#: ../src/ScratchPad.py:626 +#: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:681 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -1033,50 +937,43 @@ msgstr "Couleurs du marqueur" msgid "Internet Maps" msgstr "Internet Maps" -#: ../src/GrampsCfg.py:206 -#: ../src/gramps_main.py:97 -#: ../src/ScratchPad.py:159 -#: ../src/ScratchPad.py:176 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 +#: ../src/GrampsCfg.py:206 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:159 +#: ../src/ScratchPad.py:176 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:285 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:207 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:79 +#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/DataViews/PlaceView.py:79 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1099 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1144 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src/GrampsCfg.py:208 -#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1102 +#: ../src/GrampsCfg.py:208 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1147 msgid "State/Province" msgstr "Région" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:82 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 ../src/DataViews/PlaceView.py:82 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src/GrampsCfg.py:210 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:78 +#: ../src/GrampsCfg.py:210 ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1148 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal / INSEE" @@ -1084,8 +981,7 @@ msgstr "Code postal / INSEE" msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: ../src/GrampsCfg.py:212 -#: ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:212 ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:77 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" @@ -1096,9 +992,7 @@ msgstr "Adresse électronique" #. Register the report #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/GrampsCfg.py:223 -#: ../src/gramps_main.py:119 -#: ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:223 ../src/gramps_main.py:119 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 @@ -1122,23 +1016,17 @@ msgstr "Adresse électronique" #: ../src/plugins/quickview/References.py:87 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 msgid "Person" msgstr "Individu" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:225 -#: ../src/gramps_main.py:106 -#: ../src/ScratchPad.py:589 -#: ../src/ToolTips.py:228 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:467 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1262 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1284 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:467 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1263 ../src/DataViews/RelationView.py:1285 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:505 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 @@ -1150,16 +1038,12 @@ msgstr "Individu" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 #: ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:88 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: ../src/GrampsCfg.py:227 -#: ../src/ScratchPad.py:289 -#: ../src/ScratchPad.py:367 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 -#: ../src/DataViews/EventView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:227 ../src/ScratchPad.py:289 ../src/ScratchPad.py:367 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 ../src/DataViews/EventView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 @@ -1172,17 +1056,15 @@ msgstr "Famille" #: ../src/plugins/quickview/References.py:91 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:301 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2234 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: ../src/GrampsCfg.py:229 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:75 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:76 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:34 @@ -1191,39 +1073,28 @@ msgstr "Lieu" msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../src/GrampsCfg.py:231 -#: ../src/ScratchPad.py:639 -#: ../src/ScratchPad.py:652 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 +#: ../src/GrampsCfg.py:231 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 msgid "Media Object" msgstr "Objet media" -#: ../src/GrampsCfg.py:233 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/GrampsCfg.py:233 ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../src/GrampsCfg.py:235 -#: ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:67 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 +#: ../src/GrampsCfg.py:235 ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #. ############################### -#: ../src/GrampsCfg.py:237 -#: ../src/ScratchPad.py:318 -#: ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 -#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:151 +#: ../src/GrampsCfg.py:237 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:159 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 #: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:272 @@ -1256,29 +1127,21 @@ msgstr "Supprimer l'avertissement sur l'absence de chercheur lors de l'exportati msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'état des greffons quand il y a une erreur au chargement de ces derniers" -#: ../src/GrampsCfg.py:271 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:271 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:56 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../src/GrampsCfg.py:273 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:57 +#: ../src/GrampsCfg.py:273 ../src/gen/lib/markertype.py:57 msgid "ToDo" msgstr "À faire" -#: ../src/GrampsCfg.py:275 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:55 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:60 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:65 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:55 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:54 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../src/GrampsCfg.py:275 ../src/gen/lib/urltype.py:55 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:65 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:55 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 ../src/gen/lib/nametype.py:54 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1335,293 +1198,251 @@ msgstr "_Format d'affichage" msgid "C_ustom format details" msgstr "Détails format personn_alisé" -#: ../src/GrampsCfg.py:417 -#: ../src/GrampsCfg.py:419 -#: ../src/GrampsCfg.py:423 -#: ../src/GrampsCfg.py:424 -#: ../src/GrampsCfg.py:425 -#: ../src/GrampsCfg.py:426 -#: ../src/GrampsCfg.py:427 -#: ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:423 +#: ../src/GrampsCfg.py:424 ../src/GrampsCfg.py:425 ../src/GrampsCfg.py:426 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/Utils.py:1170 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:89 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:751 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:885 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1465 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1507 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" -#: ../src/GrampsCfg.py:417 -#: ../src/GrampsCfg.py:419 -#: ../src/GrampsCfg.py:421 -#: ../src/GrampsCfg.py:423 -#: ../src/GrampsCfg.py:424 -#: ../src/GrampsCfg.py:425 -#: ../src/GrampsCfg.py:426 -#: ../src/GrampsCfg.py:427 -#: ../src/GrampsCfg.py:428 -#: ../src/GrampsCfg.py:430 -#: ../src/GrampsCfg.py:431 -#: ../src/GrampsCfg.py:432 -#: ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/GrampsCfg.py:434 -#: ../src/ScratchPad.py:588 -#: ../src/Utils.py:1168 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:423 ../src/GrampsCfg.py:424 ../src/GrampsCfg.py:425 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/GrampsCfg.py:428 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 +#: ../src/GrampsCfg.py:433 ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/ScratchPad.py:588 +#: ../src/Utils.py:1168 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:155 msgid "Given" msgstr "Prénom" -#: ../src/GrampsCfg.py:417 -#: ../src/GrampsCfg.py:419 -#: ../src/GrampsCfg.py:421 -#: ../src/GrampsCfg.py:426 -#: ../src/GrampsCfg.py:428 -#: ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/ScratchPad.py:593 -#: ../src/Utils.py:1171 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:433 +#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1171 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" # ? -#: ../src/GrampsCfg.py:418 -#: ../src/GrampsCfg.py:423 -#: ../src/GrampsCfg.py:429 -#: ../src/GrampsCfg.py:430 -#: ../src/Utils.py:1174 +#: ../src/GrampsCfg.py:418 ../src/GrampsCfg.py:423 ../src/GrampsCfg.py:429 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/Utils.py:1174 msgid "Common" msgstr "Commun" # Usuel ou appel - à voir -#: ../src/GrampsCfg.py:420 -#: ../src/GrampsCfg.py:422 -#: ../src/GrampsCfg.py:424 -#: ../src/GrampsCfg.py:431 -#: ../src/Utils.py:1173 +#: ../src/GrampsCfg.py:420 ../src/GrampsCfg.py:422 ../src/GrampsCfg.py:424 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/Utils.py:1173 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159 msgid "Call" msgstr "Usuel" -#: ../src/GrampsCfg.py:421 -#: ../src/GrampsCfg.py:428 -#: ../src/GrampsCfg.py:430 -#: ../src/GrampsCfg.py:431 -#: ../src/GrampsCfg.py:432 -#: ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/GrampsCfg.py:434 -#: ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/GrampsCfg.py:421 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:430 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 ../src/GrampsCfg.py:433 +#: ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/Utils.py:1170 msgid "SURNAME" msgstr "NOM DE FAMMILE" -#: ../src/GrampsCfg.py:427 -#: ../src/ScratchPad.py:590 -#: ../src/Utils.py:1172 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:1172 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyme" -#: ../src/GrampsCfg.py:528 +#: ../src/GrampsCfg.py:534 msgid "This format exists already" msgstr "Ce format existe déjà" -#: ../src/GrampsCfg.py:547 -#: ../src/GrampsCfg.py:1150 +#: ../src/GrampsCfg.py:556 ../src/GrampsCfg.py:1159 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Définition de format invalide ou incomplète" -#: ../src/GrampsCfg.py:564 +#: ../src/GrampsCfg.py:573 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/GrampsCfg.py:573 +#: ../src/GrampsCfg.py:582 msgid "Example" msgstr "Exemple" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:734 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395 +#: ../src/GrampsCfg.py:743 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 msgid "Name format" msgstr "Format du nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:738 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:747 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:928 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/GrampsCfg.py:756 +#: ../src/GrampsCfg.py:765 msgid "Date format" msgstr "Format de date" -#: ../src/GrampsCfg.py:770 +#: ../src/GrampsCfg.py:779 msgid "Surname guessing" msgstr "Nom de famille proposé" -#: ../src/GrampsCfg.py:777 +#: ../src/GrampsCfg.py:786 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Nom de l'individu actif et son identifiant" -#: ../src/GrampsCfg.py:778 +#: ../src/GrampsCfg.py:787 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relation avec la souche" -#: ../src/GrampsCfg.py:788 +#: ../src/GrampsCfg.py:797 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" -#: ../src/GrampsCfg.py:795 +#: ../src/GrampsCfg.py:804 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "Afficher le texte dans les boutons de la barre verticale (prend effet au redémarrage)" -#: ../src/GrampsCfg.py:806 +#: ../src/GrampsCfg.py:815 msgid "Missing surname" msgstr "Nom de famille manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:809 +#: ../src/GrampsCfg.py:818 msgid "Missing given name" msgstr "Prénom manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:812 +#: ../src/GrampsCfg.py:821 msgid "Missing record" msgstr "Enregistrement manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:815 +#: ../src/GrampsCfg.py:824 msgid "Private surname" msgstr "Nom de famille privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:818 +#: ../src/GrampsCfg.py:827 msgid "Private given name" msgstr "Prénom privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:821 +#: ../src/GrampsCfg.py:830 msgid "Private record" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:836 +#: ../src/GrampsCfg.py:845 msgid "Change is not immediate" msgstr "Le changement n'est pas immediat" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/GrampsCfg.py:837 +#: ../src/GrampsCfg.py:846 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet qu'après le redémarrage de GRAMPS." # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:847 +#: ../src/GrampsCfg.py:856 msgid "Date about range" msgstr "Années pour l'estimation d'une date" # à revoir, à l'usage -#: ../src/GrampsCfg.py:850 +#: ../src/GrampsCfg.py:859 msgid "Date after range" msgstr "Années après une date" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:853 +#: ../src/GrampsCfg.py:862 msgid "Date before range" msgstr "Années avant une date" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:856 +#: ../src/GrampsCfg.py:865 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Estimation de l'âge maximum" -#: ../src/GrampsCfg.py:859 -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 +#: ../src/GrampsCfg.py:868 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Différence d'âge maximum entre les frères et soeurs" -#: ../src/GrampsCfg.py:862 -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 +#: ../src/GrampsCfg.py:871 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Années minimum entre les générations" -#: ../src/GrampsCfg.py:865 -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 +#: ../src/GrampsCfg.py:874 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 msgid "Average years between generations" msgstr "Âge moyen entre les générations" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:868 +#: ../src/GrampsCfg.py:877 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Balise pour le format de date invalide" -#: ../src/GrampsCfg.py:880 +#: ../src/GrampsCfg.py:889 msgid "Add default source on import" msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation" -#: ../src/GrampsCfg.py:883 +#: ../src/GrampsCfg.py:892 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activer le vérificateur orthographique" -#: ../src/GrampsCfg.py:886 +#: ../src/GrampsCfg.py:895 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Afficher l'astuce du jour" -#: ../src/GrampsCfg.py:889 +#: ../src/GrampsCfg.py:898 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Utiliser les nuances dans la vue Relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:892 +#: ../src/GrampsCfg.py:901 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Afficher les boutons d'édition dans la vue Relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:895 +#: ../src/GrampsCfg.py:904 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Se souvenir de la dernière vue affichée" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:898 +#: ../src/GrampsCfg.py:907 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Le nombre de générations dans les relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:902 +#: ../src/GrampsCfg.py:911 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Base pour le chemin relatif des media" -#: ../src/GrampsCfg.py:915 +#: ../src/GrampsCfg.py:924 msgid "Database path" msgstr "Chemin de la base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:918 +#: ../src/GrampsCfg.py:927 msgid "Automatically load last database" msgstr "Charger automatiquement la dernière base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:1012 +#: ../src/GrampsCfg.py:1021 msgid "Select media directory" msgstr "Sélectionner un répertoire media" -#: ../src/GrampsCfg.py:1103 +#: ../src/GrampsCfg.py:1112 msgid "Name Format Editor" msgstr "Éditeur du format de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:1127 +#: ../src/GrampsCfg.py:1136 msgid "The format definition is invalid" msgstr "La définition du format est invalide" -#: ../src/GrampsCfg.py:1128 +#: ../src/GrampsCfg.py:1137 msgid "What would you like to do?" msgstr "Qu'est ce que vous voulez faire ?" -#: ../src/GrampsCfg.py:1129 +#: ../src/GrampsCfg.py:1138 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Continuer malgré tout" -#: ../src/GrampsCfg.py:1129 +#: ../src/GrampsCfg.py:1138 msgid "_Modify format" msgstr "_Modifier le format" -#: ../src/GrampsCfg.py:1137 +#: ../src/GrampsCfg.py:1146 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Les deux formats nom et définition doivent être définis" @@ -1629,9 +1450,7 @@ msgstr "Les deux formats nom et définition doivent être définis" msgid "Family Trees" msgstr "Arbres familiaux" -#: ../src/gramps_main.py:98 -#: ../src/ScratchPad.py:414 -#: ../src/ScratchPad.py:422 +#: ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:414 ../src/ScratchPad.py:422 #: ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -1640,19 +1459,15 @@ msgstr "Attribut" msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: ../src/gramps_main.py:103 -#: ../src/ScratchPad.py:177 -#: ../src/ScratchPad.py:366 -#: ../src/DataViews/EventView.py:72 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:85 +#: ../src/gramps_main.py:103 ../src/ScratchPad.py:177 ../src/ScratchPad.py:366 +#: ../src/DataViews/EventView.py:72 ../src/DataViews/MediaView.py:85 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:420 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 @@ -1660,10 +1475,10 @@ msgstr "Ajouter un signet" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:295 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:632 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1353 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1697 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1392 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1740 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2234 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1673,12 +1488,11 @@ msgstr "Date" msgid "Edit Date" msgstr "Éditer la date" -#: ../src/gramps_main.py:105 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 +#: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 msgid "Events" msgstr "Événements" @@ -1686,8 +1500,7 @@ msgstr "Événements" msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../src/gramps_main.py:108 -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:352 +#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/widgets/styledtexteditor.py:352 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" @@ -1695,14 +1508,12 @@ msgstr "Couleur de la police" msgid "Font Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la police" -#: ../src/gramps_main.py:110 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:923 +#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:1079 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" # trunk -#: ../src/gramps_main.py:111 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:566 +#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/DataViews/GeoView.py:566 msgid "GeoView" msgstr "Cartes (GeoView)" @@ -1710,36 +1521,31 @@ msgstr "Cartes (GeoView)" msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/gramps_main.py:113 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 +#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 #: ../src/DataViews/MediaView.py:105 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:199 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gramps_main.py:114 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:93 +#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:159 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2234 msgid "Notes" msgstr "Notes" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #. Go over parents and build their menu -#: ../src/gramps_main.py:115 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:159 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:454 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:784 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:818 +#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:454 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:784 ../src/DataViews/RelationView.py:818 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:815 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:764 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:911 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2382 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -1751,25 +1557,22 @@ msgstr "Ajouter des parents" msgid "Select Parents" msgstr "Sélectionner les parents" -#: ../src/gramps_main.py:118 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:281 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/gramps_main.py:118 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:283 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2057 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" -#: ../src/gramps_main.py:120 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:112 +#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:404 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:447 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1013 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1079 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1124 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: ../src/gramps_main.py:121 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:117 +#: ../src/gramps_main.py:121 ../src/DataViews/RelationView.py:117 msgid "Relationships" msgstr "Relations" @@ -1777,22 +1580,18 @@ msgstr "Relations" msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: ../src/gramps_main.py:123 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 +#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../src/gramps_main.py:124 -#: ../src/ScratchPad.py:192 -#: ../src/ScratchPad.py:434 -#: ../src/ScratchPad.py:467 -#: ../src/DataViews/SourceView.py:95 +#: ../src/gramps_main.py:124 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 +#: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:408 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:444 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1583 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1626 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1683 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -1804,15 +1603,12 @@ msgstr "Ajouter un conjoint" msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../src/gramps_main.py:127 -#: ../src/gen/proxy/private.py:672 +#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/gen/proxy/private.py:672 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../src/gramps_main.py:128 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:218 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:120 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:474 +#: ../src/gramps_main.py:128 ../src/DataViews/MediaView.py:218 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:120 ../src/Editors/_EditPerson.py:474 msgid "View" msgstr "Afficher" @@ -1840,13 +1636,11 @@ msgstr "Exporter" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../src/gramps_main.py:139 -#: ../src/UndoHistory.py:63 +#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/UndoHistory.py:63 msgid "Undo History" msgstr "Défaire l'historique" -#: ../src/gramps_main.py:140 -#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gramps_main.py:140 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1879,8 +1673,7 @@ msgstr "" "\n" "SAUVEGARDER vos bases de données existantes avant de les ouvrir avec cette version, soyez certain d'exporter vos données au format XML." -#: ../src/gramps_main.py:240 -#: ../src/gramps_main.py:242 +#: ../src/gramps_main.py:240 ../src/gramps_main.py:242 #: ../src/gramps_main.py:252 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" @@ -1928,14 +1721,12 @@ msgstr "Enlever l'article sélectionné ?" msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "Plusieurs entrées ont été sélectionnées pour la suppression. Doit on poser la question à chaque fois ?" -#: ../src/PageView.py:295 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../src/PageView.py:295 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../src/PageView.py:296 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../src/PageView.py:296 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "No" msgstr "Non" @@ -1951,8 +1742,7 @@ msgstr "Cet article est actuellement utilisé, le supprimer l'enlèvera de la ba msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "La suppression de l'article l'enlèvera de la base de données." -#: ../src/PageView.py:317 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:604 +#: ../src/PageView.py:317 ../src/DataViews/PersonView.py:604 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" @@ -1963,21 +1753,17 @@ msgstr "Supprimer %s ?" msgid "_Delete Item" msgstr "_Supprimer l'article" -#: ../src/PageView.py:391 -#: ../src/ViewManager.py:1253 +#: ../src/PageView.py:391 ../src/ViewManager.py:1253 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été défini comme signet" -#: ../src/PageView.py:395 -#: ../src/PageView.py:688 -#: ../src/ViewManager.py:1256 +#: ../src/PageView.py:395 ../src/PageView.py:688 ../src/ViewManager.py:1256 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:189 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" -#: ../src/PageView.py:396 -#: ../src/ViewManager.py:1257 +#: ../src/PageView.py:396 ../src/ViewManager.py:1257 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:190 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." @@ -1991,35 +1777,29 @@ msgstr "_Ajouter un signet" msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/PageView.py:451 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:508 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1209 +#: ../src/PageView.py:451 ../src/DataViews/GeoView.py:508 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1367 msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" -#: ../src/PageView.py:452 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1210 +#: ../src/PageView.py:452 ../src/DataViews/GrampletView.py:1368 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Aller à l'individu suivant dans l'historique" -#: ../src/PageView.py:459 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:499 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1217 +#: ../src/PageView.py:459 ../src/DataViews/GeoView.py:499 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1375 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" -#: ../src/PageView.py:460 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1218 +#: ../src/PageView.py:460 ../src/DataViews/GrampletView.py:1376 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Aller à l'individu précédent dans l'historique" -#: ../src/PageView.py:464 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1221 +#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GrampletView.py:1379 msgid "_Home" msgstr "S_ouche" -#: ../src/PageView.py:466 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1223 +#: ../src/PageView.py:466 ../src/DataViews/GrampletView.py:1381 msgid "Go to the default person" msgstr "Aller à l'individu par défaut" @@ -2027,20 +1807,16 @@ msgstr "Aller à l'individu par défaut" msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu" -#: ../src/PageView.py:472 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1226 +#: ../src/PageView.py:472 ../src/DataViews/GrampletView.py:1384 msgid "Set _Home Person" msgstr "Définir comme s_ouche" -#: ../src/PageView.py:516 -#: ../src/PageView.py:520 -#: ../src/PageView.py:693 +#: ../src/PageView.py:516 ../src/PageView.py:520 ../src/PageView.py:693 #: ../src/PageView.py:697 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Aller à l'identifiant GRAMPS" -#: ../src/PageView.py:544 -#: ../src/PageView.py:721 +#: ../src/PageView.py:544 ../src/PageView.py:721 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID GRAMPS valide" @@ -2049,24 +1825,20 @@ msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID GRAMPS valide" msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." -#: ../src/PageView.py:994 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:157 +#: ../src/PageView.py:994 ../src/DataViews/PersonView.py:157 msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter..." # Supprimer car efface un objet de la base -#: ../src/PageView.py:996 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:159 +#: ../src/PageView.py:996 ../src/DataViews/PersonView.py:159 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/PageView.py:998 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:167 +#: ../src/PageView.py:998 ../src/DataViews/PersonView.py:167 msgid "Export View..." msgstr "Exporter l'affichage..." -#: ../src/PageView.py:1003 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:147 +#: ../src/PageView.py:1003 ../src/DataViews/PersonView.py:147 msgid "action|_Edit..." msgstr "É_diter..." @@ -2074,24 +1846,20 @@ msgstr "É_diter..." msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: ../src/PageView.py:1074 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1074 ../src/DataViews/PersonView.py:911 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" # une note -#: ../src/PageView.py:1082 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:919 +#: ../src/PageView.py:1082 ../src/DataViews/PersonView.py:919 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: ../src/PageView.py:1087 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:924 +#: ../src/PageView.py:1087 ../src/DataViews/PersonView.py:924 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:1088 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:925 +#: ../src/PageView.py:1088 ../src/DataViews/PersonView.py:925 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Classeur Open Document" @@ -2139,8 +1907,7 @@ msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données" msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "GRAMPS a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer." -#: ../src/QuestionDialog.py:310 -#: ../src/Utils.py:1102 +#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1102 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Tentative de fermeture de la fenêtre" @@ -2152,20 +1919,15 @@ msgstr "" "Veuillez laisser cette fenêtre ouverte.\n" "Sélectionnez plutôt une des options disponibles" -#: ../src/QuickReports.py:81 -#: ../src/DataViews/EventView.py:188 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:151 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:126 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:79 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:158 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 +#: ../src/QuickReports.py:81 ../src/DataViews/EventView.py:188 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 ../src/DataViews/PersonView.py:151 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:126 ../src/docgen/TextBufDoc.py:79 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:158 ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:127 msgid "Quick View" msgstr "Rapport express" -#: ../src/Relationship.py:792 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1271 +#: ../src/Relationship.py:792 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1271 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" @@ -2191,13 +1953,11 @@ msgstr "L'individu %s est conecté à lui-même via %s" msgid "undefined" msgstr "non défini(e)" -#: ../src/Relationship.py:1639 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 +#: ../src/Relationship.py:1639 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 msgid "husband" msgstr "le mari" -#: ../src/Relationship.py:1641 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 +#: ../src/Relationship.py:1641 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 msgid "wife" msgstr "la femme" @@ -2290,57 +2050,48 @@ msgstr "la partenaire" msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "le partenaire" -#: ../src/Reorder.py:31 -#: ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:63 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:819 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:819 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:185 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:196 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:215 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:217 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:473 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:216 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:218 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:474 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2344 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2413 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Père" #. ---------------------------------- -#: ../src/Reorder.py:31 -#: ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:820 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:820 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:202 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:213 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:224 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:226 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:478 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:225 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:227 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:479 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2418 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mère" -#: ../src/Reorder.py:32 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1286 +#: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:180 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1287 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:478 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" -#: ../src/Reorder.py:32 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:65 +#: ../src/Reorder.py:32 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:217 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" @@ -2361,16 +2112,12 @@ msgstr "Réorganiser les relations : %s" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Utilisation du presse-papiers" -#: ../src/ScratchPad.py:178 -#: ../src/ScratchPad.py:205 -#: ../src/ScratchPad.py:217 +#: ../src/ScratchPad.py:178 ../src/ScratchPad.py:205 ../src/ScratchPad.py:217 #: ../src/ToolTips.py:142 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../src/ScratchPad.py:184 -#: ../src/ScratchPad.py:222 -#: ../src/ToolTips.py:149 +#: ../src/ScratchPad.py:184 ../src/ScratchPad.py:222 ../src/ToolTips.py:149 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" @@ -2378,42 +2125,29 @@ msgstr "Téléphone" msgid "Event Link" msgstr "Lien événement" -#: ../src/ScratchPad.py:351 -#: ../src/ScratchPad.py:364 +#: ../src/ScratchPad.py:351 ../src/ScratchPad.py:364 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Événement familial" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:365 -#: ../src/ScratchPad.py:423 -#: ../src/ScratchPad.py:456 -#: ../src/ScratchPad.py:594 -#: ../src/ScratchPad.py:654 -#: ../src/ScratchPad.py:687 -#: ../src/ScratchPad.py:833 -#: ../src/ScratchPad.py:905 -#: ../src/ScratchPad.py:911 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 -#: ../src/DataViews/EventView.py:71 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:82 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:69 +#: ../src/ScratchPad.py:365 ../src/ScratchPad.py:423 ../src/ScratchPad.py:456 +#: ../src/ScratchPad.py:594 ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:687 +#: ../src/ScratchPad.py:833 ../src/ScratchPad.py:905 ../src/ScratchPad.py:911 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/DataViews/EventView.py:71 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:82 ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:59 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 -#: ../src/plugins/BookReport.py:726 -#: ../src/plugins/BookReport.py:730 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 +#: ../src/plugins/BookReport.py:726 ../src/plugins/BookReport.py:730 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 @@ -2421,8 +2155,7 @@ msgstr "Événement familial" #: ../src/plugins/quickview/References.py:68 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:381 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -2430,62 +2163,48 @@ msgstr "Événement familial" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/ScratchPad.py:368 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "Cause" -#: ../src/ScratchPad.py:369 -#: ../src/ScratchPad.py:403 -#: ../src/DataViews/EventView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 +#: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403 +#: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:307 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2234 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/ScratchPad.py:378 -#: ../src/ScratchPad.py:604 -#: ../src/ScratchPad.py:752 +#: ../src/ScratchPad.py:378 ../src/ScratchPad.py:604 ../src/ScratchPad.py:752 #: ../src/ToolTips.py:209 msgid "Primary source" msgstr "Source principale" -#: ../src/ScratchPad.py:392 -#: ../src/ScratchPad.py:400 +#: ../src/ScratchPad.py:392 ../src/ScratchPad.py:400 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/ScratchPad.py:401 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:83 +#: ../src/ScratchPad.py:401 ../src/DataViews/MediaView.py:83 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/ScratchPad.py:425 -#: ../src/ScratchPad.py:458 -#: ../src/ScratchPad.py:907 -#: ../src/ScratchPad.py:913 -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 ../src/ScratchPad.py:907 +#: ../src/ScratchPad.py:913 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/ScratchPad.py:447 -#: ../src/ScratchPad.py:455 +#: ../src/ScratchPad.py:447 ../src/ScratchPad.py:455 msgid "Family Attribute" msgstr "Attribut de la famille" -#: ../src/ScratchPad.py:480 -#: ../src/ScratchPad.py:509 +#: ../src/ScratchPad.py:480 ../src/ScratchPad.py:509 msgid "Source Reference" msgstr "Référence de source" @@ -2504,24 +2223,15 @@ msgstr "Volume / Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:510 -#: ../src/ScratchPad.py:592 -#: ../src/ScratchPad.py:653 -#: ../src/ScratchPad.py:686 -#: ../src/ScratchPad.py:794 -#: ../src/ScratchPad.py:906 -#: ../src/ScratchPad.py:912 -#: ../src/Utils.py:1167 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 -#: ../src/DataViews/SourceView.py:67 +#: ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:653 +#: ../src/ScratchPad.py:686 ../src/ScratchPad.py:794 ../src/ScratchPad.py:906 +#: ../src/ScratchPad.py:912 ../src/Utils.py:1167 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 -#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 ../src/Editors/_EditPerson.py:269 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:62 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:266 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 @@ -2529,19 +2239,16 @@ msgstr "Volume / Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../src/ScratchPad.py:511 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:633 +#: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:674 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../src/ScratchPad.py:523 -#: ../src/ScratchPad.py:536 +#: ../src/ScratchPad.py:523 ../src/ScratchPad.py:536 msgid "Repository Reference" msgstr "Référence de dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:538 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:538 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 msgid "Call Number" msgstr "Numéro d'identifiant" @@ -2557,35 +2264,27 @@ msgstr "Référence d'événement" msgid "Call Name" msgstr "Nom usuel" -#: ../src/ScratchPad.py:591 -#: ../src/Utils.py:1169 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1169 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:278 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:290 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:278 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:290 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: ../src/ScratchPad.py:673 -#: ../src/ScratchPad.py:685 +#: ../src/ScratchPad.py:673 ../src/ScratchPad.py:685 msgid "Media Reference" msgstr "Référence de media" -#: ../src/ScratchPad.py:699 -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:699 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference" msgstr "Référence de l'individu" -#: ../src/ScratchPad.py:716 -#: ../src/ScratchPad.py:741 +#: ../src/ScratchPad.py:716 ../src/ScratchPad.py:741 msgid "Person Link" msgstr "Lien d'individu" -#: ../src/ScratchPad.py:743 -#: ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:559 +#: ../src/ScratchPad.py:743 ../src/ToolTips.py:200 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:559 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:84 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 @@ -2593,44 +2292,37 @@ msgstr "Lien d'individu" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:436 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:438 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:755 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:905 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:949 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: ../src/ScratchPad.py:775 -#: ../src/ScratchPad.py:793 +#: ../src/ScratchPad.py:775 ../src/ScratchPad.py:793 msgid "Source Link" msgstr "Lien de source" -#: ../src/ScratchPad.py:795 -#: ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1658 +#: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:70 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1701 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" -#: ../src/ScratchPad.py:796 -#: ../src/DataViews/SourceView.py:69 +#: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1699 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../src/ScratchPad.py:797 -#: ../src/DataViews/SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:797 ../src/DataViews/SourceView.py:71 msgid "Publication Information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/ScratchPad.py:816 -#: ../src/ScratchPad.py:831 +#: ../src/ScratchPad.py:816 ../src/ScratchPad.py:831 msgid "Repository Link" msgstr "Lien de dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:1199 -#: ../src/ScratchPad.py:1235 +#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/ScratchPad.py:1235 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papiers" @@ -2719,8 +2411,7 @@ msgstr "Espagnol" msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../src/Spell.py:96 -#: ../src/gen/lib/date.py:657 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:657 msgid "Persian" msgstr "Persan" @@ -2760,8 +2451,7 @@ msgstr "Gujarâtî" msgid "Manx Gaelic" msgstr "Gaélique de l'île de Man" -#: ../src/Spell.py:106 -#: ../src/gen/lib/date.py:655 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:655 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" @@ -2881,8 +2571,7 @@ msgstr "Panjâbî" msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../src/Spell.py:136 -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" @@ -2922,8 +2611,7 @@ msgstr "Slovène" msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../src/Spell.py:147 -#: ../src/gen/lib/date.py:659 +#: ../src/Spell.py:147 ../src/gen/lib/date.py:659 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" @@ -2979,9 +2667,7 @@ msgstr "Yiddish" msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" -#: ../src/TipOfDay.py:68 -#: ../src/TipOfDay.py:69 -#: ../src/TipOfDay.py:120 +#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 #: ../src/ViewManager.py:413 msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" @@ -3014,33 +2700,27 @@ msgid "Sources in repository" msgstr "Sources dans le dépôt" #. ---------------------------------- -#: ../src/ToolTips.py:243 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:189 +#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Enfant" -#: ../src/Utils.py:81 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 +#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1846 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "masculin" -#: ../src/Utils.py:82 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:236 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:236 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1804 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1847 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -3051,32 +2731,26 @@ msgstr "féminin" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:83 -#: ../src/Utils.py:176 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/Utils.py:83 ../src/Utils.py:176 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DataViews/RelationView.py:597 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:499 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:506 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:556 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:507 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:434 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:441 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:491 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:498 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1805 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2543 -#: ../src/gen/lib/date.py:445 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1848 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2612 ../src/gen/lib/date.py:445 #: ../src/gen/lib/date.py:483 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" @@ -3086,31 +2760,26 @@ msgstr "inconnu" msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: ../src/Utils.py:90 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 msgid "Very High" msgstr "Très haut" -#: ../src/Utils.py:91 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 msgid "High" msgstr "Haut" -#: ../src/Utils.py:92 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:630 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:671 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:93 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 +#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:65 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ../src/Utils.py:94 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:134 +#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:134 msgid "Very Low" msgstr "Très bas" @@ -3139,20 +2808,17 @@ msgstr "Relation non spécifiée entre un homme et une femme" msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Les données peuvent être récupérées en annulant l'opération ou en quittant et en abandonnant les modifications." -#: ../src/Utils.py:186 -#: ../src/Utils.py:206 +#: ../src/Utils.py:186 ../src/Utils.py:206 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:351 -#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:68 +#: ../src/Utils.py:351 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:68 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:88 msgid "default" msgstr "défaut" -#: ../src/Utils.py:703 -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 +#: ../src/Utils.py:703 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Erreur de base de données : %s est défini comme son propre ascendant" @@ -3163,13 +2829,11 @@ msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre." # Substantif (GNOME fr) # trunk -#: ../src/Utils.py:1127 -#: ../src/Utils.py:1135 +#: ../src/Utils.py:1127 ../src/Utils.py:1135 msgid "Error Opening File" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier" -#: ../src/Utils.py:1127 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 +#: ../src/Utils.py:1127 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" @@ -3226,8 +2890,7 @@ msgstr "Confirmation de la suppression" msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir nettoyer l'historique d'annulation ?" -#: ../src/UndoHistory.py:178 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:99 +#: ../src/UndoHistory.py:178 ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:99 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" @@ -3251,19 +2914,16 @@ msgstr "Historique effacé" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/ViewManager.py:86 -#: ../src/plugins/BookReport.py:94 +#: ../src/ViewManager.py:86 ../src/plugins/BookReport.py:94 #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:56 msgid "Unsupported" msgstr "Non supportés" -#: ../src/ViewManager.py:362 -#: ../src/ViewManager.py:363 +#: ../src/ViewManager.py:362 ../src/ViewManager.py:363 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Connecter à une base de données récente" -#: ../src/ViewManager.py:367 -#: ../src/ViewManager.py:368 +#: ../src/ViewManager.py:367 ../src/ViewManager.py:368 #: ../src/ViewManager.py:387 msgid "Manage databases" msgstr "Gestion des bases de données" @@ -3292,8 +2952,7 @@ msgstr "_Quitter" msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../src/ViewManager.py:393 -#: ../src/ViewManager.py:458 +#: ../src/ViewManager.py:393 ../src/ViewManager.py:458 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" @@ -3349,8 +3008,7 @@ msgstr "_Exporter..." msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Abandonner les modifications et quitter" -#: ../src/ViewManager.py:422 -#: ../src/ViewManager.py:425 +#: ../src/ViewManager.py:422 ../src/ViewManager.py:425 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" @@ -3378,8 +3036,7 @@ msgstr "Ouvrir le presse-papiers" msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../src/ViewManager.py:456 -#: ../src/ViewManager.py:460 +#: ../src/ViewManager.py:456 ../src/ViewManager.py:460 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" @@ -3407,13 +3064,11 @@ msgstr "_Filtres" msgid "F_ull Screen" msgstr "_Plein Écran" -#: ../src/ViewManager.py:475 -#: ../src/ViewManager.py:1189 +#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1189 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../src/ViewManager.py:480 -#: ../src/ViewManager.py:1206 +#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1206 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" @@ -3453,8 +3108,7 @@ msgstr "L'abandon des changements ramènera la base de données à son état du msgid "Abort changes" msgstr "Abandonner les changements" -#: ../src/ViewManager.py:659 -#: ../src/gen/db/dbdir.py:568 +#: ../src/ViewManager.py:659 ../src/gen/db/dbdir.py:568 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -3487,12 +3141,9 @@ msgstr "Lecture seule" msgid "Unknown father" msgstr "Père inconnu" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:914 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../src/gen/lib/date.py:320 -#: ../src/gen/lib/date.py:413 -#: ../src/gen/lib/date.py:442 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 ../src/DataViews/RelationView.py:914 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../src/gen/lib/date.py:320 +#: ../src/gen/lib/date.py:413 ../src/gen/lib/date.py:442 msgid "and" msgstr "et" @@ -3519,78 +3170,68 @@ msgstr "Patronyme, Prénom" #. we need the names of each of the variables or methods that are #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 msgid "title" msgstr "titre" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 msgid "given" msgstr "prénom" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:235 msgid "prefix" msgstr "préfixe" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223 msgid "surname" msgstr "Nom de famille" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:237 msgid "suffix" msgstr "suffixe" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 msgid "patronymic" msgstr "patronyme" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:231 msgid "call" msgstr "usuel" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 msgid "common" msgstr "commun" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 msgid "initials" msgstr "Initiales" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:311 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:347 msgid "Missing Surname" msgstr "Nom de famille manquant" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:312 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:348 msgid "Missing Given Name" msgstr "Prénom manquant" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:313 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:349 msgid "Missing Record" msgstr "Informations absentes" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:314 -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:315 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:351 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:453 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:463 -#: ../src/gen/proxy/living.py:443 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:463 ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "Vivant" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:316 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:352 msgid "Private Record" msgstr "Privé" @@ -3603,69 +3244,57 @@ msgstr "Fusion des individus" msgid "Compare People" msgstr "Comparaison des individus" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:102 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:275 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:282 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:190 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:203 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:214 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:228 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 ../src/Merge/_MergePerson.py:102 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:275 ../src/Merge/_MergePerson.py:282 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 ../src/Merge/_MergePerson.py:318 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:190 ../src/DataViews/PersonView.py:203 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:214 ../src/DataViews/PersonView.py:228 msgid "Cannot merge people" msgstr "Impossible de fusionner les individus" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:276 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 ../src/Merge/_MergePerson.py:276 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:314 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Impossible de fusionner les conjoints. Pour fusionner ces individus, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:103 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:283 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:103 ../src/Merge/_MergePerson.py:283 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:319 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces individus, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:69 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:93 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:437 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2186 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Genre" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:570 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:570 #: ../src/DataViews/RelationView.py:595 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:85 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:758 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:907 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:951 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Décès" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:241 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:242 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 ../src/Merge/_MergePerson.py:176 msgid "Family ID" msgstr "Identifiant de la famille" @@ -3674,15 +3303,13 @@ msgid "No parents found" msgstr "Aucun parent" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:701 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1202 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1203 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:341 @@ -3695,13 +3322,12 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:271 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2262 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:272 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2331 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:293 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:333 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:293 ../src/Merge/_MergePerson.py:333 msgid "Merge People" msgstr "Fusionner les individus" @@ -3710,8 +3336,7 @@ msgstr "Fusionner les individus" msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Fusion des lieux" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:97 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 ../src/Merge/_MergePlace.py:97 #: ../src/Merge/_MergePlace.py:175 msgid "Merge Places" msgstr "Fusionner les lieux" @@ -3721,27 +3346,21 @@ msgstr "Fusionner les lieux" msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "Fusion des sources" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:78 -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:206 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:78 ../src/Merge/_MergeSource.py:206 msgid "Merge Sources" msgstr "Fusionner les sources" -#: ../src/DataViews/EventView.py:74 -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:67 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:84 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:85 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:79 -#: ../src/DataViews/SourceView.py:72 +#: ../src/DataViews/EventView.py:74 ../src/DataViews/FamilyList.py:67 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:84 ../src/DataViews/PlaceView.py:85 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:79 ../src/DataViews/SourceView.py:72 msgid "Last Changed" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DataViews/EventView.py:77 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/EventView.py:77 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Ajouter un nouvel événement" -#: ../src/DataViews/EventView.py:78 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/EventView.py:78 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Éditer l'événement sélectionné" @@ -3755,12 +3374,9 @@ msgid "Event Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'événement" # éviter le raccourci sur la majuscule accentuée -#: ../src/DataViews/EventView.py:186 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:215 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:171 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:129 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:122 -#: ../src/DataViews/SourceView.py:114 +#: ../src/DataViews/EventView.py:186 ../src/DataViews/MediaView.py:215 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:171 ../src/DataViews/PlaceView.py:129 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/SourceView.py:114 msgid "_Column Editor" msgstr "Éditeur de colo_nne" @@ -3790,7 +3406,7 @@ msgstr "Supprimer la famille sélectionnée" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:157 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:188 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2568 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -3799,8 +3415,7 @@ msgid "Select Family Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes Famille" # éviter le raccourci sur la majuscule accentuée -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:167 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:161 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:167 ../src/DataViews/PersonView.py:161 msgid "_Column Editor..." msgstr "Éditeur de _colonne..." @@ -3851,235 +3466,233 @@ msgstr "" "Par exemple: http://gramps-project.org

" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:668 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:669 msgid "_OpenStreetMap" msgstr "_OpenStreetMap" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:670 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:671 msgid "Select OpenStreetMap Maps" msgstr "Sélection des cartes OpenStreetMap" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:673 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:674 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google Maps" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:675 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:676 msgid "Select Google Maps." msgstr "Sélection des cartes Google." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:678 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:679 msgid "_OpenLayers Maps" msgstr "Cartes _OpenLayers" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:680 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:681 msgid "Select OpenLayers Maps." msgstr "Sélection des cartes OpenLayers." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:683 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:684 msgid "_Yahoo! Maps" msgstr "Cartes _Yahoo!" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:685 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:686 msgid "Select Yahoo Maps." msgstr "Sélection des cartes Yahoo." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:688 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:689 msgid "_Microsoft Maps" msgstr "Cartes _Microsoft" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:690 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:691 msgid "Select Microsoft Maps" msgstr "Sélection des cartes Microsoft." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:692 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:693 msgid "_All Places" msgstr "_Les Lieux" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:694 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:695 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Tentative pour afficher les lieux de l'arbre familial." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:695 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:696 msgid "_Person" msgstr "_Individu" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:697 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:698 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Tentative pour afficher les lieux correspondants aux individus vivants." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:698 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:699 msgid "_Family" msgstr "_Famille" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:700 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:701 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Tentative pour afficher les lieux familiaux de l'individu sélectionné." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:701 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:702 msgid "_Event" msgstr "Évén_ement" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:703 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:704 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Tentative pour afficher les lieux liés aux événements." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:823 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:829 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Liste des lieux sans coordonnées" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:824 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:830 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Voici une liste des lieux de la base de données sans coordonnées.
C'est à dire sans longitude ou latitude.

" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:867 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:873 #, python-format msgid "There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d markers : " msgstr "Il y a %d marqueurs, l'affichage sera divisé en %d pages de %d marqueurs : " # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1302 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1308 msgid "No location." msgstr "Aucun emplacement." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1304 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1310 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Vous n'avez pas de lieux avec coordonnées dans votre base de données." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1307 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1313 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Vous regardez la carte par défaut." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1331 -msgid "%(comment) : birth place." -msgstr "%(comment) : lieu de naissance." +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1337 +#, python-format +msgid "%(comment)s : birth place." +msgstr "%(comment)s : lieu de naissance." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1334 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1340 msgid "birth place." msgstr "lieu de naissance." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1362 -msgid "%(comment) : death place." -msgstr "%(comment) : lieu du décès." +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1368 +#, python-format +msgid "%(comment)s : death place." +msgstr "%(comment)s : lieu du décès." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1365 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1371 msgid "death place." msgstr "lieu du décès." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1399 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1405 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1417 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1490 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1540 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1611 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1423 ../src/DataViews/GeoView.py:1497 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1547 ../src/DataViews/GeoView.py:1618 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "Impossible de centrer la carte. Aucun emplacement avec coordonnées." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1420 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1426 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Les lieux de la base de données avec coordonnées." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1446 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1452 #, python-format msgid "Id : %(id)s (%(year)s)" msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1493 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1500 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Les événements de cette base de données avec coordonnées." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1521 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1528 #, python-format msgid "Id : Father : %s" msgstr "Id : Père : %s" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1526 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1533 #, python-format msgid "Id : Mother : %s" msgstr "Id : Mère : %s" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1535 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1542 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d" msgstr "Id : Enfant : %(id)s %(index)d" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1542 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1549 msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "Les membres de la famille de l'individu actif n'ont pas de lieux avec coordonnées." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1546 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1616 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1553 ../src/DataViews/GeoView.py:1623 msgid "No active person set." msgstr "Aucun individu actif défini." # trunk # à tester, contexte -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1549 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1556 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Les lieux de la famille de %(name)s avec coordonnées." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1595 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1602 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1614 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1621 msgid "The active person has no places with coordinates." msgstr "L'individu actif n'a pas de lieux avec coordonnées." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1619 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1626 #, python-format msgid "All event places for %s." msgstr "Tous les événements pour %s." # trunk -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1626 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1633 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Pas encore implémenté ..." -#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 msgid "Add a new media object" msgstr "Ajouter un nouveau media" @@ -4092,8 +3705,7 @@ msgstr "Éditer l'objet media sélectionné" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Supprimer l'objet media sélectionné" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:197 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:197 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet media" @@ -4109,56 +3721,58 @@ msgstr "Afficher dans le visualiseur par défaut" msgid "Select Media Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes media" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:283 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:283 ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Cliquer deux fois sur l'image pour l'afficher dans un visualiseur externe" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1064 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:81 ../src/DataViews/GrampletView.py:1220 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet sans nom" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:138 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:166 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Glisser le bouton propriétés pour déplacer et cliquer dessus pour l'utiliser." -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:166 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:203 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:935 +# trunk +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:353 ../src/DataViews/GrampletView.py:552 +#, python-format +msgid "Gramplet %s is running" +msgstr "Le gramplet %s est en action" + +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1091 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Un clic droit pour ajouter des gramplets" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1193 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1351 msgid "_Add a gramplet" msgstr "_Ajouter un gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1194 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1352 msgid "_Undelete gramplet" msgstr "_Rappeler le gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1195 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1353 msgid "Set Columns to _1" msgstr "Utiliser _1 colonne" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1198 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1356 msgid "Set Columns to _2" msgstr "Utiliser _2 colonnes" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1201 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1359 msgid "Set Columns to _3" msgstr "Utiliser _3 colonnes" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:58 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:67 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 @@ -4166,13 +3780,11 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 msgid "Add a new note" msgstr "Ajouter une nouvelle note" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:74 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:74 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 msgid "Edit the selected note" msgstr "Éditer la note sélectionnée" @@ -4249,11 +3861,10 @@ msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:400 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1558 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:397 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1601 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:376 msgid "Home" msgstr "Souche" @@ -4293,28 +3904,25 @@ msgid_plural "%d generations" msgstr[0] "%d génération" msgstr[1] "%d générations" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1410 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1430 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1410 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1430 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:673 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individus" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:834 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:735 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2355 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2424 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1301 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1302 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:778 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:332 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2510 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2579 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -4328,8 +3936,7 @@ msgstr "en relation avec" msgid "Family Menu" msgstr "Menu Famille" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 @@ -4342,36 +3949,27 @@ msgstr "Menu Famille" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:59 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:59 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:111 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:57 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:57 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" @@ -4403,18 +4001,17 @@ msgstr "Ajouter un nouvel individu" msgid "Remove the Selected Person" msgstr "Supprimer l'individu sélectionné" +# trunk #: ../src/DataViews/PersonView.py:163 -msgid "_Compare and Merge..." +msgid "Compare and _Merge..." msgstr "_Comparer et fusionner..." #: ../src/DataViews/PersonView.py:165 msgid "_Fast Merge..." msgstr "_Fusion rapide..." -#: ../src/DataViews/PersonView.py:191 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:204 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:215 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:229 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:191 ../src/DataViews/PersonView.py:204 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:215 ../src/DataViews/PersonView.py:229 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Exactement deux individus doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième individu peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) lors du clic sur l'individu désiré." @@ -4427,8 +4024,7 @@ msgid "Active person not visible" msgstr "Individu actif non visible" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DataViews/PersonView.py:580 -#: ../src/Filters/_SearchBar.py:146 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:580 ../src/Filters/_SearchBar.py:146 msgid "Updating display..." msgstr "Chargement en cours..." @@ -4467,20 +4063,18 @@ msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1145 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1146 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Département" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 @@ -4488,25 +4082,23 @@ msgid "State" msgstr "Région" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1158 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1164 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1098 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1143 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:250 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 ../src/Editors/ObjectEntries.py:250 msgid "Add a new place" msgstr "Ajouter un nouveau lieu" @@ -4593,15 +4185,14 @@ msgstr "Éditer l'individu actif" #: ../src/DataViews/RelationView.py:333 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:761 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:909 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2534 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2536 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:805 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:953 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2603 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2605 msgid "Partner" msgstr "Conjoint" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:336 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 ../src/DataViews/RelationView.py:336 #: ../src/DataViews/RelationView.py:737 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Ajouter une nouvelle famille dont l'individu est le parent" @@ -4610,15 +4201,13 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle famille dont l'individu est le parent" msgid "Add Partner..." msgstr "Ajouter un conjoint..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:93 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 ../src/DataViews/RelationView.py:340 #: ../src/DataViews/RelationView.py:731 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Ajouter un nouveau couple de parents" @@ -4627,15 +4216,13 @@ msgstr "Ajouter un nouveau couple de parents" msgid "Add New Parents..." msgstr "Ajouter des nouveaux parents..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:118 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:110 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:342 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:346 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:342 ../src/DataViews/RelationView.py:346 #: ../src/DataViews/RelationView.py:732 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante" @@ -4652,12 +4239,9 @@ msgstr "Afficher les détails" msgid "Show Siblings" msgstr "Afficher les frères et sœurs" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:531 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:926 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:979 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1066 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1169 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:836 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:531 ../src/DataViews/RelationView.py:926 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:979 ../src/DataViews/RelationView.py:1066 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1170 ../src/Editors/_EditFamily.py:859 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Éditer %s" @@ -4667,8 +4251,7 @@ msgstr "Éditer %s" msgid "Alive" msgstr "En vie" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:648 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:675 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:648 ../src/DataViews/RelationView.py:675 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" @@ -4700,42 +4283,35 @@ msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Enlever l'individu comme parent dans cette famille" # ngettext -#: ../src/DataViews/RelationView.py:794 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:850 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:794 ../src/DataViews/RelationView.py:850 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "(%d frère ou sœur)" msgstr[1] "(%d frères et sœurs)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:799 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:855 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:799 ../src/DataViews/RelationView.py:855 msgid " (1 brother)" msgstr "(1 frère)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:801 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:857 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:801 ../src/DataViews/RelationView.py:857 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 sœur)" # trunk -#: ../src/DataViews/RelationView.py:803 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:859 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:803 ../src/DataViews/RelationView.py:859 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 frère ou sœur)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:805 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:861 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:805 ../src/DataViews/RelationView.py:861 msgid " (only child)" msgstr "(seulement l'enfant)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:877 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1334 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:877 ../src/DataViews/RelationView.py:1335 msgid "Add new child to family" msgstr "Ajouter un nouvel enfant à la famille" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:882 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1339 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:882 ../src/DataViews/RelationView.py:1340 msgid "Add existing child to family" msgstr "Ajouter un enfant existant à la famille" @@ -4756,55 +4332,52 @@ msgstr "b. %s" msgid "short for dead|d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1189 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1190 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation : %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1229 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1230 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1233 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1234 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1237 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1238 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1248 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1249 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1249 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1250 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Veuillez lancer l'outil Vérifier et réparer la base de données" # ngettext -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1270 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1316 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1271 ../src/DataViews/RelationView.py:1317 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] " (%d enfant)" msgstr[1] " (%d enfants)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1272 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1318 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1273 ../src/DataViews/RelationView.py:1319 msgid " (no children)" msgstr " (pas d'enfant)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1455 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1456 msgid "Add Child to Family" msgstr "Ajouter un enfant à la famille" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1468 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:246 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:259 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1469 ../src/Editors/_EditFamily.py:248 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:261 msgid "Select Child" msgstr "Sélectionner un enfant" @@ -4842,8 +4415,7 @@ msgstr "Sélectionner les colonnes dépôt" msgid "Add a new source" msgstr "Ajouter une nouvelle source" -#: ../src/DataViews/SourceView.py:76 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:76 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected source" msgstr "Éditer la source sélectionnée" @@ -4872,58 +4444,33 @@ msgstr "Impossible de fusionner les sources." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième source peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la source désirée." -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:77 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:219 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:243 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:428 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:74 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:76 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:168 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:171 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:191 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:195 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:357 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:361 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:389 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:393 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:438 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:140 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:143 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:225 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:228 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:353 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:356 -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:151 -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:154 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:546 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:549 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 ../src/docgen/ODSDoc.py:77 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 ../src/docgen/ODSDoc.py:219 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 ../src/docgen/ODSDoc.py:243 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:74 ../src/docgen/ODSTab.py:76 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:168 ../src/docgen/ODSTab.py:171 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:191 ../src/docgen/ODSTab.py:195 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:357 ../src/docgen/ODSTab.py:361 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:389 ../src/docgen/ODSTab.py:393 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:438 ../src/docgen/ODSTab.py:442 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 +#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:140 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:143 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:225 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:228 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:353 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:356 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:208 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:546 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:549 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:103 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:308 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1526 @@ -4934,7 +4481,7 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2850 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2919 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" @@ -5333,8 +4880,7 @@ msgstr "Sélectionner un objet media" msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:156 -#: ../src/Editors/AddMedia.py:169 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:156 ../src/Editors/AddMedia.py:169 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." @@ -5377,8 +4923,7 @@ msgstr "Enlever le lieu" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un objet media, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Aucune image choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" @@ -5386,8 +4931,7 @@ msgstr "Aucune image choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" msgid "Edit media object" msgstr "Éditer l'objet media" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 msgid "Select an existing media object" msgstr "Sélectionner un objet media existant" @@ -5400,20 +4944,16 @@ msgstr "Enlever un objet media" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner une note, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Aucune note choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:300 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:356 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/Editors/_EditNote.py:264 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:310 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257 msgid "Edit Note" msgstr "Éditer la note" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 msgid "Select an existing note" msgstr "Sélectionner une note existante" @@ -5422,18 +4962,15 @@ msgstr "Sélectionner une note existante" msgid "Remove note" msgstr "Enlever la note" -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:82 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:83 ../src/Editors/_EditAddress.py:149 msgid "Address Editor" msgstr "Éditeur d'adresse" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:85 -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:134 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:85 ../src/Editors/_EditAttribute.py:134 msgid "Attribute Editor" msgstr "Éditeur d'attribut" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:128 -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:132 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:128 ../src/Editors/_EditAttribute.py:132 msgid "New Attribute" msgstr "Nouvel attribut" @@ -5445,83 +4982,71 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer cet attribut" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Cet attribut ne peut pas être vide" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:93 -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:154 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence d'enfant" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:154 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 msgid "Child Reference" msgstr "Référence d'enfant" # manuel wiki -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:61 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:62 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "Edition de l'information sur les événements" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:88 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Événement : %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:90 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:91 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:195 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:242 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:191 ../src/Editors/_EditEvent.py:238 msgid "Edit Event" msgstr "Éditer l'événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:199 ../src/Editors/_EditEvent.py:222 msgid "Cannot save event" msgstr "Impossible d'enregistrer l'événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet événement. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:209 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer l'événement. L'identifiant existe déjà." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:248 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:279 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:172 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 ../src/Editors/_EditMedia.py:248 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 ../src/Editors/_EditPlace.py:275 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 ../src/Editors/_EditSource.py:171 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Vous avez essayé d'utiliser l'identifiant GRAMPS %(id)s existant. Cette valeur est déjà utilisée par '%(prim_object)s'. Veuillez entrer un identifiant différent ou ne mettez rien pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:227 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Cet événement ne peut pas être vide" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:234 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" # objet sélectionné -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:326 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:322 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Supprimer l'événement (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:81 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:81 ../src/Editors/_EditEventRef.py:226 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence d'événement" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:98 -#: ../src/Editors/_EditName.py:123 -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:97 +#: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 msgid "_General" msgstr "_Général" @@ -5529,183 +5054,177 @@ msgstr "_Général" msgid "Modify Event" msgstr "Modifier l'événement" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:91 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Créer un nouvel individu et ajouter l'enfant à la famille" # enlever la référence à l'enfant -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Enlever l'enfant de la famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 msgid "Edit the child reference" msgstr "Éditer la référence à l'enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Ajouter un individu existant comme enfant de la famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 msgid "Move the child up in the childrens list" msgstr "Déplacer l'enfant vers le haut dans la liste" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 msgid "Move the child down in the childrens list" msgstr "Déplacer l'enfant vers le bas dans la liste" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:100 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 msgid "#" msgstr "Numéro" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 msgid "Paternal" msgstr "Paternel" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 msgid "Maternal" msgstr "Maternel" # trunk # voir lien clavier/interface -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:2 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:2 msgid "Chil_dren" msgstr "Enf_ants" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:122 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:124 msgid "Edit child" msgstr "Éditer l'enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:125 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127 msgid "Add an existing child" msgstr "Ajouter un enfant existant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:129 msgid "Edit relationship" msgstr "Éditer la relation" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:427 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Ajout des parents à l'individu" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:428 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:430 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Il est possible de créer accidentellement de multiples familles avec les mêmes parents. Pour éviter ce problème, seuls les boutons pour sélectionner les parents sont disponibles quand vous créez une nouvelle famille. Les champs restants seront accessibles après avoir sélectionné un parent." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477 msgid "Family has changed" msgstr "La famille a été modifiée" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:479 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478 msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "La famille que vous éditez en ce moment a été modifiée. Pour être certain que la base de données n'est pas corrompue, GRAMPS a mis à jour la famille pour refléter ces changements. Les éditions réalisées peuvent avoir été perdues." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:496 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:499 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 ../src/Editors/_EditFamily.py:507 msgid "New Family" msgstr "Nouvelle famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1001 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:511 ../src/Editors/_EditFamily.py:1026 msgid "Edit Family" msgstr "Éditer la famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:532 -msgid "Add a new person as the mother" -msgstr "Ajouter un nouvel individu comme mère" - -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:534 -msgid "Add a new person as the father" -msgstr "Ajouter un nouvel individu comme père" - -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:642 -msgid "Select a person as the father" -msgstr "Sélectionner un individu comme père" - -# enlever la référence au père -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:643 -msgid "Remove the person as the father" -msgstr "Enlever l'individu comme père" - -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:649 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:547 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Sélectionner un individu comme mère" +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:549 +msgid "Add a new person as the mother" +msgstr "Ajouter un nouvel individu comme mère" + # enlever la référence à la mère -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:650 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:551 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Enlever cet individu comme mère" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:714 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:565 +msgid "Select a person as the father" +msgstr "Sélectionner un individu comme père" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567 +msgid "Add a new person as the father" +msgstr "Ajouter un nouvel individu comme père" + +# enlever la référence au père +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:569 +msgid "Remove the person as the father" +msgstr "Enlever l'individu comme père" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:746 msgid "Select Mother" msgstr "Sélectionner la mère" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:758 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:791 msgid "Select Father" msgstr "Sélectionner le père" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:785 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:815 msgid "Duplicate Family" msgstr "Famille double" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:786 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:816 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Une famille avec ces parents existe déjà dans la base de données. Si vous l'enregistrez, vous créerez une famille dupliquée. Il est recommandé d'annuler l'édition de cette fenêtre et de sélectionner la famille existante" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:823 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:853 msgid "Baptism:" msgstr "Baptême :" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:827 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:857 msgid "Burial:" msgstr "Inhumation :" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:902 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:927 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Un père ne peut pas être son propre enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:903 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s est défini comme le père et l'enfant de la famille." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:912 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:937 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Une mère ne peut pas être son propre enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:913 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:938 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s est définie comme la mère et l'enfant de la famille." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:920 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:945 msgid "Cannot save family" msgstr "Impossible d'enregistrer la famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:921 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:946 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette famille. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:953 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer la famille. L'identifiant existe déjà." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:338 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:954 ../src/Editors/_EditNote.py:292 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Vous tentez d'utiliser la valeur de l'identifiant GRAMPS %(id)s. Cette valeur est déjà utilisée. Veuillez entrer un identifiant différent ou ne mettez rien pour obtenir la valeur du prochain identifiant disponible." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:970 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:995 msgid "Add Family" msgstr "Ajouter une famille" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Éditeur d'ordonnance Saints des Derniers Jours" @@ -5724,8 +5243,7 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Ordonnance Saints des Derniers Jours" @@ -5733,14 +5251,12 @@ msgstr "Ordonnance Saints des Derniers Jours" msgid "Location Editor" msgstr "Éditeur d'emplacement" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:386 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:385 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media : %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:387 msgid "New Media" msgstr "Nouveau media" @@ -5760,37 +5276,32 @@ msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet objet media. Veuillez entrer une donné msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer l'objet media. L'identifiant existe déjà." -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:560 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:559 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Ajouter l'objet media (%s)" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:556 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:555 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Éditer l'objet media (%s)" # enlever la référence au media -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:360 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:356 msgid "Remove Media Object" msgstr "Enlever un objet media" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:389 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence de media" # trunk -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:85 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" -#: ../src/Editors/_EditName.py:116 -#: ../src/Editors/_EditName.py:277 +#: ../src/Editors/_EditName.py:116 ../src/Editors/_EditName.py:277 msgid "Name Editor" msgstr "Éditeur de nom" @@ -5832,65 +5343,64 @@ msgstr "Tout grouper" msgid "Group this name only" msgstr "Grouper ce nom seulement" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:139 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:141 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "Note : %(id)s - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:144 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:146 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Note : %s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:147 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:149 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "Nouvelle note - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:151 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:153 msgid "New Note" msgstr "Nouvelle Note" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:179 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:180 msgid "_Note" msgstr "_Note" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:329 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:283 msgid "Cannot save note" msgstr "Impossible d'enregistrer la note" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:330 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:284 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette note. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:337 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:291 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer la note. L'identifiant existe déjà." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:351 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:252 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:305 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:252 msgid "Add Note" msgstr "Ajouter une note" # objet sélectionné -#: ../src/Editors/_EditNote.py:424 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:372 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Supprimer la note (%s)" # trunk -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:112 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:113 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Individu : %(name)s" # trunk -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:116 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Nouvel individu: %(name)s" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:118 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:119 msgid "New Person" msgstr "Nouvel individu" @@ -5945,28 +5455,27 @@ msgstr "Ajouter l'individu (%s)" msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Éditeur d'individu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:871 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:868 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Genre inconnu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:873 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:870 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Le genre de cet individu est inconnu. Généralement, c'est une erreur. Veuillez spécifier le genre." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:876 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:873 msgid "_Male" msgstr "_Masculin" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:877 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:874 msgid "_Female" msgstr "_Féminin" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:878 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:875 msgid "_Unknown" msgstr "_Inconnu" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence de l'individu" @@ -6004,39 +5513,39 @@ msgstr "Longitude invalide (syntaxe : 18°9'" msgid "Edit Place" msgstr "Éditer le lieu" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:268 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:264 msgid "Cannot save place" msgstr "Impossible d'enregistrer le lieu" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:269 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:265 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour ce lieu. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:278 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:274 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer le lieu. L'identifiant existe déjà." -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:291 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:287 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ajouter le lieu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:296 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:292 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Éditer le lieu (%s)" # objet sélectionné -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:343 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:339 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Supprimer le lieu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:163 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:164 msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications ?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:164 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:165 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si vous fermez sans enregistrer, vous perdrez vos modifications" @@ -6049,8 +5558,7 @@ msgstr "Éditeur de référence du dépôt" msgid "Repository: %s" msgstr "Dépôt : %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:71 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:72 msgid "New Repository" msgstr "Nouveau dépôt" @@ -6066,77 +5574,75 @@ msgstr "Modifier le dépôt" msgid "Add Repository" msgstr "Ajouter un dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:85 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:84 msgid "Edit Repository" msgstr "Éditer le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:144 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:143 msgid "Cannot save repository" msgstr "Impossible d'enregistrer le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:145 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:144 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour ce dépôt. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:153 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer le dépôt. L'identifiant existe déjà." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:167 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:166 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Ajouter le dépôt (%s)" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:172 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:171 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Éditeur de dépôt (%s)" # objet sélectionné -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:203 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:198 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:77 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:156 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:155 msgid "Edit Source" msgstr "Éditer la source" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:161 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:160 msgid "Cannot save source" msgstr "Impossible d'enregistrer la source" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:162 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:161 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette source. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:171 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:170 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer la source. L'identifiant existe déjà." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:184 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:183 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Ajouter la source (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:189 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:188 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Éditer la source (%s)" # objet sélectionné -#: ../src/Editors/_EditSource.py:255 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:250 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:73 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:73 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence de la source" @@ -6153,8 +5659,7 @@ msgstr "Modifier la source" msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:98 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 ../src/Editors/_EditUrl.py:98 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Adresse Internet" @@ -6363,66 +5868,59 @@ msgstr "GRAMPS a rencontré une erreur inattendue" msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Vos données seront sauvegardées mais il est conseillé de redémarrer GRAMPS immediatement. Si vous voulez rapporter ce problème à l'équipe de GRAMPS veuillez cliquer sur Rapport et l'assistant de rapport d'erreur vous guidera pour la rédaction du rapport de bogue." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:87 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:100 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:87 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:100 msgid "Error Detail" msgstr "Détail de l'erreur" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:108 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:83 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:108 ../src/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55 msgid "Select Event" msgstr "Sélectionner l'événement" -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 msgid "Select Family" msgstr "Sélectionner la famille" -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:51 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60 msgid "Select Note" msgstr "Sélectionner la note" -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:62 msgid "Select Media Object" msgstr "Sélectionner un objet media" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909 msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner l'individu" -#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:55 msgid "Select Place" msgstr "Sélectionner le lieu" -#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:55 msgid "Select Repository" msgstr "Sélectionner le dépôt" -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:55 msgid "Select Source" msgstr "Sélectionner la source" -#: ../src/plugins/BookReport.py:141 -#: ../src/plugins/BookReport.py:178 +#: ../src/plugins/BookReport.py:141 ../src/plugins/BookReport.py:178 msgid "Not Applicable" msgstr "Inapplicable" -#: ../src/plugins/BookReport.py:167 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:610 +#: ../src/plugins/BookReport.py:167 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:610 msgid "unknown father" msgstr "père inconnu" -#: ../src/plugins/BookReport.py:173 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 +#: ../src/plugins/BookReport.py:173 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 msgid "unknown mother" msgstr "mère inconnue" -#: ../src/plugins/BookReport.py:175 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:618 +#: ../src/plugins/BookReport.py:175 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:618 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s et %s (%s)" @@ -6435,10 +5933,8 @@ msgstr "Livres disponibles" msgid "Book List" msgstr "Liste de livre" -#: ../src/plugins/BookReport.py:681 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1059 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1107 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1249 +#: ../src/plugins/BookReport.py:681 ../src/plugins/BookReport.py:1059 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1107 ../src/plugins/BookReport.py:1249 msgid "Book Report" msgstr "Gestionnaire de livre" @@ -6502,8 +5998,7 @@ msgstr "Menu des articles disponibles" msgid "GRAMPS Book" msgstr "Livre GRAMPS" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 -#: ../src/plugins/Records.py:577 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 ../src/plugins/Records.py:577 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:535 @@ -6533,11 +6028,11 @@ msgstr "Livre GRAMPS" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:496 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:528 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:207 @@ -6545,28 +6040,19 @@ msgstr "Livre GRAMPS" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:292 -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1497 -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:242 -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:132 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1497 +#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:242 ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:132 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:164 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702 -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 -#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 -#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497 -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1584 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3549 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1590 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 ../src/plugins/tool/Verify.py:1584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3638 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1571 msgid "Stable" msgstr "Stable" @@ -6574,8 +6060,7 @@ msgstr "Stable" msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." -#: ../src/plugins/ExportXml.py:127 -#: ../src/plugins/ExportXml.py:137 +#: ../src/plugins/ExportXml.py:127 ../src/plugins/ExportXml.py:137 #: ../src/plugins/ExportXml.py:155 #, python-format msgid "Failure writing %s" @@ -6600,8 +6085,7 @@ msgstr "La base de données ne peut pas être enregistrée car vous ne possédez #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/ExportXml.py:1221 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:302 +#: ../src/plugins/ExportXml.py:1221 ../src/plugins/export/ExportCd.py:302 msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." msgstr "L'exportation vers un CD copie toutes vos données et media vers le créateur de CD de Nautilus. Vous pourrez graver le CD plus tard, cette copie étant totalement compatible entre différents ordinateurs et différentes architectures." @@ -6653,8 +6137,7 @@ msgstr "Impossible de définir le chemin media" msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." msgstr "L'arbre familial que vous venez d'importer a déjà un chemin media : %(orig_path)s. Les objets media importés sont relatifs selon le chemin %(path)s. Vous pouvez changer le chemin media dans les Préférences ou vous pouvez convertir les fichiers importés vers le chemin media de base. Vous pouvez déplacer vos fichiers media vers une nouvelle position, et utiliser le gestionnaire de media, l'option 'Remplacer la sous-chaîne dans le chemin' pour définir les chemins corrects de vos objets media." -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:146 -#: ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "GRAMPS package" msgstr "Paquet GRAMPS" @@ -6669,20 +6152,17 @@ msgstr "Importer les données depuis des paquets GRAMPS" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s de %(family)s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:76 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s de %(person)s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:122 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:132 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:122 ../src/plugins/ImportXml.py:132 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" @@ -6812,14 +6292,12 @@ msgstr "Le fichier ouvert ayant pour chemin %s, est en conflit avec le chemin me msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Importation de fichier au format XML GRAMPS" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:883 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2020 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:883 ../src/plugins/ImportXml.py:2020 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin : %s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:1307 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:1307 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 #, python-format msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" msgstr "Votre arbre familial groupe le nom %s avec %s, ne pas modifier ce regroupement par %s" @@ -6829,8 +6307,7 @@ msgstr "Votre arbre familial groupe le nom %s avec %s, ne pas modifier ce regrou msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin : %s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2446 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2452 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2446 ../src/plugins/ImportXml.py:2452 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 @@ -6844,8 +6321,7 @@ msgstr "%s ouverture impossible" msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." msgstr "Le fichier .gramps que vous importez provient de la version %s de GRAMPS. alors que vous utilisez une ancienne version %s. Ce fichier ne sera pas importé. Mettez à jour vers la dernière version de GRAMPS et essayez de nouveau." -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2484 -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2484 ../data/gramps.keys.in.h:2 #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "Base de données GRAMPS XML" @@ -6862,8 +6338,7 @@ msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" # trunk -#: ../src/plugins/Records.py:326 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:60 +#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:60 msgid "Double-click name for details" msgstr "Double cliquez sur le nom pour les détails" @@ -6890,8 +6365,7 @@ msgid "Processing..." msgstr "Traitement..." # trunk -#: ../src/plugins/Records.py:394 -#: ../src/plugins/Records.py:568 +#: ../src/plugins/Records.py:394 ../src/plugins/Records.py:568 msgid "Records" msgstr "Enregistrements" @@ -6904,8 +6378,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:445 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:373 +#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:373 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310 @@ -6913,35 +6386,34 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:327 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:694 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:695 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:512 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:436 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:164 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3227 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1176 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3296 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1153 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:447 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:380 +#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:380 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:432 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:334 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3248 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3317 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1165 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -6956,11 +6428,11 @@ msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:686 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:318 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3323 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1171 msgid "Filter Person" msgstr "Filtre sur l'individu" @@ -6968,11 +6440,11 @@ msgstr "Filtre sur l'individu" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:687 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:319 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:439 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3255 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3324 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1172 msgid "The center person for the filter" msgstr "L'individu central pour ce filtre" @@ -7006,17 +6478,16 @@ msgstr "Enregistrement sur l'individu" msgid "Family Records" msgstr "Enregistrement sur la famille" -#: ../src/plugins/Records.py:509 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 +#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:848 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:598 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:189 @@ -7144,12 +6615,9 @@ msgstr "Texte brut" #. Register plugins #. #. -------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:377 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:484 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1149 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:443 -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:377 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:484 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1149 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:443 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 msgid "Open with default viewer" msgstr "Ouvrir avec le visualiseur par défaut" @@ -7164,24 +6632,20 @@ msgstr "PyGtk 2.10 ou supérieur est requis" msgid "of %d" msgstr "sur %d" -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:623 -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:624 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:623 ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:624 #: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:625 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:158 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:183 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "le marqueur '' n'est pas normalisé" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "Template Error" msgstr "Erreur de modèle" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:194 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:200 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:194 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:200 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -7194,18 +6658,17 @@ msgstr "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:529 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:654 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:536 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:661 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1154 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1154 #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1156 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Texte" @@ -7242,8 +6705,8 @@ msgstr "Options de l'arbre" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:696 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:166 @@ -7260,8 +6723,8 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:700 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701 msgid "Generations" msgstr "Générations" @@ -7338,8 +6801,8 @@ msgstr "Formatage des mois..." # trunk #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:244 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2888 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1050 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2957 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1027 msgid "Applying Filter..." msgstr "Appliquer le filtre..." @@ -7347,7 +6810,7 @@ msgstr "Appliquer le filtre..." # trunk #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:249 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:196 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1053 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1030 msgid "Reading database..." msgstr "Lecture seule de la base de données..." @@ -7404,7 +6867,7 @@ msgstr "Année du calendrier" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1190 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1167 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le calendrier" @@ -7413,8 +6876,8 @@ msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:340 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:167 @@ -7428,7 +6891,7 @@ msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1261 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1238 msgid "Country for holidays" msgstr "Pays pour les jours fériés" @@ -7440,79 +6903,79 @@ msgstr "Sélectionne le pays pour définir les jours fériés" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:410 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1277 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1254 msgid "First day of week" msgstr "Premier jour de la semaine" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:368 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1280 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1257 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Sélectionne le premier jour de la semaine pour le calendrier" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1269 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1246 msgid "Birthday surname" msgstr "Nom de naissance" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1270 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1247 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la première famille listée)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:419 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1248 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la dernière famille listée)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:374 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1272 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1249 msgid "Wives use their own surname" msgstr "L'épouse garde son nom de jeune fille" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1273 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1250 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Sélectionne le nom de famille pour les femmes mariées" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1288 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1265 msgid "Include only living people" msgstr "inclure SEULEMENT les individus vivants" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1266 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "N'inclure que les individus vivants dans le calendrier" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1292 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1269 msgid "Include birthdays" msgstr "Inclure les dates de naissance" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1270 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Inclure les dates de naissance dans le calendrier" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1296 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1273 msgid "Include anniversaries" msgstr "Inclure les anniversaires de mariage" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1274 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Inclure les anniversaires de mariage dans le calendrier" @@ -7644,8 +7107,8 @@ msgstr "Génération %(generations)d - roue des ascendants de %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" @@ -7801,8 +7264,7 @@ msgstr "Âge au décès" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:121 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 ../src/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Age" msgstr "Âge" @@ -7980,11 +7442,11 @@ msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:802 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:182 @@ -8075,21 +7537,17 @@ msgstr "Ne peut pas être chargé car les liens python pour GNOME ne sont pas in msgid "Export to CD" msgstr "Exporter sur un CD" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:118 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:153 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:158 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:171 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:118 ../src/plugins/export/ExportCd.py:153 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:158 ../src/plugins/export/ExportCd.py:171 msgid "CD export preparation failed" msgstr "Échec de la préparation de l'exportation sur CD" #: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236 -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:536 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:536 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:555 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 ../src/plugins/tool/Check.py:555 msgid "Media object could not be found" msgstr "Le media est introuvable" @@ -8127,14 +7585,14 @@ msgstr "Source du décès" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2530 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2599 msgid "Husband" msgstr "Mari" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2532 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2601 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -8347,23 +7805,23 @@ msgid "_vCard" msgstr "_vCard" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:59 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Entrez une date, puis cliquez sur Exécuter" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:54 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:67 msgid "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "Entrez une date dans le champ suivant et cliquez sur Exécuter. Ceci calculera les âges de tous les individus de votre arbre familial pour cette date. Vous pourrez trier la colonne âge, et double cliquer sur la ligne pour éditer." -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:62 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:75 msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:89 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:107 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "Gramplet Âge" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:92 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:112 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:103 msgid "Age on Date" msgstr "Âge à la date" @@ -8471,8 +7929,8 @@ msgid "Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1381 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1905 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -8793,8 +8251,7 @@ msgid "Headline News" msgstr "Nouvelles" #: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:167 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:248 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:248 ../src/gen/lib/notetype.py:87 msgid "Person Note" msgstr "Note de l'individu" @@ -8833,22 +8290,26 @@ msgstr "" "\n" "Analyse par génération :\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:247 +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:242 +msgid "percent sign or text string|%" +msgstr "%" + +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:248 msgid "Generation 1" msgstr "Génération 1" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:248 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:253 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251 #, python-format -msgid " has 1 of 1 individual (100.00%% complete)\n" -msgstr " contient 1 individu sur 1 (100.00% complet)\n" +msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" +msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à %(percent)s)\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:252 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:165 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:217 @@ -8857,30 +8318,36 @@ msgstr " contient 1 individu sur 1 (100.00% complet)\n" msgid "Generation %d" msgstr "Génération %d" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:256 +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:255 +#, python-format +msgid "Double-click to see people in generation %d" +msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération %d" + +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:258 #, python-format msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgstr[0] " contient %(count_person)d individu sur %(max_count_person)d (complet à %(percent)s)\n" msgstr[1] " contient %(count_person)d individus sur %(max_count_person)d (complet à %(percent)s)\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:259 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:261 msgid "All generations" msgstr "Toutes les générations" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:260 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "Cliquez deux fois pour afficher toutes les générations" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:264 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] " contiennent %d individu\n" msgstr[1] " contiennent %d individus\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:278 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:280 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "Gramplet Arbre" @@ -8985,6 +8452,11 @@ msgstr "" msgid "Log for this Session" msgstr "Log pour cette session" +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44 +msgid "Opened data base -----------\n" +msgstr "Base de données ouverte ---\n" + #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 @@ -9021,9 +8493,9 @@ msgstr "Double cliquer sur l'item pour voir les résultats" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:123 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:141 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:403 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:444 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:775 msgid "Individuals" msgstr "Individus" @@ -9461,8 +8933,7 @@ msgstr "L'emplacement de la miniature associée au nom" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:254 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:63 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:153 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -9548,8 +9019,7 @@ msgstr "Génère des lignées familiales" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:405 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:98 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:228 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:98 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:228 msgid "Starting" msgstr "Début" @@ -9895,8 +9365,7 @@ msgstr "%s n'a pas pu être importé" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:146 -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -9905,8 +9374,7 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "GeneWeb import" msgstr "Importation GeneWeb" -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:926 -#: ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:926 ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -9915,13 +9383,11 @@ msgstr "GeneWeb" msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Importer les données depuis des fichiers GeneWeb" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1080 -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1124 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1080 ../src/gen/db/dbdir.py:1124 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Reconstruire la table de référence" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2460 -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1215 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2460 ../src/gen/db/dbdir.py:1215 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." @@ -10043,7 +9509,7 @@ msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importer les données depuis des fichiers vCard" # trunk -#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:432 +#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:394 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Fournit l'information sur les jours fériés selon les pays." @@ -10157,6 +9623,16 @@ msgstr "Individus probablement en vie et leurs âges le %s" msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "Individus probablement en vie et leurs âges en %s" +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:77 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%d matches.\n" +msgstr "" +"\n" +"%d correspondances.\n" + #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:105 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "Affiche l'âge des individus à une date donnée" @@ -10500,8 +9976,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:984 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:984 msgid "Unknown gender" msgstr "Genre inconnu" @@ -10774,14 +10249,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:706 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:707 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:708 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Démarrer ou non une nouvelle page après chaque génération." @@ -10794,8 +10269,8 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Indique si une ligne vide doit suivre le nom." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:812 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." @@ -10949,286 +10424,286 @@ msgstr "%(name)s est le même individu que [%(id_str)s]." msgid "Notes for %s" msgstr "Notes pour %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:302 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:336 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:355 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:589 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:607 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:618 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:637 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:303 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:326 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:337 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:356 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:590 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:608 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Plus de détails sur %(person_name)s :" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:309 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:596 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:310 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:597 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s : %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:626 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:345 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:627 msgid "Address: " msgstr "Adresse : " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:362 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:363 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:415 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:323 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s : %(value)s%(endnotes)s" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:385 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:293 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:387 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:388 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:296 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:298 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:401 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:402 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:310 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:510 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:445 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Enfants de %(mother_name)s et %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:563 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:564 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:505 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Plus de détails sur %(mother_name)s et %(father_name)s :" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utiliser le nom usuel comme nom courant" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Utiliser ou non le nom usuel comme prénom." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utiliser la date complète à la place de l'année seule" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Utiliser ou non la date complète à la place de l'année seule." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 msgid "Whether to list children." msgstr "Lister ou non les enfants." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 msgid "Compute age" msgstr "Calculer l'âge" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734 msgid "Whether to compute age." msgstr "Calculer ou non l'âge." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Omettre les ascendants dupliqués" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Omettre ou non les ascendants dupliqués." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Utiliser les phrases complètes" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:743 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Utiliser une phrase complète ou courte." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ajouter ou non les références du descendant dans la liste de l'enfant." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3380 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3449 msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755 msgid "Whether to include notes." msgstr "Inclure ou non les notes." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 msgid "Include attributes" msgstr "Inclure les attributs" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Inclure ou non les attributs." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les media de la galerie" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 msgid "Whether to include images." msgstr "Inclure ou non les images." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure les noms alternatifs" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 msgid "Whether to include other names." msgstr "Inclure ou non les noms alternatifs." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 msgid "Whether to include events." msgstr "Inclure ou non les événements." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 msgid "Include addresses" msgstr "Inclure les adresses" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Inclure ou non les adresses." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 msgid "Whether to include source references." msgstr "Inclure ou non les références de la source." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 msgid "Missing information" msgstr "Informations absentes" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Remplacer ou non les lieux manquants par des blancs." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Remplacer ou non les dates manquantes par des blancs." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:822 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:832 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:855 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:856 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:865 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:869 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête Plus de détails." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:875 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Style pour l'ajout de détails additionnels." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:894 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" @@ -11251,29 +10726,29 @@ msgid "Relationship with: %s" msgstr "Relation avec : %s" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:711 msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" msgstr "Utiliser le style enregistrement pour la numérotation" # trunk -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:713 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714 msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." msgstr "Utiliser ou non le style Enregistrement à la place du style Henry." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 msgid "Include spouses" msgstr "Inclure les conjoints" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Inclure ou non les informations détaillées concernant le conjoint." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Liste détaillée des descendants" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" @@ -11461,65 +10936,65 @@ msgstr "Crée un rapport sur une famille comprenant les informations sur les par msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s à %(place)s. " -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:188 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:299 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:300 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages et enfants" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:354 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:355 msgid "Individual Facts" msgstr "Faits individuels" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:400 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:479 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:524 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:539 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3055 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:565 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3124 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:438 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:439 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:441 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:517 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:518 msgid "Select the filter to be applied to the report" msgstr "Sélectionne le filtre à appliquer au rapport" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure les informations concernant la source" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:530 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Citer ou non les sources." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:578 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:579 msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:589 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:590 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fiche individuelle complète" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Produit un rapport complet sur l'individu sélectionné" @@ -12044,8 +11519,7 @@ msgstr "Aucune modification de la casse n'a été détecté." #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:199 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:544 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -12058,8 +11532,7 @@ msgid "Capitalization Change" msgstr "Changement de la casse" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:213 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:290 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:213 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:290 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:558 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:244 msgid "Building display" @@ -12272,13 +11745,11 @@ msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%d lien conjoint/famille a été réparé\n" msgstr[1] "%d liens conjoint/famille ont été réparés\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1324 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1341 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1324 ../src/plugins/tool/Check.py:1341 msgid "Non existing person" msgstr "Individu non existant" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1331 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1348 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1331 ../src/plugins/tool/Check.py:1348 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s a été restitué(e) dans la famille de %s\n" @@ -12535,8 +12006,7 @@ msgstr "Choix d'un individu" msgid "No matches were found" msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:264 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:264 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Résultats de comparaison d'événements" @@ -12640,13 +12110,11 @@ msgstr "Moyen" msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "Trouver_des_boublons_potentiels..." -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:136 -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:701 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:136 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:701 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Recherche des doublons" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:301 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 ../src/plugins/tool/Verify.py:301 msgid "Tool settings" msgstr "Propriétés de l'outil" @@ -12967,8 +12435,7 @@ msgstr "Analyse des noms" msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Aucun titre, surnom ou préfixe détecté" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:254 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:254 ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" @@ -13040,14 +12507,12 @@ msgstr "Calcul relationnel : %(person_name)s" msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Relation avec %(person_name)s" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:146 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:146 ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:596 msgid "Active person has not been set" msgstr "Individu actif non défini" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Vous devez activer un individu pour que cet outil fonctionne correctement." @@ -13089,8 +12554,7 @@ msgstr "Objets non référencés" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:186 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:529 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:186 ../src/plugins/tool/Verify.py:529 msgid "Mark" msgstr "Marquer" @@ -13154,8 +12618,7 @@ msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts" msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Réorganiser des identifiants des notes" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "Réorganiser des identifiants GRAMPS" @@ -13170,8 +12633,7 @@ msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Réorganise les identifiants GRAMPS en fonction des règles par défaut." # trunk -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:78 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:232 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:78 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:232 msgid "Sort Events" msgstr "Tri des événements" @@ -13268,8 +12730,7 @@ msgstr "Attention" msgid "_Show all" msgstr "_Tout afficher" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:630 -#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:630 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Cacher les marqués" @@ -13415,669 +12876,661 @@ msgstr "Vérifie les données selon les définitions de l'utilisateur" # trunk #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:93 msgid "Basic-Ash" msgstr "Basique - Frêne" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Basique - Cyprès" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Basique - Lilas" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 msgid "Basic-Peach" msgstr "Basique - Pêcher" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Basique - Épicéa" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 msgid "Mainz" msgstr "Mayence" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" # trunk # ??? à vérifier -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100 msgid "Visually Impaired" msgstr "Impair visuellement" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:101 msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:107 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:106 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (recommandé)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:187 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:158 msgid "Standard copyright" msgstr "Droit d'auteur standard" #. This must match _CC -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:188 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:161 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Paternité" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:195 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:166 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:196 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:168 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note de licence" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:294 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:335 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:723 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Généré par GRAMPS, le %(date)s" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:343 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
pour %s" #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:401 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:442 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1576 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:436 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:439 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:480 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1480 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:405 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:450 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:501 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1229 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:446 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:542 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1725 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:406 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:447 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1784 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:407 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:448 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1798 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:409 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:450 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1570 msgid "Web Calendar" msgstr "Calendrier internet" # ou récit ? saga ? -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:561 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:602 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2658 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:573 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:614 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:642 msgid "Source References" msgstr "Références des sources" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:675 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:696 msgid "References" msgstr "Références" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:782 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par nom. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:933 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1017 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1064 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par titre. Cliquez sur le titre d'un lieux pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1073 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1504 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1092 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1340 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2095 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1698 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2180 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1276 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1277 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1281 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1251 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1327 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1290 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1366 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1385 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1411 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1450 msgid "Missing media object:" msgstr "Objet media absent :" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1483 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1491 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionnez un lien pour accéder à la liste des individus portant ce nom." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1509 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1598 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1641 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par titre. Cliquez sur une source pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 msgid "Publication information" msgstr "Informations de publication" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1731 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." msgstr "Cette page contient un index de tous les media de la base de données, classés par titre. Cliquez sur un media pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1995 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendants" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2085 -msgid "Name Type" -msgstr "Type de nom" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112 -msgid "Nick Name" -msgstr "Surnom" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2209 msgid "Age at Death" msgstr "Âge au décès" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2234 msgid "event|Type" msgstr "Type d'événement" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2471 msgid "Half Siblings" msgstr "Demi-frères et demi-sœurs" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2550 msgid "Step Siblings" msgstr "demi-frères et demi-sœurs" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2654 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2723 #, python-format msgid "%(date)s at %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2725 #, python-format msgid "at %(place)s" msgstr "à %(place)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2742 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s : %(value)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2811 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2880 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2818 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2822 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2835 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2839 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2887 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2891 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2904 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2908 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2844 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2913 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2914 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" # Site internet descriptif ou narratif ? # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2923 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Saga sur internet" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3013 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages individu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3034 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages patronyme" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2977 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3046 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages source" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3057 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages lieu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3068 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages media" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3188 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:306 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3257 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:272 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3189 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:307 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3258 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:273 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Il semble que le répertoire cible est le répertoire de stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3229 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3298 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages Web en archive .tar.gz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3231 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3300 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Conserver ou non les pages internet dans un format d'archive" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3236 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1178 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3305 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1155 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3307 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1157 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Le répertoire de destination pour les fichiers internet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon arbre généalogique" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3314 msgid "The title of the web site" msgstr "Le titre du site internet" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3250 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Sélectionnez un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le site web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3261 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3330 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1178 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3264 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1204 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3333 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1181 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "L'extension utilisée pour les fichiers internet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1207 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3336 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1184 msgid "Copyright" msgstr "Licence" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3272 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1210 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1187 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers internet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3275 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1213 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1190 msgid "Character set encoding" msgstr "Encodage de caractères" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3278 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1216 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1193 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3281 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1196 msgid "StyleSheet" msgstr "Feuille de style" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3284 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3353 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "La feuille de style utilisée pour la page internet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3287 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3356 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3288 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3357 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Inclure ou non un arbre des ascendants sur chaque page des individus" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3293 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3362 msgid "Graph generations" msgstr "Graphique des générations" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans l'arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3308 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 msgid "Page Generation" msgstr "Création de page" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3310 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3379 msgid "Home page note" msgstr "Note de la page d'accueil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3311 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3380 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "La note utilisée pour la page d'accueil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3314 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3383 msgid "Home page image" msgstr "Image de la page d'accueil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3384 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "L'image utilisée en page d'accueil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3318 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3387 msgid "Introduction note" msgstr "Note d'introduction" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3388 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "La note utilisée en introduction" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3322 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3391 msgid "Introduction image" msgstr "Image d'introduction" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3323 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3392 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "L'image utilisée en introduction" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3395 msgid "Publisher contact note" msgstr "Note de la page contact" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3327 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3396 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "La note utilisée pour contacter l'auteur" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399 msgid "Publisher contact image" msgstr "Image de la page contact" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3331 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3400 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "L'image utilisée pour contacter l'auteur" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3334 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 msgid "HTML user header" msgstr "En-tête HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3404 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "La note utilisée pour l'en-tête de la page" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3338 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3407 msgid "HTML user footer" msgstr "Pied de page HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3339 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3408 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "La note utilisée pour le pied de page" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et media" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3412 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3415 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Inclure ou non une option pour télécharger une base de données" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3419 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Supprimer les identifiants GRAMPS" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3420 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426 msgid "Link to Web Calendar" msgstr "Lien vers le calendrier internet" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427 msgid "Choose your link to Web Calendars if you want?" msgstr "Choisissez votre lien vers le calendrier web si vous le désirez ?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3436 msgid "Include records marked private" msgstr "Inclure les enregistrements marqués comme privés" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3437 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Inclure ou non les objets privés" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3371 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3440 msgid "Living People" msgstr "Individus vivants" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3445 msgid "Include Last Name Only" msgstr "N'inclure que le nom" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3447 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Inclure le nom complet" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3450 msgid "How to handle living people" msgstr "Gestion des individus vivants" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3454 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Années depuis le décès pour considérer comme vivant" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3456 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Ceci vous permet de restreindre l'information sur les individus décédés il y a peu de temps" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3468 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3470 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Inclure un lien vers l'individu souche dans chaque page" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3472 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Inclure ou non un lien vers la page d'accueil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3475 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Inclure ou non une colonne naissance" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3480 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Inclure ou non une colonne décès" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3418 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3487 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Inclure ou non une colonne conjoints" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3490 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3492 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Inclure ou non une colonne parents" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3495 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Inclure les demi-fères et demi-sœurs dans les pages de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3429 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3498 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Inclure ou non les demi-frères et demi-sœurs avec les parents et les frères et sœurs" # Site internet descriptif ou narratif ? -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3548 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3637 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Saga sur internet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3641 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Génère des pages internet (XHTML) pour tous les individus ou une partie des individus" # ???? # trunk à revoir #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:403 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:382 msgid "Year Glance" msgstr "Année résumée" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:497 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:488 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "Créé pour %(author)s\n" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:501 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:492 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "Créé pour %(author)s\n" @@ -14085,14 +13538,14 @@ msgstr "Créé pour %(author)s\n" # ??? # trunk #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:816 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:807 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Un jour dans une année" # ??? # trunk #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:844 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, au coup d'oeil" @@ -14100,7 +13553,7 @@ msgstr "%(year)d, au coup d'oeil" # trunk # à vérifier #. TODO. The "red square" is only valid for some style sheets. -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:866 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:857 msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any!

\n" msgstr "Ce calendrier est prévu pour accéder à toutes vos données sur une page. En cliquant sur une date vous ouvrirez une page illustrant les événements pour ce jour, si ils existent !

\n" @@ -14108,12 +13561,12 @@ msgstr "Ce calendrier est prévu pour accéder à toutes vos données sur une pa # ???? trunk # à revoir #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:873 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:864 msgid "Creating Year At A Glance calendars" msgstr "Création d'un calendrier résumant l'année" #. open progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:907 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:898 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Calendrier internet" @@ -14121,7 +13574,7 @@ msgstr "Calendrier internet" # ???? trunk # à revoir #. generate progress pass for year ???? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:934 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:917 #, python-format msgid "Creating year %d calendars" msgstr "Création d'un calendrier pour l'année %d" @@ -14130,284 +13583,284 @@ msgstr "Création d'un calendrier pour l'année %d" # trunk #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1003 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:986 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatage des mois..." # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1079 #, python-format msgid "%(short_name)s" msgstr "%(short_name)s" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1139 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1116 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s et %(person)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1184 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1161 msgid "Calendar Title" msgstr "Titre du calendrier" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1184 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1161 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mon Calendrier Familial" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1185 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1162 msgid "The title of the calendar" msgstr "Le titre du calendrier" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1222 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1199 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "La feuille de style utilisée pour la page internet" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1229 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1206 msgid "Content Options" msgstr "Options du contenu" # trunk # à vérifier -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1236 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1213 msgid "Create Partial Year calendar" msgstr "Créer un calendrier avec l'année partielle" # trunk # à vérifier -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1237 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1214 msgid "Create a partial year calendar. The start month will be equal to the current month to the end of the year." msgstr "Créé un calendrier avec une année partielle. Le mois de départ sera le mois actuel jusqu'à la fin de l'année." # trunk # à vérifier -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1241 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1218 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Créer des calendriers sur plusieurs années" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1242 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1219 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Créer ou non plusieurs calendriers annuels." # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1246 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1223 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Année de départ pour les calendrier(s)" # trunk # à vérifier -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1247 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1224 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Entrez le début de l'année pour les calendriers entre 1900 et 3000" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1250 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1227 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Dernière année pour les calendrier(s)" # trunk # à vérifier -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1251 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1228 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple years is selected, then only twenty years at any given time" msgstr "Entrez la fin de l'année pour les calendriers entre 1900 et 3000. Si plusieurs années sont sélectionnées, alors seulement 20 années seront utilisées" # Substantif (GNOME fr) # trunk # année visuelle, compact ?? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1257 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1234 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" msgstr "Créer un calendrier \"annuel\" résumé sur une page" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1258 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1235 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Créer ou non une page avec un calendrier miniature dont les dates sont mises en relief" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1265 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1242 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Les jours fériés seront inclus selon le pays sélectionné" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1283 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1260 msgid "Home link" msgstr "URL de départ" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1284 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1261 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Le lien à inclure pour rediriger l'utilisateur vers la page principale du site web" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1304 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1281 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notes Jan - Juin" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1306 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1283 msgid "Jan Note" msgstr "Note Jan" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1306 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1283 msgid "This prints in January" msgstr "Ceci s'imprime en janvier" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1284 msgid "The note for the month of January" msgstr "La note pour le mois de janvier" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1287 msgid "Feb Note" msgstr "Note fév" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1287 msgid "This prints in February" msgstr "Ceci s'imprime en février" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1288 msgid "The note for the month of February" msgstr "La note pour le mois de février" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1291 msgid "Mar Note" msgstr "Note mar" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1291 msgid "This prints in March" msgstr "Ceci s'imprime en mars" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1292 msgid "The note for the month of March" msgstr "La note pour le mois de mars" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1295 msgid "Apr Note" msgstr "Note avr" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1295 msgid "This prints in April" msgstr "Ceci s'imprime en avril" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1296 msgid "The note for the month of April" msgstr "La note pour le mois d'avril" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1299 msgid "May Note" msgstr "Note mai" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1299 msgid "This prints in May" msgstr "Ceci s'imprime en mai" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1300 msgid "The note for the month of May" msgstr "La note pour le mois de mai" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1303 msgid "Jun Note" msgstr "Note jui" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1303 msgid "This prints in June" msgstr "Ceci s'imprime en juin" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1304 msgid "The note for the month of June" msgstr "La note pour le mois de juin" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notes juil - Déc" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1332 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1309 msgid "Jul Note" msgstr "Note juil" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1332 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1309 msgid "This prints in July" msgstr "Ceci s'imprime en juillet" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1333 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1310 msgid "The note for the month of July" msgstr "La note pour le mois de juillet" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1313 msgid "Aug Note" msgstr "Note aoû" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1313 msgid "This prints in August" msgstr "Ceci s'imprime en août" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1314 msgid "The note for the month of August" msgstr "La note pour le mois d'août" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1317 msgid "Sep Note" msgstr "Note sep" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1317 msgid "This prints in September" msgstr "Ceci s'imprime en septembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1341 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1318 msgid "The note for the month of September" msgstr "La note pour le mois de septembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1321 msgid "Oct Note" msgstr "Note oct" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1321 msgid "This prints in October" msgstr "Ceci s'imprime en octobre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 msgid "The note for the month of October" msgstr "La note pour le mois d'octobre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1325 msgid "Nov Note" msgstr "Note nov" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1325 msgid "This prints in November" msgstr "Ceci s'imprime en novembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1326 msgid "The note for the month of November" msgstr "La note pour le mois de novembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1329 msgid "Dec Note" msgstr "Note déc" # ? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1329 msgid "This prints in December" msgstr "Ceci s'imprime en décembre" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1330 msgid "The note for the month of December" msgstr "La note pour le mois de décembre" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458 msgid "Holiday" msgstr "Jour férié" # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1479 #, python-format msgid "%(person)s, birth" msgstr "%(person)s, naissance" @@ -14415,28 +13868,28 @@ msgstr "%(person)s, naissance" # à tester # trunk # ans est appelé par la chaîne age_str -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)s old" msgstr "%(person)s, %(age)s" # à tester # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1488 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, wedding" # à tester # trunk -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgstr[0] "%(couple)s, %(years)d année de mariage" msgstr[1] "%(couple)s, %(years)d années de mariage" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1593 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1574 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Génère des calendriers internet (XHTML)." @@ -14490,8 +13943,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1309 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 msgid "Style Editor" msgstr "Éditeur de style" @@ -14503,8 +13955,7 @@ msgstr "_Appliquer" msgid "Report Selection" msgstr "Sélection d'un rapport" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:265 -#: ../src/glade/plugins.glade.h:4 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:265 ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Choisir un rapport parmi ceux disponibles à gauche." @@ -14643,10 +14094,8 @@ msgstr "Aucune description fournie" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:172 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:386 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:386 msgid "Custom Size" msgstr "Taille personnalisée" @@ -14980,8 +14429,7 @@ msgstr "Portrait" msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:195 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 ../src/glade/gramps.glade.h:197 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:12 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -15426,26 +14874,22 @@ msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:205 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:252 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:205 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:252 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:206 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:253 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:206 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:253 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:207 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:254 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:207 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:254 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:208 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:255 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:208 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:255 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." @@ -15690,26 +15134,22 @@ msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mo msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:299 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:346 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:299 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:346 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:300 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:347 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:300 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:347 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:301 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:348 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:301 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:348 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "Décéda le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:302 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:349 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:302 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:349 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "Décéda le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." @@ -18479,8 +17919,7 @@ msgstr "célibataire" msgid "civil union" msgstr "union civile" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1446 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1446 ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -18740,8 +18179,7 @@ msgid "Style editor" msgstr "Éditeur de style" # trunk -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:196 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 ../src/glade/gramps.glade.h:198 msgid "point size|pt" msgstr "pt" @@ -18767,62 +18205,52 @@ msgid "User Defined Template" msgstr "Modèle utilisateur" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 -#: ../src/gen/db/base.py:326 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 ../src/gen/db/base.py:326 msgid "Processing Person records" msgstr "Traitement des enregistrements individu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 -#: ../src/gen/db/base.py:332 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 ../src/gen/db/base.py:332 msgid "Processing Family records" msgstr "Traitement des enregistrements famille" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 -#: ../src/gen/db/base.py:338 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 ../src/gen/db/base.py:338 msgid "Processing Event records" msgstr "Traitement des enregistrements événement" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 -#: ../src/gen/db/base.py:344 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 ../src/gen/db/base.py:344 msgid "Processing Place records" msgstr "Traitement des enregistrements lieu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 -#: ../src/gen/db/base.py:350 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/gen/db/base.py:350 msgid "Processing Source records" msgstr "Traitement des enregistrements source" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 -#: ../src/gen/db/base.py:356 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/gen/db/base.py:356 msgid "Processing Media records" msgstr "Traitement des enregistrements media" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 -#: ../src/gen/db/base.py:362 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 ../src/gen/db/base.py:362 msgid "Processing Repository records" msgstr "Traitement des enregistrements dépôt" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 -#: ../src/gen/db/base.py:368 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/gen/db/base.py:368 msgid "Processing Note records" msgstr "Traitement des enregistrements note" -#: ../src/gen/db/base.py:1680 -#: ../src/gen/db/base.py:1753 +#: ../src/gen/db/base.py:1680 ../src/gen/db/base.py:1753 #: ../src/gen/db/base.py:1794 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_uler %s" -#: ../src/gen/db/base.py:1760 -#: ../src/gen/db/base.py:1802 +#: ../src/gen/db/base.py:1760 ../src/gen/db/base.py:1802 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rétablir %s" @@ -19012,13 +18440,11 @@ msgstr "Âge du mari / homme / partenaire" msgid "Mother's Age" msgstr "Âge de la femme / partenaire" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 msgid "Witness" msgstr "Témoin" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:60 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:97 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:60 ../src/gen/lib/eventtype.py:97 msgid "Adopted" msgstr "Adoption" @@ -19038,8 +18464,7 @@ msgstr "En nourrice" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 -#: ../src/plugins/book.glade.h:3 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/book.glade.h:3 msgid "Book" msgstr "Livre" @@ -19139,14 +18564,10 @@ msgstr "Fiancé" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE) -#: ../src/gen/lib/date.py:299 -#: ../src/gen/lib/date.py:331 -#: ../src/gen/lib/date.py:347 -#: ../src/gen/lib/date.py:353 -#: ../src/gen/lib/date.py:358 -#: ../src/gen/lib/date.py:363 -#: ../src/gen/lib/date.py:374 -#: ../src/gen/lib/date.py:385 +#: ../src/gen/lib/date.py:299 ../src/gen/lib/date.py:331 +#: ../src/gen/lib/date.py:347 ../src/gen/lib/date.py:353 +#: ../src/gen/lib/date.py:358 ../src/gen/lib/date.py:363 +#: ../src/gen/lib/date.py:374 ../src/gen/lib/date.py:385 #: ../src/gen/lib/date.py:418 msgid "more than" msgstr "plus de" @@ -19164,10 +18585,8 @@ msgstr "plus de" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER) -#: ../src/gen/lib/date.py:304 -#: ../src/gen/lib/date.py:326 -#: ../src/gen/lib/date.py:336 -#: ../src/gen/lib/date.py:423 +#: ../src/gen/lib/date.py:304 ../src/gen/lib/date.py:326 +#: ../src/gen/lib/date.py:336 ../src/gen/lib/date.py:423 msgid "less than" msgstr "moins de" @@ -19175,12 +18594,9 @@ msgstr "moins de" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) -#: ../src/gen/lib/date.py:309 -#: ../src/gen/lib/date.py:341 -#: ../src/gen/lib/date.py:380 -#: ../src/gen/lib/date.py:395 -#: ../src/gen/lib/date.py:401 -#: ../src/gen/lib/date.py:428 +#: ../src/gen/lib/date.py:309 ../src/gen/lib/date.py:341 +#: ../src/gen/lib/date.py:380 ../src/gen/lib/date.py:395 +#: ../src/gen/lib/date.py:401 ../src/gen/lib/date.py:428 msgid "age|about" msgstr "environ" @@ -19197,8 +18613,7 @@ msgstr "environ" #. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) -#: ../src/gen/lib/date.py:319 -#: ../src/gen/lib/date.py:412 +#: ../src/gen/lib/date.py:319 ../src/gen/lib/date.py:412 #: ../src/gen/lib/date.py:441 msgid "between" msgstr "entre" @@ -19316,8 +18731,7 @@ msgstr "Nom marital (nom de famille de l'époux)" msgid "Adult Christening" msgstr "Baptême religieux à l'âge adulte" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:91 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 ../src/gen/lib/ldsord.py:91 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" @@ -19349,8 +18763,7 @@ msgstr "Recensement" msgid "Christening" msgstr "Baptême religieux" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -19861,8 +19274,7 @@ msgstr "Correspond aux objets dont l'ID GRAMPS contient une expression rationnel msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtres divers" -#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 -#: ../src/glade/rule.glade.h:19 +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -21384,8 +20796,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 -#: ../src/glade/plugins.glade.h:2 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" @@ -21884,8 +21295,7 @@ msgstr "Ajouter une règle" msgid "Edit Rule" msgstr "Éditer la règle" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:198 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:207 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:198 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:207 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:214 msgid "equal to" msgstr "égal à" @@ -21923,8 +21333,7 @@ msgstr "Également les événements familiaux dont l'individu est le conjoint" msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:608 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:619 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:608 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:619 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Aucune règle retenue" @@ -22063,50 +21472,36 @@ msgstr "Adapter la page à la largeur" msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "Adapter la page à l'écran" -# trunk -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 -msgid " :" -msgstr " :" - -# trunk -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:2 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:3 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:13 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:13 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:2 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:3 msgid "Preferred name" msgstr "Nom d'usage" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Abandonner les modifications et fermer la fenêtre" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:7 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:41 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:8 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:48 msgid "Call _Name:" msgstr "Nom _usuel :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:7 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Éditer le nom préféré" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:8 msgid "" "Female\n" "Male\n" @@ -22116,22 +21511,21 @@ msgstr "" "Homme\n" "Inconnu" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 msgid "Gi_ven:" msgstr "_Prénom :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:12 ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Désigne si l'enregistrement est privé" # trunk -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 msgid "Part of the Given name that is the normally used name. " msgstr "Partie du prénom utilisée pour un usage normal. " # trunk -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 msgid "" "Patronimic: component of a personal name based on the name of one's father, grandfather, .... \n" "Title: A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" @@ -22140,7 +21534,7 @@ msgstr "" "Titre: un titre utilisé par un individu, tel que 'Dr.' ou 'Rev.'" # trunk -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 msgid "" "Prefix: An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"\n" "Suffix: An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" @@ -22148,43 +21542,40 @@ msgstr "" "Préfixe: une particule optionnelle pour le nom de famille, ignorée pour le tri, telle que \"de\" ou \"van\"\n" "Suffixe: une particule optionnelle pour le nom, telle que \"Jr.\" ou \"III\"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 msgid "The person's given name" msgstr "Le prénom de l'individu" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Family:" msgstr "_Famille :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 msgid "_Gender:" msgstr "_Genre :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_ID:" msgstr "_ID :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Marker:" msgstr "_Marqueur :" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:25 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:188 msgid "_Type:" msgstr "_Type :" # trunk -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:26 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 msgid "part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "partie du nom indiquant la famille dont l'individu appartient" +# trunk #: ../src/glade/gramps.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" +msgid " \n" +msgstr " \n" #: ../src/glade/gramps.glade.h:3 msgid "Gramplet" @@ -22210,8 +21601,7 @@ msgstr "Couleur" msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:9 -#: ../src/glade/rule.glade.h:2 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:9 ../src/glade/rule.glade.h:2 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -22255,8 +21645,7 @@ msgstr "Note : Les modifications dans l'information partagée de la sour msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 -#: ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 ../src/glade/rule.glade.h:3 #: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:2 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:1 #: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:1 @@ -22671,217 +22060,225 @@ msgstr "" "Élevé\n" "Très élevé" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +# trunk +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +msgid "" +"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" +"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout." +msgstr "" +"Si activé, l'espacement de votre note sera respecté dans les rapports. Utilisez-le pour ajouter un format avec espaces, par exemple un tableau.\n" +"Si désactivé, les notes sont automatiquement nettoyées dans les rapports, ce qui améliorera le rendu du rapport." + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Association:" msgstr "_Association" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Attribute:" msgstr "Attri_but :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Bottom" msgstr "En _bas" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Close Window" msgstr "_Fermer la fenêtre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Date:" msgstr "_Date :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Description:" msgstr "De_scription :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Display as:" msgstr "Affic_her comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Given:" msgstr "_Prénom :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Left" msgstr "À _gauche" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Load Family Tree" msgstr "_Charger l'arbre familial" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Longitude:" msgstr "_Longitude :" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Media Type:" msgstr "_Type de media :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 -#: ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Padding:" msgstr "_Remplissage :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Path:" msgstr "_Chemin :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Person:" msgstr "_Individu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Place Name:" msgstr "N_om du lieu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Prefix:" msgstr "Préfi_xe :" # une note -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Preformatted" msgstr "_Préformatée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Publication Information:" msgstr "Information de _publication :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Publication information:" msgstr "_Information de publication :" # supprimer car efface l'objet -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Right" msgstr "À _droite" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Role:" msgstr "_Rôle :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Sort as:" msgstr "Trier _comme :" # éviter le raccourci sur le g -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_State/Province:" msgstr "_Région :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_State:" msgstr "_Région :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Status:" msgstr "_Statut :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 msgid "_Top" msgstr "_En-tête" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour tous les fichiers media absents" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 msgid "_Value:" msgstr "V_aleur :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Volume/Page :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:193 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:194 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:193 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:195 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal / INSEE :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:194 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:196 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal / INSEE :" @@ -22938,10 +22335,6 @@ msgstr "Exécution de l'action choisie" msgid "Status:" msgstr "Statut :" -#: ../src/glade/plugins.glade.h:6 -msgid "_Automatically pop out when problems are detected" -msgstr "_Afficher automatiquement quand des problèmes sont détectés" - #: ../src/glade/rule.glade.h:1 msgid "Definition" msgstr "Définition" @@ -23077,8 +22470,7 @@ msgstr "" msgid "_Marker" msgstr "_Marqueur" -#: ../src/plugins/book.glade.h:1 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:1 +#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -23298,13 +22690,11 @@ msgstr "Fermer la fenêtre" msgid "SoundEx code:" msgstr "Code SoundEx :" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:1 -#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Double-cliquer sur une ligne pour voir/éditer les données" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:2 -#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:2 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "In_verser les marques" @@ -23332,13 +22722,11 @@ msgstr "Recherche des dépôts" msgid "Search for sources" msgstr "Recherche des sources" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:9 -#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:9 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 msgid "_Mark all" msgstr "Tout _marquer" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:10 -#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:10 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 msgid "_Unmark all" msgstr "Tout _démarquer" @@ -23469,8 +22857,7 @@ msgstr "GRAMPS" msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche et de l'analyse" -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 -#: ../data/gramps.xml.in.h:3 +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 msgid "GRAMPS database" msgstr "Base de données GRAMPS" @@ -23794,3 +23181,11 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page Web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un media électronique (comprenant les informations sans texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "Name Type" +#~ msgstr "Type de nom" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Surnom" diff --git a/src/glade/gramps.glade b/src/glade/gramps.glade index cb43a2740..262cd9d5b 100644 --- a/src/glade/gramps.glade +++ b/src/glade/gramps.glade @@ -9122,8 +9122,7 @@ True - - + False True @@ -13081,8 +13080,7 @@ Very High True - - + False True @@ -13210,8 +13208,7 @@ Very High True - - + False True @@ -13351,8 +13348,7 @@ Very High True - - + False True diff --git a/src/plugins/quickview/AgeOnDate.py b/src/plugins/quickview/AgeOnDate.py index e7f07849b..c7282f11a 100644 --- a/src/plugins/quickview/AgeOnDate.py +++ b/src/plugins/quickview/AgeOnDate.py @@ -74,7 +74,7 @@ def run(database, document, date): stab.row(person, birth_str) stab.row_sort_val(1, diff_span) matches += 1 - sdoc.paragraph("\n%d matches.\n" % matches) + sdoc.paragraph(_("\n%d matches.\n") % matches) stab.write(sdoc) sdoc.paragraph("")