I hope it's the good one ;-)

svn: r2711
This commit is contained in:
Laurent Protois
2004-01-26 08:04:22 +00:00
parent 6b16c17816
commit 42e38f3c9c

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr_new\n"
"POT-Creation-Date: Fri Jan 23 14:46:54 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: Mon Jan 26 08:48:33 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Protois <laurent.protois@free.fr>\n"
"Language-Team: Fran<61>ais <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Impossible de cr
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr "Le fichier a <20>t<EFBFBD> d<>plac<61> ou d<>truit"
#: Relationship.py:226 plugins/rel_de.py:345
#: Relationship.py:258 plugins/rel_de.py:345
msgid "Relationship loop detected"
msgstr "Relation en boucle d<>tect<63>e"
@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid ""
"empty."
msgstr ""
"Afin de constituer des fichiers GEDCOM valides, les informations suivantes "
"sont n<>cessaires. Si vous ne projeter pas de g<>n<EFBFBD>rer de fichier GEDCOMVous "
"sont n<>cessaires. Si vous ne pr<EFBFBD>voyez pas de g<>n<EFBFBD>rer de fichier GEDCOM, Vous "
"pouvez ne pas remplir."
#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1271 edit_person.glade:2051
@ -2254,7 +2254,10 @@ msgstr ""
#: const.py:128
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "TRADUCTEURS: Traduis <20>a en ton nom dans ta langue natale"
msgstr ""
"TRADUCTEURS:"
"Michel Guitel (Documentation)"
"Laurent Protois (Logiciel)"
#: const.py:172 const.py:284 gramps.glade:4543 gramps.glade:4736
#: gramps.glade:5176 gramps.glade:5356 gramps.glade:6979 gramps.glade:7225
@ -3559,7 +3562,7 @@ msgstr "_Ouvrir une Base Exemple"
#: gramps.glade:681
msgid "_About"
msgstr "_Vers"
msgstr "_A propos"
#: gramps.glade:730
msgid "Open database"
@ -4391,7 +4394,7 @@ msgstr "Ad_aptation
#: plugins/AncestorChart2.py:817 plugins/AncestorChart2.py:828
msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)"
msgstr "Arbre G<>n<EFBFBD>alogique Mural"
msgstr "Arbre G<>n<EFBFBD>alogique (Grand Format)"
#: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:242
msgid "Ahnentafel Report for %s"
@ -7297,9 +7300,9 @@ msgid ""
"completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the "
"last database save."
msgstr ""
"This tool will rename all events of one type to a different type. Once "
"completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the "
"last database save."
"Cet outil changera le type d' <20>venement sur toute la base. "
"Aucun retour en arri<72>re ne sera alors possible except<70> le retour "
"<EFBFBD> la derni<6E>re sauvegarde de la base."
#: plugins/changetype.glade:245
msgid "_Original event type:"