From 436c183775d39a6fc18d5e96eb0fff18d9a85e78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matti=20Niemel=C3=A4?= Date: Fri, 18 Feb 2022 22:05:44 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6918 of 6918 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ --- po/fi.po | 40 +++++++++++----------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b6a512fc9..315f73144 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 17:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:58+0000\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -7426,10 +7426,8 @@ msgid "Informant" msgstr "Tiedottaja" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "parent2" msgid "Godparent" -msgstr "vanhempi2" +msgstr "Kummi" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137 msgid "Life Events" @@ -12992,8 +12990,6 @@ msgid "Move the selected address downwards" msgstr "Siirrä valittu osoite alaspäin" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 -#, fuzzy -#| msgid "Postal Code" msgid "Postal" msgstr "Postinumero" @@ -31529,10 +31525,8 @@ msgid "German Relationship Calculator" msgstr "Saksalaisten suhdelaskin" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92 -#, fuzzy -#| msgid "Russian Relationship Calculator" msgid "Austrian Relationship Calculator" -msgstr "Venäläisten suhdelaskin" +msgstr "Itävallan suhdelaskin" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "Spanish Relationship Calculator" @@ -32388,10 +32382,9 @@ msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Käytettävä tyyli alanotsikolle." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Relationship:" +#, python-format msgid "Relationship: %s" -msgstr "Suhde:" +msgstr "Suhde: %s" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 msgctxt "acronym for male" @@ -37531,16 +37524,12 @@ msgid "Whether or not to include the place pages." msgstr "Lisätäänkö paikkasivut." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2393 -#, fuzzy -#| msgid "Include place pages" msgid "Include unused place pages" -msgstr "Lisää paikkasivut" +msgstr "Lisää käyttämättömät paikkasivut" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395 -#, fuzzy -#| msgid "Whether or not to include the place pages." msgid "Whether or not to include the unused place pages." -msgstr "Lisätäänkö paikkasivut." +msgstr "Lisätäänkö käyttämättömät paikkasivut vai ei." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2398 msgid "Include source pages" @@ -37880,13 +37869,6 @@ msgid "Tracking %s" msgstr "Jäljitetään %s" #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:882 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This map page represents that person and any descendants with all of " -#| "their event/ places. If you place your mouse over the marker it will " -#| "display the place name. The markers and the Reference list are sorted in " -#| "date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference " -#| "section will take you to that place’s page." msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -37894,10 +37876,10 @@ msgid "" "any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " "you to that place’s page." msgstr "" -"Tämä karttasivu näyttää henkilön ja jälkeläisten kaikki tapahtumat/paikat. " -"Osoita hiirellä markeria ja näet paikan nimen. Markkerit ja luettelo " -"viitteistä ovat aikajärjestyksessä (jos löytyy). Napsauttamalla nimeä " -"viitteiden osassa siirryt valitun paikan sivulle." +"Tämä karttasivu edustaa kyseistä henkilöä ja hänen jälkeläisiään kaikkine " +"tapahtumineen/paikkoineen. Jos viet hiiren merkin päälle, se näyttää paikan " +"nimen. Merkit ja viiteluettelo on lajiteltu päiväysjärjestykseen (jos on?). " +"Klikkaamalla paikan nimeä viiteosiossa pääset kyseisen paikan sivulle." #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:934 msgid "Place Title"