diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4eefc4036..34e605a24 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-25 Espen Berg + * nb.po: Translation update (still some untranslated phrases) + * no.po: Translation update (still some untranslated phrases) + 2007-10-14 Frederik De Richter * nl.po: Translation update (125 fuzzies, 12 untranslated) diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index a7c712ede..43f35c854 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-01 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-25 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -67,15 +67,15 @@ msgid "" "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:138 -#: ../src/DbLoader.py:190 ../src/DbLoader.py:196 ../src/DbLoader.py:279 -#: ../src/DbLoader.py:300 ../src/DbLoader.py:382 ../src/DbLoader.py:403 +#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:132 ../src/DbLoader.py:139 +#: ../src/DbLoader.py:191 ../src/DbLoader.py:197 ../src/DbLoader.py:280 +#: ../src/DbLoader.py:301 ../src/DbLoader.py:384 ../src/DbLoader.py:405 #: ../src/ViewManager.py:1077 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:139 ../src/DbLoader.py:301 +#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:140 ../src/DbLoader.py:302 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -83,21 +83,21 @@ msgid "" "Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM." msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:730 ../src/DbLoader.py:148 +#: ../src/ArgHandler.py:730 ../src/DbLoader.py:149 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:787 ../src/DbLoader.py:481 +#: ../src/ArgHandler.py:787 ../src/DbLoader.py:483 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:796 ../src/DbLoader.py:500 +#: ../src/ArgHandler.py:796 ../src/DbLoader.py:502 msgid "GRAMPS databases" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "State/Province:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "" @@ -133,14 +133,14 @@ msgstr "" msgid "Email:" msgstr "" -#. ('gramps-bookmark',_('Bookmarks'),gtk.gdk.CONTROL_MASK,0,''), -#. ('gramps-bookmark-delete',_('Delete bookmark'),gtk.gdk.CONTROL_MASK,0,''), -#: ../src/Bookmarks.py:189 ../src/Bookmarks.py:195 ../src/gramps_main.py:102 +#. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), +#. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), +#: ../src/Bookmarks.py:194 ../src/Bookmarks.py:200 ../src/gramps_main.py:102 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/GrampsCfg.py:145 ../src/ScratchPad.py:172 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:153 ../src/ScratchPad.py:172 #: ../src/ScratchPad.py:244 ../src/ScratchPad.py:354 ../src/ScratchPad.py:410 #: ../src/ScratchPad.py:443 ../src/ScratchPad.py:504 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/ScratchPad.py:552 ../src/ScratchPad.py:553 ../src/ScratchPad.py:572 @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 ../src/Editors/_EditName.py:203 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/Editors/_EditName.py:225 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:655 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/IndivComplete.py:457 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:691 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:830 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:109 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:412 #: ../src/plugins/Verify.py:522 @@ -172,17 +172,17 @@ msgstr "" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/PageView.py:452 ../src/PageView.py:631 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_EventView.py:65 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/PageView.py:450 ../src/PageView.py:629 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 ../src/DataViews/_EventView.py:65 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 ../src/DataViews/_MediaView.py:84 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:70 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:525 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:533 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 ../src/DataViews/_SourceView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 ../src/Editors/_EditFamily.py:93 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 ../src/Editors/_EditFamily.py:96 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:120 +#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:128 msgid "Display" msgstr "" @@ -265,28 +265,28 @@ msgstr "" msgid "Bad Date" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:196 ../src/DateEdit.py:285 +#: ../src/DateEdit.py:196 ../src/DateEdit.py:286 msgid "Date selection" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:72 ../src/ViewManager.py:97 +#: ../src/DbLoader.py:73 ../src/ViewManager.py:99 msgid "GRAMPS (grdb)" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:73 ../src/ViewManager.py:98 +#: ../src/DbLoader.py:74 ../src/ViewManager.py:100 msgid "GRAMPS XML" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:74 ../src/ViewManager.py:99 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/DbLoader.py:75 ../src/ViewManager.py:101 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:94 +#: ../src/DbLoader.py:95 msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:132 +#: ../src/DbLoader.py:133 #, python-format msgid "" "Files of type \"%s\" cannot be opened directly.\n" @@ -294,16 +294,16 @@ msgid "" "Please create a new GRAMPS database and import the file." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:197 +#: ../src/DbLoader.py:198 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:213 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:214 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 msgid "Undo history warning" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:214 +#: ../src/DbLoader.py:215 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -313,87 +313,87 @@ msgid "" "your database." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:219 +#: ../src/DbLoader.py:220 msgid "_Proceed with import" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:219 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:220 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 msgid "_Stop" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:225 +#: ../src/DbLoader.py:226 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:323 ../src/DbLoader.py:330 +#: ../src/DbLoader.py:324 ../src/DbLoader.py:331 msgid "Cannot open database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:324 +#: ../src/DbLoader.py:325 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:331 +#: ../src/DbLoader.py:332 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:341 +#: ../src/DbLoader.py:342 msgid "Cannot create database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:342 ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1059 +#: ../src/DbLoader.py:343 ../src/DbLoader.py:365 ../src/ViewManager.py:1059 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:363 ../src/ViewManager.py:1058 +#: ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1058 msgid "Read only database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:370 ../src/ViewManager.py:1065 +#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1065 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1066 +#: ../src/DbLoader.py:372 ../src/ViewManager.py:1066 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" "It is possible that this file no longer exists or has been moved." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:383 ../src/ViewManager.py:1078 +#: ../src/DbLoader.py:385 ../src/ViewManager.py:1078 msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:443 +#: ../src/DbLoader.py:445 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:444 +#: ../src/DbLoader.py:446 msgid "" "This GEDCOM file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:490 +#: ../src/DbLoader.py:492 msgid "All GRAMPS files" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:509 +#: ../src/DbLoader.py:511 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:518 +#: ../src/DbLoader.py:520 msgid "GEDCOM files" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:558 +#: ../src/DbLoader.py:560 msgid "Automatically detected" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:567 +#: ../src/DbLoader.py:569 msgid "Select file _type:" msgstr "" @@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "" msgid "Extract" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:98 ../src/RelLib/_RepositoryType.py:55 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 +#: ../src/DbManager.py:98 ../src/gen/lib/repotype.py:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 msgid "Archive" msgstr "" @@ -535,12 +535,12 @@ msgid "Could not make database directory: " msgstr "" #: ../src/DbManager.py:827 ../src/ScratchPad.py:80 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:382 ../src/DataViews/_RelationView.py:818 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:856 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:388 ../src/DataViews/_RelationView.py:826 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:864 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:826 ../src/plugins/Check.py:922 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/Check.py:1157 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:219 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 @@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:301 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:426 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:427 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 ../src/RelLib/_AttributeType.py:54 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:56 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:48 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:87 ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:43 -#: ../src/RelLib/_GrampsType.py:132 ../src/RelLib/_NameType.py:44 -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:76 ../src/RelLib/_RepositoryType.py:50 -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:53 ../src/RelLib/_UrlType.py:45 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 ../src/gen/lib/urltype.py:45 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:50 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:54 ../src/gen/lib/childreftype.py:56 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 ../src/gen/lib/grampstype.py:132 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 ../src/gen/lib/nametype.py:44 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:87 ../src/gen/lib/familyreltype.py:43 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -589,12 +589,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DisplayState.py:349 +#: ../src/DisplayState.py:350 #, python-format msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "" -#: ../src/DisplayState.py:410 +#: ../src/DisplayState.py:411 msgid "No active person" msgstr "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "" "button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2687 +#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 msgid "Do not include records marked private" msgstr "" @@ -730,9 +730,9 @@ msgstr "" msgid "Father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:245 -#: ../src/Spell.py:247 ../src/plugins/Check.py:960 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:50 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1195 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:241 @@ -752,84 +752,84 @@ msgstr "" msgid "Icelandic style" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:104 ../src/GrampsCfg.py:107 ../src/GrampsCfg.py:575 +#: ../src/GrampsCfg.py:112 ../src/GrampsCfg.py:115 ../src/GrampsCfg.py:583 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:116 ../src/RelLib/_NoteType.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/GrampsCfg.py:124 ../src/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:118 +#: ../src/GrampsCfg.py:126 msgid "Database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:122 +#: ../src/GrampsCfg.py:130 msgid "Name Display" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:124 +#: ../src/GrampsCfg.py:132 msgid "ID Formats" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:126 +#: ../src/GrampsCfg.py:134 msgid "Warnings" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:128 +#: ../src/GrampsCfg.py:136 msgid "Researcher" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:130 +#: ../src/GrampsCfg.py:138 msgid "Marker Colors" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:146 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:154 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 #: ../src/ScratchPad.py:155 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 ../src/plugins/FamilyGroup.py:295 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:147 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:148 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 +#: ../src/GrampsCfg.py:156 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 msgid "State/Province" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/GrampsCfg.py:157 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1027 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:150 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:151 +#: ../src/GrampsCfg.py:159 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:152 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:168 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 msgid "Person" @@ -838,198 +838,198 @@ msgstr "" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:161 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:445 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1086 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1110 ../src/Editors/_EditFamily.py:465 -#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:57 +#: ../src/GrampsCfg.py:169 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:453 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1118 ../src/Editors/_EditFamily.py:468 +#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:162 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 +#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 #: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:308 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:956 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271 msgid "Place" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:163 ../src/Editors/_EditSource.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/Editors/_EditSource.py:72 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:164 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:434 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:165 ../src/ScratchPad.py:231 +#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:175 +#: ../src/GrampsCfg.py:183 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:179 +#: ../src/GrampsCfg.py:187 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:183 +#: ../src/GrampsCfg.py:191 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:188 +#: ../src/GrampsCfg.py:196 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:199 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 -#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:47 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/RelLib/_MarkerType.py:48 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 ../src/gen/lib/markertype.py:48 msgid "ToDo" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:203 ../src/RelLib/_AttributeType.py:55 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:57 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:49 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:88 ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:44 -#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:46 ../src/RelLib/_NameType.py:45 -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:77 ../src/RelLib/_RepositoryType.py:51 -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:54 ../src/RelLib/_UrlType.py:46 +#: ../src/GrampsCfg.py:211 ../src/gen/lib/urltype.py:46 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:51 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:55 ../src/gen/lib/childreftype.py:57 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:46 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:54 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:49 ../src/gen/lib/nametype.py:45 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:88 ../src/gen/lib/familyreltype.py:44 msgid "Custom" msgstr "" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:262 +#: ../src/GrampsCfg.py:270 msgid "_Display format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:268 +#: ../src/GrampsCfg.py:276 msgid "C_ustom format details" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:310 +#: ../src/GrampsCfg.py:318 msgid "Format Name" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:315 +#: ../src/GrampsCfg.py:323 msgid "Example" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:447 +#: ../src/GrampsCfg.py:455 msgid "Date format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:460 +#: ../src/GrampsCfg.py:468 msgid "Surname Guessing" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:465 +#: ../src/GrampsCfg.py:473 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:466 +#: ../src/GrampsCfg.py:474 msgid "Relationship to home person" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:479 +#: ../src/GrampsCfg.py:487 msgid "Status bar" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:483 +#: ../src/GrampsCfg.py:491 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:492 +#: ../src/GrampsCfg.py:500 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:493 +#: ../src/GrampsCfg.py:501 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is " "started." msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:502 +#: ../src/GrampsCfg.py:510 msgid "Add default source on import" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:504 +#: ../src/GrampsCfg.py:512 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:506 ../data/gramps.schemas.in.h:21 +#: ../src/GrampsCfg.py:514 ../data/gramps.schemas.in.h:21 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:508 +#: ../src/GrampsCfg.py:516 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:510 +#: ../src/GrampsCfg.py:518 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:512 +#: ../src/GrampsCfg.py:520 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:523 +#: ../src/GrampsCfg.py:531 msgid "Database path" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:524 +#: ../src/GrampsCfg.py:532 msgid "Automatically backup database on exit" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:526 +#: ../src/GrampsCfg.py:534 msgid "Automatically load last database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:528 +#: ../src/GrampsCfg.py:536 msgid "Enable database transactions" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:599 +#: ../src/GrampsCfg.py:607 msgid "Name Format Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:622 +#: ../src/GrampsCfg.py:630 msgid "The format definition is invalid" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:623 +#: ../src/GrampsCfg.py:631 msgid "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:624 +#: ../src/GrampsCfg.py:632 msgid "_Continue anyway" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:624 +#: ../src/GrampsCfg.py:632 msgid "_Modify format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:632 +#: ../src/GrampsCfg.py:640 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:645 +#: ../src/GrampsCfg.py:653 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "" @@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:547 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:550 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -1063,9 +1063,9 @@ msgstr "" msgid "Edit Date" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:106 ../src/Merge/_MergePerson.py:141 +#: ../src/gramps_main.py:106 ../src/Merge/_MergePerson.py:140 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1925 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1926 msgid "Events" msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "Media" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/_NoteView.py:96 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:80 ../src/plugins/GraphViz.py:973 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:973 #: ../src/plugins/GraphViz.py:979 ../src/plugins/GraphViz.py:987 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 msgid "Notes" @@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1554 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:432 ../src/DataViews/_RelationView.py:726 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:760 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1999 +#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:149 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1558 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:440 ../src/DataViews/_RelationView.py:734 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:768 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006 msgid "Parents" msgstr "" @@ -1115,17 +1115,17 @@ msgid "Select Parents" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1853 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1854 msgid "Pedigree" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_PlaceView.py:103 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:939 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:946 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:944 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 msgid "Places" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/_RelationView.py:113 +#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/_RelationView.py:115 msgid "Relationships" msgstr "" @@ -1141,9 +1141,9 @@ msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 #: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:97 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1429 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 msgid "Sources" msgstr "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/GrampsDbUtils/_PrivateProxyDb.py:674 +#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/gen/proxy/private.py:674 msgid "Private" msgstr "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Export" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:137 ../src/UndoHistory.py:62 -#: ../src/ViewManager.py:484 +#: ../src/ViewManager.py:486 msgid "Undo History" msgstr "" @@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:216 ../src/gramps_main.py:219 -#: ../src/gramps_main.py:230 +#: ../src/gramps_main.py:216 ../src/gramps_main.py:218 +#: ../src/gramps_main.py:228 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:220 +#: ../src/gramps_main.py:219 msgid "" "\n" "\n" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "" "schema of GRAMPS is properly installed." msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:231 +#: ../src/gramps_main.py:229 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1215,6 +1215,15 @@ msgid "" "of GRAMPS are properly installed." msgstr "" +#: ../src/gramps.py:101 +#, python-format +msgid "" +"Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d " +"is needed to start GRAMPS.\n" +"\n" +"GRAMPS will terminate now." +msgstr "" + #: ../src/GrampsWidgets.py:110 msgid "Expand this section" msgstr "" @@ -1233,40 +1242,40 @@ msgstr "" msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:340 +#: ../src/GrampsWidgets.py:341 msgid "Record is private" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:345 +#: ../src/GrampsWidgets.py:346 msgid "Record is public" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:778 +#: ../src/GrampsWidgets.py:779 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:847 +#: ../src/GrampsWidgets.py:848 msgid "Edit place" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:848 +#: ../src/GrampsWidgets.py:849 msgid "Remove place" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:858 +#: ../src/GrampsWidgets.py:859 msgid "Select an existing place" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:859 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 +#: ../src/GrampsWidgets.py:860 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 msgid "Add a new place" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2585 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2586 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2643 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2644 msgid "This field is mandatory" msgstr "" @@ -1302,109 +1311,109 @@ msgstr "" msgid "Select font" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:318 ../src/ViewManager.py:1287 +#: ../src/PageView.py:316 ../src/ViewManager.py:1287 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:322 ../src/PageView.py:616 ../src/ViewManager.py:1290 +#: ../src/PageView.py:320 ../src/PageView.py:614 ../src/ViewManager.py:1290 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1291 +#: ../src/PageView.py:321 ../src/ViewManager.py:1291 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:191 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" -#: ../src/PageView.py:346 +#: ../src/PageView.py:344 msgid "_Add bookmark" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:348 +#: ../src/PageView.py:346 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:377 +#: ../src/PageView.py:375 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:378 +#: ../src/PageView.py:376 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:385 +#: ../src/PageView.py:383 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:386 +#: ../src/PageView.py:384 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:390 +#: ../src/PageView.py:388 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:392 +#: ../src/PageView.py:390 msgid "Go to the default person" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:393 +#: ../src/PageView.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:398 +#: ../src/PageView.py:396 msgid "Set _Home Person" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:442 ../src/PageView.py:446 ../src/PageView.py:621 -#: ../src/PageView.py:625 +#: ../src/PageView.py:440 ../src/PageView.py:444 ../src/PageView.py:619 +#: ../src/PageView.py:623 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:470 ../src/PageView.py:649 +#: ../src/PageView.py:468 ../src/PageView.py:647 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:617 +#: ../src/PageView.py:615 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" -#: ../src/PageView.py:920 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 +#: ../src/PageView.py:924 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:922 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 +#: ../src/PageView.py:926 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:924 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/PageView.py:928 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 msgid "Export view" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:929 ../src/ViewManager.py:395 ../src/ViewManager.py:458 +#: ../src/PageView.py:933 ../src/ViewManager.py:397 ../src/ViewManager.py:460 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:151 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:934 +#: ../src/PageView.py:938 msgid "_Filter" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:998 ../src/DataViews/_PersonView.py:897 +#: ../src/PageView.py:1002 ../src/DataViews/_PersonView.py:903 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:1006 ../src/DataViews/_PersonView.py:905 +#: ../src/PageView.py:1010 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:1011 ../src/DataViews/_PersonView.py:910 +#: ../src/PageView.py:1015 ../src/DataViews/_PersonView.py:916 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:1012 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1016 ../src/DataViews/_PersonView.py:917 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "" @@ -1453,7 +1462,7 @@ msgid "" "on the Repair button" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:964 +#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:985 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" @@ -1468,83 +1477,108 @@ msgstr "" msgid "Quick Report" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:327 +#: ../src/Relationship.py:332 msgid "husband" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:329 +#: ../src/Relationship.py:334 msgid "wife" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:331 +#: ../src/Relationship.py:336 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:334 +#: ../src/Relationship.py:339 msgid "unmarried|husband" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:336 +#: ../src/Relationship.py:341 msgid "unmarried|wife" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:338 +#: ../src/Relationship.py:343 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:341 +#: ../src/Relationship.py:346 msgid "male,civil union|partner" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:343 +#: ../src/Relationship.py:348 msgid "female,civil union|partner" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:345 +#: ../src/Relationship.py:350 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:348 +#: ../src/Relationship.py:353 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:350 +#: ../src/Relationship.py:355 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:352 +#: ../src/Relationship.py:357 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:384 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1253 -#: ../src/plugins/rel_pl.py:475 +#: ../src/Relationship.py:396 ../src/Relationship.py:574 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1257 ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "" +#: ../src/Relationship.py:626 +#, python-format +msgid "" +"Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" +"It is possible that relationships have been missed" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:687 +msgid "Relationship loop detected:" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:688 +#, python-format +msgid "Person %s connects to himself via %s" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:780 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:813 +#, python-format +msgid "%(spouse_relation)s and %(other_relation)s" +msgstr "" + #: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:761 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:769 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:212 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2026 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2033 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:762 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:156 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:770 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:218 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2031 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2038 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "" -#: ../src/Reorder.py:31 ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1112 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/Merge/_MergePerson.py:170 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1120 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/FamilyGroup.py:523 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" @@ -1583,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:232 ../src/ScratchPad.py:340 ../src/ScratchPad.py:398 #: ../src/ScratchPad.py:431 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:621 #: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ScratchPad.py:871 -#: ../src/ScratchPad.py:877 ../src/Merge/_MergePerson.py:173 +#: ../src/ScratchPad.py:877 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 #: ../src/DataViews/_EventView.py:66 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:71 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 @@ -1591,7 +1625,7 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:70 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 @@ -1605,14 +1639,14 @@ msgid "Type" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:235 ../src/ScratchPad.py:343 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:64 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 msgid "Cause" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:236 ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:378 #: ../src/DataViews/_EventView.py:64 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 ../src/gen/lib/attrtype.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 msgid "Description" msgstr "" @@ -1679,7 +1713,7 @@ msgid "Title" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:478 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:548 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:551 msgid "Page" msgstr "" @@ -1722,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:593 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:394 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:555 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:558 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:82 @@ -1742,11 +1776,11 @@ msgid "Person Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:535 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:543 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 #: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/MarkerReport.py:131 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:694 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:832 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:51 ../src/RelLib/_EventType.py:90 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:51 ../src/gen/lib/eventtype.py:90 msgid "Birth" msgstr "" @@ -1755,13 +1789,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:761 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1486 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1484 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "" @@ -1866,7 +1900,7 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:96 ../src/RelLib/_Date.py:161 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:161 msgid "Persian" msgstr "" @@ -1906,7 +1940,7 @@ msgstr "" msgid "Manx Gaelic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:106 ../src/RelLib/_Date.py:159 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:159 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2138,22 +2172,22 @@ msgstr "" msgid "Sources in repository" msgstr "" -#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:180 -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:102 +#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:179 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:106 msgid "Child" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:60 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:207 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1660 +#: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:214 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1661 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "male" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:61 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:206 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1661 +#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:213 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1662 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "female" msgstr "" @@ -2164,9 +2198,9 @@ msgstr "" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:62 ../src/Utils.py:154 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:174 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:208 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:215 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:471 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:478 @@ -2176,84 +2210,84 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:390 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:715 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1662 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1663 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2141 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:65 +#: ../src/Utils.py:85 msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:68 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 +#: ../src/Utils.py:88 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:69 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 +#: ../src/Utils.py:89 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 #: ../src/plugins/FindDupes.py:65 msgid "High" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:70 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:71 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 #: ../src/plugins/FindDupes.py:63 msgid "Low" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:72 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 msgid "Very Low" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:76 +#: ../src/Utils.py:96 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:78 +#: ../src/Utils.py:98 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:80 +#: ../src/Utils.py:100 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:82 +#: ../src/Utils.py:102 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:84 +#: ../src/Utils.py:104 msgid "An unspecified relationship a man and woman" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:100 +#: ../src/Utils.py:120 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." msgstr "" -#: ../src/Utils.py:164 +#: ../src/Utils.py:184 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:184 +#: ../src/Utils.py:204 msgid "%{father}s and %{mother}s" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:324 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:344 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:665 +#: ../src/Utils.py:688 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:965 +#: ../src/Utils.py:986 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "" @@ -2281,201 +2315,201 @@ msgstr "" msgid "History cleared" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:364 ../src/ViewManager.py:365 +#: ../src/ViewManager.py:366 ../src/ViewManager.py:367 msgid "Connect to a recent database" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:369 ../src/ViewManager.py:370 -#: ../src/ViewManager.py:389 +#: ../src/ViewManager.py:371 ../src/ViewManager.py:372 +#: ../src/ViewManager.py:391 msgid "Manage databases" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:387 +#: ../src/ViewManager.py:389 msgid "_Family Trees" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:388 +#: ../src/ViewManager.py:390 msgid "_Manage Family Trees" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:390 +#: ../src/ViewManager.py:392 msgid "Open _Recent" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:391 +#: ../src/ViewManager.py:393 msgid "Open an existing database" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:392 +#: ../src/ViewManager.py:394 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:394 +#: ../src/ViewManager.py:396 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:396 +#: ../src/ViewManager.py:398 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:398 +#: ../src/ViewManager.py:400 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:399 +#: ../src/ViewManager.py:401 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:401 +#: ../src/ViewManager.py:403 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:403 +#: ../src/ViewManager.py:405 msgid "_Report a bug" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:405 +#: ../src/ViewManager.py:407 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:407 +#: ../src/ViewManager.py:409 msgid "_Plugin status" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:409 +#: ../src/ViewManager.py:411 msgid "_FAQ" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:410 +#: ../src/ViewManager.py:412 msgid "_Key Bindings" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:411 +#: ../src/ViewManager.py:413 msgid "_User Manual" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:413 +#: ../src/ViewManager.py:415 msgid "Tip of the day" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:418 +#: ../src/ViewManager.py:420 msgid "_Save As" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:420 +#: ../src/ViewManager.py:422 msgid "_Export" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:423 +#: ../src/ViewManager.py:425 msgid "_Abandon changes and quit" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:424 ../src/ViewManager.py:427 +#: ../src/ViewManager.py:426 ../src/ViewManager.py:429 msgid "_Reports" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:425 +#: ../src/ViewManager.py:427 msgid "Open the reports dialog" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:426 +#: ../src/ViewManager.py:428 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:428 +#: ../src/ViewManager.py:430 msgid "_Windows" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:452 +#: ../src/ViewManager.py:454 msgid "_ScratchPad" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:453 +#: ../src/ViewManager.py:455 msgid "Open the ScratchPad dialog" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:454 +#: ../src/ViewManager.py:456 msgid "_Import" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:456 ../src/ViewManager.py:460 +#: ../src/ViewManager.py:458 ../src/ViewManager.py:462 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:457 +#: ../src/ViewManager.py:459 msgid "Open the tools dialog" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:459 +#: ../src/ViewManager.py:461 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:464 +#: ../src/ViewManager.py:466 msgid "_Sidebar" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:466 +#: ../src/ViewManager.py:468 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:468 +#: ../src/ViewManager.py:470 msgid "_Filter sidebar" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:473 ../src/ViewManager.py:1223 +#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1223 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:478 ../src/ViewManager.py:1240 +#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1240 msgid "_Redo" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:503 +#: ../src/ViewManager.py:505 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "" #. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:583 +#: ../src/ViewManager.py:585 msgid "Loading document formats..." msgstr "" #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:588 +#: ../src/ViewManager.py:590 msgid "Loading plugins..." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:602 +#: ../src/ViewManager.py:604 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:631 +#: ../src/ViewManager.py:633 msgid "Autobackup..." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:645 +#: ../src/ViewManager.py:647 msgid "Abort changes?" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:646 +#: ../src/ViewManager.py:648 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:648 +#: ../src/ViewManager.py:650 msgid "Abort changes" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:649 +#: ../src/ViewManager.py:651 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:658 +#: ../src/ViewManager.py:660 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:659 +#: ../src/ViewManager.py:661 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -2498,102 +2532,141 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:95 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:103 msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" msgstr "" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:96 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:104 msgid "Family name, Given name Patronymic" msgstr "" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:97 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:105 msgid "Given name Family name" msgstr "" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:98 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:106 msgid "Patronymic, Given name" msgstr "" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:99 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 msgid "Given name" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:73 +#. we need the names of each of the variables or methods that are +#. called to fill in each format flag. +#. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 +msgid "title" +msgstr "" + +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 +msgid "given" +msgstr "" + +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 +msgid "prefix" +msgstr "" + +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 +msgid "surname" +msgstr "" + +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 +msgid "suffix" +msgstr "" + +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 +msgid "patronymic" +msgstr "" + +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 +msgid "call" +msgstr "" + +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 +msgid "common" +msgstr "" + +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 +msgid "initials" +msgstr "" + +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:72 msgid "Compare People" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:88 ../src/Merge/_MergePerson.py:93 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:265 ../src/Merge/_MergePerson.py:272 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:303 ../src/Merge/_MergePerson.py:308 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:87 ../src/Merge/_MergePerson.py:92 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:264 ../src/Merge/_MergePerson.py:271 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:302 ../src/Merge/_MergePerson.py:307 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:194 ../src/DataViews/_PersonView.py:207 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:218 ../src/DataViews/_PersonView.py:232 msgid "Cannot merge people" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:89 ../src/Merge/_MergePerson.py:266 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:304 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:88 ../src/Merge/_MergePerson.py:265 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:303 msgid "" "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " "relationship between them." msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:94 ../src/Merge/_MergePerson.py:273 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:309 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 ../src/Merge/_MergePerson.py:272 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:308 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." msgstr "" #. Gender -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 #: ../src/plugins/siblings.py:50 ../src/plugins/IndivComplete.py:468 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1913 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1914 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:118 msgid "Gender" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:546 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/_RelationView.py:554 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 ../src/plugins/FamilyGroup.py:489 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:834 ../src/RelLib/_EventType.py:91 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 ../src/gen/lib/eventtype.py:91 msgid "Death" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 ../src/plugins/IndivComplete.py:242 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:242 msgid "Alternate Names" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:153 ../src/Merge/_MergePerson.py:167 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:152 ../src/Merge/_MergePerson.py:166 msgid "Family ID" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:159 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:158 msgid "No parents found" msgstr "" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1440 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1444 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:108 msgid "Spouses" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:1026 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 ../src/RelLib/_EventType.py:123 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 ../src/DataViews/_RelationView.py:1034 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 ../src/gen/lib/eventtype.py:123 msgid "Marriage" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 msgid "No spouses or children found" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1947 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:185 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1954 msgid "Addresses" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:283 ../src/Merge/_MergePerson.py:323 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:282 ../src/Merge/_MergePerson.py:322 msgid "Merge People" msgstr "" @@ -2700,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected media object" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:199 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:393 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:199 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 msgid "Drag Media Object" msgstr "" @@ -2726,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Select Media Columns" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" @@ -2755,7 +2828,7 @@ msgstr "" msgid "Marker" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2826,19 +2899,19 @@ msgstr "" msgid "crem." msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:966 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:970 msgid "Jump to child..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:976 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:980 msgid "Jump to father" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:985 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:989 msgid "Jump to mother" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1254 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1258 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "" @@ -2847,93 +2920,93 @@ msgstr "" #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1297 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1306 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:370 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1375 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1301 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1310 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1384 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1320 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1324 msgid "Show images" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1329 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1333 msgid "Show marriage data" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1338 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1342 msgid "Tree style" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1345 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1349 msgid "Version A" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1352 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1356 msgid "Version B" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1364 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1368 msgid "Tree size" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1371 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1375 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1379 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1383 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1392 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1412 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1396 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 msgid "People Menu" msgstr "" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1474 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:775 ../src/plugins/siblings.py:79 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2037 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1478 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:783 ../src/plugins/siblings.py:79 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2044 msgid "Siblings" msgstr "" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1517 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1123 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1521 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1131 ../src/Editors/_EditFamily.py:113 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2114 msgid "Children" msgstr "" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1591 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1595 msgid "Related" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1642 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1646 msgid "Family Menu" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:98 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:101 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:50 #: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:59 #: ../src/plugins/TimeLine.py:411 msgid "Birth Date" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 ../src/Editors/_EditFamily.py:100 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/RelCalc.py:60 msgid "Birth Place" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/Editors/_EditFamily.py:99 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/Editors/_EditFamily.py:102 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/lineage.py:61 #: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:77 ../src/Editors/_EditFamily.py:101 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:77 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/RelCalc.py:62 msgid "Death Place" msgstr "" @@ -3008,15 +3081,15 @@ msgstr "" msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:882 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:888 msgid "Go to default person" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:887 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:893 msgid "Edit selected person" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:893 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:899 msgid "Delete selected person" msgstr "" @@ -3024,13 +3097,13 @@ msgstr "" msgid "Place Name" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 msgid "Church Parish" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:74 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1024 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "" @@ -3041,17 +3114,17 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1029 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1034 msgid "Longitude" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1034 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1039 msgid "Latitude" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:80 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1016 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 msgid "Street" msgstr "" @@ -3108,180 +3181,181 @@ msgid "" "place." msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:315 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:320 msgid "_Reorder" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:316 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 msgid "Reorder the relationships" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 #: ../src/plugins/BookReport.py:866 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 msgid "Edits the active person" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:323 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:328 msgid "Add partner" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:329 msgid "Add a new relationship" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:330 msgid "Add new parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 msgid "Adds a new set of parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:332 msgid "Add existing parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:328 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 msgid "Adds an existing set of parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:334 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:339 msgid "Show details" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:337 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:342 msgid "Show siblings" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:507 ../src/DataViews/_RelationView.py:812 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:851 ../src/DataViews/_RelationView.py:993 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:515 ../src/DataViews/_RelationView.py:820 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:859 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1001 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:592 ../src/DataViews/_RelationView.py:619 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:600 ../src/DataViews/_RelationView.py:627 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:676 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 msgid "Add parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:677 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 msgid "Select existing parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:678 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:686 msgid "Edit parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:679 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:687 msgid "Remove parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:681 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:689 msgid "Add spouse" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:682 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:690 msgid "Select spouse" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:683 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:691 msgid "Edit family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:692 msgid "Remove from family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:693 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:701 msgid "Reorder families" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:736 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:744 #, python-format msgid " (%d siblings)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:741 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:749 msgid " (1 brother)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:743 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:751 msgid " (1 sister)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:745 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:753 msgid " (1 sibling)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:747 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:755 msgid " (only child)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:799 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:807 msgid "and" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:945 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:953 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:950 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:958 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:952 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:960 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1013 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1021 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1053 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1061 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1057 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1065 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1061 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1069 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1072 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1080 msgid "Broken family detected" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1073 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1081 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1102 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1096 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1104 msgid " (1 child)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1098 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1106 msgid " (no children)" msgstr "" @@ -3392,29 +3466,23 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/ODSTab.py:357 ../src/docgen/ODSTab.py:361 #: ../src/docgen/ODSTab.py:389 ../src/docgen/ODSTab.py:393 #: ../src/docgen/ODSTab.py:438 ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1381 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1386 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1388 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1393 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:338 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 ../src/plugins/FamilyLines.py:736 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2437 ../src/plugins/WriteCD.py:154 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:167 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2447 ../src/plugins/WriteCD.py:153 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:166 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:144 ../src/docgen/RTFDoc.py:448 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:440 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:447 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "" @@ -3472,13 +3540,9 @@ msgstr "" msgid "Open Document Text" msgstr "" -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:148 -msgid "PDF document" -msgstr "" - #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:197 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:282 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:193 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:278 msgid "Print a copy" msgstr "" @@ -3503,12 +3567,12 @@ msgstr "" msgid "TextBuffer" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1178 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1717 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1183 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1718 msgid "Attributes" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:567 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:570 msgid "References" msgstr "" @@ -3516,28 +3580,28 @@ msgstr "" msgid "Edit reference" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:97 ../src/Editors/_EditFamily.py:115 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 ../src/Editors/_EditFamily.py:118 msgid "Share" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:66 msgid "Jump To" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -3581,17 +3645,21 @@ msgstr "" msgid "Temple" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1078 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1511 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1513 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1520 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1522 msgid "Gallery" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:109 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:116 #, python-format msgid "Open with %s" msgstr "" +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:223 +msgid "Unexisting media found in the Gallery" +msgstr "" + #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 msgid "LDS" msgstr "" @@ -3617,10 +3685,14 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 -msgid "Move the selected note upwards" +msgid "Add an existing note" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:66 +msgid "Move the selected note upwards" +msgstr "" + +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:67 msgid "Move the selected note downwards" msgstr "" @@ -3756,59 +3828,59 @@ msgstr "" msgid "Modify Event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:83 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:86 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:84 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:87 msgid "Remove the child from the family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:85 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:88 msgid "Edit the child/family relationship" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:86 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:89 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:87 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:90 msgid "Move the child up in the childrens list" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:88 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:91 msgid "Move the child down in the childrens list" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 msgid "#" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:99 msgid "Paternal" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:100 msgid "Maternal" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:116 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 msgid "Edit relationship" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:120 msgid "Edit child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:228 ../src/Editors/_EditFamily.py:240 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:231 ../src/Editors/_EditFamily.py:243 msgid "Select Child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:401 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:404 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:402 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:405 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -3816,99 +3888,99 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:449 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:452 msgid "Family has changed" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:450 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:453 msgid "" "The family you are editing has changed. To make sure that the database is " "not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any " "edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:464 ../src/Editors/_EditFamily.py:467 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:467 ../src/Editors/_EditFamily.py:470 msgid "New Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:471 ../src/Editors/_EditFamily.py:913 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:474 ../src/Editors/_EditFamily.py:917 msgid "Edit Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:496 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:499 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:498 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:501 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:601 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:604 msgid "Select a person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:602 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:605 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:607 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:610 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:608 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:611 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:648 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:651 msgid "Select Mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:692 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:695 msgid "Select Father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:719 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:722 msgid "Duplicate Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:720 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:723 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " "editing of this window, and select the existing family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:824 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:828 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:825 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:829 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:834 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:838 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:835 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:839 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:842 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:846 msgid "Cannot save family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:843 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:847 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:880 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 msgid "Add Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:98 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:888 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 msgid "Remove Family" msgstr "" @@ -3966,73 +4038,92 @@ msgstr "" msgid "Media Reference Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditName.py:72 ../src/Editors/_EditName.py:206 +#: ../src/Editors/_EditName.py:72 ../src/Editors/_EditName.py:228 msgid "Name Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditName.py:205 +#: ../src/Editors/_EditName.py:227 msgid "New Name" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditName.py:238 +#: ../src/Editors/_EditName.py:291 +msgid "Break global name grouping?" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:292 +#, python-format +msgid "" +"All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " +"name of %(group_name)s." +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:296 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:297 +msgid "Return to Name Editor" +msgstr "" + +#: ../src/Editors/_EditName.py:322 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditName.py:239 +#: ../src/Editors/_EditName.py:323 #, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditName.py:243 +#: ../src/Editors/_EditName.py:328 msgid "Group all" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditName.py:244 +#: ../src/Editors/_EditName.py:329 msgid "Group this name only" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:103 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:104 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:108 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:109 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:111 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:112 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:115 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:116 msgid "New Note" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:282 ../src/Editors/_EditNote.py:412 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:301 ../src/Editors/_EditNote.py:431 msgid "Edit Note" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:344 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:363 msgid "_Send Mail To..." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:345 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:364 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:347 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:366 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:348 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:367 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:482 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:501 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "" @@ -4041,75 +4132,75 @@ msgstr "" msgid "New Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:235 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:242 msgid "Patronymic:" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:387 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:394 msgid "Edit Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:449 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:478 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:485 msgid "Make Active Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:482 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:489 msgid "Make Home Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:579 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:580 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 #, python-format msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:642 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:649 msgid "Problem changing the gender" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:643 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:650 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:655 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:662 msgid "Cannot save person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:656 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:663 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:678 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:685 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:819 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:826 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:821 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:828 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:824 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:831 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 msgid "Male" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:825 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 msgid "Female" msgstr "" @@ -4156,11 +4247,11 @@ msgstr "" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:140 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:141 msgid "Save Changes?" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:141 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:142 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" @@ -4259,99 +4350,6 @@ msgstr "" msgid "Internet Address Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:117 -msgid "Remove father from family" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:119 -msgid "Remove mother from family" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:166 -msgid "Remove child from family" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:199 -msgid "Add child to family" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1041 ../src/GrampsDb/_GrampsDBDir.py:1115 -msgid "Rebuild reference map" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:322 -msgid "Processing Person records" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:328 -msgid "Processing Family records" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:334 -msgid "Processing Event records" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:340 -msgid "Processing Place records" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:346 -msgid "Processing Source records" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:352 -msgid "Processing Media records" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:358 -msgid "Processing Repository records" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:364 -msgid "Processing Note records" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:455 -msgid "Out of disk space" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:456 -#, python-format -msgid "" -"Your data cannot be saved because you are out of disk space. Please free up " -"some disk space and try again.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1525 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1598 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1639 -#, python-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1605 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1647 -#, python-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDBCallback.py:470 -msgid "Database error" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDBCallback.py:471 -msgid "" -"A problem as been detected in your database. This is probably caused by " -"opening a database that was created with one transaction setting when the " -"database was created with another, or by moving a non-portable database to a " -"different machine." -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDBDir.py:1751 -#, python-format -msgid "Locked by %s" -msgstr "" - #: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:170 #: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:180 #: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:198 @@ -4377,27 +4375,23 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1104 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1126 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:87 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1105 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1127 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:88 msgid "" "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " "read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "" -#: ../src/GrampsDb/_ProgressMonitor.py:64 -msgid "Progress Information" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsDbUtils/_Backup.py:88 +#: ../src/GrampsDbUtils/_Backup.py:89 msgid "Error saving backup data" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_Backup.py:156 +#: ../src/GrampsDbUtils/_Backup.py:157 msgid "Error restoring backup data" msgstr "" @@ -4467,10 +4461,6 @@ msgstr "" msgid "Import from %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_LivingProxyDb.py:414 -msgid "Living" -msgstr "" - #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 @@ -4512,29 +4502,29 @@ msgstr "" msgid "Could not copy file" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:668 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:669 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:756 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1735 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:768 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1770 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1629 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1664 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:467 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:474 msgid "Sorting" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:478 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:485 msgid "Writing" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1384 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1391 msgid "Export failed" msgstr "" @@ -4543,17 +4533,17 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1394 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1401 msgid "GE_DCOM" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1395 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1402 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1397 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1404 msgid "GEDCOM export options" msgstr "" @@ -4561,6 +4551,42 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "" +#: ../src/gen/proxy/living.py:414 +msgid "Living" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:90 ../src/gen/db/base.py:323 +msgid "Processing Person records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:96 ../src/gen/db/base.py:329 +msgid "Processing Family records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:102 ../src/gen/db/base.py:335 +msgid "Processing Event records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:108 ../src/gen/db/base.py:341 +msgid "Processing Place records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:114 ../src/gen/db/base.py:347 +msgid "Processing Source records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:353 +msgid "Processing Media records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:359 +msgid "Processing Repository records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:132 ../src/gen/db/base.py:365 +msgid "Processing Note records" +msgstr "" + #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:23 msgid "Report a bug" msgstr "" @@ -4734,7 +4760,7 @@ msgid "Select Family" msgstr "" #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:54 -msgid "Select General Note" +msgid "Select Note" msgstr "" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:71 @@ -4796,23 +4822,23 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 #: ../src/plugins/siblings.py:80 ../src/plugins/AncestorChart.py:524 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1191 -#: ../src/plugins/Calendar.py:766 ../src/plugins/Calendar.py:779 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1193 +#: ../src/plugins/Calendar.py:875 ../src/plugins/Calendar.py:888 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 ../src/plugins/Check.py:1083 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 ../src/plugins/Check.py:1357 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:142 ../src/plugins/Desbrowser.py:161 #: ../src/plugins/DescendChart.py:477 ../src/plugins/DescendReport.py:277 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 ../src/plugins/Eval.py:130 #: ../src/plugins/EventCmp.py:456 ../src/plugins/EventNames.py:163 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:585 ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1437 ../src/plugins/FanChart.py:421 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1431 ../src/plugins/FanChart.py:421 #: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GraphViz.py:1322 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1336 ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:671 ../src/plugins/KinshipReport.py:436 #: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/lineage.py:245 #: ../src/plugins/lineage.py:256 ../src/plugins/MarkerReport.py:569 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3193 ../src/plugins/PatchNames.py:357 -#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:227 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:231 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 #: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 #: ../src/plugins/TimeLine.py:459 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 @@ -4847,9 +4873,10 @@ msgstr "" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/DescendChart.py:405 -#: ../src/plugins/FanChart.py:323 ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:377 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:460 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:405 ../src/plugins/FanChart.py:323 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:376 msgid "Report Options" msgstr "" @@ -4947,7 +4974,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:295 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:42 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" @@ -4978,7 +5005,7 @@ msgid "Book List" msgstr "" #: ../src/plugins/BookReport.py:611 ../src/plugins/BookReport.py:996 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1190 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1192 msgid "Book Report" msgstr "" @@ -5041,30 +5068,30 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1192 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1194 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:77 +#: ../src/plugins/Calendar.py:143 #, python-format msgid "Calendar for %s" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:150 ../src/plugins/Calendar.py:765 +#: ../src/plugins/Calendar.py:209 ../src/plugins/Calendar.py:874 msgid "Calendar" msgstr "" #. generate the report: -#: ../src/plugins/Calendar.py:159 ../src/plugins/Calendar.py:341 +#: ../src/plugins/Calendar.py:218 ../src/plugins/Calendar.py:424 msgid "Formating months..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:248 +#: ../src/plugins/Calendar.py:312 msgid "Filtering data..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:305 ../src/plugins/WebCal.py:638 +#: ../src/plugins/Calendar.py:388 ../src/plugins/WebCal.py:656 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -5072,175 +5099,195 @@ msgid "" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:317 ../src/plugins/Calendar.py:380 -#: ../src/plugins/Calendar.py:778 +#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/Calendar.py:596 +#: ../src/plugins/Calendar.py:887 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:377 -msgid "Text Options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:379 -msgid "Title text" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:381 -msgid "Title of calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:384 -msgid "Text Area 1" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:384 -msgid "My Calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:385 -msgid "First line of text at bottom of calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:388 -msgid "Text Area 2" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:388 -msgid "Produced with GRAMPS" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:389 -msgid "Second line of text at bottom of calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:392 -msgid "Text Area 3" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:393 -msgid "Third line of text at bottom of calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:396 ../src/plugins/Calendar.py:397 -#: ../src/plugins/WebCal.py:792 +#: ../src/plugins/Calendar.py:462 ../src/plugins/Calendar.py:463 +#: ../src/plugins/WebCal.py:810 msgid "Year of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/WebCal.py:791 +#: ../src/plugins/Calendar.py:466 ../src/plugins/WebCal.py:809 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:402 +#: ../src/plugins/Calendar.py:468 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:405 ../src/plugins/WebCal.py:793 -msgid "Country for holidays" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:405 ../src/plugins/Calendar.py:735 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 -msgid "Don't include holidays" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:410 -msgid "Select the country to see associated holidays" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:413 ../src/plugins/WebCal.py:794 -msgid "Birthday surname" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:414 ../src/plugins/Calendar.py:416 -msgid "Wives use their own surname" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:415 -msgid "Wives use husband's surname" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:417 -msgid "Select married women's displayed surname" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:420 -msgid "Include only living people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:421 -msgid "Include only living people in the calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:424 ../src/plugins/WebCal.py:796 -msgid "Include birthdays" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:425 -msgid "Include birthdays in the calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:428 ../src/plugins/WebCal.py:797 -msgid "Include anniversaries" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:429 -msgid "Include anniversaries in the calendar" +#: ../src/plugins/Calendar.py:471 +msgid "Name format" msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:474 -msgid "Title text and background color" +msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:478 -msgid "Calendar day numbers" +#: ../src/plugins/Calendar.py:477 ../src/plugins/WebCal.py:811 +msgid "Country for holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:481 -msgid "Daily text display" +#: ../src/plugins/Calendar.py:477 ../src/plugins/Calendar.py:844 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +msgid "Don't include holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:483 -msgid "Days of the week text" +#: ../src/plugins/Calendar.py:482 +msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:487 ../src/plugins/Calendar.py:510 -msgid "Text at bottom, line 1" +#: ../src/plugins/Calendar.py:485 +msgid "First day of week" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:489 ../src/plugins/Calendar.py:512 -msgid "Text at bottom, line 2" +#: ../src/plugins/Calendar.py:489 +msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:491 ../src/plugins/Calendar.py:514 -msgid "Text at bottom, line 3" +#: ../src/plugins/Calendar.py:492 ../src/plugins/WebCal.py:812 +msgid "Birthday surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:493 -msgid "Borders" +#: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/Calendar.py:496 +msgid "Wives use their own surname" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:494 +msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 +msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:497 +msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:500 -msgid "Title text style" +msgid "Include only living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:503 -msgid "Data text display" +#: ../src/plugins/Calendar.py:501 +msgid "Include only living people in the calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:504 ../src/plugins/WebCal.py:814 +msgid "Include birthdays" msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:505 +msgid "Include birthdays in the calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:508 ../src/plugins/WebCal.py:815 +msgid "Include anniversaries" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:509 +msgid "Include anniversaries in the calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:512 ../src/plugins/Calendar.py:594 +msgid "Text Options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +msgid "Text Area 1" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +msgid "My Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:515 +msgid "First line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +msgid "Text Area 2" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +msgid "Produced with GRAMPS" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +msgid "Second line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:522 +msgid "Text Area 3" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:523 +msgid "Third line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:568 +msgid "Title text and background color" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:572 +msgid "Calendar day numbers" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:575 +msgid "Daily text display" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:577 +msgid "Days of the week text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:581 ../src/plugins/Calendar.py:614 +msgid "Text at bottom, line 1" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:583 ../src/plugins/Calendar.py:616 +msgid "Text at bottom, line 2" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:585 ../src/plugins/Calendar.py:618 +msgid "Text at bottom, line 3" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:587 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:595 +msgid "Title text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:597 +msgid "Title of calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:604 +msgid "Title text style" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:607 +msgid "Data text display" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:609 msgid "Day text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:508 +#: ../src/plugins/Calendar.py:612 msgid "Month text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:769 +#: ../src/plugins/Calendar.py:878 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:782 +#: ../src/plugins/Calendar.py:891 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "" @@ -5390,44 +5437,44 @@ msgstr "" msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:188 +#: ../src/plugins/Check.py:191 msgid "Check Integrity" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:222 +#: ../src/plugins/Check.py:235 msgid "Checking database" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:239 +#: ../src/plugins/Check.py:252 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:287 +#: ../src/plugins/Check.py:300 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:305 +#: ../src/plugins/Check.py:318 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:332 +#: ../src/plugins/Check.py:345 msgid "Looking for broken family links" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:455 +#: ../src/plugins/Check.py:468 msgid "Looking for unused objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:515 ../src/plugins/WriteCD.py:231 -#: ../src/plugins/WritePkg.py:169 +#: ../src/plugins/Check.py:528 ../src/plugins/WriteCD.py:230 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:168 msgid "Select file" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:534 ../src/plugins/WriteCD.py:253 +#: ../src/plugins/Check.py:547 ../src/plugins/WriteCD.py:252 msgid "Media object could not be found" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:535 +#: ../src/plugins/Check.py:548 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -5438,226 +5485,280 @@ msgid "" "select a new file." msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:554 +#: ../src/plugins/Check.py:587 +msgid "Looking for empty people records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:595 +msgid "Looking for empty family records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:603 +msgid "Looking for empty event records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:611 +msgid "Looking for empty source records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:619 +msgid "Looking for empty place records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:626 +msgid "Looking for empty media records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:635 +msgid "Looking for empty repository records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:643 +msgid "Looking for empty note records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:685 msgid "Looking for empty families" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:581 +#: ../src/plugins/Check.py:712 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:612 +#: ../src/plugins/Check.py:743 msgid "Looking for event problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:695 +#: ../src/plugins/Check.py:826 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:711 +#: ../src/plugins/Check.py:842 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:728 +#: ../src/plugins/Check.py:859 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:774 +#: ../src/plugins/Check.py:905 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:902 +#: ../src/plugins/Check.py:1012 +msgid "Looking for media object reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:1137 msgid "No errors were found" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:903 +#: ../src/plugins/Check.py:1138 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:909 +#: ../src/plugins/Check.py:1144 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:911 +#: ../src/plugins/Check.py:1146 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:917 +#: ../src/plugins/Check.py:1152 msgid "Non existing child" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:924 +#: ../src/plugins/Check.py:1159 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:928 +#: ../src/plugins/Check.py:1163 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:930 +#: ../src/plugins/Check.py:1165 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:936 ../src/plugins/Check.py:955 +#: ../src/plugins/Check.py:1171 ../src/plugins/Check.py:1190 msgid "Non existing person" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:943 ../src/plugins/Check.py:962 +#: ../src/plugins/Check.py:1178 ../src/plugins/Check.py:1197 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:947 +#: ../src/plugins/Check.py:1182 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:949 +#: ../src/plugins/Check.py:1184 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:965 -msgid "1 empty family was found\n" +#: ../src/plugins/Check.py:1200 +msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:968 +#: ../src/plugins/Check.py:1203 #, python-format -msgid "%d empty families were found\n" +msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:970 +#: ../src/plugins/Check.py:1206 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:972 +#: ../src/plugins/Check.py:1208 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:974 +#: ../src/plugins/Check.py:1211 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:976 +#: ../src/plugins/Check.py:1213 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:979 +#: ../src/plugins/Check.py:1216 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:981 +#: ../src/plugins/Check.py:1218 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:983 +#: ../src/plugins/Check.py:1221 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:985 +#: ../src/plugins/Check.py:1223 ../src/plugins/Check.py:1268 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:987 +#: ../src/plugins/Check.py:1226 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:989 +#: ../src/plugins/Check.py:1228 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:991 +#: ../src/plugins/Check.py:1231 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:993 +#: ../src/plugins/Check.py:1233 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:995 +#: ../src/plugins/Check.py:1236 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:997 +#: ../src/plugins/Check.py:1238 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:999 +#: ../src/plugins/Check.py:1241 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1001 +#: ../src/plugins/Check.py:1243 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1003 +#: ../src/plugins/Check.py:1246 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1005 +#: ../src/plugins/Check.py:1248 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1007 +#: ../src/plugins/Check.py:1251 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1009 +#: ../src/plugins/Check.py:1253 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1011 +#: ../src/plugins/Check.py:1256 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1013 +#: ../src/plugins/Check.py:1258 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1015 +#: ../src/plugins/Check.py:1261 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1017 +#: ../src/plugins/Check.py:1263 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1019 +#: ../src/plugins/Check.py:1266 +msgid "1 media object was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:1272 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1021 +#: ../src/plugins/Check.py:1274 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1051 +#: ../src/plugins/Check.py:1278 +#, python-format +msgid "" +"%d empty objects removed:\n" +" %d person objects\n" +" %d family objects\n" +" %d event objects\n" +" %d source objects\n" +" %d media objects\n" +" %d place objects\n" +" %d repository objects\n" +" %d note objects\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:1325 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1056 +#: ../src/plugins/Check.py:1330 msgid "Check and Repair" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1082 +#: ../src/plugins/Check.py:1356 msgid "Check and repair database" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1086 +#: ../src/plugins/Check.py:1360 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -6046,7 +6147,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 -#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1413 +#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1425 msgid "Beta" msgstr "" @@ -6332,11 +6433,11 @@ msgstr "" msgid "Family Group Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2121 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 msgid "Husband" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2123 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2130 msgid "Wife" msgstr "" @@ -6417,11 +6518,11 @@ msgstr "" msgid "%d children" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2432 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2442 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" @@ -6600,8 +6701,8 @@ msgid "Family Colours" msgstr "" #: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1263 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "" @@ -6610,8 +6711,8 @@ msgid "Colour" msgstr "" #. ******** INDIVIDUALS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:680 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:687 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:685 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:692 #: ../src/plugins/Summary.py:113 msgid "Individuals" msgstr "" @@ -6635,7 +6736,7 @@ msgid "Females" msgstr "" #: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2096 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2103 msgid "Families" msgstr "" @@ -6767,11 +6868,11 @@ msgstr "" msgid "Also include %s as a person of interest?" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1439 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1433 msgid "Generates family line graphs using GraphViz." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1444 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1438 msgid "Family Lines Graph" msgstr "" @@ -7353,10 +7454,10 @@ msgstr "" msgid "Summary of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:408 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:453 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1344 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1392 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1615 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:411 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:444 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:456 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1401 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1616 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" @@ -7660,43 +7761,43 @@ msgstr "" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 msgid "Business" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "Antique" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 msgid "Tranquil" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "Sharp" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "No style sheet" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 ../src/plugins/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 ../src/plugins/WebCal.py:95 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 msgid "Possible destination error" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -7704,71 +7805,71 @@ msgid "" "pages." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:272 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:275 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:339 ../src/plugins/WebCal.py:396 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:342 ../src/plugins/WebCal.py:396 #, python-format msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:350 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1325 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1327 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1334 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1336 msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1245 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1250 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 msgid "Surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1569 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1572 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1570 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 msgid "Download" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1588 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1592 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:385 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1593 msgid "Contact" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:473 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:476 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2181 msgid "Narrative" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:485 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:488 msgid "Weblinks" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:515 msgid "Source References" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:552 msgid "Confidence" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:688 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " "person's individual page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:836 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2127 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 msgid "Partner" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:823 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:828 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -7776,329 +7877,330 @@ msgid "" "individual page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:942 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:947 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:950 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1260 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:955 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 msgid "Letter" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1142 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1492 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1893 msgid "GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1026 msgid "Postal Code" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1103 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1134 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1152 msgid "File type" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1204 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 msgid "Missing media object:" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 msgid "Surnames by person count" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1259 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " "surname." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 msgid "Number of people" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1433 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1442 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " "page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1485 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1494 msgid "Publication information" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1524 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " "page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1783 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1784 msgid "Ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1908 ../src/plugins/PatchNames.py:229 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:63 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1909 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 msgid "Nickname" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2080 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2087 msgid "Half Siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2233 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2240 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2235 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2242 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2237 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2244 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2241 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2248 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2268 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2262 #, python-format -msgid "

%(type)s: %(value)s

" +msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2397 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 ../src/plugins/WebCal.py:452 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2408 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2425 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2414 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2418 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 +#: ../src/plugins/WebCal.py:459 ../src/plugins/WebCal.py:463 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2451 msgid "Generate HTML reports" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2485 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2495 msgid "Filtering" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2502 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 msgid "Creating individual pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2536 msgid "Creating surname pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2548 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2558 msgid "Creating source pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2571 msgid "Creating place pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2575 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2674 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2677 msgid "My Family Tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2688 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 msgid "Living People" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2689 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 msgid "Web site title" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 ../src/plugins/WebCal.py:700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 ../src/plugins/WebCal.py:718 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 msgid "Include images and media objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2697 msgid "Include download page" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 msgid "Include ancestor graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2724 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2727 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2742 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2745 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2745 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2778 ../src/plugins/WebCal.py:709 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 ../src/plugins/WebCal.py:727 msgid "Standard copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 ../src/plugins/WebCal.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 ../src/plugins/WebCal.py:728 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2780 ../src/plugins/WebCal.py:711 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/WebCal.py:729 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 ../src/plugins/WebCal.py:712 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/plugins/WebCal.py:730 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 ../src/plugins/WebCal.py:713 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 ../src/plugins/WebCal.py:731 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/WebCal.py:714 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 ../src/plugins/WebCal.py:732 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/plugins/WebCal.py:715 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2787 ../src/plugins/WebCal.py:733 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 ../src/plugins/WebCal.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2788 ../src/plugins/WebCal.py:734 msgid "No copyright notice" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2819 ../src/plugins/WebCal.py:739 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 ../src/plugins/WebCal.py:757 msgid "Character set encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2820 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2823 msgid "Stylesheet" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2821 ../src/plugins/WebCal.py:740 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2824 ../src/plugins/WebCal.py:758 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2828 msgid "Page Generation" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2852 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2858 msgid "HTML user header" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2859 msgid "HTML user footer" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2861 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2864 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2866 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2869 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2942 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2945 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 msgid "Generate Web Site" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2974 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2977 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:259 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:261 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 msgid "Web Page" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3011 ../src/plugins/WebCal.py:1054 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3014 ../src/plugins/WebCal.py:1072 msgid "Target Directory" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3192 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 msgid "Narrative Web Site" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3196 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3178 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "" @@ -8193,7 +8295,7 @@ msgid "Cause of Death" msgstr "" #: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:665 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:652 msgid "Active person has not been set" msgstr "" @@ -8215,40 +8317,40 @@ msgstr "" msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:161 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:165 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:167 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:171 #, python-format msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:171 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:175 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:191 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:195 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:193 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:197 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:196 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:200 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:226 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:230 msgid "Relationship calculator" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:230 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:234 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" @@ -8347,7 +8449,7 @@ msgstr "" msgid "From file..." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/gramps.glade.h:191 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "" @@ -8463,7 +8565,7 @@ msgstr "" msgid "Age at death" msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:131 ../src/RelLib/_AttributeType.py:66 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:131 ../src/gen/lib/attrtype.py:66 msgid "Age" msgstr "" @@ -8711,8 +8813,8 @@ msgstr "" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:704 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:709 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:691 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:696 msgid "Report could not be created" msgstr "" @@ -8893,234 +8995,234 @@ msgstr "" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:451 +#: ../src/plugins/WebCal.py:469 msgid "Generate HTML calendars" msgstr "" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:462 +#: ../src/plugins/WebCal.py:480 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:667 +#: ../src/plugins/WebCal.py:685 msgid "My Family Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:672 +#: ../src/plugins/WebCal.py:690 msgid "This prints in January" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:673 +#: ../src/plugins/WebCal.py:691 msgid "This prints in February" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:674 +#: ../src/plugins/WebCal.py:692 msgid "This prints in March" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:675 +#: ../src/plugins/WebCal.py:693 msgid "This prints in April" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:676 +#: ../src/plugins/WebCal.py:694 msgid "This prints in May" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:677 +#: ../src/plugins/WebCal.py:695 msgid "This prints in June" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:678 +#: ../src/plugins/WebCal.py:696 msgid "This prints in July" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:679 +#: ../src/plugins/WebCal.py:697 msgid "This prints in August" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:680 +#: ../src/plugins/WebCal.py:698 msgid "This prints in September" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:681 +#: ../src/plugins/WebCal.py:699 msgid "This prints in October" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:682 +#: ../src/plugins/WebCal.py:700 msgid "This prints in November" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:683 +#: ../src/plugins/WebCal.py:701 msgid "This prints in December" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:743 +#: ../src/plugins/WebCal.py:761 msgid "Content Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:779 +#: ../src/plugins/WebCal.py:797 msgid "Check to include ONLY the living" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:782 +#: ../src/plugins/WebCal.py:800 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:785 +#: ../src/plugins/WebCal.py:803 msgid "Check to include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:788 +#: ../src/plugins/WebCal.py:806 msgid "Check to include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:795 +#: ../src/plugins/WebCal.py:813 msgid "Only include living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:800 +#: ../src/plugins/WebCal.py:818 msgid "Misc Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:814 +#: ../src/plugins/WebCal.py:832 msgid "no-repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:814 +#: ../src/plugins/WebCal.py:832 msgid "repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/WebCal.py:833 msgid "repeat-x" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/WebCal.py:833 msgid "repeat-y" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:825 +#: ../src/plugins/WebCal.py:843 msgid "Calendar Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:826 +#: ../src/plugins/WebCal.py:844 msgid "Home link" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:827 +#: ../src/plugins/WebCal.py:845 msgid "Serif font family" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:828 +#: ../src/plugins/WebCal.py:846 msgid "San-Serif font family" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:829 +#: ../src/plugins/WebCal.py:847 msgid "Background Image" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:830 +#: ../src/plugins/WebCal.py:848 msgid "Image Repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:833 +#: ../src/plugins/WebCal.py:851 msgid "Mos. 1-6 Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:835 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Jan Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:835 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Feb Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:835 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Mar Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:835 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Apr Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "May Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "Jun Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "Jul Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "Aug Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:855 msgid "Sep Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:855 msgid "Oct Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:855 msgid "Nov Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:855 msgid "Dec Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:864 +#: ../src/plugins/WebCal.py:882 msgid "Mos. 7-12 Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:954 +#: ../src/plugins/WebCal.py:972 msgid "" "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The " "background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:965 +#: ../src/plugins/WebCal.py:983 msgid "" "The style used for the month name and year, it controls the font face, size, " "style, color and the background color of the block, including the day-name " "area. Inclusion of a graphic does not cover the day-name area." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:976 +#: ../src/plugins/WebCal.py:994 msgid "" "The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, " "face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for " "cells containing text, allowing for high-lighting of dates." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:987 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1005 msgid "" "The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font " "size, face, style, color and positioning. The background color setting " "affect all EMPTY calendar cells." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:998 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1016 msgid "" "The style used for the table itself. This affects the color of the table " "lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date " "numbers. It also controls the color of the day names." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1014 ../src/plugins/WebCal.py:1049 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1032 ../src/plugins/WebCal.py:1067 msgid "Generate Web Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1412 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1424 msgid "Web Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1416 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1428 msgid "Generates web (HTML) calendars." msgstr "" @@ -9132,12 +9234,12 @@ msgstr "" msgid "Export to CD" msgstr "" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:114 ../src/plugins/WriteCD.py:148 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:153 ../src/plugins/WriteCD.py:166 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:113 ../src/plugins/WriteCD.py:147 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:152 ../src/plugins/WriteCD.py:165 msgid "CD export preparation failed" msgstr "" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:254 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:253 #, python-format msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " @@ -9151,11 +9253,11 @@ msgstr "" #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WriteCD.py:297 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:296 msgid "Export to CD (p_ortable XML)" msgstr "" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:298 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:297 msgid "" "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " "Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " @@ -9205,17 +9307,17 @@ msgstr "" #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WritePkg.py:229 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:228 msgid "GRAM_PS package (portable XML)" msgstr "" -#: ../src/plugins/WritePkg.py:230 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:229 msgid "" "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " "files." msgstr "" -#: ../src/plugins/WritePkg.py:232 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:231 msgid "GRAMPS package export options" msgstr "" @@ -9382,32 +9484,32 @@ msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:174 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:173 #, python-format msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "" #. Save Frame -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:294 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:247 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:293 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:243 msgid "Document Options" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:305 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:304 msgid "Center Person" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:317 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:316 msgid "C_hange" msgstr "" #. Styles Frame -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:330 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:329 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:102 msgid "Style" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:334 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:333 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:98 msgid "Style Editor" msgstr "" @@ -9416,8 +9518,8 @@ msgstr "" #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:181 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:203 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:321 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:553 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:308 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:540 msgid "Custom Size" msgstr "" @@ -9445,15 +9547,15 @@ msgstr "" msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:49 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:50 msgid "The basic style used for the endnotes source display." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:56 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:57 msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:97 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:98 msgid "Endnotes" msgstr "" @@ -9469,45 +9571,45 @@ msgstr "" msgid "Landscape" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:111 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:107 #, python-format msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:206 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:202 msgid "Paper Options" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:211 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:207 msgid "HTML Options" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:253 msgid "Save As" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:289 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:285 msgid "Output Format" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:428 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:415 msgid "Template" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:453 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:440 msgid "User Template" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:458 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:445 msgid "Choose File" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:497 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:523 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:484 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:510 msgid "Permission problem" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:485 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -9515,24 +9617,24 @@ msgid "" "Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:508 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:495 msgid "File already exists" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:509 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:496 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:511 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:512 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:499 msgid "_Change filename" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:524 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:511 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -9540,7 +9642,7 @@ msgid "" "Please select another path or correct the permissions." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:666 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:653 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" @@ -12410,525 +12512,565 @@ msgstr "" msgid "User Defined Template" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:56 -msgid "Caste" +#: ../src/gen/db/base.py:1582 ../src/gen/db/base.py:1655 +#: ../src/gen/db/base.py:1696 +#, python-format +msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:58 -msgid "Identification Number" +#: ../src/gen/db/base.py:1662 ../src/gen/db/base.py:1704 +#, python-format +msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:59 -msgid "National Origin" +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1119 +msgid "Rebuild reference map" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:60 ../src/RelLib/_AttributeType.py:62 -msgid "Number of Children" +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1759 +#, python-format +msgid "Locked by %s" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:61 -msgid "Social Security Number" +#: ../src/gen/lib/urltype.py:47 +msgid "E-mail" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:65 -msgid "Agency" +#: ../src/gen/lib/urltype.py:48 +msgid "Web Home" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:67 -msgid "Father's Age" +#: ../src/gen/lib/urltype.py:49 +msgid "Web Search" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:68 -msgid "Mother's Age" +#: ../src/gen/lib/urltype.py:50 +msgid "FTP" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:69 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:56 -msgid "Witness" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:52 ../src/RelLib/_EventType.py:89 -msgid "Adopted" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:53 -msgid "Stepchild" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:54 -msgid "Sponsored" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:55 -msgid "Foster" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_Date.py:157 -msgid "Gregorian" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_Date.py:158 -msgid "Julian" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_Date.py:160 -msgid "French Republican" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_Date.py:162 -msgid "Islamic" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:50 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51 -msgid "Clergy" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:52 -msgid "Celebrant" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:53 -msgid "Aide" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:54 -msgid "Bride" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:55 -msgid "Groom" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:92 -msgid "Adult Christening" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:93 ../src/RelLib/_LdsOrd.py:91 -msgid "Baptism" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:94 -msgid "Bar Mitzvah" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:95 -msgid "Bas Mitzvah" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:96 -msgid "Blessing" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:97 -msgid "Burial" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:98 -msgid "Cause Of Death" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:99 -msgid "Census" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:100 -msgid "Christening" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:101 ../src/RelLib/_LdsOrd.py:93 -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:102 -msgid "Cremation" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:103 -msgid "Degree" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:104 -msgid "Education" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:105 -msgid "Elected" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:106 -msgid "Emigration" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:107 -msgid "First Communion" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:108 -msgid "Immigration" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:109 -msgid "Graduation" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:110 -msgid "Medical Information" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:111 -msgid "Military Service" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:112 -msgid "Naturalization" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:113 -msgid "Nobility Title" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:114 -msgid "Number of Marriages" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:115 -msgid "Occupation" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:116 -msgid "Ordination" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:117 -msgid "Probate" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:118 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:119 -msgid "Religion" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:120 -msgid "Residence" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:121 -msgid "Retirement" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:122 -msgid "Will" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:124 -msgid "Marriage Settlement" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:125 -msgid "Marriage License" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:126 -msgid "Marriage Contract" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:127 -msgid "Marriage Banns" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:128 -msgid "Engagement" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:129 -msgid "Divorce" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:130 -msgid "Divorce Filing" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:131 -msgid "Annulment" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_EventType.py:132 -msgid "Alternate Marriage" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:45 -msgid "Civil Union" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:46 -msgid "Unmarried" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:47 -msgid "Married" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:92 -msgid "Endowment" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:94 -msgid "Sealed to Parents" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:95 -msgid "Sealed to Spouse" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:99 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:100 -msgid "BIC" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:101 -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:103 -msgid "Cleared" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:104 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:105 -msgid "DNS" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:106 -msgid "Infant" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:107 -msgid "Pre-1970" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:108 -msgid "Qualified" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:109 -msgid "DNS/CAN" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:110 -msgid "Stillborn" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:111 -msgid "Submitted" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:112 -msgid "Uncleared" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_NameType.py:46 -msgid "Also Known As" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_NameType.py:47 -msgid "Birth Name" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_NameType.py:48 -msgid "Married Name" -msgstr "" - -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:79 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 msgid "Research" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:80 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 msgid "Transcript" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:81 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 msgid "Source text" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:85 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:85 msgid "Person Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:86 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:86 msgid "Name Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:87 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 msgid "Attribute Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:88 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:88 msgid "Address Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:89 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:89 msgid "Association Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:90 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:90 msgid "LDS Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:91 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110 msgid "Family Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:92 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 msgid "Event Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:93 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 msgid "Event Reference Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:94 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 msgid "Source Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:95 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 msgid "Source Reference Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:96 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 msgid "Place Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:97 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Repository Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:98 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Repository Reference Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:100 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Media Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:101 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Media Reference Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:102 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Child Reference Note" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:52 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:52 msgid "Library" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:53 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:53 msgid "Cemetery" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:54 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:54 msgid "Church" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:56 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:56 msgid "Album" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:57 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:57 msgid "Web site" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:58 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:58 msgid "Bookstore" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:59 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 msgid "Collection" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:60 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:60 msgid "Safe" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:55 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:56 +msgid "Caste" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:58 +msgid "Identification Number" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:59 +msgid "National Origin" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:60 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:61 +msgid "Social Security Number" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 +msgid "Agency" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:67 +msgid "Father's Age" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:68 +msgid "Mother's Age" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:69 ../src/gen/lib/eventroletype.py:56 +msgid "Witness" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:52 ../src/gen/lib/eventtype.py:89 +msgid "Adopted" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:53 +msgid "Stepchild" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:54 +msgid "Sponsored" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:55 +msgid "Foster" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:55 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:56 ../src/plugins/book.glade.h:3 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:56 ../src/plugins/book.glade.h:3 msgid "Book" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:57 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:57 msgid "Card" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:58 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:58 msgid "Electronic" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:59 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:59 msgid "Fiche" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:60 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:60 msgid "Film" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:61 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:61 msgid "Magazine" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:62 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 msgid "Manuscript" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:63 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 msgid "Map" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:64 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:64 msgid "Newspaper" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:65 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:66 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:66 msgid "Tombstone" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:67 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:67 msgid "Video" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:47 -msgid "E-mail" +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:50 +msgid "Primary" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:48 -msgid "Web Home" +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:51 +msgid "Clergy" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:49 -msgid "Web Search" +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:52 +msgid "Celebrant" msgstr "" -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:50 -msgid "FTP" +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:53 +msgid "Aide" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:54 +msgid "Bride" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:55 +msgid "Groom" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:157 +msgid "Gregorian" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:158 +msgid "Julian" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:160 +msgid "French Republican" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:162 +msgid "Islamic" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/nametype.py:46 +msgid "Also Known As" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/nametype.py:47 +msgid "Birth Name" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/nametype.py:48 +msgid "Married Name" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:92 +msgid "Adult Christening" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:93 ../src/gen/lib/ldsord.py:91 +msgid "Baptism" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:94 +msgid "Bar Mitzvah" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 +msgid "Bas Mitzvah" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 +msgid "Blessing" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:97 +msgid "Burial" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 +msgid "Cause Of Death" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +msgid "Census" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:100 +msgid "Christening" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:102 +msgid "Cremation" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:103 +msgid "Degree" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:104 +msgid "Education" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:105 +msgid "Elected" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:106 +msgid "Emigration" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:107 +msgid "First Communion" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:108 +msgid "Immigration" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 +msgid "Graduation" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:110 +msgid "Medical Information" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:111 +msgid "Military Service" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:112 +msgid "Naturalization" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:113 +msgid "Nobility Title" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:114 +msgid "Number of Marriages" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:115 +msgid "Occupation" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:116 +msgid "Ordination" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:117 +msgid "Probate" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:118 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:119 +msgid "Religion" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:120 +msgid "Residence" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:121 +msgid "Retirement" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:122 +msgid "Will" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:124 +msgid "Marriage Settlement" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:125 +msgid "Marriage License" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:126 +msgid "Marriage Contract" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:127 +msgid "Marriage Banns" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:128 +msgid "Engagement" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:129 +msgid "Divorce" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:130 +msgid "Divorce Filing" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:131 +msgid "Annulment" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:132 +msgid "Alternate Marriage" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:45 +msgid "Civil Union" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:46 +msgid "Unmarried" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:47 +msgid "Married" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:92 +msgid "Endowment" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94 +msgid "Sealed to Parents" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:95 +msgid "Sealed to Spouse" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:99 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:100 +msgid "BIC" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103 +msgid "Cleared" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:104 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106 +msgid "Infant" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107 +msgid "Pre-1970" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108 +msgid "Qualified" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110 +msgid "Stillborn" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111 +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:112 +msgid "Uncleared" +msgstr "" + +#: ../src/gen/utils/dbutils.py:117 +msgid "Remove father from family" +msgstr "" + +#: ../src/gen/utils/dbutils.py:119 +msgid "Remove mother from family" +msgstr "" + +#: ../src/gen/utils/dbutils.py:166 +msgid "Remove child from family" +msgstr "" + +#: ../src/gen/utils/dbutils.py:199 +msgid "Add child to family" +msgstr "" + +#: ../src/gen/utils/progressmon.py:64 +msgid "Progress Information" msgstr "" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:88 @@ -12972,6 +13114,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 @@ -12981,6 +13124,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 @@ -13036,7 +13180,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Place:" msgstr "" @@ -13079,7 +13223,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "ID:" msgstr "" @@ -13703,6 +13847,20 @@ msgstr "" msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 +msgid "Event filter name:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52 +msgid "Persons with events matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:53 +msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45 msgid "People matching the " msgstr "" @@ -14148,6 +14306,19 @@ msgstr "" msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:48 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 +msgid "Source filter name:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:49 +msgid "Events with source matching the " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:50 +msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45 msgid "Every place" msgstr "" @@ -14261,11 +14432,6 @@ msgstr "" msgid "Matches places matched by the specified filter name" msgstr "" -#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 -msgid "Event filter name:" -msgstr "" - #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:52 msgid "Places of events matching the " msgstr "" @@ -14326,11 +14492,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 ../src/glade/gramps.glade.h:43 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 ../src/glade/gramps.glade.h:44 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "" @@ -14398,12 +14564,12 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Path:" msgstr "" @@ -14752,10 +14918,6 @@ msgstr "" msgid "Not a valid ID" msgstr "" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 -msgid "Source filter name:" -msgstr "" - #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 msgid "Include original person" msgstr "" @@ -14907,11 +15069,11 @@ msgstr "" msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:37 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:38 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:40 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:41 msgid "Accept changes and close window" msgstr "" @@ -14925,7 +15087,7 @@ msgstr "" msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:49 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:50 msgid "Call Name:" msgstr "" @@ -14944,11 +15106,11 @@ msgstr "" msgid "Gender:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "Marker:" msgstr "" @@ -14960,7 +15122,7 @@ msgstr "" msgid "S_uffix:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:117 msgid "T_ype:" msgstr "" @@ -14968,15 +15130,15 @@ msgstr "" msgid "The person's given name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Family:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Given:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Title:" msgstr "" @@ -15119,284 +15281,288 @@ msgid "Version description" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:35 -msgid "_Type" +msgid "_Note" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:36 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:37 msgid "A_bbreviation:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:38 ../src/glade/mergedata.glade.h:4 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 ../src/glade/mergedata.glade.h:4 msgid "Abbreviation:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 msgid "Abo_ve:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 msgid "Add_ress:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 msgid "Belo_w:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 msgid "Birth:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 msgid "C_ity:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 msgid "C_ounty:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 msgid "Calenda_r:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Church _parish:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Close window without changes" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Co_unty:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Convert to a relative path" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Corner 1: X" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 msgid "Corner 2: X" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "Cou_ntry:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "Count_ry:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "D_ay" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "Dat_e:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "De_scription:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Death:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "Example:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "Family:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "First li_ne:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "Format _definition:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "Format _name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "Format definition d_etails" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "G_roup as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "" "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point " "(0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of " "the rectangular region you want to use." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " "be presented for any missing medial files." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "Internal note" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Invoke date editor" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "LDS Temple:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 msgid "L_atitude:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 msgid "L_eft:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 msgid "Le_ft" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "Load Family Tree" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Mo_nth" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "Ordinance:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "P_atronymic:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "P_hone:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Phon_e:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Place Name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "Preformatted" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "Publication Information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "R_ight:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "Repair" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 msgid "Ri_ght" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 msgid "S_treet:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 msgid "Show all" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 msgid "Spelling:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 msgid "Style n_ame:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 msgid "Suffi_x:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 msgid "Te_xt comment:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -15409,7 +15575,7 @@ msgid "" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -15418,219 +15584,219 @@ msgid "" "Very High" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "Y" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "Y_ear" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Attribute:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Author:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Bold" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Bottom" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Call number:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Center" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_City/County:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_City:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Confidence:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Date:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Day" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Description:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Display as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Display on startup" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Event type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_ID:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Italic" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Justify" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Keep Reference" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Left" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Longitude:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Media Type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Month" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Override" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Padding:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Person:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Place:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Prefix:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Publication information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Relationship:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Remove Object" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Right" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Role:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Select File" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Sort as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_State:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Status:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Top" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Underline" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 msgid "_Web address:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 msgid "_Year" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 msgid "pt" msgstr "" @@ -16089,14 +16255,6 @@ msgstr "" msgid "_Unmark all" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:10 -msgid "gtk-find" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/unused.glade.h:11 -msgid "gtk-remove" -msgstr "" - #: ../src/plugins/verify.glade.h:2 msgid "Families" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 4c46c6b89..acaf358c3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 15:53-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-17 09:39+0200\n" -"Last-Translator: Espen Berg\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 17:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:00+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "Ny GRAMPS-database ble ikke satt opp" msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS kan ikke åpne data som ikke er standard uten å sette opp ny GRAMPS-database." -#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:128 ../src/DbLoader.py:135 -#: ../src/DbLoader.py:244 ../src/DbLoader.py:250 ../src/DbLoader.py:333 -#: ../src/DbLoader.py:354 ../src/DbLoader.py:436 ../src/DbLoader.py:457 -#: ../src/ViewManager.py:954 +#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:138 +#: ../src/DbLoader.py:190 ../src/DbLoader.py:196 ../src/DbLoader.py:279 +#: ../src/DbLoader.py:300 ../src/DbLoader.py:382 ../src/DbLoader.py:403 +#: ../src/ViewManager.py:1077 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunne ikke åpne fila: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:136 ../src/DbLoader.py:355 +#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:139 ../src/DbLoader.py:301 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -88,53 +88,53 @@ msgstr "" "\n" "Gyldig filtyper er: GRAMPS-database, GRAMPS XML, GRAMPS-pakke og GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:729 ../src/DbLoader.py:145 ../src/DbLoader.py:202 +#: ../src/ArgHandler.py:730 ../src/DbLoader.py:148 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Opprett GRAMPS-database" -#: ../src/ArgHandler.py:786 ../src/DbLoader.py:535 +#: ../src/ArgHandler.py:787 ../src/DbLoader.py:481 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/ArgHandler.py:795 ../src/DbLoader.py:554 +#: ../src/ArgHandler.py:796 ../src/DbLoader.py:500 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-databaser" -#: ../src/Assistant.py:345 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 +#: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../src/Assistant.py:346 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 +#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: ../src/Assistant.py:347 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 +#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "By/Kommune:" -#: ../src/Assistant.py:348 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 msgid "State/Province:" msgstr "Stat/provins:" -#: ../src/Assistant.py:349 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../src/Assistant.py:350 +#: ../src/Assistant.py:342 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postnummer:" -#: ../src/Assistant.py:351 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: ../src/Assistant.py:352 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 msgid "Email:" msgstr "E-post:" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Rediger bokmerker" #: ../src/ToolTips.py:199 ../src/ToolTips.py:210 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/DataViews/_PersonView.py:513 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:649 ../src/DataViews/_PersonView.py:655 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:62 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Rediger bokmerker" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:655 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/IndivComplete.py:457 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:123 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:687 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:818 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:691 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:830 ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:109 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:412 #: ../src/plugins/Verify.py:522 @@ -177,20 +177,20 @@ msgstr "Navn" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/PageView.py:354 ../src/PageView.py:530 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_EventView.py:55 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 ../src/DataViews/_MediaView.py:69 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:62 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:62 ../src/DataViews/_RelationView.py:524 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:63 ../src/DataViews/_SourceView.py:62 +#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/PageView.py:452 ../src/PageView.py:631 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_EventView.py:65 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 ../src/DataViews/_MediaView.py:84 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:70 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:525 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 ../src/DataViews/_SourceView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 ../src/Editors/_EditFamily.py:93 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 -#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:895 ../src/plugins/PatchNames.py:200 @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Kolonnenavn" msgid "Column Editor" msgstr "Kolonnebehandler" -#: ../src/const.py:148 +#: ../src/const.py:137 msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) er et program for slektsforskning." -#: ../src/const.py:166 +#: ../src/const.py:155 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Frode Jemtland, Axel Bojer, Jørgen Grønlund, Espen Berg" @@ -268,28 +268,28 @@ msgstr "Beregnet" msgid "Bad Date" msgstr "Dårlig dato" -#: ../src/DateEdit.py:196 ../src/DateEdit.py:283 +#: ../src/DateEdit.py:196 ../src/DateEdit.py:285 msgid "Date selection" msgstr "Datovalg" -#: ../src/DbLoader.py:72 ../src/ViewManager.py:99 +#: ../src/DbLoader.py:72 ../src/ViewManager.py:97 msgid "GRAMPS (grdb)" msgstr "GRAMPS (grdb)" -#: ../src/DbLoader.py:73 ../src/ViewManager.py:100 +#: ../src/DbLoader.py:73 ../src/ViewManager.py:98 msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: ../src/DbLoader.py:74 ../src/ViewManager.py:101 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/DbLoader.py:74 ../src/ViewManager.py:99 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: ../src/DbLoader.py:91 +#: ../src/DbLoader.py:94 msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Åpne database" -#: ../src/DbLoader.py:129 +#: ../src/DbLoader.py:132 #, python-format msgid "" "Files of type \"%s\" cannot be opened directly.\n" @@ -300,16 +300,16 @@ msgstr "" "\n" "Opprett en ny GRAMPS-database og importer fila." -#: ../src/DbLoader.py:251 +#: ../src/DbLoader.py:197 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "Ukjent type: %s" -#: ../src/DbLoader.py:267 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:213 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 msgid "Undo history warning" msgstr "Advarsel for angrehistorikk" -#: ../src/DbLoader.py:268 +#: ../src/DbLoader.py:214 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -319,23 +319,23 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du tror at du kanskje vil angre importen så STOPP her og lag en sikkerhetskopi av databasen din." -#: ../src/DbLoader.py:273 +#: ../src/DbLoader.py:219 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Fortsett med import" -#: ../src/DbLoader.py:273 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:219 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../src/DbLoader.py:279 +#: ../src/DbLoader.py:225 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Importer database" -#: ../src/DbLoader.py:377 ../src/DbLoader.py:384 +#: ../src/DbLoader.py:323 ../src/DbLoader.py:330 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan ikke åpne databasen" -#: ../src/DbLoader.py:378 +#: ../src/DbLoader.py:324 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -343,27 +343,27 @@ msgstr "" "Den valgte fila er en mappe, ikke en fil.\n" "GRAMPS-databasen må være en fil." -#: ../src/DbLoader.py:385 +#: ../src/DbLoader.py:331 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har ikke lesetilgang til den valgte fila." -#: ../src/DbLoader.py:395 +#: ../src/DbLoader.py:341 msgid "Cannot create database" msgstr "Kan ikke opprette databasen" -#: ../src/DbLoader.py:396 ../src/DbLoader.py:418 ../src/ViewManager.py:936 +#: ../src/DbLoader.py:342 ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1059 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har ikke skrivetilgang til den valgte fila." -#: ../src/DbLoader.py:417 ../src/ViewManager.py:935 +#: ../src/DbLoader.py:363 ../src/ViewManager.py:1058 msgid "Read only database" msgstr "Skrivebeskyttet database" -#: ../src/DbLoader.py:424 ../src/ViewManager.py:942 +#: ../src/DbLoader.py:370 ../src/ViewManager.py:1065 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "Manglende eller ugyldig database" -#: ../src/DbLoader.py:425 ../src/ViewManager.py:943 +#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1066 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" @@ -372,36 +372,36 @@ msgstr "" "%s ble ikke funnet.\n" "Det er mulig at denne filen ikke finnes lengre, eller at den er flyttet." -#: ../src/DbLoader.py:437 ../src/ViewManager.py:955 +#: ../src/DbLoader.py:383 ../src/ViewManager.py:1078 msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." msgstr "Dette kan være på grunn av en installasjon av GRAMPS som ikke ble helt vellykket." -#: ../src/DbLoader.py:497 +#: ../src/DbLoader.py:443 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kunne ikke importere fil: %s" -#: ../src/DbLoader.py:498 +#: ../src/DbLoader.py:444 msgid "This GEDCOM file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "Denne GEDCOM-fila sier den har et annet tegnsett enn hva den har, så den kan ikke importeres helt feilfritt. Reparer tegnkodingen og importer om igjen" -#: ../src/DbLoader.py:544 +#: ../src/DbLoader.py:490 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alle GRAMPS-filer" -#: ../src/DbLoader.py:563 +#: ../src/DbLoader.py:509 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS XML-databaser" -#: ../src/DbLoader.py:572 +#: ../src/DbLoader.py:518 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-filer" -#: ../src/DbLoader.py:612 +#: ../src/DbLoader.py:558 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisk funnet" -#: ../src/DbLoader.py:621 +#: ../src/DbLoader.py:567 msgid "Select file _type:" msgstr "Velg fil_type:" @@ -529,26 +529,27 @@ msgstr "Gjenoppbygger database fra sikkerhetskopi" msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunne ikke opprette familietre" -#: ../src/DbManager.py:644 ../src/DbManager.py:750 +#: ../src/DbManager.py:644 ../src/DbManager.py:757 msgid "Never" msgstr "Aldri" #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:689 +#: ../src/DbManager.py:681 msgid "Importing data..." msgstr "Importerer data..." -#: ../src/DbManager.py:736 +#: ../src/DbManager.py:743 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: " -#: ../src/DbManager.py:820 ../src/ScratchPad.py:80 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:381 ../src/DataViews/_RelationView.py:764 +#: ../src/DbManager.py:827 ../src/ScratchPad.py:80 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:382 ../src/DataViews/_RelationView.py:818 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:856 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:806 ../src/plugins/Check.py:941 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:826 ../src/plugins/Check.py:922 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:544 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:219 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 @@ -565,11 +566,11 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: " msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/DbManager.py:841 +#: ../src/DbManager.py:848 msgid "Retrieve failed" msgstr "Innhenting feilet" -#: ../src/DbManager.py:842 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 +#: ../src/DbManager.py:849 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -580,19 +581,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:876 +#: ../src/DbManager.py:883 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Lager data som skal arkiveres..." -#: ../src/DbManager.py:883 +#: ../src/DbManager.py:890 msgid "Saving archive..." msgstr "Lagrer arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:896 +#: ../src/DbManager.py:902 msgid "Archiving failed" msgstr "Arkivering feilet" -#: ../src/DbManager.py:897 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 +#: ../src/DbManager.py:903 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -603,12 +604,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DisplayState.py:313 +#: ../src/DisplayState.py:349 #, python-format msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s til %(person)s" -#: ../src/DisplayState.py:367 +#: ../src/DisplayState.py:410 msgid "No active person" msgstr "Ingen aktiv person valgt" @@ -712,43 +713,41 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du ombestemmer deg mens denne prosessen pågår, kan du trykke "Avbryt"-knappen når som helst, og databasen vil fortsatt være intakt." -#: ../src/ExportOptions.py:46 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 +#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2687 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ikke ta med opplysninger som er markert som private" -#: ../src/ExportOptions.py:47 +#: ../src/ExportOptions.py:72 msgid "Restrict data on living people" msgstr "Begrens data om levende personer" -#: ../src/ExportOptions.py:63 ../src/plugins/Calendar.py:630 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:134 ../src/plugins/ExportCSV.py:185 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 ../src/plugins/ExportVCard.py:86 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2435 +#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/EventCmp.py:134 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:185 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/WriteFtree.py:90 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2435 msgid "Entire Database" msgstr "Hele databasen" -#: ../src/ExportOptions.py:69 ../src/plugins/Calendar.py:635 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:152 ../src/plugins/ExportCSV.py:192 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 ../src/plugins/ExportVCard.py:93 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2439 +#: ../src/ExportOptions.py:114 ../src/plugins/DescendReport.py:152 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:192 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/WriteFtree.py:97 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2439 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Etterkommere av %s" -#: ../src/ExportOptions.py:75 ../src/plugins/Calendar.py:645 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:198 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 ../src/plugins/WriteFtree.py:103 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2447 +#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:198 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:103 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2447 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Aner av %s" -#: ../src/ExportOptions.py:81 ../src/plugins/Calendar.py:650 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:204 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 ../src/plugins/WriteFtree.py:109 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2451 +#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:204 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:109 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2451 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med felles ane som %s" @@ -757,8 +756,8 @@ msgstr "Personer med felles ane som %s" msgid "Father's surname" msgstr "Fars etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:167 ../src/Spell.py:219 -#: ../src/Spell.py:221 ../src/plugins/Check.py:979 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:245 +#: ../src/Spell.py:247 ../src/plugins/Check.py:960 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -784,7 +783,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #: ../src/GrampsCfg.py:116 ../src/RelLib/_NoteType.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -819,31 +818,31 @@ msgstr "Markeringsfarger" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:147 ../src/DataViews/_PlaceView.py:65 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:68 +#: ../src/GrampsCfg.py:147 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:997 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "By" #: ../src/GrampsCfg.py:148 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 msgid "State/Province" msgstr "Delstat/fylke" -#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/DataViews/_PlaceView.py:68 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 +#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1002 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/GrampsCfg.py:150 ../src/DataViews/_PlaceView.py:64 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:67 +#: ../src/GrampsCfg.py:150 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" @@ -852,55 +851,58 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../src/GrampsCfg.py:152 ../src/ToolTips.py:150 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "E-post:" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/gramps_main.py:117 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 ../src/plugins/EventCmp.py:238 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:261 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 msgid "Person" msgstr "Person" +#. show "> Family: ..." and nothing else +#. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events #: ../src/GrampsCfg.py:161 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:444 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:964 ../src/Editors/_EditFamily.py:465 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:445 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1086 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1110 ../src/Editors/_EditFamily.py:465 #: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:57 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:262 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 msgid "Family" msgstr "Familie" #: ../src/GrampsCfg.py:162 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 -#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:58 +#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:306 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:931 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:308 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:264 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271 msgid "Place" msgstr "Sted" #: ../src/GrampsCfg.py:163 ../src/Editors/_EditSource.py:72 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:265 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: ../src/GrampsCfg.py:164 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:433 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:266 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:434 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:165 ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:263 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "Hendelse" #: ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:267 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Repository" msgstr "Bibliotek" @@ -1069,13 +1071,13 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr " Legg til bokmerke" #: ../src/gramps_main.py:104 ../src/ScratchPad.py:156 ../src/ScratchPad.py:233 -#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:57 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:73 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 +#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:67 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:88 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:300 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:545 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1133 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -1087,123 +1089,140 @@ msgstr "Rediger Dato" #: ../src/gramps_main.py:106 ../src/Merge/_MergePerson.py:141 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:283 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1905 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1925 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/MarkupText.py:500 +#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/MarkupText.py:498 +msgid "Font" +msgstr "Skrifttype" + +#: ../src/gramps_main.py:109 ../src/MarkupText.py:500 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" -#: ../src/gramps_main.py:109 +#: ../src/gramps_main.py:110 msgid "Font Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge på skrift" -#: ../src/gramps_main.py:110 +#: ../src/gramps_main.py:111 msgid "Public" msgstr "Åpen" -#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/DataViews/_MediaView.py:100 +#: ../src/gramps_main.py:112 ../src/DataViews/_MediaView.py:108 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gramps_main.py:112 ../src/DataViews/_NoteView.py:95 +#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/_NoteView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:80 ../src/plugins/GraphViz.py:973 #: ../src/plugins/GraphViz.py:979 ../src/plugins/GraphViz.py:987 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:369 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 msgid "Notes" msgstr "Notater" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1553 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:431 ../src/DataViews/_RelationView.py:701 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:826 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1979 +#. don't show rest +#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1554 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:432 ../src/DataViews/_RelationView.py:726 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:760 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1999 msgid "Parents" msgstr "Foreldre" -#: ../src/gramps_main.py:114 +#: ../src/gramps_main.py:115 msgid "Add Parents" msgstr "Legg til foreldre" -#: ../src/gramps_main.py:115 +#: ../src/gramps_main.py:116 msgid "Select Parents" msgstr "Velg foreldre" -#: ../src/gramps_main.py:116 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1833 +#: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1853 msgid "Pedigree" msgstr "Stamtavle" -#: ../src/gramps_main.py:118 ../src/DataViews/_PlaceView.py:102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:919 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:926 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:979 +#: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_PlaceView.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:939 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:946 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_RelationView.py:113 +#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/_RelationView.py:113 msgid "Relationships" msgstr "Slektskap" -#: ../src/gramps_main.py:120 +#: ../src/gramps_main.py:121 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../src/gramps_main.py:121 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:103 +#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:104 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "Bibliotek" -#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 -#: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:96 +#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 +#: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:97 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1417 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1449 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: ../src/gramps_main.py:123 +#: ../src/gramps_main.py:124 msgid "Add Spouse" msgstr "Legg til ektefelle" -#: ../src/gramps_main.py:124 +#: ../src/gramps_main.py:125 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: ../src/gramps_main.py:125 ../src/GrampsDbUtils/_PrivateProxyDb.py:674 +#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/GrampsDbUtils/_PrivateProxyDb.py:674 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/DataViews/_MediaView.py:197 -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:56 +#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/DataViews/_MediaView.py:220 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:57 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../src/gramps_main.py:127 +#: ../src/gramps_main.py:128 +msgid "Zoom In" +msgstr "Forstørre" + +#: ../src/gramps_main.py:129 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Forminske" + +#: ../src/gramps_main.py:130 msgid "Fit Width" msgstr "Tilpass bredde" -#: ../src/gramps_main.py:132 +#: ../src/gramps_main.py:131 +msgid "Fit Page" +msgstr "Tilpass side" + +#: ../src/gramps_main.py:136 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: ../src/gramps_main.py:133 ../src/UndoHistory.py:62 -#: ../src/ViewManager.py:427 +#: ../src/gramps_main.py:137 ../src/UndoHistory.py:62 +#: ../src/ViewManager.py:484 msgid "Undo History" msgstr "Angre historikk" -#: ../src/gramps_main.py:134 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 msgid "URL" msgstr "Lenke" -#: ../src/gramps_main.py:212 ../src/gramps_main.py:215 -#: ../src/gramps_main.py:226 +#: ../src/gramps_main.py:216 ../src/gramps_main.py:219 +#: ../src/gramps_main.py:230 msgid "Configuration error" msgstr "Feil i oppsett" -#: ../src/gramps_main.py:216 +#: ../src/gramps_main.py:220 msgid "" "\n" "\n" @@ -1213,7 +1232,7 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig at installasjonen av GRAMPS ikke ble fullført. Kontroller at GConf-skjemaet for GRAMPS er riktig installert." -#: ../src/gramps_main.py:227 +#: ../src/gramps_main.py:231 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1224,7 +1243,15 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig at installasjonen av GRAMPS ikke ble fullført. Vennligst kontroller at MIME-typer for GRAMPS er ordentlig installert." -#: ../src/GrampsWidgets.py:99 +#: ../src/GrampsWidgets.py:110 +msgid "Expand this section" +msgstr "Utvide dette kapittelet" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:113 +msgid "Collapse this section" +msgstr "Slå sammen dette kapittelet" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:129 msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" @@ -1232,44 +1259,44 @@ msgstr "" "Klikk for å gjøre personen aktiv\n" "Høyreklikk for å vise redigeringsmenyen" -#: ../src/GrampsWidgets.py:102 +#: ../src/GrampsWidgets.py:132 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Endringsikoner kan vises i vinduet for Innstillinger" -#: ../src/GrampsWidgets.py:309 +#: ../src/GrampsWidgets.py:340 msgid "Record is private" msgstr "Informasjon er privat" -#: ../src/GrampsWidgets.py:314 +#: ../src/GrampsWidgets.py:345 msgid "Record is public" msgstr "Informasjonen er åpent tilgjengelig" -#: ../src/GrampsWidgets.py:631 +#: ../src/GrampsWidgets.py:778 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "For å velge et sted, bruk dra-og-slipp eller bruk knappene" -#: ../src/GrampsWidgets.py:700 +#: ../src/GrampsWidgets.py:847 msgid "Edit place" msgstr "Rediger sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:701 +#: ../src/GrampsWidgets.py:848 msgid "Remove place" msgstr "Fjern sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:711 +#: ../src/GrampsWidgets.py:858 msgid "Select an existing place" msgstr "Velg et eksisterende sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:712 ../src/DataViews/_PlaceView.py:82 +#: ../src/GrampsWidgets.py:859 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 msgid "Add a new place" msgstr "Legg til et nytt sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2438 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2585 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' er ikke en gyldig verdi for dette feltet" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2496 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2643 msgid "This field is mandatory" msgstr "Dette feltet er obligatorisk" @@ -1285,10 +1312,6 @@ msgstr "Fet" msgid "Underline" msgstr "Understrek" -#: ../src/MarkupText.py:498 -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" - #: ../src/MarkupText.py:502 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" @@ -1309,117 +1332,109 @@ msgstr "Velg bakgrunnsfarge" msgid "Select font" msgstr "Velg skrifttype" -#: ../src/PageView.py:222 ../src/ViewManager.py:1139 +#: ../src/PageView.py:318 ../src/ViewManager.py:1287 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s er lagt til som et bokmerke" -#: ../src/PageView.py:226 ../src/PageView.py:516 ../src/ViewManager.py:1142 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:189 +#: ../src/PageView.py:322 ../src/PageView.py:616 ../src/ViewManager.py:1290 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Klarte ikke å opprette bokmerket" -#: ../src/PageView.py:227 ../src/ViewManager.py:1143 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 +#: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1291 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:191 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: ../src/PageView.py:250 +#: ../src/PageView.py:346 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Legg til bokmerker" -#: ../src/PageView.py:252 +#: ../src/PageView.py:348 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Rediger bokmerker" -#: ../src/PageView.py:280 +#: ../src/PageView.py:377 msgid "_Forward" msgstr "_Frem" -#: ../src/PageView.py:281 +#: ../src/PageView.py:378 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå til neste person i historikken" -#: ../src/PageView.py:288 +#: ../src/PageView.py:385 msgid "_Back" msgstr "_Tilbake" -#: ../src/PageView.py:289 +#: ../src/PageView.py:386 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gå til forrige person i historikken" -#: ../src/PageView.py:293 +#: ../src/PageView.py:390 msgid "_Home" msgstr "Til startpersonen" -#: ../src/PageView.py:295 +#: ../src/PageView.py:392 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå til standardpersonen" -#: ../src/PageView.py:296 +#: ../src/PageView.py:393 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Lage personfilter" -#: ../src/PageView.py:301 +#: ../src/PageView.py:398 msgid "Set _Home Person" msgstr "Velg startperson" -#: ../src/PageView.py:345 ../src/PageView.py:348 ../src/PageView.py:521 -#: ../src/PageView.py:524 +#: ../src/PageView.py:442 ../src/PageView.py:446 ../src/PageView.py:621 +#: ../src/PageView.py:625 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Hopp til GRAMPS ID" -#: ../src/PageView.py:372 ../src/PageView.py:548 +#: ../src/PageView.py:470 ../src/PageView.py:649 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Feil: %s er ikke en gyldig GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:517 +#: ../src/PageView.py:617 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: ../src/PageView.py:820 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 +#: ../src/PageView.py:920 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: ../src/PageView.py:822 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 +#: ../src/PageView.py:922 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 msgid "_Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/PageView.py:824 ../src/ViewManager.py:402 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:165 ../src/DataViews/_MediaView.py:194 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:168 ../src/DataViews/_PersonView.py:165 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:118 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:121 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:114 -msgid "_Column Editor" -msgstr "_Kolonnebehandler" - -#: ../src/PageView.py:826 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/PageView.py:924 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 msgid "Export view" msgstr "Eksporter visningsresultat" -#: ../src/PageView.py:831 ../src/ViewManager.py:338 ../src/ViewManager.py:401 +#: ../src/PageView.py:929 ../src/ViewManager.py:395 ../src/ViewManager.py:458 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:151 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: ../src/PageView.py:836 +#: ../src/PageView.py:934 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/PageView.py:896 ../src/DataViews/_PersonView.py:897 +#: ../src/PageView.py:998 ../src/DataViews/_PersonView.py:897 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "Eksportere visningsresultat som et regneark" -#: ../src/PageView.py:904 ../src/DataViews/_PersonView.py:905 +#: ../src/PageView.py:1006 ../src/DataViews/_PersonView.py:905 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/PageView.py:909 ../src/DataViews/_PersonView.py:910 +#: ../src/PageView.py:1011 ../src/DataViews/_PersonView.py:910 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:910 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1012 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Open Document Regneark" @@ -1479,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Vær så snill å ikke tvinge en lukking av denne viktige dialogboksen.\n" "Velg heller en av de tilgjengelige knappene" -#: ../src/QuickReports.py:85 ../src/DataViews/_FamilyList.py:172 +#: ../src/QuickReports.py:85 ../src/DataViews/_FamilyList.py:173 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:155 msgid "Quick Report" msgstr "Kortrapport" @@ -1532,51 +1547,51 @@ msgstr "partner" msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:384 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1252 +#: ../src/Relationship.py:384 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1253 #: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Fant en relasjonsløkke" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:702 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:761 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:210 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:212 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2026 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Far" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:54 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:703 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:762 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:216 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2011 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:218 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2031 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mor" -#: ../src/Reorder.py:33 ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:966 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/Merge/_MergePerson.py:171 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1112 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/FamilyGroup.py:523 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" -#: ../src/Reorder.py:33 ../src/DataViews/_FamilyList.py:55 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:222 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/DataViews/_FamilyList.py:62 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:224 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:107 msgid "Relationship" msgstr "Relasjon" -#: ../src/Reorder.py:52 +#: ../src/Reorder.py:50 msgid "Reorder Relationships" msgstr "Sortere relasjonstyper" -#: ../src/Reorder.py:136 +#: ../src/Reorder.py:134 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Sortere relasjonstyper: %s" @@ -1600,8 +1615,8 @@ msgstr "Hendelseskobling" #: ../src/ScratchPad.py:431 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:621 #: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ScratchPad.py:871 #: ../src/ScratchPad.py:877 ../src/Merge/_MergePerson.py:173 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:56 ../src/DataViews/_MediaView.py:70 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:63 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:64 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:66 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:71 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:60 @@ -1610,9 +1625,9 @@ msgstr "Hendelseskobling" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 ../src/plugins/BookReport.py:655 -#: ../src/plugins/BookReport.py:656 ../src/plugins/MarkerReport.py:386 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 +#: ../src/plugins/BookReport.py:655 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:388 ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:87 @@ -1626,9 +1641,9 @@ msgid "Cause" msgstr "Årsak" #: ../src/ScratchPad.py:236 ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:378 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:54 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:64 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:312 ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr "Primærkilde" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:275 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -1660,7 +1675,7 @@ msgstr "Familiehendelser" msgid "Url" msgstr "Nettadresse" -#: ../src/ScratchPad.py:376 ../src/DataViews/_MediaView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:376 ../src/DataViews/_MediaView.py:86 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Path" @@ -1682,8 +1697,8 @@ msgstr "Kildehenvisning" #: ../src/ScratchPad.py:477 ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:620 #: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:760 ../src/ScratchPad.py:872 -#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/DataViews/_MediaView.py:68 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:61 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/DataViews/_MediaView.py:83 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:69 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 @@ -1695,7 +1710,7 @@ msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../src/ScratchPad.py:478 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:548 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -1737,10 +1752,10 @@ msgid "Suffix" msgstr "Etterstavelse" #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:593 -#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:392 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:394 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:555 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:61 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:82 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1758,11 +1773,11 @@ msgid "Person Link" msgstr "Personlenke" #: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:534 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:535 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:129 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:820 ../src/RelLib/_ChildRefType.py:51 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:90 +#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/MarkerReport.py:131 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:694 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:832 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:51 ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Birth" msgstr "Født" @@ -1770,19 +1785,19 @@ msgstr "Født" msgid "Source Link" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/ScratchPad.py:761 ../src/DataViews/_SourceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1466 +#: ../src/ScratchPad.py:761 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1486 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" -#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1464 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1484 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 msgid "Publication Information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" @@ -1798,347 +1813,347 @@ msgstr "Utklippstavle" msgid "ScratchPad" msgstr "Utklippstavle" -#: ../src/Spell.py:56 +#: ../src/Spell.py:58 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Stavekontroll ikke installert" -#: ../src/Spell.py:75 +#: ../src/Spell.py:76 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: ../src/Spell.py:76 +#: ../src/Spell.py:77 msgid "Amharic" msgstr "amharisk" -#: ../src/Spell.py:77 +#: ../src/Spell.py:78 msgid "Arabic" msgstr "arabisk" -#: ../src/Spell.py:78 +#: ../src/Spell.py:79 msgid "Azerbaijani" msgstr "aserbadjansk" -#: ../src/Spell.py:79 +#: ../src/Spell.py:80 msgid "Belarusian" msgstr "hviterussisk" -#: ../src/Spell.py:80 +#: ../src/Spell.py:81 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgarsk" -#: ../src/Spell.py:81 +#: ../src/Spell.py:82 msgid "Bengali" msgstr "bengalsk" -#: ../src/Spell.py:82 +#: ../src/Spell.py:83 msgid "Breton" msgstr "bretonsk" -#: ../src/Spell.py:83 +#: ../src/Spell.py:84 msgid "Catalan" msgstr "katalansk" -#: ../src/Spell.py:84 +#: ../src/Spell.py:85 msgid "Czech" msgstr "tsjekkisk" -#: ../src/Spell.py:85 +#: ../src/Spell.py:86 msgid "Kashubian" msgstr "kasjubisk" -#: ../src/Spell.py:86 +#: ../src/Spell.py:87 msgid "Welsh" msgstr "walisisk" -#: ../src/Spell.py:87 +#: ../src/Spell.py:88 msgid "Danish" msgstr "dansk" -#: ../src/Spell.py:88 +#: ../src/Spell.py:89 msgid "German" msgstr "tysk" -#: ../src/Spell.py:89 +#: ../src/Spell.py:90 msgid "German - Old Spelling" msgstr "tysk - gammeltysk ordkorrektur" -#: ../src/Spell.py:90 +#: ../src/Spell.py:91 msgid "Greek" msgstr "gresk" -#: ../src/Spell.py:91 +#: ../src/Spell.py:92 msgid "English" msgstr "britisk" -#: ../src/Spell.py:92 +#: ../src/Spell.py:93 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../src/Spell.py:93 +#: ../src/Spell.py:94 msgid "Spanish" msgstr "spansk" -#: ../src/Spell.py:94 +#: ../src/Spell.py:95 msgid "Estonian" msgstr "estisk" -#: ../src/Spell.py:95 ../src/RelLib/_Date.py:116 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/RelLib/_Date.py:161 msgid "Persian" msgstr "persisk" -#: ../src/Spell.py:96 +#: ../src/Spell.py:97 msgid "Finnish" msgstr "finsk" -#: ../src/Spell.py:97 +#: ../src/Spell.py:98 msgid "Faroese" msgstr "færøysk" -#: ../src/Spell.py:98 +#: ../src/Spell.py:99 msgid "French" msgstr "fransk" -#: ../src/Spell.py:99 +#: ../src/Spell.py:100 msgid "Frisian" msgstr "frisisk" -#: ../src/Spell.py:100 +#: ../src/Spell.py:101 msgid "Irish" msgstr "irsk" -#: ../src/Spell.py:101 +#: ../src/Spell.py:102 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "skotsk gælisk" -#: ../src/Spell.py:102 +#: ../src/Spell.py:103 msgid "Galician" msgstr "galisisk" -#: ../src/Spell.py:103 +#: ../src/Spell.py:104 msgid "Gujarati" msgstr "gujarati" -#: ../src/Spell.py:104 +#: ../src/Spell.py:105 msgid "Manx Gaelic" msgstr "Manx-gælisk" -#: ../src/Spell.py:105 ../src/RelLib/_Date.py:114 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/RelLib/_Date.py:159 msgid "Hebrew" msgstr "hebraisk" -#: ../src/Spell.py:106 +#: ../src/Spell.py:107 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: ../src/Spell.py:107 +#: ../src/Spell.py:108 msgid "Hiligaynon" msgstr "ilokano" -#: ../src/Spell.py:108 +#: ../src/Spell.py:109 msgid "Croatian" msgstr "kroatisk" -#: ../src/Spell.py:109 +#: ../src/Spell.py:110 msgid "Upper Sorbian" msgstr "oversorbisk" -#: ../src/Spell.py:110 +#: ../src/Spell.py:111 msgid "Hungarian" msgstr "ungarsk" -#: ../src/Spell.py:111 +#: ../src/Spell.py:112 msgid "Armenian" msgstr "armensk" -#: ../src/Spell.py:112 +#: ../src/Spell.py:113 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: ../src/Spell.py:113 +#: ../src/Spell.py:114 msgid "Indonesian" msgstr "indonesisk" -#: ../src/Spell.py:114 +#: ../src/Spell.py:115 msgid "Icelandic" msgstr "islandsk" -#: ../src/Spell.py:115 +#: ../src/Spell.py:116 msgid "Italian" msgstr "italisk" -#: ../src/Spell.py:116 +#: ../src/Spell.py:117 msgid "Kurdi" msgstr "kurdisk" -#: ../src/Spell.py:117 +#: ../src/Spell.py:118 msgid "Latin" msgstr "latin" -#: ../src/Spell.py:118 +#: ../src/Spell.py:119 msgid "Lithuanian" msgstr "litauisk" -#: ../src/Spell.py:119 +#: ../src/Spell.py:120 msgid "Latvian" msgstr "latvisk" -#: ../src/Spell.py:120 +#: ../src/Spell.py:121 msgid "Malagasy" msgstr "enn" -#: ../src/Spell.py:121 +#: ../src/Spell.py:122 msgid "Maori" msgstr "maori" -#: ../src/Spell.py:122 +#: ../src/Spell.py:123 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsk" -#: ../src/Spell.py:123 +#: ../src/Spell.py:124 msgid "Mongolian" msgstr "mongosk" -#: ../src/Spell.py:124 +#: ../src/Spell.py:125 msgid "Marathi" msgstr "ppsummering" -#: ../src/Spell.py:125 +#: ../src/Spell.py:126 msgid "Malay" msgstr "malayisk" -#: ../src/Spell.py:126 +#: ../src/Spell.py:127 msgid "Maltese" msgstr "maltesisk" -#: ../src/Spell.py:127 +#: ../src/Spell.py:128 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsk bokmål" -#: ../src/Spell.py:128 +#: ../src/Spell.py:129 msgid "Low Saxon" msgstr "lavsaksisk" -#: ../src/Spell.py:129 +#: ../src/Spell.py:130 msgid "Dutch" msgstr "nederlandsk" -#: ../src/Spell.py:130 +#: ../src/Spell.py:131 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsk nynorsk" -#: ../src/Spell.py:131 +#: ../src/Spell.py:132 msgid "Chichewa" msgstr "ikrokort" -#: ../src/Spell.py:132 +#: ../src/Spell.py:133 msgid "Oriya" msgstr "oriya" -#: ../src/Spell.py:133 +#: ../src/Spell.py:134 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: ../src/Spell.py:134 +#: ../src/Spell.py:135 msgid "Polish" msgstr "polsk" -#: ../src/Spell.py:135 ../src/Spell.py:137 +#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 msgid "Portuguese" msgstr "portugisisk" -#: ../src/Spell.py:136 +#: ../src/Spell.py:137 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliansk portugisisk" -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:139 msgid "Quechua" msgstr "quechua" -#: ../src/Spell.py:139 +#: ../src/Spell.py:140 msgid "Romanian" msgstr "romansk" -#: ../src/Spell.py:140 +#: ../src/Spell.py:141 msgid "Russian" msgstr "russisk" -#: ../src/Spell.py:141 +#: ../src/Spell.py:142 msgid "Kinyarwanda" msgstr "kinyarwanda" -#: ../src/Spell.py:142 +#: ../src/Spell.py:143 msgid "Sardinian" msgstr "sardinsk" -#: ../src/Spell.py:143 +#: ../src/Spell.py:144 msgid "Slovak" msgstr "slovakisk" -#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:145 msgid "Slovenian" msgstr "slovensk" -#: ../src/Spell.py:145 +#: ../src/Spell.py:146 msgid "Serbian" msgstr "serbisk" -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:147 msgid "Swedish" msgstr "svensk" -#: ../src/Spell.py:147 +#: ../src/Spell.py:148 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: ../src/Spell.py:148 +#: ../src/Spell.py:149 msgid "Tamil" msgstr "tamilsk" -#: ../src/Spell.py:149 +#: ../src/Spell.py:150 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../src/Spell.py:150 +#: ../src/Spell.py:151 msgid "Tetum" msgstr "tetum" -#: ../src/Spell.py:151 +#: ../src/Spell.py:152 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" -#: ../src/Spell.py:152 +#: ../src/Spell.py:153 msgid "Setswana" msgstr "tswana" -#: ../src/Spell.py:153 +#: ../src/Spell.py:154 msgid "Turkish" msgstr "tyrkisk" -#: ../src/Spell.py:154 +#: ../src/Spell.py:155 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainsk" -#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/Spell.py:156 msgid "Uzbek" msgstr "usbekisk" -#: ../src/Spell.py:156 +#: ../src/Spell.py:157 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamesisk" -#: ../src/Spell.py:157 +#: ../src/Spell.py:158 msgid "Walloon" msgstr "vallonsk" -#: ../src/Spell.py:158 +#: ../src/Spell.py:159 msgid "Yiddish" msgstr "jiddisk" -#: ../src/Spell.py:159 +#: ../src/Spell.py:160 msgid "Zulu" msgstr "zulu" -#: ../src/TipOfDay.py:63 ../src/TipOfDay.py:64 ../src/TipOfDay.py:108 +#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:108 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" @@ -2161,15 +2176,15 @@ msgid "Child" msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:60 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:206 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1640 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:207 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1660 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "male" msgstr "mann" #: ../src/Utils.py:61 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1641 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:206 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1661 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "female" msgstr "kvinne" @@ -2181,8 +2196,8 @@ msgstr "kvinne" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:62 ../src/Utils.py:154 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:497 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:207 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:208 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:471 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:478 @@ -2192,8 +2207,8 @@ msgstr "kvinne" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:390 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:715 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1642 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2114 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1662 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -2257,12 +2272,12 @@ msgstr "%(father)s og %(mother)s" msgid "%{father}s and %{mother}s" msgstr "%{father}s og %(mother}s" -#: ../src/Utils.py:323 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:324 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "standard" -#: ../src/Utils.py:664 +#: ../src/Utils.py:665 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane" @@ -2295,206 +2310,207 @@ msgstr "Databasen er åpnet" msgid "History cleared" msgstr "Historikk er tømt" -#: ../src/ViewManager.py:287 ../src/ViewManager.py:288 +#: ../src/ViewManager.py:364 ../src/ViewManager.py:365 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Koble til en nylig brukt database" -#: ../src/ViewManager.py:291 ../src/ViewManager.py:292 -#: ../src/ViewManager.py:333 +#: ../src/ViewManager.py:369 ../src/ViewManager.py:370 +#: ../src/ViewManager.py:389 msgid "Manage databases" msgstr "Håndtere databaser" -#: ../src/ViewManager.py:331 +#: ../src/ViewManager.py:387 msgid "_Family Trees" msgstr "_Familietrær" -#: ../src/ViewManager.py:332 +#: ../src/ViewManager.py:388 msgid "_Manage Family Trees" msgstr "_Håndtere slektstrær" -#: ../src/ViewManager.py:334 +#: ../src/ViewManager.py:390 msgid "Open _Recent" msgstr "Åpne _nylig brukt" -#: ../src/ViewManager.py:335 +#: ../src/ViewManager.py:391 msgid "Open an existing database" msgstr "Åpne en eksisterende database" -#: ../src/ViewManager.py:336 +#: ../src/ViewManager.py:392 msgid "_Quit" msgstr "A_vslutt" -#: ../src/ViewManager.py:337 +#: ../src/ViewManager.py:394 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/ViewManager.py:339 +#: ../src/ViewManager.py:396 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" -#: ../src/ViewManager.py:341 +#: ../src/ViewManager.py:398 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/ViewManager.py:342 +#: ../src/ViewManager.py:399 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "GRAMPS _hjemmeside" -#: ../src/ViewManager.py:344 +#: ../src/ViewManager.py:401 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS _e-postlister" -#: ../src/ViewManager.py:346 +#: ../src/ViewManager.py:403 msgid "_Report a bug" msgstr "_Rapporter en feil" -#: ../src/ViewManager.py:348 +#: ../src/ViewManager.py:405 msgid "_About" msgstr "O_m" -#: ../src/ViewManager.py:349 +#: ../src/ViewManager.py:407 msgid "_Plugin status" msgstr "Status for programtillegg" -#: ../src/ViewManager.py:351 +#: ../src/ViewManager.py:409 msgid "_FAQ" msgstr "O_SS" -#: ../src/ViewManager.py:352 +#: ../src/ViewManager.py:410 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tastekombinasjoner" -#: ../src/ViewManager.py:354 +#: ../src/ViewManager.py:411 msgid "_User Manual" msgstr "_Brukermanual" -#: ../src/ViewManager.py:356 +#: ../src/ViewManager.py:413 msgid "Tip of the day" msgstr "Dagens tips" -#: ../src/ViewManager.py:361 +#: ../src/ViewManager.py:418 msgid "_Save As" msgstr "Lagre som" -#: ../src/ViewManager.py:363 +#: ../src/ViewManager.py:420 msgid "_Export" msgstr "_Eksport" -#: ../src/ViewManager.py:366 +#: ../src/ViewManager.py:423 msgid "_Abandon changes and quit" msgstr "_Avslutt uten å lagre endringer" -#: ../src/ViewManager.py:367 ../src/ViewManager.py:370 +#: ../src/ViewManager.py:424 ../src/ViewManager.py:427 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../src/ViewManager.py:368 +#: ../src/ViewManager.py:425 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Åpne rapportvinduet" -#: ../src/ViewManager.py:369 +#: ../src/ViewManager.py:426 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../src/ViewManager.py:371 +#: ../src/ViewManager.py:428 msgid "_Windows" msgstr "_Vinduer" -#: ../src/ViewManager.py:395 +#: ../src/ViewManager.py:452 msgid "_ScratchPad" msgstr "Utklippstavle" -#: ../src/ViewManager.py:396 +#: ../src/ViewManager.py:453 msgid "Open the ScratchPad dialog" msgstr "Åpne Utklippstablen" -#: ../src/ViewManager.py:397 +#: ../src/ViewManager.py:454 msgid "_Import" msgstr "_Import" -#: ../src/ViewManager.py:399 ../src/ViewManager.py:404 +#: ../src/ViewManager.py:456 ../src/ViewManager.py:460 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: ../src/ViewManager.py:400 +#: ../src/ViewManager.py:457 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Åpne verktøyvinduet" -#: ../src/ViewManager.py:403 +#: ../src/ViewManager.py:459 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../src/ViewManager.py:408 +#: ../src/ViewManager.py:464 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidestolpe" -#: ../src/ViewManager.py:410 +#: ../src/ViewManager.py:466 msgid "_Toolbar" msgstr "Verk_tøylinje" -#: ../src/ViewManager.py:412 +#: ../src/ViewManager.py:468 msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Vis filtersidestolpe" -#: ../src/ViewManager.py:417 ../src/ViewManager.py:1089 +#: ../src/ViewManager.py:473 ../src/ViewManager.py:1223 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: ../src/ViewManager.py:421 ../src/ViewManager.py:1103 +#: ../src/ViewManager.py:478 ../src/ViewManager.py:1240 msgid "_Redo" msgstr "_Gjør om" -#: ../src/ViewManager.py:441 +#: ../src/ViewManager.py:503 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Nøkkel %s er ikke bundet" -#: ../src/ViewManager.py:499 +#. load document generators +#: ../src/ViewManager.py:583 msgid "Loading document formats..." msgstr "Laster dokumentformat..." -#: ../src/ViewManager.py:502 +#. load plugins +#: ../src/ViewManager.py:588 msgid "Loading plugins..." msgstr "Laster inn programtillegg..." -#: ../src/ViewManager.py:514 +#: ../src/ViewManager.py:602 msgid "Ready" msgstr "Klart" -#: ../src/ViewManager.py:535 +#: ../src/ViewManager.py:631 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk sikkerhetskopi..." -#: ../src/ViewManager.py:549 +#: ../src/ViewManager.py:645 msgid "Abort changes?" msgstr "Avbryt endringer?" -#: ../src/ViewManager.py:550 +#: ../src/ViewManager.py:646 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "Avbryte endringene vil sette databasen tilbake til den tilstanden den var i før du begynte å utføre endringer i denne sesjonen." -#: ../src/ViewManager.py:552 +#: ../src/ViewManager.py:648 msgid "Abort changes" msgstr "Avbryt endringer" -#: ../src/ViewManager.py:553 +#: ../src/ViewManager.py:649 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ViewManager.py:562 +#: ../src/ViewManager.py:658 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan ikke avvise de endringene som er gjort" -#: ../src/ViewManager.py:563 +#: ../src/ViewManager.py:659 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Endringene kan ikke fullføres helt fordi antall endringer i denne sesjonen overskrider grensen." -#: ../src/ViewManager.py:626 ../src/ViewManager.py:633 -#: ../src/ViewManager.py:640 -msgid "Could not open help" -msgstr "Kunne ikke åpne hjelpefila" +#: ../src/ViewManager.py:1169 +msgid "Read Only" +msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../src/ViewManager.py:662 +#: ../src/ViewManager.py:1466 msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -2508,22 +2524,10 @@ msgstr "" "Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "lisensen." -#: ../src/ViewManager.py:675 +#: ../src/ViewManager.py:1479 msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "GRAMPS hjemmeside" -#: ../src/ViewManager.py:1038 -msgid "Read Only" -msgstr "Skrivebeskyttet" - -#: ../src/ViewManager.py:1306 -msgid "Family Tree is not portable" -msgstr "Familietre er ikke portabelt" - -#: ../src/ViewManager.py:1307 -msgid "If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS Package, and import the GRAMPS Package on the other machine." -msgstr "Hvis du behøver å overføre databasen til andre maskiner må du eksportere til en GRAMPS-pakke og importere GRAMPS-pakken på den andre maskinen." - #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:95 msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" msgstr "Standard format (definert i GRAMPS-oppsettet)" @@ -2570,16 +2574,16 @@ msgstr "En forelder og et barn kan ikke flettes. For å flette disse personene, #: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 #: ../src/plugins/siblings.py:50 ../src/plugins/IndivComplete.py:468 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1893 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1913 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:118 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:545 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:546 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 ../src/plugins/FamilyGroup.py:489 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:135 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:693 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:822 ../src/RelLib/_EventType.py:91 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:834 ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Death" msgstr "Død" @@ -2596,12 +2600,12 @@ msgid "No parents found" msgstr "Fant ingen foreldre" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1439 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1440 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:108 msgid "Spouses" msgstr "Ektefeller" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:907 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:1026 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 ../src/RelLib/_EventType.py:123 msgid "Marriage" msgstr "Ekteskap" @@ -2611,7 +2615,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Fant ingen ektefeller eller barn" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1927 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1947 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -2628,9 +2632,9 @@ msgstr "Flett sammen steder" msgid "Merge Sources" msgstr "Flett sammen kilder" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:59 ../src/DataViews/_FamilyList.py:57 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:72 ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:66 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:69 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:87 ../src/DataViews/_PlaceView.py:79 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:74 msgid "Last Changed" msgstr "Sist endret" @@ -2646,34 +2650,41 @@ msgstr "Rediger den valgte hendelsen" msgid "Delete the selected event" msgstr "Slett den valgte hendelsen" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:170 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:171 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Hendelsesbehandler" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:187 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:173 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:217 ../src/DataViews/_NoteView.py:169 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:165 ../src/DataViews/_PlaceView.py:120 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 +msgid "_Column Editor" +msgstr "_Kolonnebehandler" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:190 msgid "Select Event Columns" msgstr "Velg hendelseskolonner" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:228 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:231 msgid "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Denne hendelsen er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter denne vil den bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:232 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:235 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Sletting av hendelsen vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:240 ../src/DataViews/_NoteView.py:219 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PlaceView.py:265 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219 ../src/DataViews/_SourceView.py:214 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:243 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PlaceView.py:267 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Vil du slette %s?" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:241 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:244 msgid "_Delete Event" msgstr "_Slett hendelse" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:56 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:63 msgid "Marriage Date" msgstr "Ekteskapsdato" @@ -2693,114 +2704,114 @@ msgstr "Slett den valgte familien" msgid "Family List" msgstr "Familieliste" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:103 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:104 msgid "Select Family List Columns" msgstr "Velgkolonner for familieliste" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:167 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:168 msgid "Family Filter Editor" msgstr "Familiebehandler" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:83 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:91 msgid "Add a new media object" msgstr "Legg til nytt mediaobjekt" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:84 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:92 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Rediger det valgte mediaobjektet" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:85 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:93 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Slett det valgte mediaobjektet" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:392 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:199 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:393 msgid "Drag Media Object" msgstr "Trekk mediaobjekt" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:195 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:218 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Behandler for mediafiltre" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:198 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:221 msgid "View in the default viewer" msgstr "Vis i standard visningsprogram" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:211 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:238 #, python-format msgid "Cannot view %s" msgstr "Kan ikke vise %s" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:212 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:239 #, python-format msgid "GRAMPS cannot find an application that can view a file type of %s." msgstr "GRAMPS kan ikke finne et program som kan vise filer av type %s." -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:219 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:249 msgid "Select Media Columns" msgstr "Velg mediakolonner" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:252 ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Dobbeltklikk på bildet for å vise det i et eksternt visningsprogram" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:334 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:397 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "Dette mediaobjektet er for tiden i bruk. Hvis du sletter dette objektet, vil det bli fjernet fra databasen og fra alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:338 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:401 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Sletting av et mediaobjekt vil fjerne det fra databasen." -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:342 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:405 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Vil du slette mediaobjektet?" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:343 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:406 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Slett me_dia-objekt" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:64 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:72 ../src/Selectors/_SelectNote.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:109 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:124 msgid "Marker" msgstr "Markering" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:65 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:75 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:76 msgid "Add a new note" msgstr "Legg til en nytt notat" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:76 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Edit the selected note" msgstr "Rediger det valgte notatet" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:78 msgid "Delete the selected note" msgstr "Slett det valgte notatet" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:169 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:170 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor for notatfilter" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:184 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:185 msgid "Select Note Columns" msgstr "Velg notatkolonner" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:210 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:211 msgid "This note is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other objects that reference it." msgstr "Dette notatet er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter det vil det bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:214 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:215 msgid "Deleting note will remove it from the database." msgstr "Sletting av notatet vil fjerne det fra databasen." -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:220 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:221 msgid "_Delete Note" msgstr "_Slett notat" @@ -2809,13 +2820,13 @@ msgstr "_Slett notat" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart.py:60 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:60 ../src/plugins/DescendReport.py:56 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart.py:54 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:56 msgid "b." msgstr "f." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorChart.py:61 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:61 ../src/plugins/DescendReport.py:57 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorChart.py:55 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:55 ../src/plugins/DescendReport.py:57 msgid "d." msgstr "d." @@ -2835,19 +2846,19 @@ msgstr "begr." msgid "crem." msgstr "krem." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:965 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:966 msgid "Jump to child..." msgstr "Gå til barn..." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:975 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:976 msgid "Jump to father" msgstr "Gå til far" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:984 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:985 msgid "Jump to mother" msgstr "Gå til mor" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1253 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1254 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." @@ -2856,77 +2867,78 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1296 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:368 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1355 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1297 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1306 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:370 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1375 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1319 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1320 msgid "Show images" msgstr "Vis bilder" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1329 msgid "Show marriage data" msgstr "Vis ekteskapsdata" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1337 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1338 msgid "Tree style" msgstr "Trestruktur" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1344 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1345 msgid "Version A" msgstr "Versjon A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1351 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1352 msgid "Version B" msgstr "Versjon B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1363 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1364 msgid "Tree size" msgstr "Trestørrelse" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1370 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1371 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1378 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1379 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d generasjoner" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1391 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1411 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1392 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1412 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1473 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:716 ../src/plugins/siblings.py:79 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1474 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:775 ../src/plugins/siblings.py:79 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2037 msgid "Siblings" msgstr "Søsken" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1516 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:977 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1517 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1123 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2107 msgid "Children" msgstr "Barn" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1590 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1591 msgid "Related" msgstr "Relatert" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1641 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1642 msgid "Family Menu" msgstr "Familiemeny" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:98 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:50 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:59 ../src/plugins/TimeLine.py:411 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:59 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:411 msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdato" @@ -2936,7 +2948,8 @@ msgid "Birth Place" msgstr "Fødested" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/Editors/_EditFamily.py:99 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "Dødsdato" @@ -2950,7 +2963,7 @@ msgstr "Dødssted" msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:91 ../src/plugins/MarkerReport.py:106 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:91 ../src/plugins/MarkerReport.py:108 msgid "People" msgstr "Personer" @@ -3024,308 +3037,346 @@ msgstr "Rediger den valgte personen" msgid "Delete selected person" msgstr "Fjern den valgte personen" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 msgid "Place Name" msgstr "Stedsnavn" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 msgid "Church Parish" msgstr "Sogn" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:69 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:74 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Fylke" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:67 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:70 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:75 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:78 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExtractCity.py:346 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "State" msgstr "Stat" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1029 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1014 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1034 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:80 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1016 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:84 msgid "Edit the selected place" msgstr "Rediger det valgte stedet" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:84 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:85 msgid "Delete the selected place" msgstr "Slett det valgte stedet" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:119 ../src/DataViews/_SourceView.py:115 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:121 ../src/DataViews/_SourceView.py:117 msgid "_Merge" msgstr "Flett sa_mmen" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:121 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:123 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google Kart" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:123 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:125 msgid "Attempt to map location on Google Maps" msgstr "Forsøk å hente inn plassering i Google Kart" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:124 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:126 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Filter for stedsbehandler" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:158 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:160 msgid "Select Place Columns" msgstr "Velg stedskolonner" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:253 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:255 msgid "This place is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Dette stedet er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter det, vil det bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:257 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:259 msgid "Deleting place will remove it from the database." msgstr "Sletting av stedet vil fjerne det fra databasen." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:266 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:268 msgid "_Delete Place" msgstr "Slett ste_d" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:285 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:287 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan ikke flette sammen steder." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:286 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:288 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "Nøyaktig to steder må velges for å gjennomføre en fletting. Sted nummer to kan velges ved å holde inne CTRL-tasten og klikke på ønsket sted." -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:314 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:315 msgid "_Reorder" msgstr "_Sortere" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:315 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:316 msgid "Reorder the relationships" msgstr "Sortere relasjonstypene" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:320 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 #: ../src/plugins/BookReport.py:866 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 msgid "Edits the active person" msgstr "Redigerer den aktive personen" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:323 msgid "Add partner" msgstr "Legg til partner" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:323 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 msgid "Add a new relationship" msgstr "Legge til et nytt forhold" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 msgid "Add new parents" msgstr "Legg til nye foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Legger til et nytt sett med foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 msgid "Add existing parents" msgstr "Legg til eksisterende foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:328 msgid "Adds an existing set of parents" msgstr "Legger til et eksisterende sett med foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:334 msgid "Show details" msgstr "Vis detaljer" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:336 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:337 msgid "Show siblings" msgstr "Vis søsken" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:506 ../src/DataViews/_RelationView.py:759 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:874 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:507 ../src/DataViews/_RelationView.py:812 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:851 ../src/DataViews/_RelationView.py:993 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:590 ../src/DataViews/_RelationView.py:617 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:592 ../src/DataViews/_RelationView.py:619 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s i %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:653 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:676 msgid "Add parents" msgstr "Legg til foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:654 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:677 msgid "Select existing parents" msgstr "Velg eksisterende foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:655 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:678 msgid "Edit parents" msgstr "Rediger foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:656 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:679 msgid "Remove parents" msgstr "Fjern foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:658 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:681 msgid "Add spouse" msgstr "Legg til ektefelle" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:659 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:682 msgid "Select spouse" msgstr "Velg ektefelle" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:660 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:683 msgid "Edit family" msgstr "Rediger familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:661 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 msgid "Remove from family" msgstr "Fjern fra familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:670 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:693 msgid "Reorder families" msgstr "Reorganiserer familier" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:847 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:736 +#, python-format +msgid " (%d siblings)" +msgstr " (%d søsken)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:741 +msgid " (1 brother)" +msgstr " (1 bror)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:743 +msgid " (1 sister)" +msgstr " (1 søster)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:745 +msgid " (1 sibling)" +msgstr " (1 søsken)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:747 +msgid " (only child)" +msgstr " (enebarn)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:799 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:945 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:852 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:950 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "f. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:854 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:952 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:894 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1013 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Relasjonstype: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:934 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1053 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:938 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1057 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:942 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1061 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:953 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1072 msgid "Broken family detected" msgstr "Oppdaget en ødelagt familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:954 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1073 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kjør verktøyet Kontroller og reparer database" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:65 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094 +#, python-format +msgid " (%d children)" +msgstr " (%d barn)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1096 +msgid " (1 child)" +msgstr " (1 barn)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1098 +msgid " (no children)" +msgstr " (ingen barn)" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:73 msgid "Home URL" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:73 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:81 msgid "Search URL" msgstr "Let etter nettadresse (URL)" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:83 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:84 msgid "Add a new repository" msgstr "Legg til et nytt bibliotek" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:84 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected repository" msgstr "Rediger det valgte biblioteket" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:86 msgid "Delete the selected repository" msgstr "Slett det valgte biblioteket" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:123 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Filter for Depotbehandler" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:129 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:130 msgid "Select Repository Columns" msgstr "Velg bibliotekskolonner" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:211 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:212 msgid "This repository is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all sources that reference it." msgstr "Denne biblioteket er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter det vil det bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:215 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:216 msgid "Deleting repository will remove it from the database." msgstr "Sletting av biblioteket vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:221 msgid "_Delete Repository" msgstr "_Slett bibliotek" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:76 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:77 msgid "Add a new source" msgstr "Legg til en ny kilde" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:77 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:78 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected source" msgstr "Rediger den valgte kilden" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:78 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:79 msgid "Delete the selected source" msgstr "Slett den valgte kilden" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:117 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:119 msgid "Source Filter Editor" msgstr "Filter for Kildebehandler" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:124 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:126 msgid "Select Source Columns" msgstr "Velg kildekolonner" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:202 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:204 msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Denne kilden er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter den vil den bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:206 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:208 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "Sletting av kilden vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:215 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:217 msgid "_Delete Source" msgstr "Slett kil_de" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:234 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:236 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan ikke flette sammen kilder." -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:235 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:237 msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Nøyaktig to kilder må velges for å gjennomføre en fletting. Kilde nummer to kan velges ved å holde inne CTRL-tasten og så klikke på ønsket kilde." @@ -3339,37 +3390,36 @@ msgstr "Nøyaktig to kilder må velges for å gjennomføre en fletting. Kilde n #: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:543 ../src/docgen/ODFDoc.py:546 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:541 ../src/docgen/ODFDoc.py:544 #: ../src/docgen/ODSTab.py:74 ../src/docgen/ODSTab.py:76 #: ../src/docgen/ODSTab.py:168 ../src/docgen/ODSTab.py:171 #: ../src/docgen/ODSTab.py:191 ../src/docgen/ODSTab.py:195 #: ../src/docgen/ODSTab.py:357 ../src/docgen/ODSTab.py:361 #: ../src/docgen/ODSTab.py:389 ../src/docgen/ODSTab.py:393 #: ../src/docgen/ODSTab.py:438 ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:500 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:503 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:194 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 ../src/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:317 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:321 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1381 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1386 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:338 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 ../src/plugins/FamilyLines.py:736 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2415 ../src/plugins/WriteCD.py:166 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:179 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2437 ../src/plugins/WriteCD.py:154 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:167 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikke lage %s" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:493 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:671 ../src/docgen/RTFDoc.py:451 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:439 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:144 ../src/docgen/RTFDoc.py:448 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:440 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Åpne i %s" @@ -3378,14 +3428,19 @@ msgstr "Åpne i %s" msgid "Plain Text" msgstr "Ren tekst" -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:70 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:69 msgid "PyGtk 2.10 or later is required" msgstr "PyGtk 2.10 eller senere er påkrevd" -#. raise Errors.UnavailableError("Work in progress...") -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:1492 -msgid "Print... (Gtk+)" -msgstr "Skriv ut... (GTK+)" +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register the document generator with the GRAMPS plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:613 ../src/docgen/GtkPrint.py:614 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:615 +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut..." #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" @@ -3404,68 +3459,33 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne %s\n" "Bruker standardmalen" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:498 ../src/docgen/HtmlDoc.py:502 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:497 ../src/docgen/HtmlDoc.py:501 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:516 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:517 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:52 -msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME print are not installed" -msgstr "Kunne ikke åpnes fordi python-bindinger for GNOME-utskrift ikke er installert" - -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1186 ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 -msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1206 ../src/docgen/LPRDoc.py:1220 -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1230 ../src/docgen/LPRDoc.py:1239 -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut..." - -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1154 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1128 ../src/plugins/GraphViz.py:1184 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:494 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Åpne i %(program_name)s" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document tekst" -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1002 -msgid "Open in OpenOffice.org" -msgstr "Åpne i OpenOffice.org" - -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1010 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1012 -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1013 -msgid "OpenOffice.org Writer" -msgstr "OpenOffice.org Tekstbehandler" - -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:81 -msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" -msgstr "Kan ikke lastes fordi modulen ReportLab ikke er installert" - -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:374 -msgid "You do not have the Python Imaging Library installed Images will not be added to this report" -msgstr "Du har ikke installert Python Imaging Library. Bilder vil ikke bli lagt til denne rapporten" - -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:382 -#, python-format -msgid "Reportlab is unable to add this image: %s" -msgstr "Rapportlab klarte ikke å legge til dette bildet: %s" - -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:679 ../src/docgen/PdfDoc.py:680 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:148 msgid "PDF document" msgstr "PDF-dokument" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:192 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:277 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:197 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:282 msgid "Print a copy" msgstr "Skriv ut en kopi" @@ -3473,7 +3493,7 @@ msgstr "Skriv ut en kopi" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:456 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:453 msgid "RTF document" msgstr "RTF-dokument" @@ -3490,12 +3510,12 @@ msgstr "SVG (Skalerbar VektorGrafikk)" msgid "TextBuffer" msgstr "TekstBuffer" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1717 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:565 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:567 msgid "References" msgstr "Referanser" @@ -3569,9 +3589,9 @@ msgstr "" msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:425 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1058 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1491 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1078 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1511 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1513 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" @@ -3888,7 +3908,7 @@ msgstr "Ingen data er registrert for denne familien. Skriv inn data eller avbry msgid "Add Family" msgstr "Legg til familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:98 msgid "Remove Family" msgstr "Fjern familie" @@ -3920,17 +3940,17 @@ msgstr "LDS-ordinering" msgid "Location Editor" msgstr "Stedsbehandler" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:144 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 msgid "New Media" msgstr "Nytt media" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:186 ../src/Editors/_EditMedia.py:246 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:233 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:443 msgid "Edit Media Object" msgstr "Rediger mediaobjekt" @@ -3942,7 +3962,7 @@ msgstr "Velg mediaobjekt" msgid "Remove Media Object" msgstr "Fjern mediaobjekt" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:75 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:145 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:75 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:350 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Mediareferansebehandler" @@ -4019,40 +4039,40 @@ msgstr "Slett notat (%s)" msgid "New Person" msgstr "Ny person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:234 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:235 msgid "Patronymic:" msgstr "Avstamningsnavn:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:386 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:387 msgid "Edit Person" msgstr "Rediger person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Rediger objektegenskapene" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:477 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:478 msgid "Make Active Person" msgstr "Gjør person aktiv" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:481 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:482 msgid "Make Home Person" msgstr "Gjør til startperson" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:562 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:579 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID-verdi ble ikke endret." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:563 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:580 #, python-format msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Du har prøvd å forandre GRAMPS IDen til verdien %(grampsid)s. Denne verdien er allerede i bruk av %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:625 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:642 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem med å endre kjønn" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:626 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:643 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -4060,32 +4080,32 @@ msgstr "" "Endring av kjønn førte til problemer med informasjonen om ekteskapet.\n" "Sjekk personens giftemål." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:638 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:655 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan ikke lagre personen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:639 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:656 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Det er angitt data for denne personen. Skriv inn data eller avbryt endringen." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:661 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:678 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Rediger person (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:799 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:819 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Det angitte kjønnet er ukjent" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:801 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:821 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Kjønnet til personen er for øyeblikket ukjent. Vanligvis er dette en feil. Spesifiser kjønn." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:804 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:824 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 msgid "Male" msgstr "Mann" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:805 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:825 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 msgid "Female" msgstr "Kvinne" @@ -4234,19 +4254,19 @@ msgstr "Legg til kilde" msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internettadressebehandler" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:116 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:117 msgid "Remove father from family" msgstr "Fjern far fra familien" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:118 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:119 msgid "Remove mother from family" msgstr "Fjern mor fra familien" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:165 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:166 msgid "Remove child from family" msgstr "Fjern barn fra familien" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:198 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:199 msgid "Add child to family" msgstr "Legg til et barn til familien" @@ -4346,12 +4366,12 @@ msgstr "Databasen kan ikke lagres fordi du ikke har rettigheter til å skrive ti #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1104 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:104 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:87 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS _XML-database" #: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1105 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:105 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:88 msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "GRAMPS XML-database er et format brukt av eldre versjoner av GRAMPS. Det er lese- og skrivekompatibelt med nåværende GRAMPS-databaseformat." @@ -4367,57 +4387,66 @@ msgstr "Feil ved lagring av data til sikkerhetskopi" msgid "Error restoring backup data" msgstr "Feil ved innhenting av data fra sikkerhetskopi" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:145 -msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." -msgstr "GEDCOM-fila di er korrupt. Den ser ut til å ha blitt avkortet." - -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:147 +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomStageOne.py:58 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "GEDCOM-filen din er ødelagt. Filen ser ut til å være kodet med UTF16 tegnkoding, men den mangler BOM-markering." +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomStageOne.py:61 +msgid "Your GEDCOM file is empty." +msgstr "GEDCOM-filen din er tom." + +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomStageOne.py:158 +#, python-format +msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." +msgstr "Ugyldig linje %d i GEDCOM-fil." + +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:136 +msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." +msgstr "GEDCOM-fila di er korrupt. Den ser ut til å ha blitt avkortet." + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:185 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:83 ../src/plugins/EventNames.py:113 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:173 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 ../src/plugins/EventNames.py:113 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s til %(family)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:186 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:84 ../src/plugins/EventNames.py:114 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:174 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:76 ../src/plugins/EventNames.py:114 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s for %(person)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:284 -#, python-format -msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." -msgstr "Ugyldig linje %d i GEDCOM-fil." - -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:363 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:281 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Import fra GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:920 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:838 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1191 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1091 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Advarsel: linje %d var ikke forståelig, så den ble oversett." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3849 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4414 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3744 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4309 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4210 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4105 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import fra %s" @@ -4426,81 +4455,70 @@ msgstr "Import fra %s" msgid "Living" msgstr "Levende" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:86 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:103 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:127 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:140 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Klarte ikke å åpne %s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:89 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:125 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:90 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:126 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s kunne ikke importeres" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:110 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:150 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:146 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Feil ved lesing av GEDCOM-fil" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:144 -msgid "Database corruption detected" -msgstr "Ødelagt database ble oppdaget" - -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:145 -msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." -msgstr "Det ble oppdaget et problem med databasen. Kjør "Sjekk og reparer databsen"-verktøyet for å ordne problemet." - -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:134 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:141 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:126 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:133 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:153 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:163 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:145 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:155 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:164 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:156 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Fila er sannsynligvis enten ødelagt eller ikke en gyldig GRAMPS-database." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:196 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:188 msgid "Could not copy file" msgstr "Kunne ikke kopiere fila" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:663 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:668 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:751 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1725 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:756 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1735 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Vitners navn: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1619 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1629 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Vitners kommentar: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:441 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:467 msgid "Sorting" msgstr "Sorterer" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:452 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:478 msgid "Writing" msgstr "Skrive" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1175 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1384 msgid "Export failed" msgstr "Eksporteringen feilet" @@ -4509,19 +4527,19 @@ msgstr "Eksporteringen feilet" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1183 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1394 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1184 -msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " -msgstr "GEDCOM brukes til å overføre data mellom slektsforskningsprogrammer. De fleste slektsforskningsprogram vil godta en GEDCOM-fil som inndata. " +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1395 +msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." +msgstr "GEDCOM brukes til å overføre data mellom slektsforskningsprogrammer. De fleste slektsforskningsprogram vil godta en GEDCOM-fil som inndata." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1186 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1397 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-eksportinnstillinger" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:108 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:91 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "GRAMPS-XML eksportinnstillinger" @@ -4659,6 +4677,10 @@ msgstr "Velg hendelse" msgid "Select Family" msgstr "Velg familie" +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:54 +msgid "Select General Note" +msgstr "Velg Generelt notat" + #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:71 msgid "Select Person" msgstr "Velg en person" @@ -4698,6 +4720,7 @@ msgstr "Hendelsessted" #. display the results #: ../src/plugins/all_events.py:100 +#, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" " %s - %s" @@ -4718,26 +4741,27 @@ msgid "All Events" msgstr "Alle hendelser" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 -#: ../src/plugins/siblings.py:80 ../src/plugins/AncestorChart.py:571 +#: ../src/plugins/siblings.py:80 ../src/plugins/AncestorChart.py:524 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1191 -#: ../src/plugins/Calendar.py:1198 ../src/plugins/Calendar.py:1210 +#: ../src/plugins/Calendar.py:766 ../src/plugins/Calendar.py:779 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 ../src/plugins/Check.py:1102 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 ../src/plugins/Check.py:1083 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:142 ../src/plugins/Desbrowser.py:161 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:516 ../src/plugins/DescendReport.py:277 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:477 ../src/plugins/DescendReport.py:277 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 ../src/plugins/Eval.py:130 #: ../src/plugins/EventCmp.py:456 ../src/plugins/EventNames.py:163 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:585 ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1437 ../src/plugins/FanChart.py:469 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1437 ../src/plugins/FanChart.py:421 #: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GraphViz.py:1322 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1336 ../src/plugins/IndivComplete.py:671 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 ../src/plugins/Leak.py:131 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:556 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3171 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:357 ../src/plugins/Rebuild.py:125 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:227 ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 ../src/plugins/TimeLine.py:459 -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1336 ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:671 ../src/plugins/KinshipReport.py:436 +#: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/lineage.py:245 +#: ../src/plugins/lineage.py:256 ../src/plugins/MarkerReport.py:569 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3193 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:227 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:459 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -4764,56 +4788,83 @@ msgstr "Søsken" msgid "Display a person's siblings." msgstr "Viser en persons søsken." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:196 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:190 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Anetavle for %s" +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/DescendChart.py:405 +#: ../src/plugins/FanChart.py:323 ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:377 +msgid "Report Options" +msgstr "Innstillinger for rapporter" + #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:486 ../src/plugins/AncestorReport.py:315 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:437 ../src/plugins/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:315 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 ../src/plugins/DescendReport.py:218 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 ../src/plugins/FanChart.py:367 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 ../src/plugins/FanChart.py:325 msgid "Generations" msgstr "Generasjoner" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:495 ../src/plugins/DescendChart.py:446 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:408 +#: ../src/plugins/FanChart.py:326 +msgid "The number of generations to include in the report" +msgstr "Antall generasjoner som skal være med i rapporten" + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:411 msgid "Display Format" msgstr "Visningsformat" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:497 ../src/plugins/DescendChart.py:448 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:413 +msgid "Display format for the outputbox." +msgstr "Visningsformat til boksen for utdata." + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:416 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "_Skaler slik at den passer på en side" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:501 ../src/plugins/DescendChart.py:452 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:417 +msgid "Whether to scale to fit on a single page." +msgstr "Skalere for å passe inn på en side." + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:420 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanke sider" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:505 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:421 +msgid "Whether to include pages that are blank." +msgstr "Ta med blanke sider." + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:424 msgid "Co_mpress chart" msgstr "Ko_mprimer tavle" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:530 ../src/plugins/AncestorReport.py:305 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:475 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:425 +msgid "Whether to compress chart." +msgstr "Komprimere oversikten." + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:305 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:436 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 ../src/plugins/FanChart.py:429 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 ../src/plugins/FanChart.py:381 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:627 ../src/plugins/KinshipReport.py:421 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:517 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:530 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tekstvisning." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:539 ../src/plugins/DescendChart.py:484 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:445 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:570 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:523 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Anetavle" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:574 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:527 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Lager et grafisk stamtre" @@ -4835,7 +4886,7 @@ msgstr "Generasjon %d" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 ../src/plugins/KinshipReport.py:404 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:497 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:510 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 ../src/plugins/TimeLine.py:347 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som brukes på sidens tittel." @@ -4944,7 +4995,26 @@ msgstr "GRAMPS-bok" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Lager en bok som inneholder flere rapporter." -#: ../src/plugins/Calendar.py:327 ../src/plugins/WebCal.py:639 +#: ../src/plugins/Calendar.py:77 +#, python-format +msgid "Calendar for %s" +msgstr "Kalender for %s" + +#. initialize the dict to fill: +#: ../src/plugins/Calendar.py:150 ../src/plugins/Calendar.py:765 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. generate the report: +#: ../src/plugins/Calendar.py:159 ../src/plugins/Calendar.py:341 +msgid "Formating months..." +msgstr "Formattere måneder..." + +#: ../src/plugins/Calendar.py:248 +msgid "Filtering data..." +msgstr "Filtrere data..." + +#: ../src/plugins/Calendar.py:305 ../src/plugins/WebCal.py:638 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -4953,161 +5023,176 @@ msgstr "" "%(spouse)s og\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/Calendar.py:640 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2443 -#, python-format -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Familier som nedstammer fra %s" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:655 -msgid "People with a Calendar attribute" -msgstr "Personer med en kalenderegenskap" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:707 ../src/plugins/Calendar.py:829 -#: ../src/plugins/WebCal.py:792 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:710 ../src/plugins/Calendar.py:839 -msgid "Text 1" -msgstr "Tekst 1" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:715 ../src/plugins/Calendar.py:722 -#: ../src/plugins/Calendar.py:729 ../src/plugins/Calendar.py:837 -#: ../src/plugins/Calendar.py:844 ../src/plugins/Calendar.py:851 -#: ../src/plugins/Calendar.py:858 -msgid "Text Options" -msgstr "Innstillinger for rapporter" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:717 ../src/plugins/Calendar.py:846 -msgid "Text 2" -msgstr "Tekst 2" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:724 ../src/plugins/Calendar.py:853 -msgid "Text 3" -msgstr "Tekst 3" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:731 ../src/plugins/WebCal.py:793 -msgid "Year of calendar" -msgstr "Kalenderår" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:737 ../src/plugins/Calendar.py:866 -#: ../src/plugins/WebCal.py:794 -msgid "Country for holidays" -msgstr "Land for helligdager" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:744 ../src/plugins/Calendar.py:873 -#: ../src/plugins/WebCal.py:795 -msgid "Birthday surname" -msgstr "Etternavn ved fødsel" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:750 ../src/plugins/Calendar.py:879 -msgid "Wives use husband's surname" -msgstr "Hustruer bruker mannens etternavn" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:753 ../src/plugins/Calendar.py:882 -msgid "Wives use their own surname" -msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:758 ../src/plugins/Calendar.py:887 -#: ../src/plugins/WebCal.py:796 -msgid "Only include living people" -msgstr "Ta bare med levende personer" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:764 ../src/plugins/Calendar.py:893 -#: ../src/plugins/WebCal.py:797 -msgid "Include birthdays" -msgstr "Ta med fødselsdager" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:770 ../src/plugins/Calendar.py:899 -#: ../src/plugins/WebCal.py:798 -msgid "Include anniversaries" -msgstr "Ta med jubileer" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:776 -msgid "Title text and background color." -msgstr "Titteltekst og bakgrunnsfarge." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:784 -msgid "Border lines of calendar boxes." -msgstr "Kantlinjer til kalenderboksene." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:788 -msgid "Calendar day numbers." -msgstr "Kalenderdagnumre." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:794 -msgid "Daily text display." -msgstr "Visning av daglig tekst." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:799 -msgid "Days of the week text." -msgstr "Tekst for ukedager." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:807 -msgid "Text at bottom, line 1." -msgstr "Bunntekst, linje 1." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:812 -msgid "Text at bottom, line 2." -msgstr "bunntekst, linje 2." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:817 -msgid "Text at bottom, line 3." -msgstr "bunntekst, linje 3." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:832 -msgid "Title text" -msgstr "Titteltekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:860 -msgid "Year of report" -msgstr "År for rapport" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:905 -msgid "Title text style" -msgstr "Stil for titteltekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:912 -msgid "Data text style" -msgstr "Stil for datatekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:918 -msgid "Month text style" -msgstr "Stil for månedstekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:924 -msgid "Day text style" -msgstr "Stil for dagtekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:932 -msgid "Extra text style, line 1." -msgstr "Stil for ekstratekst, linje 1." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:938 -msgid "Extra text style, line 2." -msgstr "Stil for ekstratekst, linje 2." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:944 -msgid "Extra text style, line 3." -msgstr "Stil for ekstratekst, linje 3." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1167 ../src/plugins/WebCal.py:1319 -msgid "Don't include holidays" -msgstr "Ikke ta med helligdager" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1197 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1201 -msgid "Produces a graphical calendar" -msgstr "Lager en grafisk kalender" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1209 +#. initialize the dict to fill: +#: ../src/plugins/Calendar.py:317 ../src/plugins/Calendar.py:380 +#: ../src/plugins/Calendar.py:778 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Bursdags- og jubileumsrapport" -#: ../src/plugins/Calendar.py:1213 +#: ../src/plugins/Calendar.py:377 +msgid "Text Options" +msgstr "Innstillinger for rapporter" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:379 +msgid "Title text" +msgstr "Titteltekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:381 +msgid "Title of calendar" +msgstr "Tittel på kalender" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:384 +msgid "Text Area 1" +msgstr "Tekstområde 1" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:384 +msgid "My Calendar" +msgstr "Min Kalender" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:385 +msgid "First line of text at bottom of calendar" +msgstr "Første linje med tekst på bunn av kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:388 +msgid "Text Area 2" +msgstr "Tekstområde 2" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:388 +msgid "Produced with GRAMPS" +msgstr "Laget med GRAMPS" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:389 +msgid "Second line of text at bottom of calendar" +msgstr "Andre linje med tekst på bunn av kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:392 +msgid "Text Area 3" +msgstr "Tekstområde 3" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:393 +msgid "Third line of text at bottom of calendar" +msgstr "Tredje linje med tekst på bunn av kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:396 ../src/plugins/Calendar.py:397 +#: ../src/plugins/WebCal.py:792 +msgid "Year of calendar" +msgstr "Kalenderår" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/WebCal.py:791 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:402 +msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" +msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:405 ../src/plugins/WebCal.py:793 +msgid "Country for holidays" +msgstr "Land for helligdager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:405 ../src/plugins/Calendar.py:735 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +msgid "Don't include holidays" +msgstr "Ikke ta med helligdager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:410 +msgid "Select the country to see associated holidays" +msgstr "Velg et land for å vise dets helligdager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:413 ../src/plugins/WebCal.py:794 +msgid "Birthday surname" +msgstr "Etternavn ved fødsel" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:414 ../src/plugins/Calendar.py:416 +msgid "Wives use their own surname" +msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:415 +msgid "Wives use husband's surname" +msgstr "Hustruer bruker mannens etternavn" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:417 +msgid "Select married women's displayed surname" +msgstr "Velg gifte kvinners viste etternavn" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:420 +msgid "Include only living people" +msgstr "Ta bare med levende personer" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:421 +msgid "Include only living people in the calendar" +msgstr "Ta bare med levende personer i kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:424 ../src/plugins/WebCal.py:796 +msgid "Include birthdays" +msgstr "Ta med fødselsdager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:425 +msgid "Include birthdays in the calendar" +msgstr "Ta med fødselsdager i kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:428 ../src/plugins/WebCal.py:797 +msgid "Include anniversaries" +msgstr "Ta med jubileer" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:429 +msgid "Include anniversaries in the calendar" +msgstr "Ta med jubileer i kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:474 +msgid "Title text and background color" +msgstr "Titteltekst og bakgrunnsfarge" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:478 +msgid "Calendar day numbers" +msgstr "Kalenderdagnumre" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:481 +msgid "Daily text display" +msgstr "Visning av daglig tekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:483 +msgid "Days of the week text" +msgstr "Tekst for ukedager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:487 ../src/plugins/Calendar.py:510 +msgid "Text at bottom, line 1" +msgstr "Bunntekst, linje 1" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:489 ../src/plugins/Calendar.py:512 +msgid "Text at bottom, line 2" +msgstr "Bunntekst, linje 2" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:491 ../src/plugins/Calendar.py:514 +msgid "Text at bottom, line 3" +msgstr "Bunntekst, linje 3" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:493 +msgid "Borders" +msgstr "Rammer" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:500 +msgid "Title text style" +msgstr "Stil for titteltekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:503 +msgid "Data text display" +msgstr "Visning av daglig tekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:505 +msgid "Day text style" +msgstr "Stil for dagtekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:508 +msgid "Month text style" +msgstr "Stil for månedstekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:769 +msgid "Produces a graphical calendar" +msgstr "Lager en grafisk kalender" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:782 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Lager en rapport over bursdager og jubileer" @@ -5289,12 +5374,12 @@ msgstr "Søker etter ødelagte familie lenker" msgid "Looking for unused objects" msgstr "Søker etter ubrukte objekter" -#: ../src/plugins/Check.py:515 ../src/plugins/WriteCD.py:246 -#: ../src/plugins/WritePkg.py:148 +#: ../src/plugins/Check.py:515 ../src/plugins/WriteCD.py:231 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:169 msgid "Select file" msgstr "Velg en fil" -#: ../src/plugins/Check.py:534 ../src/plugins/WriteCD.py:271 +#: ../src/plugins/Check.py:534 ../src/plugins/WriteCD.py:253 msgid "Media object could not be found" msgstr "Fant ikke mediaobjektet" @@ -5313,222 +5398,222 @@ msgstr "" msgid "Looking for empty families" msgstr "Søker etter tomme familier" -#: ../src/plugins/Check.py:579 +#: ../src/plugins/Check.py:581 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Søker etter ødelagte foreldrerelasjoner" -#: ../src/plugins/Check.py:631 +#: ../src/plugins/Check.py:612 msgid "Looking for event problems" msgstr "Søker etter problemer med hendelser" -#: ../src/plugins/Check.py:714 +#: ../src/plugins/Check.py:695 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Søker etter problemer med personreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:730 +#: ../src/plugins/Check.py:711 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Søker etter problemer med bibliotekreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:747 +#: ../src/plugins/Check.py:728 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Søker etter problemer med stedsreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:793 +#: ../src/plugins/Check.py:774 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Søker etter problemer med kildereferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:921 +#: ../src/plugins/Check.py:902 msgid "No errors were found" msgstr "Ingen feil ble funnet" -#: ../src/plugins/Check.py:922 +#: ../src/plugins/Check.py:903 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har bestått den interne kontrollen" -#: ../src/plugins/Check.py:928 +#: ../src/plugins/Check.py:909 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "En brutt familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:930 +#: ../src/plugins/Check.py:911 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d brutte familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:936 +#: ../src/plugins/Check.py:917 msgid "Non existing child" msgstr "Ikke-eksisterende barn" -#: ../src/plugins/Check.py:943 +#: ../src/plugins/Check.py:924 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s ble fjernet fra %s's familie\n" -#: ../src/plugins/Check.py:947 +#: ../src/plugins/Check.py:928 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "En brutt ektefelle/familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:949 +#: ../src/plugins/Check.py:930 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutte ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:955 ../src/plugins/Check.py:974 +#: ../src/plugins/Check.py:936 ../src/plugins/Check.py:955 msgid "Non existing person" msgstr "Ikke-eksisterende person" -#: ../src/plugins/Check.py:962 ../src/plugins/Check.py:981 +#: ../src/plugins/Check.py:943 ../src/plugins/Check.py:962 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s ble gjeninnsatt i %s's familie\n" -#: ../src/plugins/Check.py:966 +#: ../src/plugins/Check.py:947 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "En dobbel deffinert ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:968 +#: ../src/plugins/Check.py:949 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d dobbel definerte ektefelle-/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:984 +#: ../src/plugins/Check.py:965 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "En tom familie ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:987 +#: ../src/plugins/Check.py:968 #, python-format msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tomme familier ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:989 +#: ../src/plugins/Check.py:970 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "En defekt familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:991 +#: ../src/plugins/Check.py:972 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d defekte familierelasjoner ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:993 +#: ../src/plugins/Check.py:974 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "1 person ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:995 +#: ../src/plugins/Check.py:976 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d personer ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:998 +#: ../src/plugins/Check.py:979 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "1 bibliotek ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1000 +#: ../src/plugins/Check.py:981 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "%d bibliotek ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1002 +#: ../src/plugins/Check.py:983 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Et henvist mediaobjekt ble ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1004 +#: ../src/plugins/Check.py:985 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d henviste mediaobjekter, ble ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1006 +#: ../src/plugins/Check.py:987 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referanse til et manglende mediaobjekt ble beholdt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1008 +#: ../src/plugins/Check.py:989 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referanser til %d mediaobjekter ble beholdt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1010 +#: ../src/plugins/Check.py:991 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Et manglende mediaobjekt ble erstattet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1012 +#: ../src/plugins/Check.py:993 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble erstattet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1014 +#: ../src/plugins/Check.py:995 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Et manglende mediaobjekt ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1016 +#: ../src/plugins/Check.py:997 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1018 +#: ../src/plugins/Check.py:999 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "En ugyldig hendelsesreferanse ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1020 +#: ../src/plugins/Check.py:1001 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ugyldige hendelsesreferanser ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1022 +#: ../src/plugins/Check.py:1003 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "En ugyldig fødselshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1024 +#: ../src/plugins/Check.py:1005 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ugyldige fødselshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1026 +#: ../src/plugins/Check.py:1007 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "En ugyldig dødshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1028 +#: ../src/plugins/Check.py:1009 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ugyldig dødshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1030 +#: ../src/plugins/Check.py:1011 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Et sted ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1032 +#: ../src/plugins/Check.py:1013 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d steder ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1034 +#: ../src/plugins/Check.py:1015 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "En kilde ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1036 +#: ../src/plugins/Check.py:1017 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d kilder ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1038 +#: ../src/plugins/Check.py:1019 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "En ugyldig hendelsesreferanse ble fjerne\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1040 +#: ../src/plugins/Check.py:1021 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d ugyldige hendelsesreferanser ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1070 +#: ../src/plugins/Check.py:1051 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultater for integritetssjekk" -#: ../src/plugins/Check.py:1075 +#: ../src/plugins/Check.py:1056 msgid "Check and Repair" msgstr "Kontroller og reparer" -#: ../src/plugins/Check.py:1101 +#: ../src/plugins/Check.py:1082 msgid "Check and repair database" msgstr "Kontroller og reparer database" -#: ../src/plugins/Check.py:1105 +#: ../src/plugins/Check.py:1086 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan" @@ -5605,16 +5690,16 @@ msgstr "Interaktiv etterkommerutforsker" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Gir et hierarki, som man kan bla gjennom, og som er baseret på den aktive personen" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:136 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:130 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Etterkommertre for %s" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:515 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:476 msgid "Descendant Chart" msgstr "Rapport over etterkommere" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:519 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:480 msgid "Produces a graphical descendant tree chart" msgstr "Lager en grafisk trevisning over etterkommerne" @@ -5916,7 +6001,7 @@ msgstr "Detaljert rapport over forfedre" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 -#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1414 +#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1413 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -5958,7 +6043,7 @@ msgstr "Alle aner til %s som ikke har foreldre" msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:507 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:520 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Stilen som brukes til kapitteloverskriften." @@ -6198,11 +6283,11 @@ msgstr "Familierapport - generasjon %d" msgid "Family Group Report" msgstr "Familierapport" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2101 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2121 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2103 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2123 msgid "Wife" msgstr "Kone" @@ -6281,11 +6366,11 @@ msgstr "Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar og deres msgid "%d children" msgstr "%d barn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2409 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2410 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2432 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog" @@ -6341,7 +6426,7 @@ msgstr "bunn til topp" msgid "Use subgraphs to display spouses closer together" msgstr "Bruk delgrafer for å vise ektefeller nærmere hverandre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:380 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -6349,7 +6434,7 @@ msgstr "Bredde" msgid "Width of the graph in inches. Final image size may be smaller than this if ratio type is \"Compress\"." msgstr "Bredden på grafen i tommer. Ferdig bildestørrelse kan bli mindre enn dette hvis forholdstype er \"Komprimere\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:359 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -6450,8 +6535,8 @@ msgid "Family Colours" msgstr "Familiefarger" #: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:686 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1243 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1245 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" @@ -6460,8 +6545,8 @@ msgid "Colour" msgstr "Farge" #. ******** INDIVIDUALS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:372 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:676 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:680 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:687 #: ../src/plugins/Summary.py:113 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -6484,8 +6569,8 @@ msgstr "Menn" msgid "Females" msgstr "Kvinner" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:193 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2096 msgid "Families" msgstr "Familier" @@ -6620,60 +6705,72 @@ msgstr "Lager en familielinjegraf ved å bruke GraphViz." msgid "Family Lines Graph" msgstr "Slektslinjer-graf" -#: ../src/plugins/FanChart.py:171 +#: ../src/plugins/FanChart.py:177 #, python-format msgid "%d Generation Fan Chart for %s" msgstr "%d generasjons viftekart for %s" -#: ../src/plugins/FanChart.py:369 -msgid "full circle" -msgstr "Hel sirkel" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:370 -msgid "half circle" -msgstr "Halvsirkel" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:371 -msgid "quarter circle" -msgstr "Kvartsirkel" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:373 +#: ../src/plugins/FanChart.py:329 msgid "Type of graph" msgstr "Graftype" -#: ../src/plugins/FanChart.py:375 -msgid "white" -msgstr "hvit" +#: ../src/plugins/FanChart.py:330 +msgid "full circle" +msgstr "Hel sirkel" -#: ../src/plugins/FanChart.py:376 -msgid "generation dependent" -msgstr "Generasjonsavhengig" +#: ../src/plugins/FanChart.py:331 +msgid "half circle" +msgstr "Halvsirkel" -#: ../src/plugins/FanChart.py:378 +#: ../src/plugins/FanChart.py:332 +msgid "quarter circle" +msgstr "Kvartsirkel" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:333 +msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgstr "Form på den grafiske rapporten: helsirkel, halvsirkel eller kvartsirkel." + +#: ../src/plugins/FanChart.py:337 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: ../src/plugins/FanChart.py:380 -msgid "upright" -msgstr "øverst til høyre" +#: ../src/plugins/FanChart.py:338 +msgid "white" +msgstr "hvit" -#: ../src/plugins/FanChart.py:381 -msgid "roundabout" -msgstr "sirkelbue" +#: ../src/plugins/FanChart.py:339 +msgid "generation dependent" +msgstr "Generasjonsavhengig" -#: ../src/plugins/FanChart.py:383 +#: ../src/plugins/FanChart.py:340 +msgid "Background color is either white or generation dependent" +msgstr "Bakgrunnsfargen er enten hvit eller generasjonsavhengig" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:344 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "orientering av radiell tekst" -#: ../src/plugins/FanChart.py:420 +#: ../src/plugins/FanChart.py:346 +msgid "upright" +msgstr "øverst til høyre" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:347 +msgid "roundabout" +msgstr "sirkelbue" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:348 +msgid "Print raidal texts upright or roundabout" +msgstr "Skriv ut radielle tekster som en linje eller følg sirkelbuen" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:372 msgid "The style used for the title." msgstr "Stil som blir brukt på tittelen." -#: ../src/plugins/FanChart.py:468 +#: ../src/plugins/FanChart.py:420 msgid "Fan Chart" msgstr "Vifteformet slektstavle" -#: ../src/plugins/FanChart.py:472 +#: ../src/plugins/FanChart.py:424 msgid "Produces fan charts" msgstr "Lag et viftekart" @@ -6742,26 +6839,32 @@ msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may rep msgstr "Søk igjennom hele databasen for å lete etter personregistreringer som kanskje representerer den samme personen." #: ../src/plugins/GraphViz.py:85 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:406 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: ../src/plugins/GraphViz.py:86 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:411 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Strukturert vektorgrafikk (SVG)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:87 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:416 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Komprimert strukturert vektorgrafikk (SVG)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:88 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:421 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bilde" #: ../src/plugins/GraphViz.py:89 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:426 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bilde" #: ../src/plugins/GraphViz.py:90 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:431 msgid "GIF image" msgstr "GIF-bilde" @@ -6867,6 +6970,7 @@ msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Etterkommere - forfedre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:150 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:437 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -7054,6 +7158,30 @@ msgstr "Lager slektstrær, for tiden kun i GraphViz format. GraphViz (dot) kan g msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Lager relasjonsgraf med GraphViz (dot) program. Denne rapporten genererer dot-filer ("bak scenen"), og bruker dot til å konvertere denne til en graf. Hvis du ønsker dot-fila i seg selv, vennligst bruk "Kodegenerator"-kategorien." +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 +msgid "Max Descendant Generations" +msgstr "Maks antall generasjoner med etterslekt" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:159 +msgid "The number of generations of descendants to include in the report" +msgstr "Antall generasjoner med aner eller etterkommere som skal være med i rapporten" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:380 +msgid "Max Ancestor Generations" +msgstr "Maks antall generasjoner med aner" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:164 +msgid "The number of generations of ancestors to include in the report" +msgstr "Antall generasjoner med aner som skal være med i rapporten" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:179 +msgid "Hourglass Graph" +msgstr "Timeglassrapport" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:183 +msgid "Produces an hourglass graph" +msgstr "Lager en timeglassrapport" + #: ../src/plugins/ImportCSV.py:203 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" @@ -7119,10 +7247,10 @@ msgstr "Personlige fakta" msgid "Summary of %s" msgstr "Sammendrag av %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:439 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:451 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1324 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1372 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1595 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:408 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1344 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1392 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1615 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunne ikke legge til bilde på siden" @@ -7168,14 +7296,6 @@ msgstr "Ta med søskenbarn" msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ta med tanter/unkler/nevøer/nieser" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:379 -msgid "Max Descendant Generations" -msgstr "Maks antall generasjoner med etterslekt" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:380 -msgid "Max Ancestor Generations" -msgstr "Maks antall generasjoner med aner" - #: ../src/plugins/KinshipReport.py:413 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Basisstilen for undertitler." @@ -7212,25 +7332,94 @@ msgstr "Vis løse objekter" msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "Gir et vindu med en liste over alle løse objekter" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:85 +#. display the results +#: ../src/plugins/lineage.py:52 +#, python-format +msgid "Father lineage for %s" +msgstr "Agnatisk linje for %s" + +#: ../src/plugins/lineage.py:54 +msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone." +msgstr "Denne rapporten viser en agnatisk linje, også kalt patronymisk linje eller Y-linje. Personer langs denne linja har samme Y-kromosomet." + +#: ../src/plugins/lineage.py:61 +msgid "Name Father" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lineage.py:72 +msgid "Direct line male descendants" +msgstr "Direkte linje til mannlige etterkommere" + +#. display the results +#: ../src/plugins/lineage.py:85 +#, python-format +msgid "Mother lineage for %s" +msgstr "Kognatisk linje for %s" + +#: ../src/plugins/lineage.py:87 +msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA." +msgstr "Denne rapporten viser en kognatisk linje, også kalt matronymisk linje eller M-linje. Personer langs denne linja har samme RNA." + +#: ../src/plugins/lineage.py:94 +msgid "Name Mother" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lineage.py:105 +msgid "Direct line female descendants" +msgstr "Direkte linje for kvinnelige etterkommere" + +#: ../src/plugins/lineage.py:124 ../src/plugins/lineage.py:185 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: ../src/plugins/lineage.py:129 ../src/plugins/lineage.py:223 +msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." +msgstr "FEIL: For mange nivå i treet (kanskje en evig løkke?)." + +#: ../src/plugins/lineage.py:158 +msgid "No birth relation with child" +msgstr "Ingen fødselsrelasjon med barn" + +#: ../src/plugins/lineage.py:162 ../src/plugins/lineage.py:182 +#: ../src/plugins/Verify.py:949 +msgid "Unknown gender" +msgstr "Ukjent kjønn" + +#: ../src/plugins/lineage.py:244 +msgid "Father lineage" +msgstr "Agnatisk linje" + +#: ../src/plugins/lineage.py:246 +msgid "Display father lineage" +msgstr "Vis agnatisk linje" + +#: ../src/plugins/lineage.py:255 +msgid "Mother lineage" +msgstr "Kognatisk linje" + +#: ../src/plugins/lineage.py:257 +msgid "Display mother lineage" +msgstr "Vis kognatisk linje" + +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:87 #, python-format msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "Markeringsrapport for %s element" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:117 ../src/plugins/MarkerReport.py:204 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:294 ../src/plugins/MarkerReport.py:380 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:119 ../src/plugins/MarkerReport.py:206 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:296 ../src/plugins/MarkerReport.py:382 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:528 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:541 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Basisstilen for kolonneoverskrifter i tabeller." -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:555 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 msgid "Marker Report" msgstr "Markeringsrapport" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:557 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:570 msgid "Generates a list of people with a specified marker" msgstr "Lager en liste med personer med en bestemt markering" @@ -7358,418 +7547,423 @@ msgstr "Mediabehandler" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Håndtere batchoperasjoner på mediafiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 msgid "Modern" msgstr "Moderne" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 msgid "Business" msgstr "Karriere" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 msgid "Antique" msgstr "Antikk" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 msgid "Tranquil" msgstr "Ren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 ../src/plugins/WebCal.py:96 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 ../src/plugins/WebCal.py:95 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (anbefalt)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 msgid "Possible destination error" msgstr "Mulig målfeil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:185 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:270 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:272 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:337 ../src/plugins/WebCal.py:397 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:339 ../src/plugins/WebCal.py:396 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Generert av GRAMPS %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:350 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
for %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:370 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1305 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1307 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1325 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1327 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1225 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1226 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1245 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1246 msgid "Surnames" msgstr "Etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1549 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1552 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1569 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1572 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1568 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1572 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1588 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1592 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2154 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:473 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2174 msgid "Narrative" msgstr "Oppsummering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:483 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:485 msgid "Weblinks" msgstr "Nettlenker" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:510 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:512 msgid "Source References" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 msgid "Confidence" msgstr "Troverdighet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:679 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen, sortert etter etternavn. Ved å klikke på personens navn, vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:824 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2105 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:836 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2127 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:811 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:823 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen med %s som etternavn. Ved å klikke på personens navn, vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:922 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:942 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle stedene i databasen, sortert etter stedsnavn. Ved å klikke på stedsnavnet, vil du komme til en egen side for dette stedet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:930 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:950 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1260 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:990 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1122 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1872 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1067 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1103 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1204 msgid "Missing media object:" msgstr "Manglende mediaobjekter:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1229 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1231 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 msgid "Surnames by person count" msgstr "Opptelling av personer etter etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1234 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Register over alle fornavn i prosjektet. Lenkene fører til en liste med personer i databasen med dette fornavnet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1247 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 msgid "Number of people" msgstr "Antall personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1413 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1433 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle kilder i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på en kildetittel, vil du komme til en egen side for denne kilden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1465 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1485 msgid "Publication information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1515 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle mediaobjektene i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på mediaobjektstittelen, vil du komme til en egen side for dette mediaobjektet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1763 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1783 msgid "Ancestors" msgstr "Aner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1888 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1908 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:63 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2060 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2080 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsøsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2213 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2233 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,    %(date)s    ved  &ndsp; %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2215 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2235 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2219 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2237 +#, python-format +msgid "%(description)s  at  %(place)s" +msgstr "%(description)s    ved    %(place)s" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2241 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s    ved    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2268 #, python-format msgid "

%(type)s: %(value)s

" msgstr "

%(type)s: %(value)s

" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2397 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Hverken %s eller %s er mapper" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2386 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2399 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2403 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2408 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2425 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2419 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Lager HTML rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2485 msgid "Filtering" msgstr "Filter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2480 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2502 msgid "Creating individual pages" msgstr "Lager individuelle sider" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2504 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 msgid "Creating surname pages" msgstr "Lager side over etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2548 msgid "Creating source pages" msgstr "Lager side over kilder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2539 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 msgid "Creating place pages" msgstr "Lager side over steder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2553 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2575 msgid "Creating media pages" msgstr "Lag side over mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2652 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2674 msgid "My Family Tree" msgstr "Mitt familietre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2688 msgid "Living People" msgstr "Levende personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2667 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2689 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Antall år fra død til antatt levende" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2668 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 msgid "Web site title" msgstr "Nettsidetittel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2669 ../src/plugins/WebCal.py:701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 ../src/plugins/WebCal.py:700 msgid "File extension" msgstr "Filetternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2670 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Utgivers kontakt-/notat-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2671 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder og mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2672 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedlastningsside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2673 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med anetavle" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2724 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Ikke ta med Gramps-id-ene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2720 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2742 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med lenke til startperson på hver side" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2723 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2745 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for fødselsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2726 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for dødsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2729 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for partnere på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2732 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for foreldre på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2735 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" msgstr "Ta med halvbrødre og halvsøstre som søsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2756 ../src/plugins/WebCal.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2778 ../src/plugins/WebCal.py:709 msgid "Standard copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 ../src/plugins/WebCal.py:711 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 ../src/plugins/WebCal.py:710 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2758 ../src/plugins/WebCal.py:712 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2780 ../src/plugins/WebCal.py:711 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 ../src/plugins/WebCal.py:713 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 ../src/plugins/WebCal.py:712 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 ../src/plugins/WebCal.py:714 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 ../src/plugins/WebCal.py:713 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2761 ../src/plugins/WebCal.py:715 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/WebCal.py:714 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2762 ../src/plugins/WebCal.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/plugins/WebCal.py:715 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2763 ../src/plugins/WebCal.py:717 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 ../src/plugins/WebCal.py:716 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 ../src/plugins/WebCal.py:740 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2819 ../src/plugins/WebCal.py:739 msgid "Character set encoding" msgstr "Tegnsett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2798 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2820 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilark" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2799 ../src/plugins/WebCal.py:741 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2821 ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Anetavle generasjoner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 msgid "Page Generation" msgstr "Sidegenerering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Hjem media-/notat-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2830 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2852 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Introduksjon media-/notat-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2833 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 msgid "HTML user header" msgstr "HTML-brukertopptekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2834 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML-brukerbunntekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2839 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2861 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2844 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2866 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2920 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2984 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2942 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 msgid "Generate Web Site" msgstr "Lag nettsted" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2974 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2964 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:258 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2973 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:261 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2984 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 msgid "Web Page" msgstr "Nettside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 ../src/plugins/WebCal.py:1055 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3011 ../src/plugins/WebCal.py:1054 msgid "Target Directory" msgstr "Målmappe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3192 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Lag nettsted" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3196 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer." @@ -7862,7 +8056,7 @@ msgid "Cause of Death" msgstr "Dødsårsak" #: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:622 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:665 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktiv person er ikke valgt" @@ -8016,9 +8210,8 @@ msgstr "Fra galleri ..." msgid "From file..." msgstr "Fra fil ..." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:367 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:388 ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8028,7 +8221,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bilde" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:353 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -8377,8 +8569,8 @@ msgstr "Viser et sammendrag for denne databasen" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Tidslinjegraf for %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:658 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:663 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:704 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:709 msgid "Report could not be created" msgstr "Klarte ikke å lage rapport" @@ -8455,10 +8647,6 @@ msgstr "Begravelse før dåp" msgid "Old age at death" msgstr "Gammel ved død" -#: ../src/plugins/Verify.py:949 -msgid "Unknown gender" -msgstr "Ukjent kjønn" - #: ../src/plugins/Verify.py:959 msgid "Multiple parents" msgstr "Flere foreldrepar" @@ -8563,216 +8751,220 @@ msgstr "Verifisere dataene" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester" -#: ../src/plugins/WebCal.py:452 +#: ../src/plugins/WebCal.py:451 msgid "Generate HTML calendars" msgstr "Lage HTML-kalendre" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:463 +#: ../src/plugins/WebCal.py:462 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Lager kalendersider" -#: ../src/plugins/WebCal.py:668 +#: ../src/plugins/WebCal.py:667 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:673 +#: ../src/plugins/WebCal.py:672 msgid "This prints in January" msgstr "Dette skrives i januar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:674 +#: ../src/plugins/WebCal.py:673 msgid "This prints in February" msgstr "Dette skrives i februar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:675 +#: ../src/plugins/WebCal.py:674 msgid "This prints in March" msgstr "Dette skrives i mars" -#: ../src/plugins/WebCal.py:676 +#: ../src/plugins/WebCal.py:675 msgid "This prints in April" msgstr "Dette skrives i april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:677 +#: ../src/plugins/WebCal.py:676 msgid "This prints in May" msgstr "mai" -#: ../src/plugins/WebCal.py:678 +#: ../src/plugins/WebCal.py:677 msgid "This prints in June" msgstr "Dette skrives i juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:679 +#: ../src/plugins/WebCal.py:678 msgid "This prints in July" msgstr "Dette skrives i juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:680 +#: ../src/plugins/WebCal.py:679 msgid "This prints in August" msgstr "Dette skrives i august" -#: ../src/plugins/WebCal.py:681 +#: ../src/plugins/WebCal.py:680 msgid "This prints in September" msgstr "Dette skrives i september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:682 +#: ../src/plugins/WebCal.py:681 msgid "This prints in October" msgstr "Dette skrives i oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:683 +#: ../src/plugins/WebCal.py:682 msgid "This prints in November" msgstr "Dette skrives i november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:684 +#: ../src/plugins/WebCal.py:683 msgid "This prints in December" msgstr "Dette skrives i desember" -#: ../src/plugins/WebCal.py:744 +#: ../src/plugins/WebCal.py:743 msgid "Content Options" msgstr "Innholdsinnstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:780 +#: ../src/plugins/WebCal.py:779 msgid "Check to include ONLY the living" msgstr "Merk av for å ta med BARE levende" -#: ../src/plugins/WebCal.py:783 +#: ../src/plugins/WebCal.py:782 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "Merk av for at hustruer bruker sitt pikenavn" -#: ../src/plugins/WebCal.py:786 +#: ../src/plugins/WebCal.py:785 msgid "Check to include birthdays" msgstr "Merk av for å ta med bursdager" -#: ../src/plugins/WebCal.py:789 +#: ../src/plugins/WebCal.py:788 msgid "Check to include anniversaries" msgstr "Merk av for å ta med jubileer" -#: ../src/plugins/WebCal.py:801 +#: ../src/plugins/WebCal.py:795 +msgid "Only include living people" +msgstr "Ta bare med levende personer" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:800 msgid "Misc Options" msgstr "Ymse innstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/WebCal.py:814 msgid "no-repeat" msgstr "ikke gjenta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/WebCal.py:814 msgid "repeat" msgstr "gjenta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:816 +#: ../src/plugins/WebCal.py:815 msgid "repeat-x" msgstr "gjenta-x" -#: ../src/plugins/WebCal.py:816 +#: ../src/plugins/WebCal.py:815 msgid "repeat-y" msgstr "gjenta-y" -#: ../src/plugins/WebCal.py:826 +#: ../src/plugins/WebCal.py:825 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertittel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:827 +#: ../src/plugins/WebCal.py:826 msgid "Home link" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/plugins/WebCal.py:828 +#: ../src/plugins/WebCal.py:827 msgid "Serif font family" msgstr "Serif skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:829 +#: ../src/plugins/WebCal.py:828 msgid "San-Serif font family" msgstr "San-Serif skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:830 +#: ../src/plugins/WebCal.py:829 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: ../src/plugins/WebCal.py:831 +#: ../src/plugins/WebCal.py:830 msgid "Image Repeat" msgstr "Gjenta bilde" -#: ../src/plugins/WebCal.py:834 +#: ../src/plugins/WebCal.py:833 msgid "Mos. 1-6 Notes" msgstr "Mnd. 1-6 Notater" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "Jan Note" msgstr "jan-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "Feb Note" msgstr "feb-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "Mar Note" msgstr "mar-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "Apr Note" msgstr "apr-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "May Note" msgstr "mai-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "Jun Note" msgstr "jun-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "Jul Note" msgstr "jul-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "Aug Note" msgstr "aug-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:837 msgid "Sep Note" msgstr "sep-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:837 msgid "Oct Note" msgstr "okt-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:837 msgid "Nov Note" msgstr "nov-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:837 msgid "Dec Note" msgstr "des-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:865 +#: ../src/plugins/WebCal.py:864 msgid "Mos. 7-12 Notes" msgstr "Mnd. 7-12 Notater" -#: ../src/plugins/WebCal.py:955 +#: ../src/plugins/WebCal.py:954 msgid "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." msgstr "Stilen som er brukt for tittelen (\"Min familiekalender\") på siden. Bakgrunnsfargen angir sidens bakgrunnsfarge. Rammer fungerer IKKE." -#: ../src/plugins/WebCal.py:966 +#: ../src/plugins/WebCal.py:965 msgid "The style used for the month name and year, it controls the font face, size, style, color and the background color of the block, including the day-name area. Inclusion of a graphic does not cover the day-name area." msgstr "Stilen som er brukt på månedsnavn og år styrer skrifttypen, stilen, fargen og bakgrunnsfargen på blokken som også gjelder området for dagsnavnet. Et bilde som tas med vil ikke dekke over området for dagsnavnet." -#: ../src/plugins/WebCal.py:977 +#: ../src/plugins/WebCal.py:976 msgid "The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for cells containing text, allowing for high-lighting of dates." msgstr "Stilen som er brukt for tekst i kalenderen kontrollerer skriftstørrelse, stil, farge og plassering. Bakgrunnsfargen er BARE brukt for celler som inneholder etkst, noe som gir mulighet for å framheve datoer." -#: ../src/plugins/WebCal.py:988 +#: ../src/plugins/WebCal.py:987 msgid "The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font size, face, style, color and positioning. The background color setting affect all EMPTY calendar cells." msgstr "Stilen som er brukt for notater på bunn av kalenderen, den kontrollerer skriftstørrelse, stil, farge og plassering. Angivelse av bakgrunnsfargen påvirker alle TOMME kalenderceller." -#: ../src/plugins/WebCal.py:999 +#: ../src/plugins/WebCal.py:998 msgid "The style used for the table itself. This affects the color of the table lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date numbers. It also controls the color of the day names." msgstr "Stilen som er brukt for selve tabellen. Dette påvirker fargen på tabellinjene og farge, skrifttype, skriftstørrelse og plassering av kalenderdatoene. Den kontrollerer fargen på dagnavnene." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1015 ../src/plugins/WebCal.py:1050 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1014 ../src/plugins/WebCal.py:1049 msgid "Generate Web Calendar" msgstr "Lag internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1413 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1412 msgid "Web Calendar" msgstr "Internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1417 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1416 msgid "Generates web (HTML) calendars." msgstr "Lag internettkalendre (HTML)." @@ -8780,16 +8972,16 @@ msgstr "Lag internettkalendre (HTML)." msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" msgstr "Kunne ikke åpnes fordi python-bindinger for GNOME ikke er installert" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:76 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:75 msgid "Export to CD" msgstr "Overfør til CD" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:115 ../src/plugins/WriteCD.py:160 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:165 ../src/plugins/WriteCD.py:178 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:114 ../src/plugins/WriteCD.py:148 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:153 ../src/plugins/WriteCD.py:166 msgid "CD export preparation failed" msgstr "Forberedelsene til å overføre til CD feilet" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:272 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:254 #, python-format msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "%(file_name)s har en (eller flere) henvisning(er) i databasen, men eksisterer ikke lenger. Fila kan ha blitt slettet eller flyttet til et annet sted. Du kan enten slette referansen fra databasen, beholde referansen til den savnede fila, eller velge en ny fil." @@ -8799,11 +8991,11 @@ msgstr "%(file_name)s har en (eller flere) henvisning(er) i databasen, men eksis #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WriteCD.py:324 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:297 msgid "Export to CD (p_ortable XML)" msgstr "_Eksporter til CD (portable XML)" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:325 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:298 msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." msgstr "Eksport til CD vil kopiere alle dine data og mediaobjektfiler til "CD-lageren". Du kan senere brenne CD-en med disse dataene, og kopien vil være kompatibel med forskjellige maskiner og binære arkitekturer." @@ -8850,14 +9042,18 @@ msgstr ""GeneWeb"-eksportvalg" #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WritePkg.py:208 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:229 msgid "GRAM_PS package (portable XML)" msgstr "GRAM_PS-pakke (portable XML)" -#: ../src/plugins/WritePkg.py:209 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:230 msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files." msgstr "GRAMPS-pakke er en arkivert XML-database sammen med mediaobjektfiler." +#: ../src/plugins/WritePkg.py:232 +msgid "GRAMPS package export options" +msgstr "Eksportopsjoner for GRAMPS-pakke" + #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:82 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "Gjenoppbygger referansekart..." @@ -9029,7 +9225,7 @@ msgstr "%(report_name)s for GRAMPS-bok" #. Save Frame #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:294 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:242 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:247 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativer" @@ -9052,33 +9248,36 @@ msgstr "Stil" msgid "Style Editor" msgstr "Stilbehandler" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:377 -msgid "Report Options" -msgstr "Innstillinger for rapporter" - +#. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. +#. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:181 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:203 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:312 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:321 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:553 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53 msgid "Text Reports" msgstr "Tekstrapporter" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:54 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafiske rapporter" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:54 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Code Generators" msgstr "Kodegeneratorer" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:57 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 msgid "Books" msgstr "Bøker" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:62 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:59 +msgid "Graphviz" +msgstr "Graphviz" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:64 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -9094,6 +9293,10 @@ msgstr "Basisstilen som er brukt på sluttnotatet for referanser." msgid "Endnotes" msgstr "Sluttkommentarer" +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:400 +msgid "Graphviz Dot File" +msgstr "Graphviz Dot-fil" + #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 msgid "Portrait" msgstr "Stående" @@ -9102,53 +9305,45 @@ msgstr "Stående" msgid "Landscape" msgstr "Liggende" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:110 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:111 #, python-format msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s for %(person_name)s" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:201 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:206 msgid "Paper Options" msgstr "Papirvalg" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:206 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:211 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-valg" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:252 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:284 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:289 msgid "Output Format" msgstr "Filformat" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:371 -msgid "Metric" -msgstr "Metrisk" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:375 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:419 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:428 msgid "Template" msgstr "Mal" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:444 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:453 msgid "User Template" msgstr "Brukermal" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:449 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:458 msgid "Choose File" msgstr "Velg fil" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:488 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:514 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:497 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:523 msgid "Permission problem" msgstr "Tilgangsproblem" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:489 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -9159,23 +9354,23 @@ msgstr "" "\n" "Velg en annen katalog eller kontroller rettighetene." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:499 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:508 msgid "File already exists" msgstr "Fila finnes allerede" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:500 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:509 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Du kan enten velge å overskrive fila, eller å endre det valgte filnavnet." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:502 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:511 msgid "_Overwrite" msgstr "O_verskriv" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:503 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:512 msgid "_Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:515 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:524 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -9186,7 +9381,7 @@ msgstr "" "\n" "Velg en annen sti eller korriger rettighetene." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:623 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:666 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du må velge en aktiv person for at denne rapporten skal fungere ordentlig." @@ -11723,6 +11918,11 @@ msgstr "Døde: %(death_date)s." msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Døde: %(death_place)s." +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2443 +#, python-format +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Familier som nedstammer fra %s" + #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:86 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentstiler" @@ -11808,19 +12008,19 @@ msgstr "Fadder" msgid "Foster" msgstr "Pleie" -#: ../src/RelLib/_Date.py:112 +#: ../src/RelLib/_Date.py:157 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriansk" -#: ../src/RelLib/_Date.py:113 +#: ../src/RelLib/_Date.py:158 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" -#: ../src/RelLib/_Date.py:115 +#: ../src/RelLib/_Date.py:160 msgid "French Republican" msgstr "Fransk-republikansk" -#: ../src/RelLib/_Date.py:117 +#: ../src/RelLib/_Date.py:162 msgid "Islamic" msgstr "Islamsk" @@ -12330,7 +12530,7 @@ msgstr "Alle objekter" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52 msgid "General filters" @@ -12359,55 +12559,55 @@ msgstr "Objekter med " msgid "Matches objects with the given attribute of a particular value" msgstr "Samsvarer med objekter med en gitt egenskap med en bestemt verdi" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:83 msgid "Event type:" msgstr "Hendelsestype:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:50 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:457 ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:52 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:48 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:52 msgid "Events matching parameters" msgstr "Hendelser samsvarer med parametrene" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:53 msgid "Matches events with particular parameters" msgstr "Samsvarer med hendelser som har bestemte parametre" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:45 msgid "Event filters" @@ -12424,8 +12624,8 @@ msgstr "Filter for hendelser" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:465 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -12467,12 +12667,12 @@ msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "Samsvarer med objekter som har poster som inneholder tekst fra et treff på en delstreng" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:461 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:468 msgid "Reference count must be:" msgstr "Antall referanser må være:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:459 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:466 msgid "Reference count:" msgstr "Antall referanser:" @@ -12486,24 +12686,24 @@ msgstr "Samsvarer med objekter som er referert til et visst antall ganger" #. things we want to do just once, not for every handle #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:183 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:190 msgid "lesser than" msgstr "mindre enn" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:53 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:183 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:190 msgid "greater than" msgstr "større enn" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:483 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:490 msgid "Case sensitive:" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:492 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulært uttrykk:" @@ -12531,7 +12731,7 @@ msgstr "Samsvarer med objekter som er merket private" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:469 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 msgid "Filter name:" msgstr "Filternavn:" @@ -12609,11 +12809,11 @@ msgstr "Personer med den personlige " msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Samsvarer med personer med en personegenskap med en bestemt verdi" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 msgid "People with the " msgstr "Personer med " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Samsvarer med personen som har fødselsdata av en bestemt verdi" @@ -12652,11 +12852,11 @@ msgstr "Personer med fullstendige opplysninger" msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Samsvarer med alle personer med komplett opplysninger" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 msgid "People with the " msgstr "Personer med " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Samsvarer med personen som har dødsdata av en bestemt verdi" @@ -12687,17 +12887,17 @@ msgstr "Personer med familie" msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Samsvarer med personene med en familie-egenskap med en bestemt verdi" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:82 msgid "Family event:" msgstr "Familiehendelse:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52 msgid "People with the family " msgstr "Personer med familie-hendelsen " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Samsvarer med en person som har en familie-hendelse av en bestemt verdi" @@ -12796,7 +12996,7 @@ msgid "Family filters" msgstr "Familiefiltre" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:467 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 msgid "Source ID:" msgstr "Kilde ID:" @@ -12868,7 +13068,7 @@ msgstr "Samsvarer med anene av noen som er funnet med et filter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkludert:" @@ -12946,7 +13146,7 @@ msgstr "Samsvarer med alle kvinner" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:463 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:470 msgid "Number of generations:" msgstr "Antall generasjoner:" @@ -13448,14 +13648,14 @@ msgstr "Hendelser som har et tekstfelt som inneholder " msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "Samsvarer med hendelser som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng" -#. filters of another namespace +#. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:473 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:480 msgid "Person filter name:" msgstr "Personfilternavn:" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:494 msgid "Include Family events:" msgstr "Ta med familiehendelser:" @@ -13578,7 +13778,7 @@ msgid "Matches places matched by the specified filter name" msgstr "Samsvarer med steder fra et bestemt filternavn" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 msgid "Event filter name:" msgstr "Navn på hendelsesfilter:" @@ -13639,8 +13839,8 @@ msgid "Matches source objects with a certain reference count" msgstr "Samsvarer med kildeobjekter som er refert til et visst antall ganger" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" @@ -13710,22 +13910,22 @@ msgstr "Mediaobjekt med " msgid "Matches a media object with a specified GRAMPS ID" msgstr "Samsvarer med et mediaobjekt med en spesifikk GRAMPS ID" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52 msgid "Media objects matching parameters" msgstr "Mediaobjekt som samsvarer med parametrene" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 msgid "Matches media objects with particular parameters" msgstr "Samsvarer med mediaobjekter som har bestemte parametre" @@ -14043,45 +14243,49 @@ msgstr "Ny regel" msgid "Edit Rule" msgstr "Rediger en regel" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:183 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:192 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:190 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:206 msgid "equal to" msgstr "er lik" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:289 msgid "Select..." msgstr "Velg ..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:288 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:295 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Velg %s fra en liste" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:339 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:346 msgid "Not a valid ID" msgstr "Ugyldig ID" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 +msgid "Source filter name:" +msgstr "Navn på kildefilter:" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 msgid "Include original person" msgstr "Ta med den opprinnelige personen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:491 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:486 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:493 msgid "Use regular expression" msgstr "Bruk regulært utrykk" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:495 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Også familiehendelser hvor personen er kone/mann" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:501 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:508 msgid "Rule Name" msgstr "Navn på regelen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:582 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:593 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:589 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Ingen regel ble valgt" @@ -14094,6 +14298,10 @@ msgstr "Filtertest" msgid "Closes print preview window" msgstr "Lukker vindu for forhåndsvisning" +#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 msgid "Prints the current file" msgstr "Skriver ut gjeldende fil" @@ -14247,11 +14455,11 @@ msgstr "" msgid "Gender:" msgstr "Kjønn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Indikerer om forekomsten er privat" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "Marker:" msgstr "Markering:" @@ -14263,7 +14471,7 @@ msgstr "Forstavelse:" msgid "S_uffix:" msgstr "Etterstavelse:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:116 msgid "T_ype:" msgstr "T_ype:" @@ -14271,15 +14479,15 @@ msgstr "T_ype:" msgid "The person's given name" msgstr "Personens fornavn" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Family:" msgstr "_Slektsnavn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Given:" msgstr "_Fornavn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" @@ -14375,37 +14583,37 @@ msgid "Reference information" msgstr "Forskerinformasjon" #: ../src/glade/gramps.glade.h:25 +msgid "Referenced Region" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 msgid "Relationship Information" msgstr "Relasjonsinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 msgid "Second date" msgstr "Andre dato" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 msgid "Shared Information" msgstr "Delt informasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 msgid "Shared information" msgstr "Delt informasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 msgid "Shared source information" msgstr "Delt kildeinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" - #: ../src/glade/gramps.glade.h:33 msgid "Type face" msgstr "Skrifttype" @@ -14458,223 +14666,235 @@ msgstr "Kalende_r:" msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirkesogn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +msgid "Close Window" +msgstr "Lukk vinduet" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Close _without saving" msgstr "Avslutt _uten å lagre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Close window without changes" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Co_unty:" msgstr "Fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Konverter til relativ sti" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +msgid "Corner 1: X" +msgstr "Hjørne 1: X" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +msgid "Corner 2: X" +msgstr "Hjørne 2: X" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "Count_ry:" msgstr "Land:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "D_ay" msgstr "D_ag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "Dat_e:" msgstr "_Dato:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "De_scription:" msgstr "Be_skrivelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Death:" msgstr "Dødsfall:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Do not ask again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Slektstrær - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "First li_ne:" msgstr "Første li_nje:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "Format _definition:" msgstr "Formatdefinisjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "Format _name:" msgstr "Formatnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "Format definition d_etails" msgstr "Detaljer for formatdefinisjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rupper som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Hvis du trykker på denne knappen vil alle manglende mediafiler automatisk bli behandlet i henhold til den valgte instillingen. Ingen flere dialogvinduer vil bli vist for manglende mediafiler." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "Internal note" msgstr "Internt notat" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "Invoke date editor" msgstr "Starte datobehandler" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Behold henvisningen til den savnede fila" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "LDS Temple:" msgstr "SDH-tempel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breddegrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 msgid "L_eft:" msgstr "_Venstre:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 msgid "Le_ft" msgstr "_Venstre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 -msgid "Lower X:" -msgstr "Nedre X:" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +msgid "Load Family Tree" +msgstr "Hent inn familietre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 -msgid "Lower Y:" -msgstr "Nedre Y:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "Mo_nth" msgstr "Må_ned" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Ordinance:" msgstr "Prestevielse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Avstamningsnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "P_hone:" msgstr "_Telefon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Phon_e:" msgstr "T_elefon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Place Name:" msgstr "Stedsnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Preformatted" msgstr "Formattert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "Publication Information:" msgstr "Publikasjonsinformasjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "R_ight:" msgstr "_Høyre:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Relasjon til far:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Relasjon til mor:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Fjern objektet og alle henvisningene til det fra databasen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Repair" msgstr "Reparér" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "Revisjonskommentar - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 msgid "Ri_ght" msgstr "_Høyre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 msgid "S_treet:" msgstr "Gate:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Velg en erstatning for den savnede fila" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 msgid "Spelling:" msgstr "Stavekontroll:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 msgid "Style n_ame:" msgstr "Stiln_avn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 msgid "Suffi_x:" msgstr "Etterstave_lse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstkommentar:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -14695,15 +14915,7 @@ msgstr "" " %c - Kallenavn %C - KALLENAVN\n" " %y - Patronymikon %Y - PATRONYMIKON" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 -msgid "Upper X:" -msgstr "Øvre X:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 -msgid "Upper Y:" -msgstr "Øvre Y:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -14717,215 +14929,219 @@ msgstr "" "Høy\n" "Svært høy" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "Y_ear" msgstr "Å_r" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Attribute:" msgstr "Egensk_ap:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Author:" msgstr "_Forfatter:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Bold" msgstr "_Fet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Bottom" msgstr "_Nederst" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Call number:" msgstr "Telefonnummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Center" msgstr "_Midtstilt" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_City/County:" msgstr "_By/fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_City:" msgstr "_By/Kommune:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Confidence:" msgstr "_Troverdighet:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Date:" msgstr "_Dato:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Day" msgstr "_Dag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Display as:" msgstr "_Vis som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Display on startup" msgstr "_Vis ved oppstart" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Event type:" msgstr "H_endelsestype:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Justify" msgstr "_Justert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Behold henvisningen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Left" msgstr "_Venstre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Longitude:" msgstr "_Lengdegrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Media Type:" msgstr "_Medietype:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Month" msgstr "_Måned" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Override" msgstr "O_verskriv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Padding:" msgstr "_Utfylling:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Place:" msgstr "Ste_d:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Prefix:" msgstr "Forstavelse" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publiseringsinformasjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relasjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Remove Object" msgstr "_Slett objektet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Right" msgstr "Høy_re" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Role:" msgstr "_Rolle:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Select File" msgstr "_Velg en fil" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sorter som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/provins:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_State:" msgstr "_Stat:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Top" msgstr "_Øverst" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Underline" msgstr "_Understrek" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Br_uk dette valget for alle manglende mediafiler" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Bind/film/side:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_Web address:" msgstr "_Nettadresse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 msgid "_Year" msgstr "_År" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Post_nummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Postnummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 msgid "pt" msgstr "punkt" @@ -15055,6 +15271,54 @@ msgstr "Test det valgte filteret" msgid "Clear _All" msgstr "Tøm _alle" +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:1 +msgid "2.54" +msgstr "2.54" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:2 +msgid "Bottom:" +msgstr "Nederst:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:3 +msgid "Height:" +msgstr "Høyde:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:4 +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:5 +msgid "Margins" +msgstr "Margstørrelser" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:6 +msgid "Metric" +msgstr "Metrisk" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:7 +msgid "Orientation:" +msgstr "Retning:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:8 +msgid "Paper format" +msgstr "Papirformat" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:9 +msgid "Right:" +msgstr "Høyre:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:10 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:11 +msgid "Top:" +msgstr "Øverst:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:12 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + #: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -15298,10 +15562,6 @@ msgstr "Godt_a og lukk" msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Velg en person for å avgjøre relasjonen" -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:1 -msgid "Close Window" -msgstr "Lukk vinduet" - #: ../src/plugins/soundex.glade.h:3 msgid "SoundEx code:" msgstr "SoundEx-kode:" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 4c46c6b89..acaf358c3 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-01 15:53-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-17 09:39+0200\n" -"Last-Translator: Espen Berg\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 17:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:00+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "Ny GRAMPS-database ble ikke satt opp" msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS kan ikke åpne data som ikke er standard uten å sette opp ny GRAMPS-database." -#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:128 ../src/DbLoader.py:135 -#: ../src/DbLoader.py:244 ../src/DbLoader.py:250 ../src/DbLoader.py:333 -#: ../src/DbLoader.py:354 ../src/DbLoader.py:436 ../src/DbLoader.py:457 -#: ../src/ViewManager.py:954 +#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:138 +#: ../src/DbLoader.py:190 ../src/DbLoader.py:196 ../src/DbLoader.py:279 +#: ../src/DbLoader.py:300 ../src/DbLoader.py:382 ../src/DbLoader.py:403 +#: ../src/ViewManager.py:1077 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunne ikke åpne fila: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:136 ../src/DbLoader.py:355 +#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:139 ../src/DbLoader.py:301 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -88,53 +88,53 @@ msgstr "" "\n" "Gyldig filtyper er: GRAMPS-database, GRAMPS XML, GRAMPS-pakke og GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:729 ../src/DbLoader.py:145 ../src/DbLoader.py:202 +#: ../src/ArgHandler.py:730 ../src/DbLoader.py:148 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Opprett GRAMPS-database" -#: ../src/ArgHandler.py:786 ../src/DbLoader.py:535 +#: ../src/ArgHandler.py:787 ../src/DbLoader.py:481 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/ArgHandler.py:795 ../src/DbLoader.py:554 +#: ../src/ArgHandler.py:796 ../src/DbLoader.py:500 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-databaser" -#: ../src/Assistant.py:345 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 +#: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../src/Assistant.py:346 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 +#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: ../src/Assistant.py:347 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 +#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "By/Kommune:" -#: ../src/Assistant.py:348 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 msgid "State/Province:" msgstr "Stat/provins:" -#: ../src/Assistant.py:349 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../src/Assistant.py:350 +#: ../src/Assistant.py:342 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postnummer:" -#: ../src/Assistant.py:351 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: ../src/Assistant.py:352 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 msgid "Email:" msgstr "E-post:" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Rediger bokmerker" #: ../src/ToolTips.py:199 ../src/ToolTips.py:210 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/DataViews/_PersonView.py:513 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:649 ../src/DataViews/_PersonView.py:655 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:62 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Rediger bokmerker" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:655 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/IndivComplete.py:457 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:123 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:687 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:818 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:691 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:830 ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:109 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:412 #: ../src/plugins/Verify.py:522 @@ -177,20 +177,20 @@ msgstr "Navn" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/PageView.py:354 ../src/PageView.py:530 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_EventView.py:55 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 ../src/DataViews/_MediaView.py:69 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:62 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:62 ../src/DataViews/_RelationView.py:524 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:63 ../src/DataViews/_SourceView.py:62 +#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/PageView.py:452 ../src/PageView.py:631 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_EventView.py:65 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 ../src/DataViews/_MediaView.py:84 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:70 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:525 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 ../src/DataViews/_SourceView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 ../src/Editors/_EditFamily.py:93 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 -#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:895 ../src/plugins/PatchNames.py:200 @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Kolonnenavn" msgid "Column Editor" msgstr "Kolonnebehandler" -#: ../src/const.py:148 +#: ../src/const.py:137 msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) er et program for slektsforskning." -#: ../src/const.py:166 +#: ../src/const.py:155 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Frode Jemtland, Axel Bojer, Jørgen Grønlund, Espen Berg" @@ -268,28 +268,28 @@ msgstr "Beregnet" msgid "Bad Date" msgstr "Dårlig dato" -#: ../src/DateEdit.py:196 ../src/DateEdit.py:283 +#: ../src/DateEdit.py:196 ../src/DateEdit.py:285 msgid "Date selection" msgstr "Datovalg" -#: ../src/DbLoader.py:72 ../src/ViewManager.py:99 +#: ../src/DbLoader.py:72 ../src/ViewManager.py:97 msgid "GRAMPS (grdb)" msgstr "GRAMPS (grdb)" -#: ../src/DbLoader.py:73 ../src/ViewManager.py:100 +#: ../src/DbLoader.py:73 ../src/ViewManager.py:98 msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: ../src/DbLoader.py:74 ../src/ViewManager.py:101 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/DbLoader.py:74 ../src/ViewManager.py:99 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: ../src/DbLoader.py:91 +#: ../src/DbLoader.py:94 msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Åpne database" -#: ../src/DbLoader.py:129 +#: ../src/DbLoader.py:132 #, python-format msgid "" "Files of type \"%s\" cannot be opened directly.\n" @@ -300,16 +300,16 @@ msgstr "" "\n" "Opprett en ny GRAMPS-database og importer fila." -#: ../src/DbLoader.py:251 +#: ../src/DbLoader.py:197 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "Ukjent type: %s" -#: ../src/DbLoader.py:267 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:213 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 msgid "Undo history warning" msgstr "Advarsel for angrehistorikk" -#: ../src/DbLoader.py:268 +#: ../src/DbLoader.py:214 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -319,23 +319,23 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du tror at du kanskje vil angre importen så STOPP her og lag en sikkerhetskopi av databasen din." -#: ../src/DbLoader.py:273 +#: ../src/DbLoader.py:219 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Fortsett med import" -#: ../src/DbLoader.py:273 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:219 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../src/DbLoader.py:279 +#: ../src/DbLoader.py:225 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Importer database" -#: ../src/DbLoader.py:377 ../src/DbLoader.py:384 +#: ../src/DbLoader.py:323 ../src/DbLoader.py:330 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan ikke åpne databasen" -#: ../src/DbLoader.py:378 +#: ../src/DbLoader.py:324 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -343,27 +343,27 @@ msgstr "" "Den valgte fila er en mappe, ikke en fil.\n" "GRAMPS-databasen må være en fil." -#: ../src/DbLoader.py:385 +#: ../src/DbLoader.py:331 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har ikke lesetilgang til den valgte fila." -#: ../src/DbLoader.py:395 +#: ../src/DbLoader.py:341 msgid "Cannot create database" msgstr "Kan ikke opprette databasen" -#: ../src/DbLoader.py:396 ../src/DbLoader.py:418 ../src/ViewManager.py:936 +#: ../src/DbLoader.py:342 ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1059 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har ikke skrivetilgang til den valgte fila." -#: ../src/DbLoader.py:417 ../src/ViewManager.py:935 +#: ../src/DbLoader.py:363 ../src/ViewManager.py:1058 msgid "Read only database" msgstr "Skrivebeskyttet database" -#: ../src/DbLoader.py:424 ../src/ViewManager.py:942 +#: ../src/DbLoader.py:370 ../src/ViewManager.py:1065 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "Manglende eller ugyldig database" -#: ../src/DbLoader.py:425 ../src/ViewManager.py:943 +#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1066 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" @@ -372,36 +372,36 @@ msgstr "" "%s ble ikke funnet.\n" "Det er mulig at denne filen ikke finnes lengre, eller at den er flyttet." -#: ../src/DbLoader.py:437 ../src/ViewManager.py:955 +#: ../src/DbLoader.py:383 ../src/ViewManager.py:1078 msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." msgstr "Dette kan være på grunn av en installasjon av GRAMPS som ikke ble helt vellykket." -#: ../src/DbLoader.py:497 +#: ../src/DbLoader.py:443 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kunne ikke importere fil: %s" -#: ../src/DbLoader.py:498 +#: ../src/DbLoader.py:444 msgid "This GEDCOM file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "Denne GEDCOM-fila sier den har et annet tegnsett enn hva den har, så den kan ikke importeres helt feilfritt. Reparer tegnkodingen og importer om igjen" -#: ../src/DbLoader.py:544 +#: ../src/DbLoader.py:490 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alle GRAMPS-filer" -#: ../src/DbLoader.py:563 +#: ../src/DbLoader.py:509 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS XML-databaser" -#: ../src/DbLoader.py:572 +#: ../src/DbLoader.py:518 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-filer" -#: ../src/DbLoader.py:612 +#: ../src/DbLoader.py:558 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisk funnet" -#: ../src/DbLoader.py:621 +#: ../src/DbLoader.py:567 msgid "Select file _type:" msgstr "Velg fil_type:" @@ -529,26 +529,27 @@ msgstr "Gjenoppbygger database fra sikkerhetskopi" msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunne ikke opprette familietre" -#: ../src/DbManager.py:644 ../src/DbManager.py:750 +#: ../src/DbManager.py:644 ../src/DbManager.py:757 msgid "Never" msgstr "Aldri" #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:689 +#: ../src/DbManager.py:681 msgid "Importing data..." msgstr "Importerer data..." -#: ../src/DbManager.py:736 +#: ../src/DbManager.py:743 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: " -#: ../src/DbManager.py:820 ../src/ScratchPad.py:80 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:381 ../src/DataViews/_RelationView.py:764 +#: ../src/DbManager.py:827 ../src/ScratchPad.py:80 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:382 ../src/DataViews/_RelationView.py:818 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:856 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:806 ../src/plugins/Check.py:941 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:826 ../src/plugins/Check.py:922 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:544 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:219 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 @@ -565,11 +566,11 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: " msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/DbManager.py:841 +#: ../src/DbManager.py:848 msgid "Retrieve failed" msgstr "Innhenting feilet" -#: ../src/DbManager.py:842 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 +#: ../src/DbManager.py:849 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -580,19 +581,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:876 +#: ../src/DbManager.py:883 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Lager data som skal arkiveres..." -#: ../src/DbManager.py:883 +#: ../src/DbManager.py:890 msgid "Saving archive..." msgstr "Lagrer arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:896 +#: ../src/DbManager.py:902 msgid "Archiving failed" msgstr "Arkivering feilet" -#: ../src/DbManager.py:897 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 +#: ../src/DbManager.py:903 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -603,12 +604,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DisplayState.py:313 +#: ../src/DisplayState.py:349 #, python-format msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s til %(person)s" -#: ../src/DisplayState.py:367 +#: ../src/DisplayState.py:410 msgid "No active person" msgstr "Ingen aktiv person valgt" @@ -712,43 +713,41 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du ombestemmer deg mens denne prosessen pågår, kan du trykke "Avbryt"-knappen når som helst, og databasen vil fortsatt være intakt." -#: ../src/ExportOptions.py:46 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 +#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2687 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ikke ta med opplysninger som er markert som private" -#: ../src/ExportOptions.py:47 +#: ../src/ExportOptions.py:72 msgid "Restrict data on living people" msgstr "Begrens data om levende personer" -#: ../src/ExportOptions.py:63 ../src/plugins/Calendar.py:630 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:134 ../src/plugins/ExportCSV.py:185 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 ../src/plugins/ExportVCard.py:86 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2435 +#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/EventCmp.py:134 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:185 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/WriteFtree.py:90 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2435 msgid "Entire Database" msgstr "Hele databasen" -#: ../src/ExportOptions.py:69 ../src/plugins/Calendar.py:635 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:152 ../src/plugins/ExportCSV.py:192 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 ../src/plugins/ExportVCard.py:93 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2439 +#: ../src/ExportOptions.py:114 ../src/plugins/DescendReport.py:152 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:192 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/WriteFtree.py:97 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2439 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Etterkommere av %s" -#: ../src/ExportOptions.py:75 ../src/plugins/Calendar.py:645 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:198 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 ../src/plugins/WriteFtree.py:103 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2447 +#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:198 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:103 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2447 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Aner av %s" -#: ../src/ExportOptions.py:81 ../src/plugins/Calendar.py:650 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:204 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 ../src/plugins/WriteFtree.py:109 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2451 +#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:204 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:109 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2451 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med felles ane som %s" @@ -757,8 +756,8 @@ msgstr "Personer med felles ane som %s" msgid "Father's surname" msgstr "Fars etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:167 ../src/Spell.py:219 -#: ../src/Spell.py:221 ../src/plugins/Check.py:979 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:245 +#: ../src/Spell.py:247 ../src/plugins/Check.py:960 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -784,7 +783,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #: ../src/GrampsCfg.py:116 ../src/RelLib/_NoteType.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -819,31 +818,31 @@ msgstr "Markeringsfarger" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:147 ../src/DataViews/_PlaceView.py:65 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:68 +#: ../src/GrampsCfg.py:147 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:997 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "By" #: ../src/GrampsCfg.py:148 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 msgid "State/Province" msgstr "Delstat/fylke" -#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/DataViews/_PlaceView.py:68 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 +#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1002 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/GrampsCfg.py:150 ../src/DataViews/_PlaceView.py:64 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:67 +#: ../src/GrampsCfg.py:150 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" @@ -852,55 +851,58 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../src/GrampsCfg.py:152 ../src/ToolTips.py:150 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "E-post:" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/gramps_main.py:117 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 ../src/plugins/EventCmp.py:238 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:261 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 msgid "Person" msgstr "Person" +#. show "> Family: ..." and nothing else +#. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events #: ../src/GrampsCfg.py:161 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:444 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:964 ../src/Editors/_EditFamily.py:465 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:445 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1086 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1110 ../src/Editors/_EditFamily.py:465 #: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:57 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:262 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 msgid "Family" msgstr "Familie" #: ../src/GrampsCfg.py:162 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 -#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:58 +#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:306 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:931 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:308 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:264 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271 msgid "Place" msgstr "Sted" #: ../src/GrampsCfg.py:163 ../src/Editors/_EditSource.py:72 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:265 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: ../src/GrampsCfg.py:164 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:433 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:266 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:434 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:165 ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:263 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "Hendelse" #: ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:267 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Repository" msgstr "Bibliotek" @@ -1069,13 +1071,13 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr " Legg til bokmerke" #: ../src/gramps_main.py:104 ../src/ScratchPad.py:156 ../src/ScratchPad.py:233 -#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:57 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:73 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 +#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:67 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:88 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:300 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:545 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1133 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -1087,123 +1089,140 @@ msgstr "Rediger Dato" #: ../src/gramps_main.py:106 ../src/Merge/_MergePerson.py:141 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:283 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1905 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1925 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/MarkupText.py:500 +#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/MarkupText.py:498 +msgid "Font" +msgstr "Skrifttype" + +#: ../src/gramps_main.py:109 ../src/MarkupText.py:500 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" -#: ../src/gramps_main.py:109 +#: ../src/gramps_main.py:110 msgid "Font Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge på skrift" -#: ../src/gramps_main.py:110 +#: ../src/gramps_main.py:111 msgid "Public" msgstr "Åpen" -#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/DataViews/_MediaView.py:100 +#: ../src/gramps_main.py:112 ../src/DataViews/_MediaView.py:108 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gramps_main.py:112 ../src/DataViews/_NoteView.py:95 +#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/_NoteView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:80 ../src/plugins/GraphViz.py:973 #: ../src/plugins/GraphViz.py:979 ../src/plugins/GraphViz.py:987 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:369 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 msgid "Notes" msgstr "Notater" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1553 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:431 ../src/DataViews/_RelationView.py:701 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:826 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1979 +#. don't show rest +#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1554 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:432 ../src/DataViews/_RelationView.py:726 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:760 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1999 msgid "Parents" msgstr "Foreldre" -#: ../src/gramps_main.py:114 +#: ../src/gramps_main.py:115 msgid "Add Parents" msgstr "Legg til foreldre" -#: ../src/gramps_main.py:115 +#: ../src/gramps_main.py:116 msgid "Select Parents" msgstr "Velg foreldre" -#: ../src/gramps_main.py:116 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1833 +#: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1853 msgid "Pedigree" msgstr "Stamtavle" -#: ../src/gramps_main.py:118 ../src/DataViews/_PlaceView.py:102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:919 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:926 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:979 +#: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_PlaceView.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:939 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:946 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_RelationView.py:113 +#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/_RelationView.py:113 msgid "Relationships" msgstr "Slektskap" -#: ../src/gramps_main.py:120 +#: ../src/gramps_main.py:121 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../src/gramps_main.py:121 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:103 +#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:104 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "Bibliotek" -#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 -#: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:96 +#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 +#: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:97 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1417 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1449 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: ../src/gramps_main.py:123 +#: ../src/gramps_main.py:124 msgid "Add Spouse" msgstr "Legg til ektefelle" -#: ../src/gramps_main.py:124 +#: ../src/gramps_main.py:125 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: ../src/gramps_main.py:125 ../src/GrampsDbUtils/_PrivateProxyDb.py:674 +#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/GrampsDbUtils/_PrivateProxyDb.py:674 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/DataViews/_MediaView.py:197 -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:56 +#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/DataViews/_MediaView.py:220 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:57 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../src/gramps_main.py:127 +#: ../src/gramps_main.py:128 +msgid "Zoom In" +msgstr "Forstørre" + +#: ../src/gramps_main.py:129 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Forminske" + +#: ../src/gramps_main.py:130 msgid "Fit Width" msgstr "Tilpass bredde" -#: ../src/gramps_main.py:132 +#: ../src/gramps_main.py:131 +msgid "Fit Page" +msgstr "Tilpass side" + +#: ../src/gramps_main.py:136 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: ../src/gramps_main.py:133 ../src/UndoHistory.py:62 -#: ../src/ViewManager.py:427 +#: ../src/gramps_main.py:137 ../src/UndoHistory.py:62 +#: ../src/ViewManager.py:484 msgid "Undo History" msgstr "Angre historikk" -#: ../src/gramps_main.py:134 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 msgid "URL" msgstr "Lenke" -#: ../src/gramps_main.py:212 ../src/gramps_main.py:215 -#: ../src/gramps_main.py:226 +#: ../src/gramps_main.py:216 ../src/gramps_main.py:219 +#: ../src/gramps_main.py:230 msgid "Configuration error" msgstr "Feil i oppsett" -#: ../src/gramps_main.py:216 +#: ../src/gramps_main.py:220 msgid "" "\n" "\n" @@ -1213,7 +1232,7 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig at installasjonen av GRAMPS ikke ble fullført. Kontroller at GConf-skjemaet for GRAMPS er riktig installert." -#: ../src/gramps_main.py:227 +#: ../src/gramps_main.py:231 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1224,7 +1243,15 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig at installasjonen av GRAMPS ikke ble fullført. Vennligst kontroller at MIME-typer for GRAMPS er ordentlig installert." -#: ../src/GrampsWidgets.py:99 +#: ../src/GrampsWidgets.py:110 +msgid "Expand this section" +msgstr "Utvide dette kapittelet" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:113 +msgid "Collapse this section" +msgstr "Slå sammen dette kapittelet" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:129 msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" @@ -1232,44 +1259,44 @@ msgstr "" "Klikk for å gjøre personen aktiv\n" "Høyreklikk for å vise redigeringsmenyen" -#: ../src/GrampsWidgets.py:102 +#: ../src/GrampsWidgets.py:132 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Endringsikoner kan vises i vinduet for Innstillinger" -#: ../src/GrampsWidgets.py:309 +#: ../src/GrampsWidgets.py:340 msgid "Record is private" msgstr "Informasjon er privat" -#: ../src/GrampsWidgets.py:314 +#: ../src/GrampsWidgets.py:345 msgid "Record is public" msgstr "Informasjonen er åpent tilgjengelig" -#: ../src/GrampsWidgets.py:631 +#: ../src/GrampsWidgets.py:778 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "For å velge et sted, bruk dra-og-slipp eller bruk knappene" -#: ../src/GrampsWidgets.py:700 +#: ../src/GrampsWidgets.py:847 msgid "Edit place" msgstr "Rediger sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:701 +#: ../src/GrampsWidgets.py:848 msgid "Remove place" msgstr "Fjern sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:711 +#: ../src/GrampsWidgets.py:858 msgid "Select an existing place" msgstr "Velg et eksisterende sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:712 ../src/DataViews/_PlaceView.py:82 +#: ../src/GrampsWidgets.py:859 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 msgid "Add a new place" msgstr "Legg til et nytt sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2438 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2585 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' er ikke en gyldig verdi for dette feltet" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2496 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2643 msgid "This field is mandatory" msgstr "Dette feltet er obligatorisk" @@ -1285,10 +1312,6 @@ msgstr "Fet" msgid "Underline" msgstr "Understrek" -#: ../src/MarkupText.py:498 -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" - #: ../src/MarkupText.py:502 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" @@ -1309,117 +1332,109 @@ msgstr "Velg bakgrunnsfarge" msgid "Select font" msgstr "Velg skrifttype" -#: ../src/PageView.py:222 ../src/ViewManager.py:1139 +#: ../src/PageView.py:318 ../src/ViewManager.py:1287 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s er lagt til som et bokmerke" -#: ../src/PageView.py:226 ../src/PageView.py:516 ../src/ViewManager.py:1142 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:189 +#: ../src/PageView.py:322 ../src/PageView.py:616 ../src/ViewManager.py:1290 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Klarte ikke å opprette bokmerket" -#: ../src/PageView.py:227 ../src/ViewManager.py:1143 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 +#: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1291 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:191 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: ../src/PageView.py:250 +#: ../src/PageView.py:346 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Legg til bokmerker" -#: ../src/PageView.py:252 +#: ../src/PageView.py:348 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Rediger bokmerker" -#: ../src/PageView.py:280 +#: ../src/PageView.py:377 msgid "_Forward" msgstr "_Frem" -#: ../src/PageView.py:281 +#: ../src/PageView.py:378 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå til neste person i historikken" -#: ../src/PageView.py:288 +#: ../src/PageView.py:385 msgid "_Back" msgstr "_Tilbake" -#: ../src/PageView.py:289 +#: ../src/PageView.py:386 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gå til forrige person i historikken" -#: ../src/PageView.py:293 +#: ../src/PageView.py:390 msgid "_Home" msgstr "Til startpersonen" -#: ../src/PageView.py:295 +#: ../src/PageView.py:392 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå til standardpersonen" -#: ../src/PageView.py:296 +#: ../src/PageView.py:393 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Lage personfilter" -#: ../src/PageView.py:301 +#: ../src/PageView.py:398 msgid "Set _Home Person" msgstr "Velg startperson" -#: ../src/PageView.py:345 ../src/PageView.py:348 ../src/PageView.py:521 -#: ../src/PageView.py:524 +#: ../src/PageView.py:442 ../src/PageView.py:446 ../src/PageView.py:621 +#: ../src/PageView.py:625 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Hopp til GRAMPS ID" -#: ../src/PageView.py:372 ../src/PageView.py:548 +#: ../src/PageView.py:470 ../src/PageView.py:649 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Feil: %s er ikke en gyldig GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:517 +#: ../src/PageView.py:617 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: ../src/PageView.py:820 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 +#: ../src/PageView.py:920 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: ../src/PageView.py:822 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 +#: ../src/PageView.py:922 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 msgid "_Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/PageView.py:824 ../src/ViewManager.py:402 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:165 ../src/DataViews/_MediaView.py:194 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:168 ../src/DataViews/_PersonView.py:165 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:118 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:121 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:114 -msgid "_Column Editor" -msgstr "_Kolonnebehandler" - -#: ../src/PageView.py:826 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/PageView.py:924 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 msgid "Export view" msgstr "Eksporter visningsresultat" -#: ../src/PageView.py:831 ../src/ViewManager.py:338 ../src/ViewManager.py:401 +#: ../src/PageView.py:929 ../src/ViewManager.py:395 ../src/ViewManager.py:458 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:151 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: ../src/PageView.py:836 +#: ../src/PageView.py:934 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/PageView.py:896 ../src/DataViews/_PersonView.py:897 +#: ../src/PageView.py:998 ../src/DataViews/_PersonView.py:897 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "Eksportere visningsresultat som et regneark" -#: ../src/PageView.py:904 ../src/DataViews/_PersonView.py:905 +#: ../src/PageView.py:1006 ../src/DataViews/_PersonView.py:905 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/PageView.py:909 ../src/DataViews/_PersonView.py:910 +#: ../src/PageView.py:1011 ../src/DataViews/_PersonView.py:910 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:910 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1012 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Open Document Regneark" @@ -1479,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Vær så snill å ikke tvinge en lukking av denne viktige dialogboksen.\n" "Velg heller en av de tilgjengelige knappene" -#: ../src/QuickReports.py:85 ../src/DataViews/_FamilyList.py:172 +#: ../src/QuickReports.py:85 ../src/DataViews/_FamilyList.py:173 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:155 msgid "Quick Report" msgstr "Kortrapport" @@ -1532,51 +1547,51 @@ msgstr "partner" msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:384 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1252 +#: ../src/Relationship.py:384 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1253 #: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Fant en relasjonsløkke" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:702 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:761 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:210 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:212 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2026 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Far" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:54 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:703 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:762 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:216 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2011 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:218 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2031 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mor" -#: ../src/Reorder.py:33 ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:966 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/Merge/_MergePerson.py:171 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1112 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/FamilyGroup.py:523 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" -#: ../src/Reorder.py:33 ../src/DataViews/_FamilyList.py:55 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:222 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/DataViews/_FamilyList.py:62 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:224 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:107 msgid "Relationship" msgstr "Relasjon" -#: ../src/Reorder.py:52 +#: ../src/Reorder.py:50 msgid "Reorder Relationships" msgstr "Sortere relasjonstyper" -#: ../src/Reorder.py:136 +#: ../src/Reorder.py:134 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Sortere relasjonstyper: %s" @@ -1600,8 +1615,8 @@ msgstr "Hendelseskobling" #: ../src/ScratchPad.py:431 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:621 #: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ScratchPad.py:871 #: ../src/ScratchPad.py:877 ../src/Merge/_MergePerson.py:173 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:56 ../src/DataViews/_MediaView.py:70 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:63 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:64 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:66 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:71 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:60 @@ -1610,9 +1625,9 @@ msgstr "Hendelseskobling" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 ../src/plugins/BookReport.py:655 -#: ../src/plugins/BookReport.py:656 ../src/plugins/MarkerReport.py:386 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 +#: ../src/plugins/BookReport.py:655 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:388 ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:87 @@ -1626,9 +1641,9 @@ msgid "Cause" msgstr "Årsak" #: ../src/ScratchPad.py:236 ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:378 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:54 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:64 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:312 ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr "Primærkilde" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:275 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -1660,7 +1675,7 @@ msgstr "Familiehendelser" msgid "Url" msgstr "Nettadresse" -#: ../src/ScratchPad.py:376 ../src/DataViews/_MediaView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:376 ../src/DataViews/_MediaView.py:86 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Path" @@ -1682,8 +1697,8 @@ msgstr "Kildehenvisning" #: ../src/ScratchPad.py:477 ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:620 #: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:760 ../src/ScratchPad.py:872 -#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/DataViews/_MediaView.py:68 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:61 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/DataViews/_MediaView.py:83 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:69 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 @@ -1695,7 +1710,7 @@ msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../src/ScratchPad.py:478 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:548 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -1737,10 +1752,10 @@ msgid "Suffix" msgstr "Etterstavelse" #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:593 -#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:392 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:394 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:555 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:61 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:82 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1758,11 +1773,11 @@ msgid "Person Link" msgstr "Personlenke" #: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:534 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:535 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:129 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:820 ../src/RelLib/_ChildRefType.py:51 -#: ../src/RelLib/_EventType.py:90 +#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/MarkerReport.py:131 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:694 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:832 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:51 ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Birth" msgstr "Født" @@ -1770,19 +1785,19 @@ msgstr "Født" msgid "Source Link" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/ScratchPad.py:761 ../src/DataViews/_SourceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1466 +#: ../src/ScratchPad.py:761 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1486 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" -#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1464 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1484 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 msgid "Publication Information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" @@ -1798,347 +1813,347 @@ msgstr "Utklippstavle" msgid "ScratchPad" msgstr "Utklippstavle" -#: ../src/Spell.py:56 +#: ../src/Spell.py:58 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Stavekontroll ikke installert" -#: ../src/Spell.py:75 +#: ../src/Spell.py:76 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: ../src/Spell.py:76 +#: ../src/Spell.py:77 msgid "Amharic" msgstr "amharisk" -#: ../src/Spell.py:77 +#: ../src/Spell.py:78 msgid "Arabic" msgstr "arabisk" -#: ../src/Spell.py:78 +#: ../src/Spell.py:79 msgid "Azerbaijani" msgstr "aserbadjansk" -#: ../src/Spell.py:79 +#: ../src/Spell.py:80 msgid "Belarusian" msgstr "hviterussisk" -#: ../src/Spell.py:80 +#: ../src/Spell.py:81 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgarsk" -#: ../src/Spell.py:81 +#: ../src/Spell.py:82 msgid "Bengali" msgstr "bengalsk" -#: ../src/Spell.py:82 +#: ../src/Spell.py:83 msgid "Breton" msgstr "bretonsk" -#: ../src/Spell.py:83 +#: ../src/Spell.py:84 msgid "Catalan" msgstr "katalansk" -#: ../src/Spell.py:84 +#: ../src/Spell.py:85 msgid "Czech" msgstr "tsjekkisk" -#: ../src/Spell.py:85 +#: ../src/Spell.py:86 msgid "Kashubian" msgstr "kasjubisk" -#: ../src/Spell.py:86 +#: ../src/Spell.py:87 msgid "Welsh" msgstr "walisisk" -#: ../src/Spell.py:87 +#: ../src/Spell.py:88 msgid "Danish" msgstr "dansk" -#: ../src/Spell.py:88 +#: ../src/Spell.py:89 msgid "German" msgstr "tysk" -#: ../src/Spell.py:89 +#: ../src/Spell.py:90 msgid "German - Old Spelling" msgstr "tysk - gammeltysk ordkorrektur" -#: ../src/Spell.py:90 +#: ../src/Spell.py:91 msgid "Greek" msgstr "gresk" -#: ../src/Spell.py:91 +#: ../src/Spell.py:92 msgid "English" msgstr "britisk" -#: ../src/Spell.py:92 +#: ../src/Spell.py:93 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../src/Spell.py:93 +#: ../src/Spell.py:94 msgid "Spanish" msgstr "spansk" -#: ../src/Spell.py:94 +#: ../src/Spell.py:95 msgid "Estonian" msgstr "estisk" -#: ../src/Spell.py:95 ../src/RelLib/_Date.py:116 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/RelLib/_Date.py:161 msgid "Persian" msgstr "persisk" -#: ../src/Spell.py:96 +#: ../src/Spell.py:97 msgid "Finnish" msgstr "finsk" -#: ../src/Spell.py:97 +#: ../src/Spell.py:98 msgid "Faroese" msgstr "færøysk" -#: ../src/Spell.py:98 +#: ../src/Spell.py:99 msgid "French" msgstr "fransk" -#: ../src/Spell.py:99 +#: ../src/Spell.py:100 msgid "Frisian" msgstr "frisisk" -#: ../src/Spell.py:100 +#: ../src/Spell.py:101 msgid "Irish" msgstr "irsk" -#: ../src/Spell.py:101 +#: ../src/Spell.py:102 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "skotsk gælisk" -#: ../src/Spell.py:102 +#: ../src/Spell.py:103 msgid "Galician" msgstr "galisisk" -#: ../src/Spell.py:103 +#: ../src/Spell.py:104 msgid "Gujarati" msgstr "gujarati" -#: ../src/Spell.py:104 +#: ../src/Spell.py:105 msgid "Manx Gaelic" msgstr "Manx-gælisk" -#: ../src/Spell.py:105 ../src/RelLib/_Date.py:114 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/RelLib/_Date.py:159 msgid "Hebrew" msgstr "hebraisk" -#: ../src/Spell.py:106 +#: ../src/Spell.py:107 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: ../src/Spell.py:107 +#: ../src/Spell.py:108 msgid "Hiligaynon" msgstr "ilokano" -#: ../src/Spell.py:108 +#: ../src/Spell.py:109 msgid "Croatian" msgstr "kroatisk" -#: ../src/Spell.py:109 +#: ../src/Spell.py:110 msgid "Upper Sorbian" msgstr "oversorbisk" -#: ../src/Spell.py:110 +#: ../src/Spell.py:111 msgid "Hungarian" msgstr "ungarsk" -#: ../src/Spell.py:111 +#: ../src/Spell.py:112 msgid "Armenian" msgstr "armensk" -#: ../src/Spell.py:112 +#: ../src/Spell.py:113 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: ../src/Spell.py:113 +#: ../src/Spell.py:114 msgid "Indonesian" msgstr "indonesisk" -#: ../src/Spell.py:114 +#: ../src/Spell.py:115 msgid "Icelandic" msgstr "islandsk" -#: ../src/Spell.py:115 +#: ../src/Spell.py:116 msgid "Italian" msgstr "italisk" -#: ../src/Spell.py:116 +#: ../src/Spell.py:117 msgid "Kurdi" msgstr "kurdisk" -#: ../src/Spell.py:117 +#: ../src/Spell.py:118 msgid "Latin" msgstr "latin" -#: ../src/Spell.py:118 +#: ../src/Spell.py:119 msgid "Lithuanian" msgstr "litauisk" -#: ../src/Spell.py:119 +#: ../src/Spell.py:120 msgid "Latvian" msgstr "latvisk" -#: ../src/Spell.py:120 +#: ../src/Spell.py:121 msgid "Malagasy" msgstr "enn" -#: ../src/Spell.py:121 +#: ../src/Spell.py:122 msgid "Maori" msgstr "maori" -#: ../src/Spell.py:122 +#: ../src/Spell.py:123 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsk" -#: ../src/Spell.py:123 +#: ../src/Spell.py:124 msgid "Mongolian" msgstr "mongosk" -#: ../src/Spell.py:124 +#: ../src/Spell.py:125 msgid "Marathi" msgstr "ppsummering" -#: ../src/Spell.py:125 +#: ../src/Spell.py:126 msgid "Malay" msgstr "malayisk" -#: ../src/Spell.py:126 +#: ../src/Spell.py:127 msgid "Maltese" msgstr "maltesisk" -#: ../src/Spell.py:127 +#: ../src/Spell.py:128 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsk bokmål" -#: ../src/Spell.py:128 +#: ../src/Spell.py:129 msgid "Low Saxon" msgstr "lavsaksisk" -#: ../src/Spell.py:129 +#: ../src/Spell.py:130 msgid "Dutch" msgstr "nederlandsk" -#: ../src/Spell.py:130 +#: ../src/Spell.py:131 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsk nynorsk" -#: ../src/Spell.py:131 +#: ../src/Spell.py:132 msgid "Chichewa" msgstr "ikrokort" -#: ../src/Spell.py:132 +#: ../src/Spell.py:133 msgid "Oriya" msgstr "oriya" -#: ../src/Spell.py:133 +#: ../src/Spell.py:134 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: ../src/Spell.py:134 +#: ../src/Spell.py:135 msgid "Polish" msgstr "polsk" -#: ../src/Spell.py:135 ../src/Spell.py:137 +#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 msgid "Portuguese" msgstr "portugisisk" -#: ../src/Spell.py:136 +#: ../src/Spell.py:137 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliansk portugisisk" -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:139 msgid "Quechua" msgstr "quechua" -#: ../src/Spell.py:139 +#: ../src/Spell.py:140 msgid "Romanian" msgstr "romansk" -#: ../src/Spell.py:140 +#: ../src/Spell.py:141 msgid "Russian" msgstr "russisk" -#: ../src/Spell.py:141 +#: ../src/Spell.py:142 msgid "Kinyarwanda" msgstr "kinyarwanda" -#: ../src/Spell.py:142 +#: ../src/Spell.py:143 msgid "Sardinian" msgstr "sardinsk" -#: ../src/Spell.py:143 +#: ../src/Spell.py:144 msgid "Slovak" msgstr "slovakisk" -#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:145 msgid "Slovenian" msgstr "slovensk" -#: ../src/Spell.py:145 +#: ../src/Spell.py:146 msgid "Serbian" msgstr "serbisk" -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:147 msgid "Swedish" msgstr "svensk" -#: ../src/Spell.py:147 +#: ../src/Spell.py:148 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: ../src/Spell.py:148 +#: ../src/Spell.py:149 msgid "Tamil" msgstr "tamilsk" -#: ../src/Spell.py:149 +#: ../src/Spell.py:150 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../src/Spell.py:150 +#: ../src/Spell.py:151 msgid "Tetum" msgstr "tetum" -#: ../src/Spell.py:151 +#: ../src/Spell.py:152 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" -#: ../src/Spell.py:152 +#: ../src/Spell.py:153 msgid "Setswana" msgstr "tswana" -#: ../src/Spell.py:153 +#: ../src/Spell.py:154 msgid "Turkish" msgstr "tyrkisk" -#: ../src/Spell.py:154 +#: ../src/Spell.py:155 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainsk" -#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/Spell.py:156 msgid "Uzbek" msgstr "usbekisk" -#: ../src/Spell.py:156 +#: ../src/Spell.py:157 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamesisk" -#: ../src/Spell.py:157 +#: ../src/Spell.py:158 msgid "Walloon" msgstr "vallonsk" -#: ../src/Spell.py:158 +#: ../src/Spell.py:159 msgid "Yiddish" msgstr "jiddisk" -#: ../src/Spell.py:159 +#: ../src/Spell.py:160 msgid "Zulu" msgstr "zulu" -#: ../src/TipOfDay.py:63 ../src/TipOfDay.py:64 ../src/TipOfDay.py:108 +#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:108 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" @@ -2161,15 +2176,15 @@ msgid "Child" msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:60 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:206 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1640 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:207 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1660 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "male" msgstr "mann" #: ../src/Utils.py:61 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1641 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:206 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1661 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "female" msgstr "kvinne" @@ -2181,8 +2196,8 @@ msgstr "kvinne" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:62 ../src/Utils.py:154 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:497 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:207 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:208 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:471 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:478 @@ -2192,8 +2207,8 @@ msgstr "kvinne" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:390 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:715 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1642 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2114 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1662 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -2257,12 +2272,12 @@ msgstr "%(father)s og %(mother)s" msgid "%{father}s and %{mother}s" msgstr "%{father}s og %(mother}s" -#: ../src/Utils.py:323 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:324 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "standard" -#: ../src/Utils.py:664 +#: ../src/Utils.py:665 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane" @@ -2295,206 +2310,207 @@ msgstr "Databasen er åpnet" msgid "History cleared" msgstr "Historikk er tømt" -#: ../src/ViewManager.py:287 ../src/ViewManager.py:288 +#: ../src/ViewManager.py:364 ../src/ViewManager.py:365 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Koble til en nylig brukt database" -#: ../src/ViewManager.py:291 ../src/ViewManager.py:292 -#: ../src/ViewManager.py:333 +#: ../src/ViewManager.py:369 ../src/ViewManager.py:370 +#: ../src/ViewManager.py:389 msgid "Manage databases" msgstr "Håndtere databaser" -#: ../src/ViewManager.py:331 +#: ../src/ViewManager.py:387 msgid "_Family Trees" msgstr "_Familietrær" -#: ../src/ViewManager.py:332 +#: ../src/ViewManager.py:388 msgid "_Manage Family Trees" msgstr "_Håndtere slektstrær" -#: ../src/ViewManager.py:334 +#: ../src/ViewManager.py:390 msgid "Open _Recent" msgstr "Åpne _nylig brukt" -#: ../src/ViewManager.py:335 +#: ../src/ViewManager.py:391 msgid "Open an existing database" msgstr "Åpne en eksisterende database" -#: ../src/ViewManager.py:336 +#: ../src/ViewManager.py:392 msgid "_Quit" msgstr "A_vslutt" -#: ../src/ViewManager.py:337 +#: ../src/ViewManager.py:394 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/ViewManager.py:339 +#: ../src/ViewManager.py:396 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" -#: ../src/ViewManager.py:341 +#: ../src/ViewManager.py:398 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/ViewManager.py:342 +#: ../src/ViewManager.py:399 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "GRAMPS _hjemmeside" -#: ../src/ViewManager.py:344 +#: ../src/ViewManager.py:401 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS _e-postlister" -#: ../src/ViewManager.py:346 +#: ../src/ViewManager.py:403 msgid "_Report a bug" msgstr "_Rapporter en feil" -#: ../src/ViewManager.py:348 +#: ../src/ViewManager.py:405 msgid "_About" msgstr "O_m" -#: ../src/ViewManager.py:349 +#: ../src/ViewManager.py:407 msgid "_Plugin status" msgstr "Status for programtillegg" -#: ../src/ViewManager.py:351 +#: ../src/ViewManager.py:409 msgid "_FAQ" msgstr "O_SS" -#: ../src/ViewManager.py:352 +#: ../src/ViewManager.py:410 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tastekombinasjoner" -#: ../src/ViewManager.py:354 +#: ../src/ViewManager.py:411 msgid "_User Manual" msgstr "_Brukermanual" -#: ../src/ViewManager.py:356 +#: ../src/ViewManager.py:413 msgid "Tip of the day" msgstr "Dagens tips" -#: ../src/ViewManager.py:361 +#: ../src/ViewManager.py:418 msgid "_Save As" msgstr "Lagre som" -#: ../src/ViewManager.py:363 +#: ../src/ViewManager.py:420 msgid "_Export" msgstr "_Eksport" -#: ../src/ViewManager.py:366 +#: ../src/ViewManager.py:423 msgid "_Abandon changes and quit" msgstr "_Avslutt uten å lagre endringer" -#: ../src/ViewManager.py:367 ../src/ViewManager.py:370 +#: ../src/ViewManager.py:424 ../src/ViewManager.py:427 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../src/ViewManager.py:368 +#: ../src/ViewManager.py:425 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Åpne rapportvinduet" -#: ../src/ViewManager.py:369 +#: ../src/ViewManager.py:426 msgid "_Go" msgstr "_Gå" -#: ../src/ViewManager.py:371 +#: ../src/ViewManager.py:428 msgid "_Windows" msgstr "_Vinduer" -#: ../src/ViewManager.py:395 +#: ../src/ViewManager.py:452 msgid "_ScratchPad" msgstr "Utklippstavle" -#: ../src/ViewManager.py:396 +#: ../src/ViewManager.py:453 msgid "Open the ScratchPad dialog" msgstr "Åpne Utklippstablen" -#: ../src/ViewManager.py:397 +#: ../src/ViewManager.py:454 msgid "_Import" msgstr "_Import" -#: ../src/ViewManager.py:399 ../src/ViewManager.py:404 +#: ../src/ViewManager.py:456 ../src/ViewManager.py:460 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tøy" -#: ../src/ViewManager.py:400 +#: ../src/ViewManager.py:457 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Åpne verktøyvinduet" -#: ../src/ViewManager.py:403 +#: ../src/ViewManager.py:459 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: ../src/ViewManager.py:408 +#: ../src/ViewManager.py:464 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidestolpe" -#: ../src/ViewManager.py:410 +#: ../src/ViewManager.py:466 msgid "_Toolbar" msgstr "Verk_tøylinje" -#: ../src/ViewManager.py:412 +#: ../src/ViewManager.py:468 msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Vis filtersidestolpe" -#: ../src/ViewManager.py:417 ../src/ViewManager.py:1089 +#: ../src/ViewManager.py:473 ../src/ViewManager.py:1223 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: ../src/ViewManager.py:421 ../src/ViewManager.py:1103 +#: ../src/ViewManager.py:478 ../src/ViewManager.py:1240 msgid "_Redo" msgstr "_Gjør om" -#: ../src/ViewManager.py:441 +#: ../src/ViewManager.py:503 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Nøkkel %s er ikke bundet" -#: ../src/ViewManager.py:499 +#. load document generators +#: ../src/ViewManager.py:583 msgid "Loading document formats..." msgstr "Laster dokumentformat..." -#: ../src/ViewManager.py:502 +#. load plugins +#: ../src/ViewManager.py:588 msgid "Loading plugins..." msgstr "Laster inn programtillegg..." -#: ../src/ViewManager.py:514 +#: ../src/ViewManager.py:602 msgid "Ready" msgstr "Klart" -#: ../src/ViewManager.py:535 +#: ../src/ViewManager.py:631 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk sikkerhetskopi..." -#: ../src/ViewManager.py:549 +#: ../src/ViewManager.py:645 msgid "Abort changes?" msgstr "Avbryt endringer?" -#: ../src/ViewManager.py:550 +#: ../src/ViewManager.py:646 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "Avbryte endringene vil sette databasen tilbake til den tilstanden den var i før du begynte å utføre endringer i denne sesjonen." -#: ../src/ViewManager.py:552 +#: ../src/ViewManager.py:648 msgid "Abort changes" msgstr "Avbryt endringer" -#: ../src/ViewManager.py:553 +#: ../src/ViewManager.py:649 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ViewManager.py:562 +#: ../src/ViewManager.py:658 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan ikke avvise de endringene som er gjort" -#: ../src/ViewManager.py:563 +#: ../src/ViewManager.py:659 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Endringene kan ikke fullføres helt fordi antall endringer i denne sesjonen overskrider grensen." -#: ../src/ViewManager.py:626 ../src/ViewManager.py:633 -#: ../src/ViewManager.py:640 -msgid "Could not open help" -msgstr "Kunne ikke åpne hjelpefila" +#: ../src/ViewManager.py:1169 +msgid "Read Only" +msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../src/ViewManager.py:662 +#: ../src/ViewManager.py:1466 msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -2508,22 +2524,10 @@ msgstr "" "Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "lisensen." -#: ../src/ViewManager.py:675 +#: ../src/ViewManager.py:1479 msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "GRAMPS hjemmeside" -#: ../src/ViewManager.py:1038 -msgid "Read Only" -msgstr "Skrivebeskyttet" - -#: ../src/ViewManager.py:1306 -msgid "Family Tree is not portable" -msgstr "Familietre er ikke portabelt" - -#: ../src/ViewManager.py:1307 -msgid "If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS Package, and import the GRAMPS Package on the other machine." -msgstr "Hvis du behøver å overføre databasen til andre maskiner må du eksportere til en GRAMPS-pakke og importere GRAMPS-pakken på den andre maskinen." - #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:95 msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" msgstr "Standard format (definert i GRAMPS-oppsettet)" @@ -2570,16 +2574,16 @@ msgstr "En forelder og et barn kan ikke flettes. For å flette disse personene, #: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 #: ../src/plugins/siblings.py:50 ../src/plugins/IndivComplete.py:468 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1893 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1913 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:118 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:545 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:546 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 ../src/plugins/FamilyGroup.py:489 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:135 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:693 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:822 ../src/RelLib/_EventType.py:91 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:834 ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Death" msgstr "Død" @@ -2596,12 +2600,12 @@ msgid "No parents found" msgstr "Fant ingen foreldre" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1439 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1440 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:108 msgid "Spouses" msgstr "Ektefeller" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:907 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:1026 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 ../src/RelLib/_EventType.py:123 msgid "Marriage" msgstr "Ekteskap" @@ -2611,7 +2615,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Fant ingen ektefeller eller barn" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1927 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1947 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -2628,9 +2632,9 @@ msgstr "Flett sammen steder" msgid "Merge Sources" msgstr "Flett sammen kilder" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:59 ../src/DataViews/_FamilyList.py:57 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:72 ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:66 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:69 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:87 ../src/DataViews/_PlaceView.py:79 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:74 msgid "Last Changed" msgstr "Sist endret" @@ -2646,34 +2650,41 @@ msgstr "Rediger den valgte hendelsen" msgid "Delete the selected event" msgstr "Slett den valgte hendelsen" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:170 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:171 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Hendelsesbehandler" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:187 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:173 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:217 ../src/DataViews/_NoteView.py:169 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:165 ../src/DataViews/_PlaceView.py:120 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 +msgid "_Column Editor" +msgstr "_Kolonnebehandler" + +#: ../src/DataViews/_EventView.py:190 msgid "Select Event Columns" msgstr "Velg hendelseskolonner" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:228 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:231 msgid "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Denne hendelsen er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter denne vil den bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:232 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:235 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Sletting av hendelsen vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:240 ../src/DataViews/_NoteView.py:219 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PlaceView.py:265 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219 ../src/DataViews/_SourceView.py:214 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:243 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PlaceView.py:267 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Vil du slette %s?" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:241 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:244 msgid "_Delete Event" msgstr "_Slett hendelse" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:56 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:63 msgid "Marriage Date" msgstr "Ekteskapsdato" @@ -2693,114 +2704,114 @@ msgstr "Slett den valgte familien" msgid "Family List" msgstr "Familieliste" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:103 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:104 msgid "Select Family List Columns" msgstr "Velgkolonner for familieliste" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:167 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:168 msgid "Family Filter Editor" msgstr "Familiebehandler" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:83 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:91 msgid "Add a new media object" msgstr "Legg til nytt mediaobjekt" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:84 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:92 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Rediger det valgte mediaobjektet" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:85 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:93 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Slett det valgte mediaobjektet" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:392 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:199 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:393 msgid "Drag Media Object" msgstr "Trekk mediaobjekt" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:195 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:218 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Behandler for mediafiltre" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:198 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:221 msgid "View in the default viewer" msgstr "Vis i standard visningsprogram" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:211 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:238 #, python-format msgid "Cannot view %s" msgstr "Kan ikke vise %s" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:212 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:239 #, python-format msgid "GRAMPS cannot find an application that can view a file type of %s." msgstr "GRAMPS kan ikke finne et program som kan vise filer av type %s." -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:219 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:249 msgid "Select Media Columns" msgstr "Velg mediakolonner" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:252 ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Dobbeltklikk på bildet for å vise det i et eksternt visningsprogram" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:334 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:397 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "Dette mediaobjektet er for tiden i bruk. Hvis du sletter dette objektet, vil det bli fjernet fra databasen og fra alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:338 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:401 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Sletting av et mediaobjekt vil fjerne det fra databasen." -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:342 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:405 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Vil du slette mediaobjektet?" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:343 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:406 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Slett me_dia-objekt" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:64 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:72 ../src/Selectors/_SelectNote.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:109 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:124 msgid "Marker" msgstr "Markering" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:65 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:75 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:76 msgid "Add a new note" msgstr "Legg til en nytt notat" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:76 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Edit the selected note" msgstr "Rediger det valgte notatet" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:78 msgid "Delete the selected note" msgstr "Slett det valgte notatet" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:169 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:170 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor for notatfilter" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:184 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:185 msgid "Select Note Columns" msgstr "Velg notatkolonner" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:210 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:211 msgid "This note is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other objects that reference it." msgstr "Dette notatet er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter det vil det bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:214 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:215 msgid "Deleting note will remove it from the database." msgstr "Sletting av notatet vil fjerne det fra databasen." -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:220 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:221 msgid "_Delete Note" msgstr "_Slett notat" @@ -2809,13 +2820,13 @@ msgstr "_Slett notat" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart.py:60 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:60 ../src/plugins/DescendReport.py:56 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart.py:54 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:56 msgid "b." msgstr "f." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorChart.py:61 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:61 ../src/plugins/DescendReport.py:57 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorChart.py:55 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:55 ../src/plugins/DescendReport.py:57 msgid "d." msgstr "d." @@ -2835,19 +2846,19 @@ msgstr "begr." msgid "crem." msgstr "krem." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:965 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:966 msgid "Jump to child..." msgstr "Gå til barn..." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:975 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:976 msgid "Jump to father" msgstr "Gå til far" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:984 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:985 msgid "Jump to mother" msgstr "Gå til mor" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1253 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1254 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." @@ -2856,77 +2867,78 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1296 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:368 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1355 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1297 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1306 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:370 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1375 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1319 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1320 msgid "Show images" msgstr "Vis bilder" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1329 msgid "Show marriage data" msgstr "Vis ekteskapsdata" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1337 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1338 msgid "Tree style" msgstr "Trestruktur" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1344 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1345 msgid "Version A" msgstr "Versjon A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1351 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1352 msgid "Version B" msgstr "Versjon B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1363 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1364 msgid "Tree size" msgstr "Trestørrelse" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1370 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1371 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1378 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1379 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d generasjoner" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1391 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1411 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1392 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1412 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1473 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:716 ../src/plugins/siblings.py:79 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1474 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:775 ../src/plugins/siblings.py:79 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2037 msgid "Siblings" msgstr "Søsken" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1516 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:977 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1517 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1123 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2107 msgid "Children" msgstr "Barn" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1590 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1591 msgid "Related" msgstr "Relatert" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1641 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1642 msgid "Family Menu" msgstr "Familiemeny" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:98 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:50 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:59 ../src/plugins/TimeLine.py:411 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:59 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:411 msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdato" @@ -2936,7 +2948,8 @@ msgid "Birth Place" msgstr "Fødested" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/Editors/_EditFamily.py:99 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "Dødsdato" @@ -2950,7 +2963,7 @@ msgstr "Dødssted" msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:91 ../src/plugins/MarkerReport.py:106 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:91 ../src/plugins/MarkerReport.py:108 msgid "People" msgstr "Personer" @@ -3024,308 +3037,346 @@ msgstr "Rediger den valgte personen" msgid "Delete selected person" msgstr "Fjern den valgte personen" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 msgid "Place Name" msgstr "Stedsnavn" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 msgid "Church Parish" msgstr "Sogn" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:69 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:74 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Fylke" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:67 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:70 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:75 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:78 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExtractCity.py:346 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "State" msgstr "Stat" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1029 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1014 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1034 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:80 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1016 msgid "Street" msgstr "Gate" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:84 msgid "Edit the selected place" msgstr "Rediger det valgte stedet" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:84 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:85 msgid "Delete the selected place" msgstr "Slett det valgte stedet" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:119 ../src/DataViews/_SourceView.py:115 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:121 ../src/DataViews/_SourceView.py:117 msgid "_Merge" msgstr "Flett sa_mmen" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:121 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:123 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google Kart" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:123 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:125 msgid "Attempt to map location on Google Maps" msgstr "Forsøk å hente inn plassering i Google Kart" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:124 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:126 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Filter for stedsbehandler" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:158 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:160 msgid "Select Place Columns" msgstr "Velg stedskolonner" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:253 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:255 msgid "This place is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Dette stedet er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter det, vil det bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:257 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:259 msgid "Deleting place will remove it from the database." msgstr "Sletting av stedet vil fjerne det fra databasen." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:266 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:268 msgid "_Delete Place" msgstr "Slett ste_d" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:285 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:287 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan ikke flette sammen steder." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:286 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:288 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "Nøyaktig to steder må velges for å gjennomføre en fletting. Sted nummer to kan velges ved å holde inne CTRL-tasten og klikke på ønsket sted." -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:314 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:315 msgid "_Reorder" msgstr "_Sortere" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:315 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:316 msgid "Reorder the relationships" msgstr "Sortere relasjonstypene" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:320 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 #: ../src/plugins/BookReport.py:866 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 msgid "Edits the active person" msgstr "Redigerer den aktive personen" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:323 msgid "Add partner" msgstr "Legg til partner" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:323 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 msgid "Add a new relationship" msgstr "Legge til et nytt forhold" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 msgid "Add new parents" msgstr "Legg til nye foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Legger til et nytt sett med foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 msgid "Add existing parents" msgstr "Legg til eksisterende foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:328 msgid "Adds an existing set of parents" msgstr "Legger til et eksisterende sett med foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:334 msgid "Show details" msgstr "Vis detaljer" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:336 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:337 msgid "Show siblings" msgstr "Vis søsken" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:506 ../src/DataViews/_RelationView.py:759 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:874 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:507 ../src/DataViews/_RelationView.py:812 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:851 ../src/DataViews/_RelationView.py:993 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:590 ../src/DataViews/_RelationView.py:617 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:592 ../src/DataViews/_RelationView.py:619 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s i %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:653 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:676 msgid "Add parents" msgstr "Legg til foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:654 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:677 msgid "Select existing parents" msgstr "Velg eksisterende foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:655 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:678 msgid "Edit parents" msgstr "Rediger foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:656 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:679 msgid "Remove parents" msgstr "Fjern foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:658 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:681 msgid "Add spouse" msgstr "Legg til ektefelle" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:659 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:682 msgid "Select spouse" msgstr "Velg ektefelle" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:660 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:683 msgid "Edit family" msgstr "Rediger familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:661 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 msgid "Remove from family" msgstr "Fjern fra familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:670 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:693 msgid "Reorder families" msgstr "Reorganiserer familier" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:847 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:736 +#, python-format +msgid " (%d siblings)" +msgstr " (%d søsken)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:741 +msgid " (1 brother)" +msgstr " (1 bror)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:743 +msgid " (1 sister)" +msgstr " (1 søster)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:745 +msgid " (1 sibling)" +msgstr " (1 søsken)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:747 +msgid " (only child)" +msgstr " (enebarn)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:799 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:945 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:852 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:950 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "f. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:854 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:952 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:894 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1013 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Relasjonstype: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:934 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1053 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:938 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1057 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:942 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1061 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:953 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1072 msgid "Broken family detected" msgstr "Oppdaget en ødelagt familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:954 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1073 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kjør verktøyet Kontroller og reparer database" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:65 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094 +#, python-format +msgid " (%d children)" +msgstr " (%d barn)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1096 +msgid " (1 child)" +msgstr " (1 barn)" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1098 +msgid " (no children)" +msgstr " (ingen barn)" + +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:73 msgid "Home URL" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:73 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:81 msgid "Search URL" msgstr "Let etter nettadresse (URL)" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:83 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:84 msgid "Add a new repository" msgstr "Legg til et nytt bibliotek" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:84 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected repository" msgstr "Rediger det valgte biblioteket" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:86 msgid "Delete the selected repository" msgstr "Slett det valgte biblioteket" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:123 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Filter for Depotbehandler" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:129 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:130 msgid "Select Repository Columns" msgstr "Velg bibliotekskolonner" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:211 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:212 msgid "This repository is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all sources that reference it." msgstr "Denne biblioteket er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter det vil det bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:215 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:216 msgid "Deleting repository will remove it from the database." msgstr "Sletting av biblioteket vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:221 msgid "_Delete Repository" msgstr "_Slett bibliotek" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:76 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:77 msgid "Add a new source" msgstr "Legg til en ny kilde" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:77 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:78 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected source" msgstr "Rediger den valgte kilden" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:78 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:79 msgid "Delete the selected source" msgstr "Slett den valgte kilden" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:117 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:119 msgid "Source Filter Editor" msgstr "Filter for Kildebehandler" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:124 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:126 msgid "Select Source Columns" msgstr "Velg kildekolonner" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:202 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:204 msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Denne kilden er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter den vil den bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:206 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:208 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "Sletting av kilden vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:215 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:217 msgid "_Delete Source" msgstr "Slett kil_de" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:234 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:236 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan ikke flette sammen kilder." -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:235 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:237 msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Nøyaktig to kilder må velges for å gjennomføre en fletting. Kilde nummer to kan velges ved å holde inne CTRL-tasten og så klikke på ønsket kilde." @@ -3339,37 +3390,36 @@ msgstr "Nøyaktig to kilder må velges for å gjennomføre en fletting. Kilde n #: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:543 ../src/docgen/ODFDoc.py:546 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:541 ../src/docgen/ODFDoc.py:544 #: ../src/docgen/ODSTab.py:74 ../src/docgen/ODSTab.py:76 #: ../src/docgen/ODSTab.py:168 ../src/docgen/ODSTab.py:171 #: ../src/docgen/ODSTab.py:191 ../src/docgen/ODSTab.py:195 #: ../src/docgen/ODSTab.py:357 ../src/docgen/ODSTab.py:361 #: ../src/docgen/ODSTab.py:389 ../src/docgen/ODSTab.py:393 #: ../src/docgen/ODSTab.py:438 ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:500 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:503 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:194 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 ../src/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:317 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:321 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1381 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1386 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:338 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 ../src/plugins/FamilyLines.py:736 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2415 ../src/plugins/WriteCD.py:166 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:179 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2437 ../src/plugins/WriteCD.py:154 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:167 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikke lage %s" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:493 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:671 ../src/docgen/RTFDoc.py:451 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:439 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:144 ../src/docgen/RTFDoc.py:448 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:440 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Åpne i %s" @@ -3378,14 +3428,19 @@ msgstr "Åpne i %s" msgid "Plain Text" msgstr "Ren tekst" -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:70 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:69 msgid "PyGtk 2.10 or later is required" msgstr "PyGtk 2.10 eller senere er påkrevd" -#. raise Errors.UnavailableError("Work in progress...") -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:1492 -msgid "Print... (Gtk+)" -msgstr "Skriv ut... (GTK+)" +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register the document generator with the GRAMPS plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:613 ../src/docgen/GtkPrint.py:614 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:615 +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut..." #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" @@ -3404,68 +3459,33 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne %s\n" "Bruker standardmalen" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:498 ../src/docgen/HtmlDoc.py:502 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:497 ../src/docgen/HtmlDoc.py:501 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:516 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:517 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:52 -msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME print are not installed" -msgstr "Kunne ikke åpnes fordi python-bindinger for GNOME-utskrift ikke er installert" - -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1186 ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 -msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1206 ../src/docgen/LPRDoc.py:1220 -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1230 ../src/docgen/LPRDoc.py:1239 -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut..." - -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1154 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1128 ../src/plugins/GraphViz.py:1184 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:494 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Åpne i %(program_name)s" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document tekst" -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1002 -msgid "Open in OpenOffice.org" -msgstr "Åpne i OpenOffice.org" - -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1010 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1012 -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1013 -msgid "OpenOffice.org Writer" -msgstr "OpenOffice.org Tekstbehandler" - -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:81 -msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" -msgstr "Kan ikke lastes fordi modulen ReportLab ikke er installert" - -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:374 -msgid "You do not have the Python Imaging Library installed Images will not be added to this report" -msgstr "Du har ikke installert Python Imaging Library. Bilder vil ikke bli lagt til denne rapporten" - -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:382 -#, python-format -msgid "Reportlab is unable to add this image: %s" -msgstr "Rapportlab klarte ikke å legge til dette bildet: %s" - -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:679 ../src/docgen/PdfDoc.py:680 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:148 msgid "PDF document" msgstr "PDF-dokument" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:192 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:277 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:197 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:282 msgid "Print a copy" msgstr "Skriv ut en kopi" @@ -3473,7 +3493,7 @@ msgstr "Skriv ut en kopi" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:456 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:453 msgid "RTF document" msgstr "RTF-dokument" @@ -3490,12 +3510,12 @@ msgstr "SVG (Skalerbar VektorGrafikk)" msgid "TextBuffer" msgstr "TekstBuffer" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1717 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:565 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:567 msgid "References" msgstr "Referanser" @@ -3569,9 +3589,9 @@ msgstr "" msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:425 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1058 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1491 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1078 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1511 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1513 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" @@ -3888,7 +3908,7 @@ msgstr "Ingen data er registrert for denne familien. Skriv inn data eller avbry msgid "Add Family" msgstr "Legg til familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:98 msgid "Remove Family" msgstr "Fjern familie" @@ -3920,17 +3940,17 @@ msgstr "LDS-ordinering" msgid "Location Editor" msgstr "Stedsbehandler" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:144 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 msgid "New Media" msgstr "Nytt media" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:186 ../src/Editors/_EditMedia.py:246 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:233 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:443 msgid "Edit Media Object" msgstr "Rediger mediaobjekt" @@ -3942,7 +3962,7 @@ msgstr "Velg mediaobjekt" msgid "Remove Media Object" msgstr "Fjern mediaobjekt" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:75 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:145 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:75 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:350 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Mediareferansebehandler" @@ -4019,40 +4039,40 @@ msgstr "Slett notat (%s)" msgid "New Person" msgstr "Ny person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:234 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:235 msgid "Patronymic:" msgstr "Avstamningsnavn:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:386 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:387 msgid "Edit Person" msgstr "Rediger person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Rediger objektegenskapene" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:477 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:478 msgid "Make Active Person" msgstr "Gjør person aktiv" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:481 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:482 msgid "Make Home Person" msgstr "Gjør til startperson" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:562 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:579 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID-verdi ble ikke endret." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:563 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:580 #, python-format msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Du har prøvd å forandre GRAMPS IDen til verdien %(grampsid)s. Denne verdien er allerede i bruk av %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:625 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:642 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem med å endre kjønn" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:626 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:643 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -4060,32 +4080,32 @@ msgstr "" "Endring av kjønn førte til problemer med informasjonen om ekteskapet.\n" "Sjekk personens giftemål." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:638 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:655 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan ikke lagre personen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:639 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:656 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Det er angitt data for denne personen. Skriv inn data eller avbryt endringen." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:661 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:678 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Rediger person (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:799 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:819 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Det angitte kjønnet er ukjent" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:801 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:821 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Kjønnet til personen er for øyeblikket ukjent. Vanligvis er dette en feil. Spesifiser kjønn." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:804 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:824 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 msgid "Male" msgstr "Mann" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:805 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:825 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 msgid "Female" msgstr "Kvinne" @@ -4234,19 +4254,19 @@ msgstr "Legg til kilde" msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internettadressebehandler" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:116 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:117 msgid "Remove father from family" msgstr "Fjern far fra familien" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:118 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:119 msgid "Remove mother from family" msgstr "Fjern mor fra familien" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:165 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:166 msgid "Remove child from family" msgstr "Fjern barn fra familien" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:198 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:199 msgid "Add child to family" msgstr "Legg til et barn til familien" @@ -4346,12 +4366,12 @@ msgstr "Databasen kan ikke lagres fordi du ikke har rettigheter til å skrive ti #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1104 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:104 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:87 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS _XML-database" #: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1105 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:105 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:88 msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "GRAMPS XML-database er et format brukt av eldre versjoner av GRAMPS. Det er lese- og skrivekompatibelt med nåværende GRAMPS-databaseformat." @@ -4367,57 +4387,66 @@ msgstr "Feil ved lagring av data til sikkerhetskopi" msgid "Error restoring backup data" msgstr "Feil ved innhenting av data fra sikkerhetskopi" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:145 -msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." -msgstr "GEDCOM-fila di er korrupt. Den ser ut til å ha blitt avkortet." - -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:147 +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomStageOne.py:58 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "GEDCOM-filen din er ødelagt. Filen ser ut til å være kodet med UTF16 tegnkoding, men den mangler BOM-markering." +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomStageOne.py:61 +msgid "Your GEDCOM file is empty." +msgstr "GEDCOM-filen din er tom." + +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomStageOne.py:158 +#, python-format +msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." +msgstr "Ugyldig linje %d i GEDCOM-fil." + +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:136 +msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." +msgstr "GEDCOM-fila di er korrupt. Den ser ut til å ha blitt avkortet." + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:185 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:83 ../src/plugins/EventNames.py:113 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:173 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 ../src/plugins/EventNames.py:113 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s til %(family)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:186 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:84 ../src/plugins/EventNames.py:114 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:174 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:76 ../src/plugins/EventNames.py:114 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s for %(person)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:284 -#, python-format -msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." -msgstr "Ugyldig linje %d i GEDCOM-fil." - -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:363 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:281 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Import fra GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:920 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:838 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1191 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1091 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Advarsel: linje %d var ikke forståelig, så den ble oversett." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3849 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4414 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3744 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4309 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4210 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4105 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import fra %s" @@ -4426,81 +4455,70 @@ msgstr "Import fra %s" msgid "Living" msgstr "Levende" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:86 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:103 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:127 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:140 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Klarte ikke å åpne %s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:89 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:125 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:90 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:126 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s kunne ikke importeres" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:110 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:150 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:146 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Feil ved lesing av GEDCOM-fil" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:144 -msgid "Database corruption detected" -msgstr "Ødelagt database ble oppdaget" - -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:145 -msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." -msgstr "Det ble oppdaget et problem med databasen. Kjør "Sjekk og reparer databsen"-verktøyet for å ordne problemet." - -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:134 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:141 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:126 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:133 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:153 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:163 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:145 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:155 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:164 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:156 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Fila er sannsynligvis enten ødelagt eller ikke en gyldig GRAMPS-database." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:196 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:188 msgid "Could not copy file" msgstr "Kunne ikke kopiere fila" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:663 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:668 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:751 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1725 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:756 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1735 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Vitners navn: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1619 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1629 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Vitners kommentar: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:441 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:467 msgid "Sorting" msgstr "Sorterer" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:452 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:478 msgid "Writing" msgstr "Skrive" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1175 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1384 msgid "Export failed" msgstr "Eksporteringen feilet" @@ -4509,19 +4527,19 @@ msgstr "Eksporteringen feilet" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1183 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1394 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1184 -msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " -msgstr "GEDCOM brukes til å overføre data mellom slektsforskningsprogrammer. De fleste slektsforskningsprogram vil godta en GEDCOM-fil som inndata. " +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1395 +msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." +msgstr "GEDCOM brukes til å overføre data mellom slektsforskningsprogrammer. De fleste slektsforskningsprogram vil godta en GEDCOM-fil som inndata." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1186 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1397 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-eksportinnstillinger" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:108 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:91 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "GRAMPS-XML eksportinnstillinger" @@ -4659,6 +4677,10 @@ msgstr "Velg hendelse" msgid "Select Family" msgstr "Velg familie" +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:54 +msgid "Select General Note" +msgstr "Velg Generelt notat" + #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:71 msgid "Select Person" msgstr "Velg en person" @@ -4698,6 +4720,7 @@ msgstr "Hendelsessted" #. display the results #: ../src/plugins/all_events.py:100 +#, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" " %s - %s" @@ -4718,26 +4741,27 @@ msgid "All Events" msgstr "Alle hendelser" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 -#: ../src/plugins/siblings.py:80 ../src/plugins/AncestorChart.py:571 +#: ../src/plugins/siblings.py:80 ../src/plugins/AncestorChart.py:524 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1191 -#: ../src/plugins/Calendar.py:1198 ../src/plugins/Calendar.py:1210 +#: ../src/plugins/Calendar.py:766 ../src/plugins/Calendar.py:779 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 ../src/plugins/Check.py:1102 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 ../src/plugins/Check.py:1083 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:142 ../src/plugins/Desbrowser.py:161 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:516 ../src/plugins/DescendReport.py:277 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:477 ../src/plugins/DescendReport.py:277 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 ../src/plugins/Eval.py:130 #: ../src/plugins/EventCmp.py:456 ../src/plugins/EventNames.py:163 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:585 ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1437 ../src/plugins/FanChart.py:469 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1437 ../src/plugins/FanChart.py:421 #: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GraphViz.py:1322 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1336 ../src/plugins/IndivComplete.py:671 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 ../src/plugins/Leak.py:131 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:556 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3171 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:357 ../src/plugins/Rebuild.py:125 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:227 ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 ../src/plugins/TimeLine.py:459 -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1336 ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:671 ../src/plugins/KinshipReport.py:436 +#: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/lineage.py:245 +#: ../src/plugins/lineage.py:256 ../src/plugins/MarkerReport.py:569 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3193 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:227 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:459 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -4764,56 +4788,83 @@ msgstr "Søsken" msgid "Display a person's siblings." msgstr "Viser en persons søsken." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:196 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:190 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Anetavle for %s" +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/DescendChart.py:405 +#: ../src/plugins/FanChart.py:323 ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:377 +msgid "Report Options" +msgstr "Innstillinger for rapporter" + #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:486 ../src/plugins/AncestorReport.py:315 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:437 ../src/plugins/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:315 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 ../src/plugins/DescendReport.py:218 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 ../src/plugins/FanChart.py:367 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 ../src/plugins/FanChart.py:325 msgid "Generations" msgstr "Generasjoner" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:495 ../src/plugins/DescendChart.py:446 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:408 +#: ../src/plugins/FanChart.py:326 +msgid "The number of generations to include in the report" +msgstr "Antall generasjoner som skal være med i rapporten" + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:411 msgid "Display Format" msgstr "Visningsformat" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:497 ../src/plugins/DescendChart.py:448 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:413 +msgid "Display format for the outputbox." +msgstr "Visningsformat til boksen for utdata." + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:416 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "_Skaler slik at den passer på en side" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:501 ../src/plugins/DescendChart.py:452 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:417 +msgid "Whether to scale to fit on a single page." +msgstr "Skalere for å passe inn på en side." + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:420 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanke sider" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:505 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:421 +msgid "Whether to include pages that are blank." +msgstr "Ta med blanke sider." + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:424 msgid "Co_mpress chart" msgstr "Ko_mprimer tavle" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:530 ../src/plugins/AncestorReport.py:305 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:475 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:425 +msgid "Whether to compress chart." +msgstr "Komprimere oversikten." + +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:305 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:436 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 ../src/plugins/FanChart.py:429 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 ../src/plugins/FanChart.py:381 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:627 ../src/plugins/KinshipReport.py:421 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:517 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:530 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tekstvisning." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:539 ../src/plugins/DescendChart.py:484 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:445 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:570 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:523 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Anetavle" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:574 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:527 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Lager et grafisk stamtre" @@ -4835,7 +4886,7 @@ msgstr "Generasjon %d" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 ../src/plugins/KinshipReport.py:404 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:497 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:510 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 ../src/plugins/TimeLine.py:347 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som brukes på sidens tittel." @@ -4944,7 +4995,26 @@ msgstr "GRAMPS-bok" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Lager en bok som inneholder flere rapporter." -#: ../src/plugins/Calendar.py:327 ../src/plugins/WebCal.py:639 +#: ../src/plugins/Calendar.py:77 +#, python-format +msgid "Calendar for %s" +msgstr "Kalender for %s" + +#. initialize the dict to fill: +#: ../src/plugins/Calendar.py:150 ../src/plugins/Calendar.py:765 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. generate the report: +#: ../src/plugins/Calendar.py:159 ../src/plugins/Calendar.py:341 +msgid "Formating months..." +msgstr "Formattere måneder..." + +#: ../src/plugins/Calendar.py:248 +msgid "Filtering data..." +msgstr "Filtrere data..." + +#: ../src/plugins/Calendar.py:305 ../src/plugins/WebCal.py:638 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -4953,161 +5023,176 @@ msgstr "" "%(spouse)s og\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/Calendar.py:640 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2443 -#, python-format -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Familier som nedstammer fra %s" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:655 -msgid "People with a Calendar attribute" -msgstr "Personer med en kalenderegenskap" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:707 ../src/plugins/Calendar.py:829 -#: ../src/plugins/WebCal.py:792 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:710 ../src/plugins/Calendar.py:839 -msgid "Text 1" -msgstr "Tekst 1" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:715 ../src/plugins/Calendar.py:722 -#: ../src/plugins/Calendar.py:729 ../src/plugins/Calendar.py:837 -#: ../src/plugins/Calendar.py:844 ../src/plugins/Calendar.py:851 -#: ../src/plugins/Calendar.py:858 -msgid "Text Options" -msgstr "Innstillinger for rapporter" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:717 ../src/plugins/Calendar.py:846 -msgid "Text 2" -msgstr "Tekst 2" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:724 ../src/plugins/Calendar.py:853 -msgid "Text 3" -msgstr "Tekst 3" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:731 ../src/plugins/WebCal.py:793 -msgid "Year of calendar" -msgstr "Kalenderår" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:737 ../src/plugins/Calendar.py:866 -#: ../src/plugins/WebCal.py:794 -msgid "Country for holidays" -msgstr "Land for helligdager" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:744 ../src/plugins/Calendar.py:873 -#: ../src/plugins/WebCal.py:795 -msgid "Birthday surname" -msgstr "Etternavn ved fødsel" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:750 ../src/plugins/Calendar.py:879 -msgid "Wives use husband's surname" -msgstr "Hustruer bruker mannens etternavn" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:753 ../src/plugins/Calendar.py:882 -msgid "Wives use their own surname" -msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:758 ../src/plugins/Calendar.py:887 -#: ../src/plugins/WebCal.py:796 -msgid "Only include living people" -msgstr "Ta bare med levende personer" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:764 ../src/plugins/Calendar.py:893 -#: ../src/plugins/WebCal.py:797 -msgid "Include birthdays" -msgstr "Ta med fødselsdager" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:770 ../src/plugins/Calendar.py:899 -#: ../src/plugins/WebCal.py:798 -msgid "Include anniversaries" -msgstr "Ta med jubileer" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:776 -msgid "Title text and background color." -msgstr "Titteltekst og bakgrunnsfarge." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:784 -msgid "Border lines of calendar boxes." -msgstr "Kantlinjer til kalenderboksene." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:788 -msgid "Calendar day numbers." -msgstr "Kalenderdagnumre." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:794 -msgid "Daily text display." -msgstr "Visning av daglig tekst." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:799 -msgid "Days of the week text." -msgstr "Tekst for ukedager." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:807 -msgid "Text at bottom, line 1." -msgstr "Bunntekst, linje 1." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:812 -msgid "Text at bottom, line 2." -msgstr "bunntekst, linje 2." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:817 -msgid "Text at bottom, line 3." -msgstr "bunntekst, linje 3." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:832 -msgid "Title text" -msgstr "Titteltekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:860 -msgid "Year of report" -msgstr "År for rapport" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:905 -msgid "Title text style" -msgstr "Stil for titteltekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:912 -msgid "Data text style" -msgstr "Stil for datatekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:918 -msgid "Month text style" -msgstr "Stil for månedstekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:924 -msgid "Day text style" -msgstr "Stil for dagtekst" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:932 -msgid "Extra text style, line 1." -msgstr "Stil for ekstratekst, linje 1." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:938 -msgid "Extra text style, line 2." -msgstr "Stil for ekstratekst, linje 2." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:944 -msgid "Extra text style, line 3." -msgstr "Stil for ekstratekst, linje 3." - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1167 ../src/plugins/WebCal.py:1319 -msgid "Don't include holidays" -msgstr "Ikke ta med helligdager" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1197 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1201 -msgid "Produces a graphical calendar" -msgstr "Lager en grafisk kalender" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:1209 +#. initialize the dict to fill: +#: ../src/plugins/Calendar.py:317 ../src/plugins/Calendar.py:380 +#: ../src/plugins/Calendar.py:778 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Bursdags- og jubileumsrapport" -#: ../src/plugins/Calendar.py:1213 +#: ../src/plugins/Calendar.py:377 +msgid "Text Options" +msgstr "Innstillinger for rapporter" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:379 +msgid "Title text" +msgstr "Titteltekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:381 +msgid "Title of calendar" +msgstr "Tittel på kalender" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:384 +msgid "Text Area 1" +msgstr "Tekstområde 1" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:384 +msgid "My Calendar" +msgstr "Min Kalender" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:385 +msgid "First line of text at bottom of calendar" +msgstr "Første linje med tekst på bunn av kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:388 +msgid "Text Area 2" +msgstr "Tekstområde 2" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:388 +msgid "Produced with GRAMPS" +msgstr "Laget med GRAMPS" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:389 +msgid "Second line of text at bottom of calendar" +msgstr "Andre linje med tekst på bunn av kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:392 +msgid "Text Area 3" +msgstr "Tekstområde 3" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:393 +msgid "Third line of text at bottom of calendar" +msgstr "Tredje linje med tekst på bunn av kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:396 ../src/plugins/Calendar.py:397 +#: ../src/plugins/WebCal.py:792 +msgid "Year of calendar" +msgstr "Kalenderår" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/WebCal.py:791 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:402 +msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" +msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:405 ../src/plugins/WebCal.py:793 +msgid "Country for holidays" +msgstr "Land for helligdager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:405 ../src/plugins/Calendar.py:735 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +msgid "Don't include holidays" +msgstr "Ikke ta med helligdager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:410 +msgid "Select the country to see associated holidays" +msgstr "Velg et land for å vise dets helligdager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:413 ../src/plugins/WebCal.py:794 +msgid "Birthday surname" +msgstr "Etternavn ved fødsel" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:414 ../src/plugins/Calendar.py:416 +msgid "Wives use their own surname" +msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:415 +msgid "Wives use husband's surname" +msgstr "Hustruer bruker mannens etternavn" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:417 +msgid "Select married women's displayed surname" +msgstr "Velg gifte kvinners viste etternavn" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:420 +msgid "Include only living people" +msgstr "Ta bare med levende personer" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:421 +msgid "Include only living people in the calendar" +msgstr "Ta bare med levende personer i kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:424 ../src/plugins/WebCal.py:796 +msgid "Include birthdays" +msgstr "Ta med fødselsdager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:425 +msgid "Include birthdays in the calendar" +msgstr "Ta med fødselsdager i kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:428 ../src/plugins/WebCal.py:797 +msgid "Include anniversaries" +msgstr "Ta med jubileer" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:429 +msgid "Include anniversaries in the calendar" +msgstr "Ta med jubileer i kalenderen" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:474 +msgid "Title text and background color" +msgstr "Titteltekst og bakgrunnsfarge" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:478 +msgid "Calendar day numbers" +msgstr "Kalenderdagnumre" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:481 +msgid "Daily text display" +msgstr "Visning av daglig tekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:483 +msgid "Days of the week text" +msgstr "Tekst for ukedager" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:487 ../src/plugins/Calendar.py:510 +msgid "Text at bottom, line 1" +msgstr "Bunntekst, linje 1" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:489 ../src/plugins/Calendar.py:512 +msgid "Text at bottom, line 2" +msgstr "Bunntekst, linje 2" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:491 ../src/plugins/Calendar.py:514 +msgid "Text at bottom, line 3" +msgstr "Bunntekst, linje 3" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:493 +msgid "Borders" +msgstr "Rammer" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:500 +msgid "Title text style" +msgstr "Stil for titteltekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:503 +msgid "Data text display" +msgstr "Visning av daglig tekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:505 +msgid "Day text style" +msgstr "Stil for dagtekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:508 +msgid "Month text style" +msgstr "Stil for månedstekst" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:769 +msgid "Produces a graphical calendar" +msgstr "Lager en grafisk kalender" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:782 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Lager en rapport over bursdager og jubileer" @@ -5289,12 +5374,12 @@ msgstr "Søker etter ødelagte familie lenker" msgid "Looking for unused objects" msgstr "Søker etter ubrukte objekter" -#: ../src/plugins/Check.py:515 ../src/plugins/WriteCD.py:246 -#: ../src/plugins/WritePkg.py:148 +#: ../src/plugins/Check.py:515 ../src/plugins/WriteCD.py:231 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:169 msgid "Select file" msgstr "Velg en fil" -#: ../src/plugins/Check.py:534 ../src/plugins/WriteCD.py:271 +#: ../src/plugins/Check.py:534 ../src/plugins/WriteCD.py:253 msgid "Media object could not be found" msgstr "Fant ikke mediaobjektet" @@ -5313,222 +5398,222 @@ msgstr "" msgid "Looking for empty families" msgstr "Søker etter tomme familier" -#: ../src/plugins/Check.py:579 +#: ../src/plugins/Check.py:581 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Søker etter ødelagte foreldrerelasjoner" -#: ../src/plugins/Check.py:631 +#: ../src/plugins/Check.py:612 msgid "Looking for event problems" msgstr "Søker etter problemer med hendelser" -#: ../src/plugins/Check.py:714 +#: ../src/plugins/Check.py:695 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Søker etter problemer med personreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:730 +#: ../src/plugins/Check.py:711 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Søker etter problemer med bibliotekreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:747 +#: ../src/plugins/Check.py:728 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Søker etter problemer med stedsreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:793 +#: ../src/plugins/Check.py:774 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Søker etter problemer med kildereferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:921 +#: ../src/plugins/Check.py:902 msgid "No errors were found" msgstr "Ingen feil ble funnet" -#: ../src/plugins/Check.py:922 +#: ../src/plugins/Check.py:903 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har bestått den interne kontrollen" -#: ../src/plugins/Check.py:928 +#: ../src/plugins/Check.py:909 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "En brutt familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:930 +#: ../src/plugins/Check.py:911 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d brutte familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:936 +#: ../src/plugins/Check.py:917 msgid "Non existing child" msgstr "Ikke-eksisterende barn" -#: ../src/plugins/Check.py:943 +#: ../src/plugins/Check.py:924 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s ble fjernet fra %s's familie\n" -#: ../src/plugins/Check.py:947 +#: ../src/plugins/Check.py:928 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "En brutt ektefelle/familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:949 +#: ../src/plugins/Check.py:930 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutte ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:955 ../src/plugins/Check.py:974 +#: ../src/plugins/Check.py:936 ../src/plugins/Check.py:955 msgid "Non existing person" msgstr "Ikke-eksisterende person" -#: ../src/plugins/Check.py:962 ../src/plugins/Check.py:981 +#: ../src/plugins/Check.py:943 ../src/plugins/Check.py:962 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s ble gjeninnsatt i %s's familie\n" -#: ../src/plugins/Check.py:966 +#: ../src/plugins/Check.py:947 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "En dobbel deffinert ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:968 +#: ../src/plugins/Check.py:949 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d dobbel definerte ektefelle-/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:984 +#: ../src/plugins/Check.py:965 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "En tom familie ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:987 +#: ../src/plugins/Check.py:968 #, python-format msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tomme familier ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:989 +#: ../src/plugins/Check.py:970 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "En defekt familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:991 +#: ../src/plugins/Check.py:972 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d defekte familierelasjoner ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:993 +#: ../src/plugins/Check.py:974 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "1 person ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:995 +#: ../src/plugins/Check.py:976 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d personer ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:998 +#: ../src/plugins/Check.py:979 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "1 bibliotek ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1000 +#: ../src/plugins/Check.py:981 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "%d bibliotek ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1002 +#: ../src/plugins/Check.py:983 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Et henvist mediaobjekt ble ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1004 +#: ../src/plugins/Check.py:985 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d henviste mediaobjekter, ble ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1006 +#: ../src/plugins/Check.py:987 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referanse til et manglende mediaobjekt ble beholdt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1008 +#: ../src/plugins/Check.py:989 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referanser til %d mediaobjekter ble beholdt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1010 +#: ../src/plugins/Check.py:991 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Et manglende mediaobjekt ble erstattet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1012 +#: ../src/plugins/Check.py:993 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble erstattet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1014 +#: ../src/plugins/Check.py:995 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Et manglende mediaobjekt ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1016 +#: ../src/plugins/Check.py:997 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1018 +#: ../src/plugins/Check.py:999 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "En ugyldig hendelsesreferanse ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1020 +#: ../src/plugins/Check.py:1001 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ugyldige hendelsesreferanser ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1022 +#: ../src/plugins/Check.py:1003 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "En ugyldig fødselshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1024 +#: ../src/plugins/Check.py:1005 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ugyldige fødselshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1026 +#: ../src/plugins/Check.py:1007 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "En ugyldig dødshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1028 +#: ../src/plugins/Check.py:1009 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ugyldig dødshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1030 +#: ../src/plugins/Check.py:1011 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Et sted ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1032 +#: ../src/plugins/Check.py:1013 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d steder ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1034 +#: ../src/plugins/Check.py:1015 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "En kilde ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1036 +#: ../src/plugins/Check.py:1017 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d kilder ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1038 +#: ../src/plugins/Check.py:1019 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "En ugyldig hendelsesreferanse ble fjerne\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1040 +#: ../src/plugins/Check.py:1021 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d ugyldige hendelsesreferanser ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1070 +#: ../src/plugins/Check.py:1051 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultater for integritetssjekk" -#: ../src/plugins/Check.py:1075 +#: ../src/plugins/Check.py:1056 msgid "Check and Repair" msgstr "Kontroller og reparer" -#: ../src/plugins/Check.py:1101 +#: ../src/plugins/Check.py:1082 msgid "Check and repair database" msgstr "Kontroller og reparer database" -#: ../src/plugins/Check.py:1105 +#: ../src/plugins/Check.py:1086 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan" @@ -5605,16 +5690,16 @@ msgstr "Interaktiv etterkommerutforsker" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Gir et hierarki, som man kan bla gjennom, og som er baseret på den aktive personen" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:136 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:130 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Etterkommertre for %s" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:515 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:476 msgid "Descendant Chart" msgstr "Rapport over etterkommere" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:519 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:480 msgid "Produces a graphical descendant tree chart" msgstr "Lager en grafisk trevisning over etterkommerne" @@ -5916,7 +6001,7 @@ msgstr "Detaljert rapport over forfedre" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 -#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1414 +#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1413 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -5958,7 +6043,7 @@ msgstr "Alle aner til %s som ikke har foreldre" msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:507 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:520 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Stilen som brukes til kapitteloverskriften." @@ -6198,11 +6283,11 @@ msgstr "Familierapport - generasjon %d" msgid "Family Group Report" msgstr "Familierapport" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2101 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2121 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2103 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2123 msgid "Wife" msgstr "Kone" @@ -6281,11 +6366,11 @@ msgstr "Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar og deres msgid "%d children" msgstr "%d barn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2409 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2410 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2432 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog" @@ -6341,7 +6426,7 @@ msgstr "bunn til topp" msgid "Use subgraphs to display spouses closer together" msgstr "Bruk delgrafer for å vise ektefeller nærmere hverandre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:380 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -6349,7 +6434,7 @@ msgstr "Bredde" msgid "Width of the graph in inches. Final image size may be smaller than this if ratio type is \"Compress\"." msgstr "Bredden på grafen i tommer. Ferdig bildestørrelse kan bli mindre enn dette hvis forholdstype er \"Komprimere\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:359 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -6450,8 +6535,8 @@ msgid "Family Colours" msgstr "Familiefarger" #: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:686 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1243 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1245 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" @@ -6460,8 +6545,8 @@ msgid "Colour" msgstr "Farge" #. ******** INDIVIDUALS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:372 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:676 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:680 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:687 #: ../src/plugins/Summary.py:113 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -6484,8 +6569,8 @@ msgstr "Menn" msgid "Females" msgstr "Kvinner" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:193 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2096 msgid "Families" msgstr "Familier" @@ -6620,60 +6705,72 @@ msgstr "Lager en familielinjegraf ved å bruke GraphViz." msgid "Family Lines Graph" msgstr "Slektslinjer-graf" -#: ../src/plugins/FanChart.py:171 +#: ../src/plugins/FanChart.py:177 #, python-format msgid "%d Generation Fan Chart for %s" msgstr "%d generasjons viftekart for %s" -#: ../src/plugins/FanChart.py:369 -msgid "full circle" -msgstr "Hel sirkel" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:370 -msgid "half circle" -msgstr "Halvsirkel" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:371 -msgid "quarter circle" -msgstr "Kvartsirkel" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:373 +#: ../src/plugins/FanChart.py:329 msgid "Type of graph" msgstr "Graftype" -#: ../src/plugins/FanChart.py:375 -msgid "white" -msgstr "hvit" +#: ../src/plugins/FanChart.py:330 +msgid "full circle" +msgstr "Hel sirkel" -#: ../src/plugins/FanChart.py:376 -msgid "generation dependent" -msgstr "Generasjonsavhengig" +#: ../src/plugins/FanChart.py:331 +msgid "half circle" +msgstr "Halvsirkel" -#: ../src/plugins/FanChart.py:378 +#: ../src/plugins/FanChart.py:332 +msgid "quarter circle" +msgstr "Kvartsirkel" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:333 +msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgstr "Form på den grafiske rapporten: helsirkel, halvsirkel eller kvartsirkel." + +#: ../src/plugins/FanChart.py:337 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: ../src/plugins/FanChart.py:380 -msgid "upright" -msgstr "øverst til høyre" +#: ../src/plugins/FanChart.py:338 +msgid "white" +msgstr "hvit" -#: ../src/plugins/FanChart.py:381 -msgid "roundabout" -msgstr "sirkelbue" +#: ../src/plugins/FanChart.py:339 +msgid "generation dependent" +msgstr "Generasjonsavhengig" -#: ../src/plugins/FanChart.py:383 +#: ../src/plugins/FanChart.py:340 +msgid "Background color is either white or generation dependent" +msgstr "Bakgrunnsfargen er enten hvit eller generasjonsavhengig" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:344 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "orientering av radiell tekst" -#: ../src/plugins/FanChart.py:420 +#: ../src/plugins/FanChart.py:346 +msgid "upright" +msgstr "øverst til høyre" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:347 +msgid "roundabout" +msgstr "sirkelbue" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:348 +msgid "Print raidal texts upright or roundabout" +msgstr "Skriv ut radielle tekster som en linje eller følg sirkelbuen" + +#: ../src/plugins/FanChart.py:372 msgid "The style used for the title." msgstr "Stil som blir brukt på tittelen." -#: ../src/plugins/FanChart.py:468 +#: ../src/plugins/FanChart.py:420 msgid "Fan Chart" msgstr "Vifteformet slektstavle" -#: ../src/plugins/FanChart.py:472 +#: ../src/plugins/FanChart.py:424 msgid "Produces fan charts" msgstr "Lag et viftekart" @@ -6742,26 +6839,32 @@ msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may rep msgstr "Søk igjennom hele databasen for å lete etter personregistreringer som kanskje representerer den samme personen." #: ../src/plugins/GraphViz.py:85 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:406 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: ../src/plugins/GraphViz.py:86 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:411 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Strukturert vektorgrafikk (SVG)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:87 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:416 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Komprimert strukturert vektorgrafikk (SVG)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:88 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:421 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bilde" #: ../src/plugins/GraphViz.py:89 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:426 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bilde" #: ../src/plugins/GraphViz.py:90 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:431 msgid "GIF image" msgstr "GIF-bilde" @@ -6867,6 +6970,7 @@ msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Etterkommere - forfedre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:150 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:437 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -7054,6 +7158,30 @@ msgstr "Lager slektstrær, for tiden kun i GraphViz format. GraphViz (dot) kan g msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Lager relasjonsgraf med GraphViz (dot) program. Denne rapporten genererer dot-filer ("bak scenen"), og bruker dot til å konvertere denne til en graf. Hvis du ønsker dot-fila i seg selv, vennligst bruk "Kodegenerator"-kategorien." +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 +msgid "Max Descendant Generations" +msgstr "Maks antall generasjoner med etterslekt" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:159 +msgid "The number of generations of descendants to include in the report" +msgstr "Antall generasjoner med aner eller etterkommere som skal være med i rapporten" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:380 +msgid "Max Ancestor Generations" +msgstr "Maks antall generasjoner med aner" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:164 +msgid "The number of generations of ancestors to include in the report" +msgstr "Antall generasjoner med aner som skal være med i rapporten" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:179 +msgid "Hourglass Graph" +msgstr "Timeglassrapport" + +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:183 +msgid "Produces an hourglass graph" +msgstr "Lager en timeglassrapport" + #: ../src/plugins/ImportCSV.py:203 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" @@ -7119,10 +7247,10 @@ msgstr "Personlige fakta" msgid "Summary of %s" msgstr "Sammendrag av %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:439 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:451 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1324 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1372 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1595 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:408 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1344 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1392 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1615 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunne ikke legge til bilde på siden" @@ -7168,14 +7296,6 @@ msgstr "Ta med søskenbarn" msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ta med tanter/unkler/nevøer/nieser" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:379 -msgid "Max Descendant Generations" -msgstr "Maks antall generasjoner med etterslekt" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:380 -msgid "Max Ancestor Generations" -msgstr "Maks antall generasjoner med aner" - #: ../src/plugins/KinshipReport.py:413 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Basisstilen for undertitler." @@ -7212,25 +7332,94 @@ msgstr "Vis løse objekter" msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "Gir et vindu med en liste over alle løse objekter" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:85 +#. display the results +#: ../src/plugins/lineage.py:52 +#, python-format +msgid "Father lineage for %s" +msgstr "Agnatisk linje for %s" + +#: ../src/plugins/lineage.py:54 +msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone." +msgstr "Denne rapporten viser en agnatisk linje, også kalt patronymisk linje eller Y-linje. Personer langs denne linja har samme Y-kromosomet." + +#: ../src/plugins/lineage.py:61 +msgid "Name Father" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lineage.py:72 +msgid "Direct line male descendants" +msgstr "Direkte linje til mannlige etterkommere" + +#. display the results +#: ../src/plugins/lineage.py:85 +#, python-format +msgid "Mother lineage for %s" +msgstr "Kognatisk linje for %s" + +#: ../src/plugins/lineage.py:87 +msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA." +msgstr "Denne rapporten viser en kognatisk linje, også kalt matronymisk linje eller M-linje. Personer langs denne linja har samme RNA." + +#: ../src/plugins/lineage.py:94 +msgid "Name Mother" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lineage.py:105 +msgid "Direct line female descendants" +msgstr "Direkte linje for kvinnelige etterkommere" + +#: ../src/plugins/lineage.py:124 ../src/plugins/lineage.py:185 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: ../src/plugins/lineage.py:129 ../src/plugins/lineage.py:223 +msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." +msgstr "FEIL: For mange nivå i treet (kanskje en evig løkke?)." + +#: ../src/plugins/lineage.py:158 +msgid "No birth relation with child" +msgstr "Ingen fødselsrelasjon med barn" + +#: ../src/plugins/lineage.py:162 ../src/plugins/lineage.py:182 +#: ../src/plugins/Verify.py:949 +msgid "Unknown gender" +msgstr "Ukjent kjønn" + +#: ../src/plugins/lineage.py:244 +msgid "Father lineage" +msgstr "Agnatisk linje" + +#: ../src/plugins/lineage.py:246 +msgid "Display father lineage" +msgstr "Vis agnatisk linje" + +#: ../src/plugins/lineage.py:255 +msgid "Mother lineage" +msgstr "Kognatisk linje" + +#: ../src/plugins/lineage.py:257 +msgid "Display mother lineage" +msgstr "Vis kognatisk linje" + +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:87 #, python-format msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "Markeringsrapport for %s element" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:117 ../src/plugins/MarkerReport.py:204 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:294 ../src/plugins/MarkerReport.py:380 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:119 ../src/plugins/MarkerReport.py:206 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:296 ../src/plugins/MarkerReport.py:382 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:528 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:541 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Basisstilen for kolonneoverskrifter i tabeller." -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:555 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 msgid "Marker Report" msgstr "Markeringsrapport" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:557 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:570 msgid "Generates a list of people with a specified marker" msgstr "Lager en liste med personer med en bestemt markering" @@ -7358,418 +7547,423 @@ msgstr "Mediabehandler" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Håndtere batchoperasjoner på mediafiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 msgid "Modern" msgstr "Moderne" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 msgid "Business" msgstr "Karriere" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 msgid "Antique" msgstr "Antikk" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 msgid "Tranquil" msgstr "Ren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 ../src/plugins/WebCal.py:96 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 ../src/plugins/WebCal.py:95 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (anbefalt)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 msgid "Possible destination error" msgstr "Mulig målfeil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:185 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:270 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:272 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:337 ../src/plugins/WebCal.py:397 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:339 ../src/plugins/WebCal.py:396 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Generert av GRAMPS %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:350 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
for %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:370 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1305 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1307 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1325 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1327 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1225 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1226 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1245 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1246 msgid "Surnames" msgstr "Etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1549 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1552 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1569 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1572 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1568 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1572 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1588 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1592 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2154 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:473 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2174 msgid "Narrative" msgstr "Oppsummering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:483 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:485 msgid "Weblinks" msgstr "Nettlenker" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:510 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:512 msgid "Source References" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 msgid "Confidence" msgstr "Troverdighet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:679 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen, sortert etter etternavn. Ved å klikke på personens navn, vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:824 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2105 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:836 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2127 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:811 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:823 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen med %s som etternavn. Ved å klikke på personens navn, vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:922 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:942 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle stedene i databasen, sortert etter stedsnavn. Ved å klikke på stedsnavnet, vil du komme til en egen side for dette stedet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:930 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:950 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1260 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:990 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1122 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1872 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1067 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1103 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1204 msgid "Missing media object:" msgstr "Manglende mediaobjekter:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1229 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1231 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 msgid "Surnames by person count" msgstr "Opptelling av personer etter etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1234 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Register over alle fornavn i prosjektet. Lenkene fører til en liste med personer i databasen med dette fornavnet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1247 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 msgid "Number of people" msgstr "Antall personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1413 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1433 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle kilder i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på en kildetittel, vil du komme til en egen side for denne kilden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1465 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1485 msgid "Publication information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1515 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle mediaobjektene i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på mediaobjektstittelen, vil du komme til en egen side for dette mediaobjektet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1763 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1783 msgid "Ancestors" msgstr "Aner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1888 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1908 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:63 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2060 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2080 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsøsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2213 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2233 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,    %(date)s    ved  &ndsp; %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2215 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2235 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2219 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2237 +#, python-format +msgid "%(description)s  at  %(place)s" +msgstr "%(description)s    ved    %(place)s" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2241 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s    ved    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2268 #, python-format msgid "

%(type)s: %(value)s

" msgstr "

%(type)s: %(value)s

" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2397 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Hverken %s eller %s er mapper" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2386 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2399 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2403 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2408 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2425 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2419 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Lager HTML rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2485 msgid "Filtering" msgstr "Filter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2480 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2502 msgid "Creating individual pages" msgstr "Lager individuelle sider" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2504 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 msgid "Creating surname pages" msgstr "Lager side over etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2548 msgid "Creating source pages" msgstr "Lager side over kilder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2539 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 msgid "Creating place pages" msgstr "Lager side over steder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2553 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2575 msgid "Creating media pages" msgstr "Lag side over mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2652 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2674 msgid "My Family Tree" msgstr "Mitt familietre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2688 msgid "Living People" msgstr "Levende personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2667 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2689 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Antall år fra død til antatt levende" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2668 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 msgid "Web site title" msgstr "Nettsidetittel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2669 ../src/plugins/WebCal.py:701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 ../src/plugins/WebCal.py:700 msgid "File extension" msgstr "Filetternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2670 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Utgivers kontakt-/notat-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2671 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder og mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2672 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedlastningsside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2673 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med anetavle" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2724 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Ikke ta med Gramps-id-ene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2720 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2742 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med lenke til startperson på hver side" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2723 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2745 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for fødselsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2726 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for dødsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2729 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for partnere på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2732 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for foreldre på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2735 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" msgstr "Ta med halvbrødre og halvsøstre som søsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2756 ../src/plugins/WebCal.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2778 ../src/plugins/WebCal.py:709 msgid "Standard copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 ../src/plugins/WebCal.py:711 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 ../src/plugins/WebCal.py:710 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2758 ../src/plugins/WebCal.py:712 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2780 ../src/plugins/WebCal.py:711 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 ../src/plugins/WebCal.py:713 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 ../src/plugins/WebCal.py:712 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 ../src/plugins/WebCal.py:714 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 ../src/plugins/WebCal.py:713 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2761 ../src/plugins/WebCal.py:715 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/WebCal.py:714 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2762 ../src/plugins/WebCal.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/plugins/WebCal.py:715 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2763 ../src/plugins/WebCal.py:717 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 ../src/plugins/WebCal.py:716 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 ../src/plugins/WebCal.py:740 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2819 ../src/plugins/WebCal.py:739 msgid "Character set encoding" msgstr "Tegnsett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2798 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2820 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilark" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2799 ../src/plugins/WebCal.py:741 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2821 ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Anetavle generasjoner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 msgid "Page Generation" msgstr "Sidegenerering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Hjem media-/notat-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2830 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2852 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Introduksjon media-/notat-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2833 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 msgid "HTML user header" msgstr "HTML-brukertopptekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2834 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML-brukerbunntekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2839 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2861 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2844 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2866 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2920 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2984 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2942 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 msgid "Generate Web Site" msgstr "Lag nettsted" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2974 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2964 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:258 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2973 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:261 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2984 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 msgid "Web Page" msgstr "Nettside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 ../src/plugins/WebCal.py:1055 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3011 ../src/plugins/WebCal.py:1054 msgid "Target Directory" msgstr "Målmappe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3192 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Lag nettsted" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3196 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer." @@ -7862,7 +8056,7 @@ msgid "Cause of Death" msgstr "Dødsårsak" #: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:622 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:665 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktiv person er ikke valgt" @@ -8016,9 +8210,8 @@ msgstr "Fra galleri ..." msgid "From file..." msgstr "Fra fil ..." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:367 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:388 ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8028,7 +8221,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bilde" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:353 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -8377,8 +8569,8 @@ msgstr "Viser et sammendrag for denne databasen" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Tidslinjegraf for %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:658 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:663 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:704 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:709 msgid "Report could not be created" msgstr "Klarte ikke å lage rapport" @@ -8455,10 +8647,6 @@ msgstr "Begravelse før dåp" msgid "Old age at death" msgstr "Gammel ved død" -#: ../src/plugins/Verify.py:949 -msgid "Unknown gender" -msgstr "Ukjent kjønn" - #: ../src/plugins/Verify.py:959 msgid "Multiple parents" msgstr "Flere foreldrepar" @@ -8563,216 +8751,220 @@ msgstr "Verifisere dataene" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester" -#: ../src/plugins/WebCal.py:452 +#: ../src/plugins/WebCal.py:451 msgid "Generate HTML calendars" msgstr "Lage HTML-kalendre" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:463 +#: ../src/plugins/WebCal.py:462 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Lager kalendersider" -#: ../src/plugins/WebCal.py:668 +#: ../src/plugins/WebCal.py:667 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:673 +#: ../src/plugins/WebCal.py:672 msgid "This prints in January" msgstr "Dette skrives i januar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:674 +#: ../src/plugins/WebCal.py:673 msgid "This prints in February" msgstr "Dette skrives i februar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:675 +#: ../src/plugins/WebCal.py:674 msgid "This prints in March" msgstr "Dette skrives i mars" -#: ../src/plugins/WebCal.py:676 +#: ../src/plugins/WebCal.py:675 msgid "This prints in April" msgstr "Dette skrives i april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:677 +#: ../src/plugins/WebCal.py:676 msgid "This prints in May" msgstr "mai" -#: ../src/plugins/WebCal.py:678 +#: ../src/plugins/WebCal.py:677 msgid "This prints in June" msgstr "Dette skrives i juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:679 +#: ../src/plugins/WebCal.py:678 msgid "This prints in July" msgstr "Dette skrives i juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:680 +#: ../src/plugins/WebCal.py:679 msgid "This prints in August" msgstr "Dette skrives i august" -#: ../src/plugins/WebCal.py:681 +#: ../src/plugins/WebCal.py:680 msgid "This prints in September" msgstr "Dette skrives i september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:682 +#: ../src/plugins/WebCal.py:681 msgid "This prints in October" msgstr "Dette skrives i oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:683 +#: ../src/plugins/WebCal.py:682 msgid "This prints in November" msgstr "Dette skrives i november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:684 +#: ../src/plugins/WebCal.py:683 msgid "This prints in December" msgstr "Dette skrives i desember" -#: ../src/plugins/WebCal.py:744 +#: ../src/plugins/WebCal.py:743 msgid "Content Options" msgstr "Innholdsinnstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:780 +#: ../src/plugins/WebCal.py:779 msgid "Check to include ONLY the living" msgstr "Merk av for å ta med BARE levende" -#: ../src/plugins/WebCal.py:783 +#: ../src/plugins/WebCal.py:782 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "Merk av for at hustruer bruker sitt pikenavn" -#: ../src/plugins/WebCal.py:786 +#: ../src/plugins/WebCal.py:785 msgid "Check to include birthdays" msgstr "Merk av for å ta med bursdager" -#: ../src/plugins/WebCal.py:789 +#: ../src/plugins/WebCal.py:788 msgid "Check to include anniversaries" msgstr "Merk av for å ta med jubileer" -#: ../src/plugins/WebCal.py:801 +#: ../src/plugins/WebCal.py:795 +msgid "Only include living people" +msgstr "Ta bare med levende personer" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:800 msgid "Misc Options" msgstr "Ymse innstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/WebCal.py:814 msgid "no-repeat" msgstr "ikke gjenta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/WebCal.py:814 msgid "repeat" msgstr "gjenta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:816 +#: ../src/plugins/WebCal.py:815 msgid "repeat-x" msgstr "gjenta-x" -#: ../src/plugins/WebCal.py:816 +#: ../src/plugins/WebCal.py:815 msgid "repeat-y" msgstr "gjenta-y" -#: ../src/plugins/WebCal.py:826 +#: ../src/plugins/WebCal.py:825 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertittel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:827 +#: ../src/plugins/WebCal.py:826 msgid "Home link" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/plugins/WebCal.py:828 +#: ../src/plugins/WebCal.py:827 msgid "Serif font family" msgstr "Serif skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:829 +#: ../src/plugins/WebCal.py:828 msgid "San-Serif font family" msgstr "San-Serif skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:830 +#: ../src/plugins/WebCal.py:829 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: ../src/plugins/WebCal.py:831 +#: ../src/plugins/WebCal.py:830 msgid "Image Repeat" msgstr "Gjenta bilde" -#: ../src/plugins/WebCal.py:834 +#: ../src/plugins/WebCal.py:833 msgid "Mos. 1-6 Notes" msgstr "Mnd. 1-6 Notater" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "Jan Note" msgstr "jan-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "Feb Note" msgstr "feb-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "Mar Note" msgstr "mar-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:835 msgid "Apr Note" msgstr "apr-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "May Note" msgstr "mai-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "Jun Note" msgstr "jun-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "Jul Note" msgstr "jul-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:837 +#: ../src/plugins/WebCal.py:836 msgid "Aug Note" msgstr "aug-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:837 msgid "Sep Note" msgstr "sep-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:837 msgid "Oct Note" msgstr "okt-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:837 msgid "Nov Note" msgstr "nov-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:838 +#: ../src/plugins/WebCal.py:837 msgid "Dec Note" msgstr "des-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:865 +#: ../src/plugins/WebCal.py:864 msgid "Mos. 7-12 Notes" msgstr "Mnd. 7-12 Notater" -#: ../src/plugins/WebCal.py:955 +#: ../src/plugins/WebCal.py:954 msgid "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." msgstr "Stilen som er brukt for tittelen (\"Min familiekalender\") på siden. Bakgrunnsfargen angir sidens bakgrunnsfarge. Rammer fungerer IKKE." -#: ../src/plugins/WebCal.py:966 +#: ../src/plugins/WebCal.py:965 msgid "The style used for the month name and year, it controls the font face, size, style, color and the background color of the block, including the day-name area. Inclusion of a graphic does not cover the day-name area." msgstr "Stilen som er brukt på månedsnavn og år styrer skrifttypen, stilen, fargen og bakgrunnsfargen på blokken som også gjelder området for dagsnavnet. Et bilde som tas med vil ikke dekke over området for dagsnavnet." -#: ../src/plugins/WebCal.py:977 +#: ../src/plugins/WebCal.py:976 msgid "The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for cells containing text, allowing for high-lighting of dates." msgstr "Stilen som er brukt for tekst i kalenderen kontrollerer skriftstørrelse, stil, farge og plassering. Bakgrunnsfargen er BARE brukt for celler som inneholder etkst, noe som gir mulighet for å framheve datoer." -#: ../src/plugins/WebCal.py:988 +#: ../src/plugins/WebCal.py:987 msgid "The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font size, face, style, color and positioning. The background color setting affect all EMPTY calendar cells." msgstr "Stilen som er brukt for notater på bunn av kalenderen, den kontrollerer skriftstørrelse, stil, farge og plassering. Angivelse av bakgrunnsfargen påvirker alle TOMME kalenderceller." -#: ../src/plugins/WebCal.py:999 +#: ../src/plugins/WebCal.py:998 msgid "The style used for the table itself. This affects the color of the table lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date numbers. It also controls the color of the day names." msgstr "Stilen som er brukt for selve tabellen. Dette påvirker fargen på tabellinjene og farge, skrifttype, skriftstørrelse og plassering av kalenderdatoene. Den kontrollerer fargen på dagnavnene." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1015 ../src/plugins/WebCal.py:1050 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1014 ../src/plugins/WebCal.py:1049 msgid "Generate Web Calendar" msgstr "Lag internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1413 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1412 msgid "Web Calendar" msgstr "Internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1417 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1416 msgid "Generates web (HTML) calendars." msgstr "Lag internettkalendre (HTML)." @@ -8780,16 +8972,16 @@ msgstr "Lag internettkalendre (HTML)." msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" msgstr "Kunne ikke åpnes fordi python-bindinger for GNOME ikke er installert" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:76 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:75 msgid "Export to CD" msgstr "Overfør til CD" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:115 ../src/plugins/WriteCD.py:160 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:165 ../src/plugins/WriteCD.py:178 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:114 ../src/plugins/WriteCD.py:148 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:153 ../src/plugins/WriteCD.py:166 msgid "CD export preparation failed" msgstr "Forberedelsene til å overføre til CD feilet" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:272 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:254 #, python-format msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "%(file_name)s har en (eller flere) henvisning(er) i databasen, men eksisterer ikke lenger. Fila kan ha blitt slettet eller flyttet til et annet sted. Du kan enten slette referansen fra databasen, beholde referansen til den savnede fila, eller velge en ny fil." @@ -8799,11 +8991,11 @@ msgstr "%(file_name)s har en (eller flere) henvisning(er) i databasen, men eksis #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WriteCD.py:324 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:297 msgid "Export to CD (p_ortable XML)" msgstr "_Eksporter til CD (portable XML)" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:325 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:298 msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." msgstr "Eksport til CD vil kopiere alle dine data og mediaobjektfiler til "CD-lageren". Du kan senere brenne CD-en med disse dataene, og kopien vil være kompatibel med forskjellige maskiner og binære arkitekturer." @@ -8850,14 +9042,18 @@ msgstr ""GeneWeb"-eksportvalg" #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WritePkg.py:208 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:229 msgid "GRAM_PS package (portable XML)" msgstr "GRAM_PS-pakke (portable XML)" -#: ../src/plugins/WritePkg.py:209 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:230 msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files." msgstr "GRAMPS-pakke er en arkivert XML-database sammen med mediaobjektfiler." +#: ../src/plugins/WritePkg.py:232 +msgid "GRAMPS package export options" +msgstr "Eksportopsjoner for GRAMPS-pakke" + #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:82 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "Gjenoppbygger referansekart..." @@ -9029,7 +9225,7 @@ msgstr "%(report_name)s for GRAMPS-bok" #. Save Frame #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:294 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:242 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:247 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativer" @@ -9052,33 +9248,36 @@ msgstr "Stil" msgid "Style Editor" msgstr "Stilbehandler" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:377 -msgid "Report Options" -msgstr "Innstillinger for rapporter" - +#. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. +#. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:181 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:203 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:312 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:321 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:553 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53 msgid "Text Reports" msgstr "Tekstrapporter" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:54 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafiske rapporter" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:54 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Code Generators" msgstr "Kodegeneratorer" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:57 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 msgid "Books" msgstr "Bøker" -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:62 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:59 +msgid "Graphviz" +msgstr "Graphviz" + +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:64 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -9094,6 +9293,10 @@ msgstr "Basisstilen som er brukt på sluttnotatet for referanser." msgid "Endnotes" msgstr "Sluttkommentarer" +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:400 +msgid "Graphviz Dot File" +msgstr "Graphviz Dot-fil" + #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 msgid "Portrait" msgstr "Stående" @@ -9102,53 +9305,45 @@ msgstr "Stående" msgid "Landscape" msgstr "Liggende" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:110 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:111 #, python-format msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s for %(person_name)s" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:201 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:206 msgid "Paper Options" msgstr "Papirvalg" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:206 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:211 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-valg" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:252 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:284 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:289 msgid "Output Format" msgstr "Filformat" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:371 -msgid "Metric" -msgstr "Metrisk" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:375 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:419 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:428 msgid "Template" msgstr "Mal" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:444 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:453 msgid "User Template" msgstr "Brukermal" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:449 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:458 msgid "Choose File" msgstr "Velg fil" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:488 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:514 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:497 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:523 msgid "Permission problem" msgstr "Tilgangsproblem" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:489 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -9159,23 +9354,23 @@ msgstr "" "\n" "Velg en annen katalog eller kontroller rettighetene." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:499 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:508 msgid "File already exists" msgstr "Fila finnes allerede" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:500 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:509 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Du kan enten velge å overskrive fila, eller å endre det valgte filnavnet." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:502 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:511 msgid "_Overwrite" msgstr "O_verskriv" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:503 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:512 msgid "_Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:515 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:524 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -9186,7 +9381,7 @@ msgstr "" "\n" "Velg en annen sti eller korriger rettighetene." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:623 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:666 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du må velge en aktiv person for at denne rapporten skal fungere ordentlig." @@ -11723,6 +11918,11 @@ msgstr "Døde: %(death_date)s." msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Døde: %(death_place)s." +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2443 +#, python-format +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Familier som nedstammer fra %s" + #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:86 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentstiler" @@ -11808,19 +12008,19 @@ msgstr "Fadder" msgid "Foster" msgstr "Pleie" -#: ../src/RelLib/_Date.py:112 +#: ../src/RelLib/_Date.py:157 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriansk" -#: ../src/RelLib/_Date.py:113 +#: ../src/RelLib/_Date.py:158 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" -#: ../src/RelLib/_Date.py:115 +#: ../src/RelLib/_Date.py:160 msgid "French Republican" msgstr "Fransk-republikansk" -#: ../src/RelLib/_Date.py:117 +#: ../src/RelLib/_Date.py:162 msgid "Islamic" msgstr "Islamsk" @@ -12330,7 +12530,7 @@ msgstr "Alle objekter" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52 msgid "General filters" @@ -12359,55 +12559,55 @@ msgstr "Objekter med " msgid "Matches objects with the given attribute of a particular value" msgstr "Samsvarer med objekter med en gitt egenskap med en bestemt verdi" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:83 msgid "Event type:" msgstr "Hendelsestype:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:50 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:457 ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Place:" msgstr "Sted:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:52 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:48 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:52 msgid "Events matching parameters" msgstr "Hendelser samsvarer med parametrene" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:53 msgid "Matches events with particular parameters" msgstr "Samsvarer med hendelser som har bestemte parametre" -#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:45 msgid "Event filters" @@ -12424,8 +12624,8 @@ msgstr "Filter for hendelser" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:465 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -12467,12 +12667,12 @@ msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "Samsvarer med objekter som har poster som inneholder tekst fra et treff på en delstreng" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:461 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:468 msgid "Reference count must be:" msgstr "Antall referanser må være:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:459 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:466 msgid "Reference count:" msgstr "Antall referanser:" @@ -12486,24 +12686,24 @@ msgstr "Samsvarer med objekter som er referert til et visst antall ganger" #. things we want to do just once, not for every handle #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:183 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:190 msgid "lesser than" msgstr "mindre enn" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:53 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:183 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:190 msgid "greater than" msgstr "større enn" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:483 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:490 msgid "Case sensitive:" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:492 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulært uttrykk:" @@ -12531,7 +12731,7 @@ msgstr "Samsvarer med objekter som er merket private" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:469 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 msgid "Filter name:" msgstr "Filternavn:" @@ -12609,11 +12809,11 @@ msgstr "Personer med den personlige " msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Samsvarer med personer med en personegenskap med en bestemt verdi" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48 msgid "People with the " msgstr "Personer med " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Samsvarer med personen som har fødselsdata av en bestemt verdi" @@ -12652,11 +12852,11 @@ msgstr "Personer med fullstendige opplysninger" msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Samsvarer med alle personer med komplett opplysninger" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 msgid "People with the " msgstr "Personer med " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Samsvarer med personen som har dødsdata av en bestemt verdi" @@ -12687,17 +12887,17 @@ msgstr "Personer med familie" msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Samsvarer med personene med en familie-egenskap med en bestemt verdi" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:82 msgid "Family event:" msgstr "Familiehendelse:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52 msgid "People with the family " msgstr "Personer med familie-hendelsen " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Samsvarer med en person som har en familie-hendelse av en bestemt verdi" @@ -12796,7 +12996,7 @@ msgid "Family filters" msgstr "Familiefiltre" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:467 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 msgid "Source ID:" msgstr "Kilde ID:" @@ -12868,7 +13068,7 @@ msgstr "Samsvarer med anene av noen som er funnet med et filter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkludert:" @@ -12946,7 +13146,7 @@ msgstr "Samsvarer med alle kvinner" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:463 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:470 msgid "Number of generations:" msgstr "Antall generasjoner:" @@ -13448,14 +13648,14 @@ msgstr "Hendelser som har et tekstfelt som inneholder " msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "Samsvarer med hendelser som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng" -#. filters of another namespace +#. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:473 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:480 msgid "Person filter name:" msgstr "Personfilternavn:" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:494 msgid "Include Family events:" msgstr "Ta med familiehendelser:" @@ -13578,7 +13778,7 @@ msgid "Matches places matched by the specified filter name" msgstr "Samsvarer med steder fra et bestemt filternavn" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 msgid "Event filter name:" msgstr "Navn på hendelsesfilter:" @@ -13639,8 +13839,8 @@ msgid "Matches source objects with a certain reference count" msgstr "Samsvarer med kildeobjekter som er refert til et visst antall ganger" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" @@ -13710,22 +13910,22 @@ msgstr "Mediaobjekt med " msgid "Matches a media object with a specified GRAMPS ID" msgstr "Samsvarer med et mediaobjekt med en spesifikk GRAMPS ID" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52 msgid "Media objects matching parameters" msgstr "Mediaobjekt som samsvarer med parametrene" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 msgid "Matches media objects with particular parameters" msgstr "Samsvarer med mediaobjekter som har bestemte parametre" @@ -14043,45 +14243,49 @@ msgstr "Ny regel" msgid "Edit Rule" msgstr "Rediger en regel" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:183 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:192 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:190 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:206 msgid "equal to" msgstr "er lik" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:289 msgid "Select..." msgstr "Velg ..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:288 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:295 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Velg %s fra en liste" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:339 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:346 msgid "Not a valid ID" msgstr "Ugyldig ID" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 +msgid "Source filter name:" +msgstr "Navn på kildefilter:" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 msgid "Include original person" msgstr "Ta med den opprinnelige personen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:491 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:486 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:493 msgid "Use regular expression" msgstr "Bruk regulært utrykk" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:495 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Også familiehendelser hvor personen er kone/mann" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:501 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:508 msgid "Rule Name" msgstr "Navn på regelen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:582 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:593 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:589 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Ingen regel ble valgt" @@ -14094,6 +14298,10 @@ msgstr "Filtertest" msgid "Closes print preview window" msgstr "Lukker vindu for forhåndsvisning" +#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 msgid "Prints the current file" msgstr "Skriver ut gjeldende fil" @@ -14247,11 +14455,11 @@ msgstr "" msgid "Gender:" msgstr "Kjønn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Indikerer om forekomsten er privat" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "Marker:" msgstr "Markering:" @@ -14263,7 +14471,7 @@ msgstr "Forstavelse:" msgid "S_uffix:" msgstr "Etterstavelse:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:116 msgid "T_ype:" msgstr "T_ype:" @@ -14271,15 +14479,15 @@ msgstr "T_ype:" msgid "The person's given name" msgstr "Personens fornavn" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Family:" msgstr "_Slektsnavn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Given:" msgstr "_Fornavn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" @@ -14375,37 +14583,37 @@ msgid "Reference information" msgstr "Forskerinformasjon" #: ../src/glade/gramps.glade.h:25 +msgid "Referenced Region" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 msgid "Relationship Information" msgstr "Relasjonsinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 msgid "Second date" msgstr "Andre dato" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 msgid "Shared Information" msgstr "Delt informasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 msgid "Shared information" msgstr "Delt informasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 msgid "Shared source information" msgstr "Delt kildeinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 -msgid "Subsection" -msgstr "Underseksjon" - #: ../src/glade/gramps.glade.h:33 msgid "Type face" msgstr "Skrifttype" @@ -14458,223 +14666,235 @@ msgstr "Kalende_r:" msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirkesogn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +msgid "Close Window" +msgstr "Lukk vinduet" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Close _without saving" msgstr "Avslutt _uten å lagre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Close window without changes" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Co_unty:" msgstr "Fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Konverter til relativ sti" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +msgid "Corner 1: X" +msgstr "Hjørne 1: X" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +msgid "Corner 2: X" +msgstr "Hjørne 2: X" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "Count_ry:" msgstr "Land:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "D_ay" msgstr "D_ag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "Dat_e:" msgstr "_Dato:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "De_scription:" msgstr "Be_skrivelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Death:" msgstr "Dødsfall:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Do not ask again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Slektstrær - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "First li_ne:" msgstr "Første li_nje:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "Format _definition:" msgstr "Formatdefinisjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "Format _name:" msgstr "Formatnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "Format definition d_etails" msgstr "Detaljer for formatdefinisjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rupper som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Hvis du trykker på denne knappen vil alle manglende mediafiler automatisk bli behandlet i henhold til den valgte instillingen. Ingen flere dialogvinduer vil bli vist for manglende mediafiler." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "Internal note" msgstr "Internt notat" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "Invoke date editor" msgstr "Starte datobehandler" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Behold henvisningen til den savnede fila" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "LDS Temple:" msgstr "SDH-tempel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breddegrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 msgid "L_eft:" msgstr "_Venstre:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 msgid "Le_ft" msgstr "_Venstre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 -msgid "Lower X:" -msgstr "Nedre X:" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +msgid "Load Family Tree" +msgstr "Hent inn familietre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 -msgid "Lower Y:" -msgstr "Nedre Y:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "Mo_nth" msgstr "Må_ned" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Ordinance:" msgstr "Prestevielse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Avstamningsnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "P_hone:" msgstr "_Telefon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Phon_e:" msgstr "T_elefon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Place Name:" msgstr "Stedsnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Preformatted" msgstr "Formattert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "Publication Information:" msgstr "Publikasjonsinformasjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "R_ight:" msgstr "_Høyre:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Relasjon til far:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Relasjon til mor:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Fjern objektet og alle henvisningene til det fra databasen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Repair" msgstr "Reparér" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "Revisjonskommentar - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 msgid "Ri_ght" msgstr "_Høyre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 msgid "S_treet:" msgstr "Gate:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Velg en erstatning for den savnede fila" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 msgid "Spelling:" msgstr "Stavekontroll:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 msgid "Style n_ame:" msgstr "Stiln_avn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 msgid "Suffi_x:" msgstr "Etterstave_lse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstkommentar:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -14695,15 +14915,7 @@ msgstr "" " %c - Kallenavn %C - KALLENAVN\n" " %y - Patronymikon %Y - PATRONYMIKON" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 -msgid "Upper X:" -msgstr "Øvre X:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 -msgid "Upper Y:" -msgstr "Øvre Y:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -14717,215 +14929,219 @@ msgstr "" "Høy\n" "Svært høy" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "Y_ear" msgstr "Å_r" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Attribute:" msgstr "Egensk_ap:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Author:" msgstr "_Forfatter:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Bold" msgstr "_Fet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Bottom" msgstr "_Nederst" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Call number:" msgstr "Telefonnummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Center" msgstr "_Midtstilt" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_City/County:" msgstr "_By/fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_City:" msgstr "_By/Kommune:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Confidence:" msgstr "_Troverdighet:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Date:" msgstr "_Dato:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Day" msgstr "_Dag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Display as:" msgstr "_Vis som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Display on startup" msgstr "_Vis ved oppstart" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Event type:" msgstr "H_endelsestype:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Justify" msgstr "_Justert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Behold henvisningen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Left" msgstr "_Venstre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Longitude:" msgstr "_Lengdegrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Media Type:" msgstr "_Medietype:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Month" msgstr "_Måned" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Override" msgstr "O_verskriv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Padding:" msgstr "_Utfylling:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Place:" msgstr "Ste_d:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Prefix:" msgstr "Forstavelse" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publiseringsinformasjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relasjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Remove Object" msgstr "_Slett objektet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Right" msgstr "Høy_re" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Role:" msgstr "_Rolle:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Select File" msgstr "_Velg en fil" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sorter som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/provins:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_State:" msgstr "_Stat:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Top" msgstr "_Øverst" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Underline" msgstr "_Understrek" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Br_uk dette valget for alle manglende mediafiler" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Bind/film/side:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_Web address:" msgstr "_Nettadresse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 msgid "_Year" msgstr "_År" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Post_nummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Postnummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 msgid "pt" msgstr "punkt" @@ -15055,6 +15271,54 @@ msgstr "Test det valgte filteret" msgid "Clear _All" msgstr "Tøm _alle" +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:1 +msgid "2.54" +msgstr "2.54" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:2 +msgid "Bottom:" +msgstr "Nederst:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:3 +msgid "Height:" +msgstr "Høyde:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:4 +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:5 +msgid "Margins" +msgstr "Margstørrelser" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:6 +msgid "Metric" +msgstr "Metrisk" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:7 +msgid "Orientation:" +msgstr "Retning:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:8 +msgid "Paper format" +msgstr "Papirformat" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:9 +msgid "Right:" +msgstr "Høyre:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:10 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:11 +msgid "Top:" +msgstr "Øverst:" + +#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:12 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + #: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -15298,10 +15562,6 @@ msgstr "Godt_a og lukk" msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Velg en person for å avgjøre relasjonen" -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:1 -msgid "Close Window" -msgstr "Lukk vinduet" - #: ../src/plugins/soundex.glade.h:3 msgid "SoundEx code:" msgstr "SoundEx-kode:"