fix German grammer bug [8231]

This commit is contained in:
leonhaeuser 2014-12-13 22:19:31 +01:00
parent 1c8cc6e33f
commit 49f53a1fe7

193
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-23 15:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-13 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-13 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -1002,111 +1002,114 @@ msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n"
msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\""
msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:422 #: ../gramps/cli/arghandler.py:411 ../gramps/cli/arghandler.py:424
msgid "Gramps Family Trees:" msgid "Gramps Family Trees:"
msgstr "Gramps Stammbäume:" msgstr "Gramps Stammbäume:"
#. We have to construct the line elements together, to avoid
#. insertion of blank spaces when print on the same line is used
#. ------------------------------------------------------------------------- #. -------------------------------------------------------------------------
#. #.
#. constants #. constants
#. #.
#. ------------------------------------------------------------------------- #. -------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 ../gramps/cli/arghandler.py:414 #: ../gramps/cli/arghandler.py:414 ../gramps/cli/arghandler.py:415
#: ../gramps/cli/arghandler.py:426 ../gramps/cli/arghandler.py:433 #: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/arghandler.py:432
#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:436 #: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:437
#: ../gramps/cli/clidbman.py:73 ../gramps/cli/clidbman.py:220 #: ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/clidbman.py:73
#: ../gramps/gui/clipboard.py:953 ../gramps/gui/configure.py:1364 #: ../gramps/cli/clidbman.py:220 ../gramps/gui/clipboard.py:953
#: ../gramps/gui/configure.py:1364
msgid "Family Tree" msgid "Family Tree"
msgstr "Stammbaum" msgstr "Stammbaum"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 #: ../gramps/cli/arghandler.py:415
#, python-format #, python-format
msgid "Family Tree \"%s\":" msgid "Family Tree \"%s\":"
msgstr "Stammbaum \"%s\":" msgstr "Stammbaum \"%s\":"
#. translators: needed for French, ignore otherwise #. translators: needed for French, ignore otherwise
#: ../gramps/cli/arghandler.py:418 #: ../gramps/cli/arghandler.py:419
#, python-format #, python-format
msgid " %s: %s" msgid " %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:446 #: ../gramps/cli/arghandler.py:448
#, python-format #, python-format
msgid "Performing action: %s." msgid "Performing action: %s."
msgstr "Ausführen von Aktion: %s." msgstr "Ausführen von Aktion: %s."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:448 #: ../gramps/cli/arghandler.py:450
#, python-format #, python-format
msgid "Using options string: %s" msgid "Using options string: %s"
msgstr "Verwende Optionstext: %s" msgstr "Verwende Optionstext: %s"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:453 #: ../gramps/cli/arghandler.py:455
#, python-format #, python-format
msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Exportiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." msgstr "Exportiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 #: ../gramps/cli/arghandler.py:462
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "Beenden." msgstr "Beenden."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:464 #: ../gramps/cli/arghandler.py:466
msgid "Cleaning up." msgid "Cleaning up."
msgstr "Räume auf." msgstr "Räume auf."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:495 #: ../gramps/cli/arghandler.py:497
msgid "Created empty Family Tree successfully" msgid "Created empty Family Tree successfully"
msgstr "Leerer Stammbaum erfolgreich erstellt." msgstr "Leerer Stammbaum erfolgreich erstellt."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:498 ../gramps/cli/arghandler.py:523 #: ../gramps/cli/arghandler.py:500 ../gramps/cli/arghandler.py:525
msgid "Error opening the file." msgid "Error opening the file."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 ../gramps/cli/arghandler.py:524 #: ../gramps/cli/arghandler.py:501 ../gramps/cli/arghandler.py:526
msgid "Exiting..." msgid "Exiting..."
msgstr "Beenden..." msgstr "Beenden..."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:503 #: ../gramps/cli/arghandler.py:505
#, python-format #, python-format
msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Importiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." msgstr "Importiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:521 #: ../gramps/cli/arghandler.py:523
msgid "Opened successfully!" msgid "Opened successfully!"
msgstr "Erfolgreich geöffnet!" msgstr "Erfolgreich geöffnet!"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:535 #: ../gramps/cli/arghandler.py:537
msgid "Database is locked, cannot open it!" msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie ist gesperrt!" msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie ist gesperrt!"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:536 #: ../gramps/cli/arghandler.py:538
#, python-format #, python-format
msgid " Info: %s" msgid " Info: %s"
msgstr " Info: %s" msgstr " Info: %s"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:539 #: ../gramps/cli/arghandler.py:541
msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr "" msgstr ""
"Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie benötigt eine Wiederherstellung!" "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden, sie benötigt eine Wiederherstellung!"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:590 ../gramps/cli/arghandler.py:638 #: ../gramps/cli/arghandler.py:592 ../gramps/cli/arghandler.py:640
#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 #: ../gramps/cli/arghandler.py:687
msgid "Ignoring invalid options string." msgid "Ignoring invalid options string."
msgstr "Ignoriere ungültigen Optionstext." msgstr "Ignoriere ungültigen Optionstext."
#. name exists, but is not in the list of valid report names #. name exists, but is not in the list of valid report names
#: ../gramps/cli/arghandler.py:614 #: ../gramps/cli/arghandler.py:616
msgid "Unknown report name." msgid "Unknown report name."
msgstr "Unbekannter Berichtname." msgstr "Unbekannter Berichtname."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 #: ../gramps/cli/arghandler.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname"
msgstr "" msgstr ""
"Der Berichtname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %" "Der Berichtname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %"
"(donottranslate)s=reportname." "(donottranslate)s=reportname."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:620 ../gramps/cli/arghandler.py:668 #: ../gramps/cli/arghandler.py:622 ../gramps/cli/arghandler.py:670
#: ../gramps/cli/arghandler.py:701 #: ../gramps/cli/arghandler.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s\n" "%s\n"
@ -1115,29 +1118,29 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
" Verfügbare Namen sind:" " Verfügbare Namen sind:"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:662 #: ../gramps/cli/arghandler.py:664
msgid "Unknown tool name." msgid "Unknown tool name."
msgstr "Unbekannter Werkzeugname." msgstr "Unbekannter Werkzeugname."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:664 #: ../gramps/cli/arghandler.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname."
msgstr "" msgstr ""
"Der Werkzeugname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %" "Der Werkzeugname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %"
"(donottranslate)s=toolname." "(donottranslate)s=toolname."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:695 #: ../gramps/cli/arghandler.py:697
msgid "Unknown book name." msgid "Unknown book name."
msgstr "Unbekannter Buchname." msgstr "Unbekannter Buchname."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:697 #: ../gramps/cli/arghandler.py:699
#, python-format #, python-format
msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname."
msgstr "" msgstr ""
"Der Buchname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %" "Der Buchname ist nicht angegeben. Bitte verwende einen von %"
"(donottranslate)s=bookname." "(donottranslate)s=bookname."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:706 #: ../gramps/cli/arghandler.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown action: %s." msgid "Unknown action: %s."
msgstr "Unbekannte Aktion: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s."
@ -1500,7 +1503,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:625 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:766 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:766
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:773 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:773
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:774 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:774
@ -2030,25 +2033,25 @@ msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:482
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgid "{long_month} {day:d}, {year}"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:503 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:506
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgid "{short_month} {day:d}, {year}"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:527 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:530
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgid "{day:d} {long_month} {year}"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:551 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:554
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgid "{day:d} {short_month} {year}"
msgstr "" msgstr ""
@ -5071,7 +5074,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:621 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:623
msgid "Females" msgid "Females"
msgstr "Frauen" msgstr "Frauen"
@ -5143,7 +5146,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:617 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:619
msgid "Males" msgid "Males"
msgstr "Männer" msgstr "Männer"
@ -7395,7 +7398,7 @@ msgstr "Beziehungen"
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:959 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:967
msgid "Gramplet" msgid "Gramplet"
msgstr "Gramplet" msgstr "Gramplet"
@ -9313,7 +9316,7 @@ msgstr "Art"
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:60 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:60
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:60 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:60
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1551 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:130 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:130
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:390 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:390
@ -12518,7 +12521,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:125
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:654 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:654
@ -16415,7 +16418,7 @@ msgstr "Stil"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:646 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:646
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:402 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:402
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:522 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:524
#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:263 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:263
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:407
@ -17503,7 +17506,7 @@ msgid "Add Child to Family"
msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1169 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1177
msgid "Unnamed Gramplet" msgid "Unnamed Gramplet"
msgstr "Unbenanntes Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet"
@ -17545,42 +17548,42 @@ msgstr ""
"enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." "enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. default tooltip #. default tooltip
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:791 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:799
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr "" msgstr ""
"Ziehe die Eigenschaftenschaltfläche, um sie zu verschieben. Zum Einrichten " "Ziehe die Eigenschaftenschaltfläche, um sie zu verschieben. Zum Einrichten "
"klicke darauf." "klicke darauf."
#. build the GUI: #. build the GUI:
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:987 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:995
msgid "Right click to add gramplets" msgid "Right click to add gramplets"
msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets." msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets."
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1034 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1042
msgid "Untitled Gramplet" msgid "Untitled Gramplet"
msgstr "Unbenanntes Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1523 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1531
msgid "Number of Columns" msgid "Number of Columns"
msgstr "Spaltenanzahl" msgstr "Spaltenanzahl"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1536
msgid "Gramplet Layout" msgid "Gramplet Layout"
msgstr "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1558 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566
msgid "Use maximum height available" msgid "Use maximum height available"
msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1572
msgid "Height if not maximized" msgid "Height if not maximized"
msgstr "Höhe, wenn nicht maximiert" msgstr "Höhe, wenn nicht maximiert"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579
msgid "Detached width" msgid "Detached width"
msgstr "Freistehende Breite" msgstr "Freistehende Breite"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1586
msgid "Detached height" msgid "Detached height"
msgstr "Freistehende Höhe" msgstr "Freistehende Höhe"
@ -17940,7 +17943,7 @@ msgstr "Baumoptionen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:267 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:267
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:534
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:265 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:265
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:397
@ -18396,7 +18399,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:649 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:649
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:266 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:266
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:398 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:398
@ -21485,22 +21488,22 @@ msgid "Colors to use for various family lines."
msgstr "Farben, die für verschiedene Familienlinien verwendet werden." msgstr "Farben, die für verschiedene Familienlinien verwendet werden."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:618 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:620
msgid "The color to use to display men." msgid "The color to use to display men."
msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Männern verwendet wird." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Männern verwendet wird."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:622 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:624
msgid "The color to use to display women." msgid "The color to use to display women."
msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Frauen verwendet wird." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Frauen verwendet wird."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:629
msgid "The color to use when the gender is unknown." msgid "The color to use when the gender is unknown."
msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:631 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:633
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:203 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:203
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792
@ -21516,7 +21519,7 @@ msgid "Families"
msgstr "Familien" msgstr "Familien"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:634
msgid "The color to use to display families." msgid "The color to use to display families."
msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird."
@ -21551,7 +21554,7 @@ msgstr "Bilder"
#. -------------------- #. --------------------
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591
msgid "Include thumbnail images of people" msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen"
@ -21564,17 +21567,17 @@ msgid "Thumbnail location"
msgstr "Miniaturbild Position" msgstr "Miniaturbild Position"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:596 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:598
msgid "Above the name" msgid "Above the name"
msgstr "Über dem Namen" msgstr "Über dem Namen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599
msgid "Beside the name" msgid "Beside the name"
msgstr "Neben dem Namen" msgstr "Neben dem Namen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:601
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr "" msgstr ""
"Legt fest, wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll." "Legt fest, wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll."
@ -21583,7 +21586,7 @@ msgstr ""
#. ############################### #. ###############################
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:289 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:289
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:609 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:611
msgid "Graph coloring" msgid "Graph coloring"
msgstr "Diagrammfärbung" msgstr "Diagrammfärbung"
@ -21598,13 +21601,13 @@ msgstr ""
#. see bug report #2180 #. see bug report #2180
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:298 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:298
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:644
msgid "Use rounded corners" msgid "Use rounded corners"
msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:300 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:300
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:644 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:646
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr "" msgstr ""
"Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." "Benutze abgerundete Ecken, um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden."
@ -21618,12 +21621,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr "Legt fest, ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." msgstr "Legt fest, ob Daten für Personen und Familien enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:550
msgid "Limit dates to years only" msgid "Limit dates to years only"
msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551
msgid "" msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
"interval are shown." "interval are shown."
@ -21701,12 +21704,12 @@ msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik"
#. ############################### #. ###############################
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:286 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:286
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:608
msgid "Graph Style" msgid "Graph Style"
msgstr "Diagrammstil" msgstr "Diagrammstil"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:614
msgid "" msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual " "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual "
"is unknown it will be shown with gray." "is unknown it will be shown with gray."
@ -21730,15 +21733,15 @@ msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren"
msgid "Descendants - Ancestors" msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr "Nachkommen - Vorfahren" msgstr "Nachkommen - Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:530
msgid "Determines what people are included in the graph" msgid "Determines what people are included in the graph"
msgstr "Legt fest, welche Personen in der Grafik enthalten sind." msgstr "Legt fest, welche Personen in der Grafik enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:542 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:544
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:543 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:545
msgid "" msgid ""
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
"the graph labels." "the graph labels."
@ -21746,11 +21749,11 @@ msgstr ""
"Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder "
"gestorben ist, den Grafbeschriftungen hinzu." "gestorben ist, den Grafbeschriftungen hinzu."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556
msgid "Use place when no date" msgid "Use place when no date"
msgstr "Verwende Ort, wenn kein Datum vorhanden ist." msgstr "Verwende Ort, wenn kein Datum vorhanden ist."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557
msgid "" msgid ""
"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place "
"field will be used." "field will be used."
@ -21758,11 +21761,11 @@ msgstr ""
"Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der "
"entsprechende Ort verwendet." "entsprechende Ort verwendet."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:560 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
msgid "Include URLs" msgid "Include URLs"
msgstr "URLs aufnehmen" msgstr "URLs aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:563
msgid "" msgid ""
"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
@ -21772,63 +21775,63 @@ msgstr ""
"erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren\" " "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren\" "
"erstellten Dateien enthalten." "erstellten Dateien enthalten."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:570
msgid "Include IDs" msgid "Include IDs"
msgstr "IDs aufnehmen" msgstr "IDs aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:569 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:571
msgid "Include individual and family IDs." msgid "Include individual and family IDs."
msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen." msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:573 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575
msgid "Include relationship to center person" msgid "Include relationship to center person"
msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:576
msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgid "Whether to show every person's relationship to the center person"
msgstr "Legt fest, ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird." msgstr "Legt fest, ob die Beziehung jeder Person zur Hauptperson gezeigt wird."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:583
msgid "Include relationship debugging numbers also" msgid "Include relationship debugging numbers also"
msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern" msgstr "Mit Beziehungen Fehlerprüfungnummern"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586
msgid "" msgid ""
"Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator"
msgstr "" msgstr ""
"Legt fest, ob zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner auch 'Ga' und 'Gb' " "Legt fest, ob zur Fehlerbehebung beim Beziehungsrechner auch 'Ga' und 'Gb' "
"berücksichtigt werden." "berücksichtigt werden."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:593
msgid "Whether to include thumbnails of people." msgid "Whether to include thumbnails of people."
msgstr "Legt fest, ob Miniaturbildern von Personen enthalten sein werden." msgstr "Legt fest, ob Miniaturbildern von Personen enthalten sein werden."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:595 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597
msgid "Thumbnail Location" msgid "Thumbnail Location"
msgstr "Miniaturbilder Position" msgstr "Miniaturbilder Position"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:635 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:637
msgid "Arrowhead direction" msgid "Arrowhead direction"
msgstr "Pfeilrichtungen" msgstr "Pfeilrichtungen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:640
msgid "Choose the direction that the arrows point." msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:649 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:651
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten." msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:650 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:652
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr "" msgstr ""
"Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie."
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:654 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:656
msgid "Show family nodes" msgid "Show family nodes"
msgstr "Familienknoten anzeigen" msgstr "Familienknoten anzeigen"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:655 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:657
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr "" msgstr ""
"Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt."
@ -33579,7 +33582,7 @@ msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website hat)"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244
msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgid "Include a column for birth dates on the index pages"