diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a60df6626..cfd45e1d4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-01 22:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-01 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-18 09:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-18 09:28+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -6412,8 +6412,8 @@ msgstr "Выбирает источники, помеченные как лич #: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5444 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5610 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5566 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5733 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" @@ -6674,11 +6674,11 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый код" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:793 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1166 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3983 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5707 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5830 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 msgid "Phone" msgstr "Телефон" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgid "Values" msgstr "Значения" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 -#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308 +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640 #: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 @@ -8806,11 +8806,11 @@ msgstr "Надгробный камень" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:304 +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:317 msgid "Styled Text" msgstr "Стилизованный текст" -#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311 +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:324 msgid "Styled Text Tags" msgstr "Стилизованные теги текста" @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1552 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1565 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 @@ -12826,7 +12826,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Переместить выделенную фамилию ниже" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:620 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:717 msgid "Origin" msgstr "Имяобразование" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgstr "Сохранение цитаты невозможно. ID уже сущ #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 @@ -13752,58 +13752,58 @@ msgstr "Место: %s" msgid "New Place" msgstr "Новое место" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:199 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:192 -msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Неверная широта (пример: 18\\u00b09'" +#. translators: translate the "S" too (and the "or" of course) +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:201 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:194 +msgid "" +"Invalid latitude\n" +"(syntax: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "" +"Неверная широта\n" +"(пример: 18\\u00b09'48.21\"Ю, -18.2412 или -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:200 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:193 -msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" -msgstr "48.21\"S, -18.2412 или -18:9:48.21)" +#. translators: translate the "E" too (and the "or" of course) +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:206 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:199 +msgid "" +"Invalid longitude\n" +"(syntax: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "" +"Неверная долгота\n" +"(пример: 18\\u00b09'48.21\"В, -18.2412 или -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:202 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:195 -msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Неверная долгота (пример: 18\\u00b09'" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:203 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:196 -msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" -msgstr "48.21\"E, -18.2412 или -18:9:48.21)" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:213 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:922 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:456 msgid "Edit Place" msgstr "Редактировать место" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:307 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:302 msgid "Cannot save place. Name not entered." msgstr "Сохранение местоположения невозможно. Не задано название." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:308 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:303 msgid "You must enter a name before saving." msgstr "Перед сохранением необходимо ввести название." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Не удалось сохранить местоположение. ID уже существует." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:329 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Добавить место (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:330 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:334 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Редактирование места (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:358 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:362 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Удалить место (%s)" @@ -13834,11 +13834,11 @@ msgstr "Название места не может быть пустым" msgid "Place Reference Editor" msgstr "Редактор ссылки на место" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:309 msgid "Modify Place" msgstr "Редактировать Место" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:314 msgid "Add Place" msgstr "Добавить Место" @@ -15701,7 +15701,8 @@ msgstr "Выбор лица, которое имеет связь с редак #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 msgid "" -"Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude)," +"Either use the two fields below to enter coordinates (latitude and " +"longitude)," msgstr "Введите в поля ниже координаты (широта и долгота)," #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:119 @@ -18372,23 +18373,23 @@ msgstr "Первоначальное время" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:196 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 msgid "Delete confirmation" msgstr "Подтверждение удаления" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Вы уверены, что хотите очистить историю откатов?" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:234 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 msgid "Database opened" msgstr "База данных открыта" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:238 msgid "History cleared" msgstr "История очищена" @@ -19039,8 +19040,7 @@ msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." msgstr "" -"Метка будет удалена. Также она будет удалена со всех объектов " -"в базе данных." +"Метка будет удалена. Также она будет удалена со всех объектов в базе данных." #: ../gramps/gui/views/tags.py:526 msgid "Removing Tags" @@ -21375,47 +21375,47 @@ msgstr "Муж" msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:399 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:403 msgid "Writing individuals" msgstr "Запись людей" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3998 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5719 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6852 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1077 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4119 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5842 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6976 msgid "FAX" msgstr "Факс" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:671 msgid "Writing families" msgstr "Запись семей" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:969 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976 msgid "Writing sources" msgstr "Запись источников" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1003 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1011 msgid "Writing notes" msgstr "Запись заметок" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1044 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1054 msgid "Writing repositories" msgstr "Запись хранилищ" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5731 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5854 msgid "EMAIL" msgstr "Эл. почта" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5743 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5866 msgid "WWW" msgstr "Веб-страница" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1555 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1568 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "Экспорт в GEDCOM не удался" @@ -24193,7 +24193,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Смена имени" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:702 msgid "Circumcision" msgstr "Обрезание" @@ -24206,7 +24206,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Вклад" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:708 msgid "Excommunication" msgstr "Отлучение" @@ -24215,7 +24215,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "СПД ссылка для семьи" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:613 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:710 msgid "Funeral" msgstr "Похороны" @@ -24851,120 +24851,120 @@ msgstr "" "Несоответствие между выбранным расширением %(ext)s и форматом данных.\n" " Производится запись в %(filename)s в формате %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:703 msgid "Common Law Marriage" msgstr "Гражданский брак" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:704 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1573 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "Destination" msgstr "Расположение" # LDS -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:608 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 msgid "DNA" msgstr "ДНК" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:706 msgid "Cause of Death" msgstr "Причина смерти" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:610 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 msgid "Employment" msgstr "Профессия" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:612 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:709 msgid "Eye Color" msgstr "Цвет глаз" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:614 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:615 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "Посвящение (СПД)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 msgid "Military ID" msgstr "Воинская служба (ID)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:714 msgid "Mission (LDS)" msgstr "Призвание (СПД)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:618 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:715 msgid "Namesake" msgstr "Тёзка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:716 msgid "Ordinance" msgstr "Процедура" # Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:621 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:718 msgid "Separation" msgstr "Развод" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:622 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:719 msgid "Weight" msgstr "Вес" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:833 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:931 msgid "Line ignored " msgstr "Строка проигнорирована " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1431 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1543 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Недопустимый символ %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1703 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1823 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Ваш файл GEDCOM сломан. Похоже, что он записан не до конца." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1785 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1905 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Импорт из GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2621 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2737 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191 msgid "GEDCOM import" msgstr "Импорт GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2649 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2765 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Отчёт импорта GEDCOM: ошибок не обнаружено" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2651 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2767 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Отчёт импорта GEDCOM: обнаружены ошибки %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2964 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2988 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3001 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3084 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3109 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3122 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Строка не распознана и будет проигнорирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2990 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3111 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Метка распознана, но не поддерживается" # FIXME: is it correct term? -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3147 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Пропущена зависимая строка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3060 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3180 msgid "Records not imported into " msgstr "Записи не импортированы в " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3098 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3218 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24973,7 +24973,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. " "Запись синтезирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3107 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24982,7 +24982,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. " "Запись создана с атрибутом 'Неизвестный'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3152 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3271 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24993,7 +24993,7 @@ msgstr "" "(введено как %(orig_person)s) не является членом семьи. Ссылка на семью " "удалена из лица" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3230 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3349 #, python-format msgid "" "\n" @@ -25013,177 +25013,177 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3302 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3423 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "Элемент ADDR проигнорирован '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3323 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3444 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (трейлер)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3352 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3473 msgid "(Submitter):" msgstr "(Исследователь):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3376 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7108 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3497 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7232 msgid "GEDCOM data" msgstr "Данные GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3422 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3542 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестная метка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3424 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3438 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3442 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3463 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3544 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3558 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3562 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3583 msgid "Top Level" msgstr "Высший уровень" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3658 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (лицо) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3657 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3777 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Пустой Alias проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4825 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4948 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (семья) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5177 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6541 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5300 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6664 msgid "Filename omitted" msgstr "Имя файла опущено" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5210 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6581 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5333 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6705 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Не удалось импортировать %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5267 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5390 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805 msgid "Media-Type" msgstr "Тип документа" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5291 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6572 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5414 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6695 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Несколько файлов для одного объекта проигнорировано" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5446 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5568 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Второй PLAC проигнорирован" -#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5584 +#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, ... +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5707 msgid "Detail" msgstr "Подробности" -#. We have perviously found an ADDR, or have populated location -#. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5597 +#. We have perviously found an ADDR, or have populated +#. location from PLAC title +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Местоположение уже указано; ADDR проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6002 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6125 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7013 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Внимание: ADDR перезаписан" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6167 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6290 msgid "Citation Justification" msgstr "Достоверность цитаты" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6194 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6317 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN проигнорирован" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6293 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6416 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Нет названия - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6298 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6421 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (источник) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6548 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (документ) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (хранилище) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6839 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7815 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6962 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7947 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Поддерживается только один телефонный номер" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7024 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7148 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (заголовок)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7169 msgid "Approved system identification" msgstr "Система идентифицирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7057 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181 msgid "Generated By" msgstr "Создано с помощью" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7073 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7197 msgid "Name of software product" msgstr "Название продукта" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7087 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7211 msgid "Version number of software product" msgstr "Номер версии продукта" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7105 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7229 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Продукт предоставлен: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7127 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7251 msgid "Name of source data" msgstr "Название источника данных" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7144 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7268 msgid "Copyright of source data" msgstr "Авторство источника данных" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7161 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285 msgid "Publication date of source data" msgstr "Дата публикации источника данных" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Импорт из %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7214 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7338 msgid "Submission record identifier" msgstr "Идентификатор подтверждения записи" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7227 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7351 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Язык текста GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7248 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -25192,88 +25192,89 @@ msgstr "" "Импорт файла GEDCOM %(filename)s с DEST=%(by)s, может вызвать ошибки в " "полученной базе данных!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7251 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 msgid "Look for nameless events." msgstr "Искать безымянные события." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7399 msgid "Character set" msgstr "Кодировка символов" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7404 msgid "Character set and version" msgstr "Кодировка символов и её версия" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7421 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Версия GEDCOM не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7425 msgid "GEDCOM version" msgstr "Версия GEDCOM" -#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7309 +#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in +#. uppercase (Note: Gramps is not a validator! prc) +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7434 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "Форма GEDCOM должна быть в верхнем регистре" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7311 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7437 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "Форма GEDCOM не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7314 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 msgid "GEDCOM form" msgstr "Форма GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7363 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Дата создания GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7368 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7496 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Дата и время создания GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7409 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7451 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7537 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7579 msgid "Empty note ignored" msgstr "Пустая заметка была проигнорирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7467 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7596 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "ID заметки Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7647 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Подтверждение: Исследователь" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7520 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7649 msgid "Submission: Family file" msgstr "Подтверждение: Семейный файл" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7522 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7651 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Подтверждение: Код церкви" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7524 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7653 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Подтверждение: Поколения предка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7655 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Подтверждение: Поколения потомка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7657 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Подтверждение: Флаг обработки" -#. # Okay we have no clue which temple this is. -#. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7754 +#. Okay we have no clue which temple this is. +#. We should tell the user and store it anyway. +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7885 msgid "Invalid temple code" msgstr "Неверный код церкви" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7848 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7981 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -25281,7 +25282,7 @@ msgstr "" "Файл GEDCOM поврежден. Похоже что файл использует набор символов UTF16, но в " "нем отсутствует пометка BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7851 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7984 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Файл GEDCOM пуст."