diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7dcf42104..e17e4afd8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 10:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-12 11:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-17 21:27-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-22 13:40+0100\n" "Last-Translator: Martin Hawlisch \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: (null)\n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "" "\n" "Gültige Type sind: GRAMPS-Datenbank, GRAMPS-XML, GRAMPS-Paket und GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:709 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:187 +#: ../src/ArgHandler.py:710 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:187 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: GRAMPS-Datenbank erstellen" -#: ../src/ArgHandler.py:766 ../src/DbLoader.py:516 +#: ../src/ArgHandler.py:767 ../src/DbLoader.py:516 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/ArgHandler.py:775 ../src/DbLoader.py:536 +#: ../src/ArgHandler.py:776 ../src/DbLoader.py:536 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-Datenbanken" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Lesezeichen bearbeiten" #: ../src/ScratchPad.py:489 ../src/ScratchPad.py:499 ../src/ScratchPad.py:500 #: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/ScratchPad.py:634 ../src/ScratchPad.py:645 #: ../src/ToolTips.py:168 ../src/ToolTips.py:194 ../src/ToolTips.py:205 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 ../src/DataViews/_PersonView.py:445 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:613 ../src/DataViews/_PersonView.py:618 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 ../src/DataViews/_PersonView.py:444 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PersonView.py:617 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 ../src/Editors/_EditName.py:198 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 ../src/Editors/_EditName.py:199 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:652 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:444 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:597 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:657 ../src/plugins/PatchNames.py:209 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Nachname des Vaters" #: ../src/GrampsCfg.py:58 ../src/plugins/Check.py:978 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:41 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:193 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:189 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:153 @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Person" msgstr "Person" #: ../src/GrampsCfg.py:157 ../src/ToolTips.py:223 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:428 ../src/DataViews/_RelationView.py:944 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:428 ../src/DataViews/_RelationView.py:945 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:434 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 msgid "Family" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Source" msgstr "Quelle" #: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/ScratchPad.py:545 ../src/ScratchPad.py:554 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:400 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:401 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 msgid "Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Familienliste" msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: ../src/gramps_main.py:107 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:428 +#: ../src/gramps_main.py:107 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:437 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1584 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -931,7 +931,8 @@ msgstr "" msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" -msgstr "Klicken zum Markieren der aktiven Person,\n" +msgstr "" +"Klicken zum Markieren der aktiven Person,\n" "rechte Maustaste zum Anzeigen des Bearbeiten-Menüs" #: ../src/GrampsWidgets.py:65 @@ -952,10 +953,18 @@ msgstr "" "Um einen Ort auszuwählen, benutzen Sie Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" #: ../src/GrampsWidgets.py:641 +msgid "Edit place" +msgstr "Ort bearbeiten" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:642 msgid "Remove place" msgstr "Ort löschen" -#: ../src/GrampsWidgets.py:651 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/GrampsWidgets.py:652 +msgid "Select an existing place" +msgstr "Einen existierenden Ort auswählen" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:653 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 msgid "Add a new place" msgstr "Neuen Ort hinzufügen" @@ -979,17 +988,17 @@ msgstr "Vatername, Vorname" msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: ../src/PageView.py:222 ../src/ViewManager.py:959 +#: ../src/PageView.py:222 ../src/ViewManager.py:964 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: ../src/PageView.py:226 ../src/PageView.py:498 ../src/ViewManager.py:962 +#: ../src/PageView.py:226 ../src/PageView.py:498 ../src/ViewManager.py:967 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:121 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: ../src/PageView.py:227 ../src/ViewManager.py:963 +#: ../src/PageView.py:227 ../src/ViewManager.py:968 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:122 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -1019,11 +1028,11 @@ msgstr "_Zurück" msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gehe zur vorherigen Person in der Chronik" -#: ../src/PageView.py:294 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:560 +#: ../src/PageView.py:294 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:569 msgid "_Home" msgstr "_Anfang" -#: ../src/PageView.py:295 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:561 +#: ../src/PageView.py:295 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:570 msgid "Go to the default person" msgstr "Springe zur Hauptperson" @@ -1077,11 +1086,12 @@ msgid "" "If this problem continues to exist after running this tool, please file a " "bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -msgstr "GRAMPS hat einen Fehler in der Datenbank entdeckt. Dies kann meist durch " -"Verwendung des Wekzeuges \"Datenbank prüfen und reparieren\" behoben werden.\n" -"n\"" -"Wenn der Fehler nach Einsatz dieses Werkzeuges nicht behoben wurde, so schreiben " -"Sie bitte einen Fehlerbericht auf http://bugs.gramps-project.org\n" +msgstr "" +"GRAMPS hat einen Fehler in der Datenbank entdeckt. Dies kann meist durch " +"Verwendung des Wekzeuges \"Datenbank prüfen und reparieren\" behoben " +"werden.\n" +"n\"Wenn der Fehler nach Einsatz dieses Werkzeuges nicht behoben wurde, so " +"schreiben Sie bitte einen Fehlerbericht auf http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" #: ../src/QuestionDialog.py:269 ../src/Utils.py:993 @@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:228 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:46 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:686 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:235 ../src/plugins/IndivComplete.py:237 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:493 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1778 @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgstr "Vater" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:47 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:686 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:687 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:244 ../src/plugins/IndivComplete.py:246 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:498 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1783 @@ -1169,7 +1179,7 @@ msgid "Mother" msgstr "Mutter" #: ../src/Reorder.py:33 ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:946 ../src/DataViews/_PersonView.py:75 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:947 ../src/DataViews/_PersonView.py:75 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:570 ../src/plugins/FamilyGroup.py:821 #: ../src/plugins/RelCalc.py:67 msgid "Spouse" @@ -1190,9 +1200,9 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" #: ../src/ScratchPad.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:365 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:747 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:748 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:728 ../src/plugins/Check.py:940 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:729 ../src/plugins/Check.py:940 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1551 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 @@ -1501,14 +1511,14 @@ msgid "Child" msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:65 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 ../src/Editors/_EditPerson.py:184 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 ../src/Editors/_EditPerson.py:185 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "male" msgstr "Männlich" #: ../src/Utils.py:66 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 ../src/Editors/_EditPerson.py:183 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 ../src/Editors/_EditPerson.py:184 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1359 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "female" @@ -1522,7 +1532,7 @@ msgstr "Weiblich" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:67 ../src/Utils.py:158 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:510 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 ../src/Editors/_EditPerson.py:185 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 ../src/Editors/_EditPerson.py:186 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:52 ../src/Mime/_PythonMime.py:60 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:419 @@ -1805,11 +1815,11 @@ msgstr "_Werkzeugleiste" msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Filter-Seitenleiste" -#: ../src/ViewManager.py:388 ../src/ViewManager.py:909 +#: ../src/ViewManager.py:388 ../src/ViewManager.py:914 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:923 +#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:928 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -1874,15 +1884,15 @@ msgstr "Die Hilfe konnte nicht geöffnet werden" msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "GRAMPS-Homepage" -#: ../src/ViewManager.py:859 +#: ../src/ViewManager.py:864 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../src/ViewManager.py:1117 +#: ../src/ViewManager.py:1122 msgid "Database is not portable" msgstr "Datenbank ist nicht übertragbar" -#: ../src/ViewManager.py:1118 +#: ../src/ViewManager.py:1123 msgid "" "Your system is running an old version of python. This prevents you from " "being able to copy your database to other machines. For most people, this is " @@ -1992,8 +2002,8 @@ msgstr "Alternative Namen" #. Go over parents and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 ../src/DataViews/_RelationView.py:415 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1502 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1752 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1512 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1752 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -2006,11 +2016,11 @@ msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1388 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1398 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:887 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 ../src/DataViews/_RelationView.py:888 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:433 ../src/RelLib/_EventType.py:115 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -2074,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Das Löschen eines Ereignisses entfernt es aus der Datenbank." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:219 ../src/DataViews/_PersonView.py:547 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:219 ../src/DataViews/_PersonView.py:546 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:260 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:215 #, python-format @@ -2137,8 +2147,8 @@ msgstr "Zeige Details" msgid "Show siblings" msgstr "Zeige Geschwister" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:490 ../src/DataViews/_RelationView.py:742 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:854 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:490 ../src/DataViews/_RelationView.py:743 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:855 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" @@ -2185,57 +2195,57 @@ msgid "Reorder families" msgstr "Familien sortieren" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:699 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1422 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1789 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:700 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1432 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1789 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:830 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:831 #, python-format msgid "b. %s, d. %s" msgstr "geb. %s und gest. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:832 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:833 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "geb. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:834 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:835 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:874 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:875 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungstyp: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:914 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:915 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:918 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:919 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:922 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:923 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:933 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:934 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:934 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:935 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutzen Sie das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:957 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1465 ../src/Editors/_EditFamily.py:117 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:958 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1475 ../src/Editors/_EditFamily.py:117 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 ../src/plugins/IndivComplete.py:326 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1817 msgid "Children" @@ -2289,7 +2299,7 @@ msgstr "Gewähltes Medien-Objekt bearbeiten" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Das ausgewählte Medien-Objekt löschen" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:171 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:389 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:171 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:392 msgid "Drag Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt ziehen" @@ -2365,15 +2375,15 @@ msgstr "beg." msgid "crem." msgstr "ein." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:922 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:932 msgid "Jump to child..." msgstr "Springe zu Kind..." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:932 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:942 msgid "Jump to father" msgstr "Springe zu Vater" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:941 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:951 msgid "Jump to mother" msgstr "Springe zu Mutter" @@ -2382,56 +2392,56 @@ msgstr "Springe zu Mutter" #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1245 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1254 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1255 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1264 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1095 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1268 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1278 msgid "Show images" msgstr "Bilder anzeigen" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1277 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1287 msgid "Show marriage data" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1286 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1296 msgid "Tree style" msgstr "Baumstil" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1293 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1303 msgid "Version A" msgstr "Version A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1300 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1310 msgid "Version B" msgstr "Version B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1312 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1322 msgid "Tree size" msgstr "Baumgröße" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1319 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1329 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1327 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1337 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d Generationen" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1340 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1350 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1370 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1539 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1549 msgid "Related" msgstr "Verknüpft" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1590 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1600 msgid "Family Menu" msgstr "Familienmenü" @@ -2510,28 +2520,28 @@ msgstr "" msgid "Select Person Columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:436 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:435 msgid "Active person not visible" msgstr "Aktive Person ist nicht sichtbar" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:544 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:543 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen einer Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:548 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:547 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:606 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:605 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person löschen (%s)" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:816 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:815 msgid "Go to default person" msgstr "Gehe zur Hauptperson" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:821 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:820 msgid "Edit selected person" msgstr "Gewählte Person bearbeiten" @@ -2767,7 +2777,7 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:388 ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 #: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 ../src/docgen/RTFDoc.py:438 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:406 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:407 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" @@ -3080,12 +3090,12 @@ msgstr "Kindreferenz-Editor" msgid "Child Reference" msgstr "Kind-Referenzen" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 ../src/Editors/_EditEventRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 ../src/Editors/_EditEventRef.py:204 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Ereignis: %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 ../src/Editors/_EditEventRef.py:205 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 ../src/Editors/_EditEventRef.py:206 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" @@ -3107,20 +3117,20 @@ msgstr "" msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Ereignistyp kann nicht leer sein" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 ../src/Editors/_EditEventRef.py:216 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 ../src/Editors/_EditEventRef.py:217 msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:317 ../src/Editors/_EditEventRef.py:271 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:317 ../src/Editors/_EditEventRef.py:272 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Ereigns löschen (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 ../src/Editors/_EditEventRef.py:206 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 ../src/Editors/_EditEventRef.py:207 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Ereignis-Referenzen-Editor" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:213 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:214 msgid "Modify Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -3310,7 +3320,7 @@ msgid "New Media" msgstr "Neues Multimedia-Objekt" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:183 ../src/Editors/_EditMedia.py:242 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:211 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:216 msgid "Edit Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" @@ -3322,19 +3332,19 @@ msgstr "Multimedia-Objekt auswählen" msgid "Media Reference Editor" msgstr "Medienreferenz-Editor" -#: ../src/Editors/_EditName.py:71 ../src/Editors/_EditName.py:201 +#: ../src/Editors/_EditName.py:71 ../src/Editors/_EditName.py:202 msgid "Name Editor" msgstr "Namen-Editor" -#: ../src/Editors/_EditName.py:200 +#: ../src/Editors/_EditName.py:201 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: ../src/Editors/_EditName.py:233 +#: ../src/Editors/_EditName.py:234 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Alle Personen mit demselben Namen gruppieren?" -#: ../src/Editors/_EditName.py:234 +#: ../src/Editors/_EditName.py:235 #, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " @@ -3343,11 +3353,11 @@ msgstr "" "Sie haben die Wahl, alle Personen mit dem Namen %(surname)s unter dem Namen %" "(group_name)s zu gruppieren, oder nur diesen einzelnen Namen." -#: ../src/Editors/_EditName.py:238 +#: ../src/Editors/_EditName.py:239 msgid "Group all" msgstr "Alle gruppieren" -#: ../src/Editors/_EditName.py:239 +#: ../src/Editors/_EditName.py:240 msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" @@ -3355,23 +3365,23 @@ msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:212 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:213 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronymikon:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:359 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:360 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:408 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:409 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:486 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:487 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verändert." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:487 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:488 #, python-format msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " @@ -3380,11 +3390,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:549 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:550 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:550 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:551 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -3392,26 +3402,26 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:561 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:562 msgid "Cannot save person" msgstr "Die Person kann nicht gespeichert werden" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:562 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:563 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es bestehen keine Daten für diese Person. Brechen Sie das Eingeben der Daten " "oder das Editieren ab." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:583 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:584 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:721 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:722 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:723 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:724 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -3419,11 +3429,11 @@ msgstr "" "Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein " "Fehler. Bitte wählen Sie das Geschlecht aus." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:726 ../src/plugins/IndivComplete.py:460 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:727 ../src/plugins/IndivComplete.py:460 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:727 ../src/plugins/IndivComplete.py:462 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:728 ../src/plugins/IndivComplete.py:462 msgid "Female" msgstr "Weiblich" @@ -3475,24 +3485,24 @@ msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Aufbewahrungsortreferenz-Editor" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:155 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:157 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Aufbewahrungsort: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:157 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:159 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 msgid "New Repository" msgstr "Neuer Aufbewahrungsort" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:160 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Aufbewahrungsort-Referenz-Editor" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:165 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:167 msgid "Modify Repository" msgstr "Aufbewahrungsort bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:168 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:170 msgid "Add Repository" msgstr "Aufbewahrungsort hinzufügen" @@ -3521,7 +3531,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort bearbeiten (%s)" msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort löschen (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:74 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:187 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:74 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" @@ -3549,24 +3559,24 @@ msgstr "Ereignis bearbeiten (%s)" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle löschen (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:189 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Quellen-Referenzeneditor" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:180 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:181 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:185 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:186 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Ereignis: %s" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:195 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:196 msgid "Modify Source" msgstr "Quelle bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:198 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:199 msgid "Add Source" msgstr "Eine Quelle hinzufügen" @@ -3673,18 +3683,18 @@ msgstr "%(event_name)s von %(family)s" msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s für %(person)s" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:235 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:244 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:235 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:247 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:248 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:251 msgid "Database corruption detected" msgstr "Datenbankfehler entdeckt" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:249 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:252 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -3692,34 +3702,34 @@ msgstr "" "Es wurde ein Problem mit der Datenbank entdeckt. Bitte führen Sie das " "Werkzeug Datenbank überprüfen und reparieren aus um das Problem zu beheben." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:254 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:257 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fehler beim Lesen der GEDCOM-Datei" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:457 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:460 #, python-format msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." msgstr "Fehlerhafte GEDCOM Syntax in Zeile %d wurde ignoriert." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:521 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2204 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:524 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2215 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:817 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:820 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Ihre GEDCOM-Datei is defekt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:827 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:830 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:868 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:871 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:991 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2706 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:994 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2717 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" @@ -4167,7 +4177,7 @@ msgid "Ancestor Graph" msgstr "Ahnentafel" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:514 ../src/plugins/AncestorReport.py:334 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1172 ../src/plugins/ChangeNames.py:199 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1172 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:421 #: ../src/plugins/Check.py:1101 ../src/plugins/CountAncestors.py:146 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:464 @@ -4423,7 +4433,7 @@ msgstr "Experimentell" msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Erstellt eine graphischen Kalender" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 ../src/plugins/ChangeNames.py:165 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 ../src/plugins/ChangeNames.py:170 msgid "Capitalization changes" msgstr "Änderungen der Großschreibung" @@ -4443,28 +4453,28 @@ msgstr "Keine Veränderungen" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Es wurden keine Änderungen der Großschreibung entdeckt." -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:111 ../src/plugins/PatchNames.py:197 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:112 ../src/plugins/PatchNames.py:197 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:114 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:115 msgid "Original Name" msgstr "Ursprünglicher Name" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:118 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:119 msgid "Capitalization Change" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:125 ../src/plugins/EventCmp.py:308 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:126 ../src/plugins/EventCmp.py:308 msgid "Building display" msgstr "Anzeige wird erstellt" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:198 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:203 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Großschreibung von Familiennamen korrigieren" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:202 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:207 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" @@ -4534,8 +4544,8 @@ msgid "" "Deleting this file will lose the archive and make impossible to extract " "archived data from it." msgstr "" -"Es wurde kein bestehendes Daten-Archiv gefunden. Um die Versionsverwaltung zu ermöglichen " -"wurde ein neues angelegt.\n" +"Es wurde kein bestehendes Daten-Archiv gefunden. Um die Versionsverwaltung " +"zu ermöglichen wurde ein neues angelegt.\n" "\n" "Der Archivname ist: %s\n" "Wenn Sie die Datei löschen, verlieren Sie das Archiv und es ist nicht mehr " @@ -4624,7 +4634,7 @@ msgstr "Nach Zeichencodierungsfehlern prüfen" #: ../src/plugins/Check.py:335 msgid "Looking for broken family links" -msgstr "Nach " +msgstr "Suche ungültige Familien-Verknüpfungen" #: ../src/plugins/Check.py:458 msgid "Looking for unused objects" @@ -5046,7 +5056,7 @@ msgstr "Mehr über %(person_name)s:" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:318 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:328 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:356 @@ -5070,7 +5080,7 @@ msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:374 #, python-format msgid "%(event_name)s: " -msgstr "%(event_name)s:" +msgstr "%(event_name)s: " #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:429 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 @@ -6799,7 +6809,7 @@ msgstr "GRAMPS-Paket" #: ../src/plugins/Rebuild.py:80 msgid "Rebuilding secondary indices..." -msgstr "Interne Datenbank-Indexe neu erstellen" +msgstr "Erstelle interne Datenbank-Indexe neu..." #: ../src/plugins/Rebuild.py:94 msgid "Secondary indices rebuilt" @@ -6863,7 +6873,7 @@ msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind: " #: ../src/plugins/RelCalc.py:196 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." -msgstr "%s und %s sind die selbe Person" +msgstr "%s und %s sind die selbe Person." #: ../src/plugins/RelCalc.py:198 #, python-format @@ -7027,7 +7037,7 @@ msgstr "Aus einer Datei..." #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:364 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:381 ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:381 ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7097,23 +7107,23 @@ msgstr "Vorname" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:104 msgid "Birth year" -msgstr "Geburtsjahr " +msgstr "Geburtsjahr" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 msgid "Death year" -msgstr "Todesjahr " +msgstr "Todesjahr" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:108 msgid "Birth month" -msgstr "Geburtsmonat " +msgstr "Geburtsmonat" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:110 msgid "Death month" -msgstr "Todesmonat " +msgstr "Todesmonat" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:112 msgid "Birth place" -msgstr "Geburtsort " +msgstr "Geburtsort" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:114 msgid "Death place" @@ -7121,7 +7131,7 @@ msgstr "Sterbeort" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:116 msgid "Marriage place" -msgstr "Hochzeitsort " +msgstr "Hochzeitsort" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:118 msgid "Number of relationships" @@ -7129,11 +7139,11 @@ msgstr "Anzahl an Beziehungen" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:120 msgid "Age when first child born" -msgstr "Alter bei der Geburt des ersten Kindes " +msgstr "Alter bei der Geburt des ersten Kindes" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:122 msgid "Age when last child born" -msgstr "Alter bei der Geburt des letzten Kindes " +msgstr "Alter bei der Geburt des letzten Kindes" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 msgid "Number of children" @@ -7149,11 +7159,11 @@ msgstr "Alter beim Tod" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:130 ../src/RelLib/_AttributeType.py:59 msgid "Age" -msgstr "Alter " +msgstr "Alter" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:132 msgid "Event type" -msgstr "Ereignistypen " +msgstr "Ereignistyp" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:146 msgid "(Preferred) title missing" @@ -8274,7 +8284,7 @@ msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "" -"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren. " +"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:155 #, python-format @@ -8460,7 +8470,7 @@ msgid "" "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "" -"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten. " +"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:197 #, python-format @@ -8514,7 +8524,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:209 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgstr "" +"Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:213 #, python-format @@ -8761,7 +8772,7 @@ msgstr "Die Person starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:282 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." -msgstr "Er starb am %(death_date)s" +msgstr "Er starb am %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:283 #, python-format @@ -8815,8 +8826,7 @@ msgstr "" msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d " -"Monaten." +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:298 #, python-format @@ -10419,12 +10429,12 @@ msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1746 #, python-format msgid "He also had relationship with %(spouse)s." -msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" +msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1748 #, python-format msgid "She also had relationship with %(spouse)s." -msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" +msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1750 #, python-format @@ -11469,29 +11479,29 @@ msgstr "" "Liefert Personen, deren Notizen einen Text entsprechend eines regulären " "Ausdrucks enthalten" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 msgid "Number of relationships:" msgstr "Anzahl an Beziehungen:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:86 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungstyp:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48 msgid "Number of children:" msgstr "Kinderzahl:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Entspricht der Person mit der bestimmten Beziehung" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:49 @@ -12004,6 +12014,7 @@ msgstr "Liefert Familien, mit Mutter entsprechend GRAMPS-ID" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:49 msgid "Mother filters" msgstr "Filter nach Mutter" @@ -12018,6 +12029,7 @@ msgstr "Liefert Familien, mit Vater entsprechend GRAMPS-ID" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:49 msgid "Father filters" msgstr "Filter nach Vater" @@ -12042,6 +12054,7 @@ msgstr "Liefert Familien mit Kind entsprechen GRAMPS-ID" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:49 msgid "Child filters" msgstr "Filter nach Kind" @@ -12078,6 +12091,42 @@ msgstr "Liefert Familien, mit einem Kind, das den Namen oder Namensteil hat" msgid "Families with mother matching the " msgstr "Familien mit Mutter mit dem " +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:46 +msgid "Families with father matching the " +msgstr "Familien mit Vater mit dem entsprechend regulärem Ausdruck" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:47 +msgid "" +"Matches families whose father has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" +"Liefert Familien, deren Vater einen Namen entsprechend eines regulären " +"Ausdrucks hat" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:46 +msgid "Families with mother matching the " +msgstr "Familien mit Mutter mit dem entsprechend regulärem Ausdruck" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:47 +msgid "" +"Matches families whose mother has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" +"Liefert Familien, deren Mutter einen Namen entsprechend eines regulären " +"Ausdrucks hat" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:46 +msgid "Families with child matching the " +msgstr "Familien mit einem Kind mit dem entsprechend regulärem Ausdruck" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47 +msgid "" +"Matches families where child has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" +"Liefert Familien, die ein Kind mit einem Namen entsprechend eines regulären " +"Ausdrucks haben" + #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:45 msgid "Families with " msgstr "Familien mit " @@ -12267,7 +12316,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 ../src/glade/mergedata.glade.h:20 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 ../src/glade/mergedata.glade.h:20 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -12343,7 +12392,7 @@ msgstr "Liefert Multimedia-Objekte mit einer bestimmten GRAMPS-ID" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -12846,7 +12895,7 @@ msgstr "Präfix:" msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffix:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" @@ -12854,15 +12903,15 @@ msgstr "T_yp:" msgid "The person's given name" msgstr "Vorname der Person" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Given:" msgstr "_Vorname:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" @@ -13233,30 +13282,26 @@ msgid "S_treet:" msgstr "Straße:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:103 -msgid "Select an existing place" -msgstr "Einen existierenden Ort auswählen" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Show all" msgstr "Alle anzeigen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Style n_ame:" msgstr "Stiln_ame: " -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Text-_Kommentar:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -13267,7 +13312,8 @@ msgid "" " %s - Suffix %S - SUFFIX\n" " %c - Call name %C - CALL NAME\n" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" -msgstr "Die folgenden Platzhalter können verwendet werden:\n" +msgstr "" +"Die folgenden Platzhalter können verwendet werden:\n" " %f - Vorname %F - VORNAME\n" " %l - Familienname %L - FAMILIENNAME\n" " %t - Titel %T - TITEL\n" @@ -13276,15 +13322,15 @@ msgstr "Die folgenden Platzhalter können verwendet werden:\n" " %c - Rufname %C - RUFNAME\n" " %y - Patronymikon %Y - PATRONYMIKON" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 msgid "Upper X:" msgstr "Oberes X:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 msgid "Upper Y:" msgstr "Oberes Y:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -13298,211 +13344,211 @@ msgstr "" "Hoch\n" "Sehr hoch" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "Y_ear" msgstr "J_ahr" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Bold" msgstr "_Fett" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_Call number:" msgstr "_Standortnummer/Signatur:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_Center" msgstr "_Zentriert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Confidence:" msgstr "_Verlässlichkeit:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Day" msgstr "_Tag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Display as:" msgstr "_Anzeigen als:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Italic" msgstr "Kurs_iv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Justify" msgstr "_Blocksatz" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Longitude:" msgstr "_Längengrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Media Type:" msgstr "_Medien-Typ:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Month" msgstr "_Monat" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Override" msgstr "_Übergehen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Padding:" msgstr "_Abstand:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Prefix:" msgstr "_Präfix:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publikationsinformation:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Relationship:" msgstr "_Verwandtschaftsverhältnis:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Role:" msgstr "_Regel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sortieren als:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_State/Province:" msgstr "Bunde_sland/Provinz:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Underline" msgstr "_Unterstrichen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Band/Film/Seite:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Year" msgstr "_Jahr" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "pt" msgstr "pt" @@ -13781,8 +13827,8 @@ msgid "" "This tool allows archiving and retrieval of your data using the revision " "control system of your choice." msgstr "" -"Dieses Werkzeug erlaubt Ihnen mit Hilfe eines Systems zur Versionsverwaltung Ihrer Wahl " -"Ihre Daten zu archivieren und wiederherzustellen." +"Dieses Werkzeug erlaubt Ihnen mit Hilfe eines Systems zur Versionsverwaltung " +"Ihrer Wahl Ihre Daten zu archivieren und wiederherzustellen." #: ../src/plugins/checkpoint.glade.h:9 msgid "_Archive" @@ -14981,10 +15027,10 @@ msgid "" "well as the common ancestors are reported." msgstr "" "Berechnung von Verwandtschaften.:Dieses Werkzeug findet man unter " -"Werkzeuge -> Werkzeuge -> Beziehungen bestimmen und erlaubt Ihnen zu " -"überprüfen, ob eine Person mit Ihnen oder jemand anderen aus der Datenbank " -"verwandt ist (Blutsverwandtschaft, nicht Heirat). Es wird eine präzise " -"Verwandtschaft bis zu den gemeinsamen Vorfahren angezeigt." +"Werkzeuge -> Werkzeuge -> Beziehungen bestimmen und erlaubt " +"Ihnen zu überprüfen, ob eine Person mit Ihnen oder jemand anderen aus der " +"Datenbank verwandt ist (Blutsverwandtschaft, nicht Heirat). Es wird eine " +"präzise Verwandtschaft bis zu den gemeinsamen Vorfahren angezeigt." #: ../src/data/tips.xml.in.h:5 msgid "" @@ -14997,10 +15043,10 @@ msgstr "" "Bevorzugten Namen ändern: In GRAMPS ist es einfach Personen mit " "verschiedenen Namen zu verwalten. Machen Sie die Person zur aktiven Person " "indem Sie mit einem Doppelklick den Editiermodus gelangen und den Reiter " -""Namen" auswählen. Es können verschiedene Typen von Namen hinzugefügt " -"werden, wie etwa Ehename, Geburtsname, usw. Um den bevorzugten Namen zu " -"wählen, klicken Sie einfach auf den Namen und wählen nur den Eintrag aus dem " -"Menü aus." +""Namen" auswählen. Es können verschiedene Typen von Namen " +"hinzugefügt werden, wie etwa Ehename, Geburtsname, usw. Um den bevorzugten " +"Namen zu wählen, klicken Sie einfach auf den Namen und wählen nur den " +"Eintrag aus dem Menü aus." #: ../src/data/tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -15027,9 +15073,9 @@ msgid "" "specific tasks." msgstr "" "Verschiedene Ansichten. Es gibt neun verschiedene Ansichten um durch " -"Ihre Familie zu navigieren: Personen, Beziehungen, Familienliste, Ahnentafel, " -"Ereignisse, Quellen, Orte, Multimedia und Aufbewahrungsorte. Jede hilft Ihnen " -"eine oder mehrere bestimmte Aufgaben durchzuführen." +"Ihre Familie zu navigieren: Personen, Beziehungen, Familienliste, " +"Ahnentafel, Ereignisse, Quellen, Orte, Multimedia und Aufbewahrungsorte. " +"Jede hilft Ihnen eine oder mehrere bestimmte Aufgaben durchzuführen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:8 msgid "" @@ -15037,9 +15083,10 @@ msgid "" "possible duplicate people allows you to located (and merge) entries of " "the same person entered more than once in the database." msgstr "" -"Doppelte Einträge: Unter Werkzeuge > Datenbankverarbeitung > Finde " -"doppelt vorkommende Personen können Sie Einträge von der selben Person " -"lokalisieren (und verschmelzen), die mehr als einmal in der Datenbank vorkommt." +"Doppelte Einträge: Unter Werkzeuge > Datenbankverarbeitung > " +"Finde doppelt vorkommende Personen können Sie Einträge von der selben " +"Person lokalisieren (und verschmelzen), die mehr als einmal in der Datenbank " +"vorkommt." #: ../src/data/tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -15158,9 +15205,9 @@ msgid "" "filter you can select all people without children." msgstr "" "Filter invertieren: Filter können einfach durch das Benutzen der " -"Option "Invertieren" umgedreht werden. Zum Beispiel wenn Sie "Personen " -"mit Kindern" invertieren, können Sie alle Personen ohne Kinder anzeigen " -"lassen." +"Option "Invertieren" umgedreht werden. Zum Beispiel wenn Sie "" +"Personen mit Kindern" invertieren, können Sie alle Personen ohne Kinder " +"anzeigen lassen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:18 msgid "" @@ -15173,12 +15220,12 @@ msgid "" "wills, etc." msgstr "" "Ereignisse auflisten: Ereignisse im Leben von jeder Person können " -"über die Option Person > Person bearbeiten > Ereignisse hinzugefügt " -"werden. Der Platz dazu benutzt werden um eine weite Spanne an Optionen von " -"Adoptionen, bis Taufen (und andere religiöse Zeremonien), Beerdigungen, " -"Todesursache, Volkszählung, errungener Akademischer Grad, Wahlen, " -"Auswanderung, Militärdienst, Adelstiteln, Berufe, Ordination, Eigenschaft, " -"Religion, Pensionierung, letzter Wille usw. hinzuzufügen." +"über die Option Person > Person bearbeiten > Ereignisse " +"hinzugefügt werden. Der Platz dazu benutzt werden um eine weite Spanne an " +"Optionen von Adoptionen, bis Taufen (und andere religiöse Zeremonien), " +"Beerdigungen, Todesursache, Volkszählung, errungener Akademischer Grad, " +"Wahlen, Auswanderung, Militärdienst, Adelstiteln, Berufe, Ordination, " +"Eigenschaft, Religion, Pensionierung, letzter Wille usw. hinzuzufügen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:19 msgid "" @@ -15242,8 +15289,8 @@ msgstr "" "SoundEx Code für einen Familiennamen zu wissen ist beim Forschen von " "Datenerhebungsdateien (Mikrofiche) in einer Bibliothek oder einen anderen " "Forschungsstelle sehr hilfreich. Um die SoundEx Codes für Familiennamen in " -"Ihrer Datenbank zu bekommen, gehen Sie unter Werkzeuge > Werkzeuge > " -"SoundEx Codes generieren." +"Ihrer Datenbank zu bekommen, gehen Sie unter Werkzeuge > Werkzeuge " +"> SoundEx Codes generieren." #: ../src/data/tips.xml.in.h:24 msgid "" @@ -15305,10 +15352,10 @@ msgid "" "useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your " "database." msgstr "" -"Wer wurde wann geboren: Das Werkzeug "Einzelne Ereignisse vergleichen" -"" erlaubt Ihnen die Daten von allen (oder einigen) Personen aus Ihrer " -"Datenbank zu vergleichen. Das ist nützlich, wenn Sie wünchen, dass die " -"Geburtsdaten von jedem aus Ihrer Datenbank angezeigt werden sollen." +"Wer wurde wann geboren: Das Werkzeug "Einzelne Ereignisse " +"vergleichen" erlaubt Ihnen die Daten von allen (oder einigen) Personen " +"aus Ihrer Datenbank zu vergleichen. Das ist nützlich, wenn Sie wünchen, dass " +"die Geburtsdaten von jedem aus Ihrer Datenbank angezeigt werden sollen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:29 msgid "" @@ -15344,10 +15391,10 @@ msgid "" "Home Person. The home person is the person who is selected when the " "database is opened or when the home button is pressed." msgstr "" -"Jeder kann in GRAMPS als "Hauptperson" (Proband) ausgewählt " -"werden. Benützen Sie Bearbeiten > Hauptperson setzen. Die " -"Hauptperson ist jener Person, die beim Öffnen der Datenbank oder durch das " -"Drücken des "Anfang" Knopfes angezeigt wird." +"Jeder kann in GRAMPS als "Hauptperson" (Proband) ausgewählt werden. " +"Benützen Sie Bearbeiten > Hauptperson setzen. Die Hauptperson ist " +"jener Person, die beim Öffnen der Datenbank oder durch das Drücken des "" +"Anfang" Knopfes angezeigt wird." #: ../src/data/tips.xml.in.h:33 msgid "" @@ -15361,8 +15408,8 @@ msgstr "" "Sie nicht eine Hypothese auf, während Sie erste Informationen haben, " "schreiben Sie genau auf, wie Sie es sehen. Verwenden Sie eingeklammerte " "Kommentare um Anfügungen, Löschungen und Kommentare anzugeben. Es ist zu " -"empfehlen das Lateinische "sic" zu verwenden um die genaue Niederschrift " -"zu bestätigen, wenn ein Fehler in der Quelle enthalten ist." +"empfehlen das Lateinische "sic" zu verwenden um die genaue " +"Niederschrift zu bestätigen, wenn ein Fehler in der Quelle enthalten ist." #: ../src/data/tips.xml.in.h:34 msgid "" @@ -15405,7 +15452,8 @@ msgstr "" "Filter erlauben Ihnen die Personen in der Personenansicht zu limitieren. Zu " "den vielen Standardfiltern können Sie maßgeschneiderte Filter anglegen, die " "nach mach Ihren Vorstellungen gestalten können. Maßgeschneiderte Filter " -"können unter Werkzeuge > Werkzeuge > Filtereditor angelegt werden." +"können unter Werkzeuge > Werkzeuge > Filtereditor angelegt " +"werden." #: ../src/data/tips.xml.in.h:38 msgid "" @@ -15518,12 +15566,12 @@ msgid "" "research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some " "users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" -"GRAMPS ist ein "Genealogical Research and Analysis Management Program System" -"" (auf Deutsch: Genealogisches Forschungs- und Analyseverwaltungsprogramm) " -"Es ist ein voll funktionales Ahnenforschungsprogramm um genealogische Daten " -"abzulegen, zu bearbeiten und zu erforschen. Das Datenbank backend von Gramps " -"ist so robust, dass einige Benutzer Genealogien mit Hunderttausenden von " -"Personen damit verwalten." +"GRAMPS ist ein "Genealogical Research and Analysis Management Program " +"System" (auf Deutsch: Genealogisches Forschungs- und " +"Analyseverwaltungsprogramm) Es ist ein voll funktionales " +"Ahnenforschungsprogramm um genealogische Daten abzulegen, zu bearbeiten und " +"zu erforschen. Das Datenbank backend von Gramps ist so robust, dass einige " +"Benutzer Genealogien mit Hunderttausenden von Personen damit verwalten." #: ../src/data/tips.xml.in.h:48 msgid "" @@ -15543,8 +15591,8 @@ msgid "" "b>." msgstr "" "GRAMPS verwaltet eine Liste von vorher ausgewählten Personen. Sie können in " -"dieser Liste vor und zurück springen, indem Sie unter Gehe zu >Vor " -"und Gehe zu > Zurück benützen." +"dieser Liste vor und zurück springen, indem Sie unter Gehe zu >Vor und Gehe zu > Zurück benützen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:50 msgid "" @@ -15648,10 +15696,10 @@ msgid "" "one. This is very useful for combining two databases with overlapping " "people, or combining erroneously entered differing names for one individual." msgstr "" -"Die Funktion "Zusammenfassen" erlaubt es separat gelistete Personen zu " -"einer zu vereinigen. Dies ist sehr nützlich, wenn man zwei Datenbanken mit " -"sich überlappenden Personen oder irrtümlicherweise sich unterscheidende " -"Namen angelegt hat und zu einer Person vereinigen will." +"Die Funktion "Zusammenfassen" erlaubt es separat gelistete " +"Personen zu einer zu vereinigen. Dies ist sehr nützlich, wenn man zwei " +"Datenbanken mit sich überlappenden Personen oder irrtümlicherweise sich " +"unterscheidende Namen angelegt hat und zu einer Person vereinigen will." #: ../src/data/tips.xml.in.h:61 msgid "" @@ -15670,9 +15718,9 @@ msgid "" "GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is " "freely available under its license." msgstr "" -"Das "Free/Libre and Open Source Software (FLOSS)" Entwicklungsmodell " -"erlaubt, dass GRAMPS von jedem Programmierer erweitert werden kann, soweit " -"die ganze Quelle frei unter dieser Lizenz erhältlich ist." +"Das "Free/Libre and Open Source Software (FLOSS)" " +"Entwicklungsmodell erlaubt, dass GRAMPS von jedem Programmierer erweitert " +"werden kann, soweit die ganze Quelle frei unter dieser Lizenz erhältlich ist." #: ../src/data/tips.xml.in.h:63 msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/"