diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6c5f33999..764521e38 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 23:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-06 18:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-19 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-07 20:28+0300\n" "Last-Translator: Fedir Zinchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Впорядкувати закладки" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:560 ../src/ToolTips.py:175 +#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/filtereditor.py:741 ../src/gui/filtereditor.py:894 #: ../src/gui/viewmanager.py:469 ../src/gui/editors/editfamily.py:117 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Впорядкувати закладки" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:124 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:508 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:517 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Ім'я" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:501 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:510 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:91 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:96 #: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/familyview.py:79 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "Можливо Gramps не повністю встановлено. Переконайтесь, що МІМЕ-типи Gramps встановлено коректно." #. not all families have a spouse. -#: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:180 +#: ../src/LdsUtils.py:82 ../src/LdsUtils.py:88 ../src/ScratchPad.py:181 #: ../src/Utils.py:1654 ../src/Utils.py:1656 ../src/Utils.py:1660 #: ../src/Utils.py:1666 ../src/Utils.py:1671 ../src/cli/clidbman.py:469 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:79 @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:613 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1905 ../src/plugins/view/geofamily.py:402 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:449 ../src/plugins/view/relview.py:450 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1905 ../src/plugins/view/geofamily.py:403 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:450 #: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:347 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2286 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Quick View" msgstr "Швидкий перегляд" -#: ../src/Relationship.py:800 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1676 +#: ../src/Relationship.py:800 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1677 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Виявлено петлю відносин" @@ -856,16 +856,16 @@ msgstr "Впорядкувати відносини" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Впорядкувати відносини: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:66 +#: ../src/ScratchPad.py:67 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:183 ../src/ScratchPad.py:184 +#: ../src/ScratchPad.py:184 ../src/ScratchPad.py:185 #: ../src/gui/plug/_windows.py:473 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: ../src/ScratchPad.py:292 ../src/gui/configure.py:430 +#: ../src/ScratchPad.py:293 ../src/gui/configure.py:430 #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:156 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:123 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:324 @@ -874,14 +874,14 @@ msgstr "Недоступно" msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: ../src/ScratchPad.py:312 ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:313 ../src/ToolTips.py:142 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../src/gui/plug/_windows.py:600 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:125 msgid "Location" msgstr "Розташування" #. 0 this order range above -#: ../src/ScratchPad.py:329 ../src/gui/configure.py:460 +#: ../src/ScratchPad.py:330 ../src/gui/configure.py:460 #: ../src/gui/filtereditor.py:292 ../src/gui/editors/editlink.py:81 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 @@ -890,12 +890,13 @@ msgstr "Розташування" #: ../src/plugins/quickview/References.py:87 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:386 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:326 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:883 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 msgid "Event" msgstr "Подія" #. 5 -#: ../src/ScratchPad.py:356 ../src/gui/configure.py:452 +#: ../src/ScratchPad.py:357 ../src/gui/configure.py:452 #: ../src/gui/filtereditor.py:293 ../src/gui/editors/editlink.py:86 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "Місце" #. ############################### #. 3 -#: ../src/ScratchPad.py:383 ../src/ToolTips.py:161 +#: ../src/ScratchPad.py:384 ../src/ToolTips.py:161 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 ../src/gui/configure.py:464 #: ../src/gui/filtereditor.py:297 ../src/gui/editors/editlink.py:84 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmedia.py:171 @@ -954,24 +955,24 @@ msgstr "Місце" msgid "Note" msgstr "Замітка" -#: ../src/ScratchPad.py:416 ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 +#: ../src/ScratchPad.py:417 ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 msgid "Family Event" msgstr "Сімейна подія" -#: ../src/ScratchPad.py:432 +#: ../src/ScratchPad.py:433 msgid "Url" msgstr "Веб адреса" -#: ../src/ScratchPad.py:448 ../src/gui/grampsgui.py:104 +#: ../src/ScratchPad.py:449 ../src/gui/grampsgui.py:104 #: ../src/gui/editors/editattribute.py:135 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: ../src/ScratchPad.py:463 +#: ../src/ScratchPad.py:464 msgid "Family Attribute" msgstr "Сімейний атрибут" -#: ../src/ScratchPad.py:479 ../src/gen/lib/notetype.py:84 +#: ../src/ScratchPad.py:480 ../src/gen/lib/notetype.py:84 #: ../src/gui/configure.py:456 ../src/gui/filtereditor.py:298 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:140 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:146 @@ -982,25 +983,25 @@ msgstr "Сімейний атрибут" msgid "Citation" msgstr "Цитата" -#: ../src/ScratchPad.py:494 +#: ../src/ScratchPad.py:495 msgid "not available|NA" msgstr "НД" -#: ../src/ScratchPad.py:503 +#: ../src/ScratchPad.py:504 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Том/Сторінка: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:524 +#: ../src/ScratchPad.py:525 msgid "Repository ref" msgstr "Лінк на сховище" -#: ../src/ScratchPad.py:542 +#: ../src/ScratchPad.py:543 msgid "Event ref" msgstr "Лінк на подію" #. show surname and first name -#: ../src/ScratchPad.py:576 ../src/Utils.py:1275 ../src/gui/configure.py:515 +#: ../src/ScratchPad.py:577 ../src/Utils.py:1275 ../src/gui/configure.py:515 #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:519 #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:524 #: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/configure.py:526 @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Лінк на подію" msgid "Surname" msgstr "Прізвище" -#: ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:597 +#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/ScratchPad.py:598 #: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:973 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:393 @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Текст" #. 2 #. add media column -#: ../src/ScratchPad.py:608 ../src/gui/grampsgui.py:127 +#: ../src/ScratchPad.py:609 ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 @@ -1048,19 +1049,19 @@ msgstr "Текст" msgid "Media" msgstr "Медіа" -#: ../src/ScratchPad.py:635 +#: ../src/ScratchPad.py:636 msgid "Media ref" msgstr "Лінк на медіа" -#: ../src/ScratchPad.py:653 +#: ../src/ScratchPad.py:654 msgid "Person ref" msgstr "Лінк на людину" -#: ../src/ScratchPad.py:671 +#: ../src/ScratchPad.py:672 msgid "Child ref" msgstr "Діти, посилання" -#: ../src/ScratchPad.py:680 +#: ../src/ScratchPad.py:681 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../src/ScratchPad.py:692 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:448 +#: ../src/ScratchPad.py:693 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:448 #: ../src/gui/filtereditor.py:290 ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:106 @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Людина" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450 +#: ../src/ScratchPad.py:721 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450 #: ../src/gui/filtereditor.py:291 ../src/gui/grampsgui.py:113 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:487 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:503 @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgid "Family" msgstr "Сім'я" #. 7 -#: ../src/ScratchPad.py:749 ../src/gui/configure.py:454 +#: ../src/ScratchPad.py:750 ../src/gui/configure.py:454 #: ../src/gui/filtereditor.py:294 ../src/gui/editors/editlink.py:88 #: ../src/gui/editors/editsource.py:77 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgid "Source" msgstr "Джерело" #. 6 -#: ../src/ScratchPad.py:776 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:462 +#: ../src/ScratchPad.py:777 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:462 #: ../src/gui/filtereditor.py:296 ../src/gui/editors/editlink.py:87 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:69 @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "Сховище" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:907 ../src/gui/viewmanager.py:468 +#: ../src/ScratchPad.py:908 ../src/gui/viewmanager.py:468 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 @@ -1199,14 +1200,14 @@ msgstr "Сховище" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/ScratchPad.py:910 +#: ../src/ScratchPad.py:911 #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1498 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1500 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:457 #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:165 @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Тип" msgid "Title" msgstr "Назва" -#: ../src/ScratchPad.py:913 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:914 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 #: ../src/plugins/lib/libmetadata.py:161 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 @@ -1232,29 +1233,29 @@ msgstr "Значення" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:916 ../src/cli/clidbman.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:917 ../src/cli/clidbman.py:65 #: ../src/gui/configure.py:1126 msgid "Family Tree" msgstr "Сімейне дерево" -#: ../src/ScratchPad.py:1308 ../src/ScratchPad.py:1314 -#: ../src/ScratchPad.py:1353 ../src/ScratchPad.py:1397 +#: ../src/ScratchPad.py:1309 ../src/ScratchPad.py:1315 +#: ../src/ScratchPad.py:1354 ../src/ScratchPad.py:1398 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обміну" -#: ../src/ScratchPad.py:1439 ../src/Simple/_SimpleTable.py:137 +#: ../src/ScratchPad.py:1440 ../src/Simple/_SimpleTable.py:138 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Дивитись деталі %s" #. --------------------------- -#: ../src/ScratchPad.py:1445 ../src/Simple/_SimpleTable.py:147 +#: ../src/ScratchPad.py:1446 ../src/Simple/_SimpleTable.py:148 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Зробити активним %s" -#: ../src/ScratchPad.py:1461 +#: ../src/ScratchPad.py:1462 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Створити фільтр з обраного %s..." @@ -2388,32 +2389,32 @@ msgstr "_Повторити %s" #: ../src/gen/db/upgrade.py:83 #, python-format msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" -msgstr "" +msgstr "%6d Особи оновлено з %6d цитатами за %6d сек\n" #: ../src/gen/db/upgrade.py:84 #, python-format msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" -msgstr "" +msgstr "%6d Сім’ї оновлено з %6d цитатами за %6d сек\n" #: ../src/gen/db/upgrade.py:85 #, python-format msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" -msgstr "" +msgstr "%6d Події оновлено з %6d цитатами за %6d сек\n" #: ../src/gen/db/upgrade.py:86 #, python-format msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" -msgstr "" +msgstr "%6d Медіа Об’єкти оновлено з %6d цитатами за %6d сек\n" #: ../src/gen/db/upgrade.py:87 #, python-format msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" -msgstr "" +msgstr "%6d Місця оновлено з %6d цитатами за %6d сек\n" #: ../src/gen/db/upgrade.py:88 #, python-format msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" -msgstr "" +msgstr "%6d Сховища оновлено з %6d цитатами за %6d сек\n" #: ../src/gen/db/upgrade.py:416 msgid "Number of new objects upgraded:\n" @@ -3409,7 +3410,7 @@ msgid "Source text" msgstr "Оригінальний текст" #: ../src/gen/lib/notetype.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:76 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:135 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:136 msgid "Report" msgstr "Звіт" @@ -3827,22 +3828,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2197 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2198 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Вертикально (з верху до низу)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2198 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2199 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Вертикально (з низу до верху)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2199 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2200 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "Горизонтально (з ліва на право)" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2200 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2201 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "Горизонтально (з права на ліво)" @@ -4135,7 +4136,7 @@ msgstr "Файл не існує" #. Do this in case of command line options query (show=filter) #: ../src/gen/plug/report/utils.py:258 msgid "PERSON" -msgstr "" +msgstr "ОСОБА" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:267 ../src/plugins/BookReport.py:161 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 @@ -4326,7 +4327,7 @@ msgid "Researcher" msgstr "Дослідник" #: ../src/gui/configure.py:458 ../src/gui/filtereditor.py:295 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:615 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:610 msgid "Media Object" msgstr "Медіа" @@ -5356,7 +5357,7 @@ msgstr "Події" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:106 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:115 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:570 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:571 msgid "Fan Chart" msgstr "Графік віяло" @@ -5385,22 +5386,22 @@ msgstr "Грамплети" msgid "Geography" msgstr "Географія" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoperson.py:165 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoperson.py:166 #, fuzzy msgid "GeoPerson" msgstr "Людина" -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/plugins/view/geofamily.py:137 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/plugins/view/geofamily.py:138 #, fuzzy msgid "GeoFamily" msgstr "Сім'я" -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/view/geoevents.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/view/geoevents.py:139 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "Події" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/view/geoplaces.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/view/geoplaces.py:139 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "Місця" @@ -5434,11 +5435,11 @@ msgstr "Замітки" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/Merge/mergeperson.py:211 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:838 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1956 ../src/plugins/view/relview.py:511 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:906 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1957 ../src/plugins/view/relview.py:511 #: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:332 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2776 @@ -5457,7 +5458,7 @@ msgstr "Обрати батьків" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5964 msgid "Pedigree" msgstr "Родовід" @@ -5546,7 +5547,7 @@ msgid "Select" msgstr "Обрати" #: ../src/gui/grampsgui.py:148 ../src/gui/grampsgui.py:149 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:618 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:613 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:136 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:220 msgid "View" @@ -6262,10 +6263,10 @@ msgstr "Подія: %s" msgid "New Event" msgstr "Нова подія" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:222 ../src/plugins/view/geoevents.py:319 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:346 ../src/plugins/view/geofamily.py:371 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:410 ../src/plugins/view/geoperson.py:430 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:468 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:222 ../src/plugins/view/geoevents.py:323 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:350 ../src/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:411 ../src/plugins/view/geoperson.py:431 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:469 msgid "Edit Event" msgstr "Редагувати подію" @@ -6282,7 +6283,7 @@ msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Не можу зберегти подію. ID вже існує." #: ../src/gui/editors/editevent.py:241 ../src/gui/editors/editmedia.py:280 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:810 ../src/gui/editors/editplace.py:303 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:806 ../src/gui/editors/editplace.py:303 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:172 #: ../src/gui/editors/editsource.py:192 #, python-format @@ -6471,7 +6472,7 @@ msgid "New Family" msgstr "Нова сім'я" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:493 ../src/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:363 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:364 msgid "Edit Family" msgstr "Редагувати сім'ю" @@ -6751,27 +6752,27 @@ msgstr "Нова особа: %(name)s" msgid "New Person" msgstr "Нова особа" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:575 ../src/plugins/view/geofamily.py:367 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:570 ../src/plugins/view/geofamily.py:368 msgid "Edit Person" msgstr "Редагувати особу" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:619 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:615 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Редагувати властивості" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:658 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:654 msgid "Make Active Person" msgstr "Встановити активну особу" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:662 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:658 msgid "Make Home Person" msgstr "Встановити базову особу" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:773 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:769 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при зміні статі" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:774 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:770 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -6779,50 +6780,50 @@ msgstr "" "Зміна статі призвела до конфлікту в інформації про шлюб даної особи.\n" "Будь ласка, перевірте шлюб особи." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:785 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:781 msgid "Cannot save person" msgstr "Не можливо зберегти особу" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:786 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:782 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Дані про особу відсутні. Будь ласка, вкажіть дані, або скасуйте редагування." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:809 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:805 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Не можу зберегти особу. ID вже існує." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:827 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:823 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "додати особу (%s)" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:833 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:829 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Редагувати особу (%s)" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:922 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:920 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:251 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "В галереї виявлено медіа, що не існує" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1058 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1056 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Вказано невідому стать" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1060 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1058 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Стать особи невідомо. Зазвичай це виникає із за помилки. Будь ласка, вкажіть стать." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1063 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1061 msgid "_Male" msgstr "_Чоловік" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1064 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1062 msgid "_Female" msgstr "_Жінка" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1065 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1063 msgid "_Unknown" msgstr "_невідомо" @@ -6878,7 +6879,7 @@ msgstr "48.21\"E, -18.2412 або -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:229 #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:882 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:287 ../src/plugins/view/geoplaces.py:306 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:293 ../src/plugins/view/geoplaces.py:312 msgid "Edit Place" msgstr "Редагувати місце" @@ -6909,11 +6910,11 @@ msgstr "Редагувати місце (%s)" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Видалити місце (%s)" -#: ../src/gui/editors/editprimary.py:234 +#: ../src/gui/editors/editprimary.py:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Зберегти зміни?" -#: ../src/gui/editors/editprimary.py:235 +#: ../src/gui/editors/editprimary.py:236 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Якщо Ви закриєте без збереження, то внесені зміни будуть втрачені" @@ -7076,7 +7077,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:123 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:124 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:126 #: ../src/plugins/view/relview.py:403 msgid "Share" @@ -7394,13 +7395,13 @@ msgstr "Встановити як ім'я за замовчуванням" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 ../src/gui/views/listview.py:500 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 ../src/gui/views/listview.py:501 #: ../src/gui/views/tags.py:478 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Так" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:54 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1191 ../src/gui/views/listview.py:501 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1191 ../src/gui/views/listview.py:502 #: ../src/gui/views/tags.py:479 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -7889,7 +7890,7 @@ msgstr "Детальна інформація" msgid "Plugin Error" msgstr "Помилка додатка" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:1023 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:1023 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:162 msgid "Main window" msgstr "Головне вікно" @@ -7949,7 +7950,7 @@ msgstr "Стиль" #. ############################### #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:356 ../src/plugins/Records.py:514 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:908 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:367 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 @@ -8162,91 +8163,91 @@ msgstr "Оберіть сховище" msgid "Select Source" msgstr "Оберіть джерело" -#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:364 +#: ../src/gui/views/listview.py:202 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:364 msgid "_Add..." msgstr "_Додати..." -#: ../src/gui/views/listview.py:203 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:366 +#: ../src/gui/views/listview.py:204 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:366 msgid "_Remove" msgstr "_Видалити" -#: ../src/gui/views/listview.py:205 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:368 +#: ../src/gui/views/listview.py:206 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:368 msgid "_Merge..." msgstr "_Об'єднання..." -#: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:370 +#: ../src/gui/views/listview.py:208 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:370 msgid "Export View..." msgstr "Експортувати вид..." -#: ../src/gui/views/listview.py:213 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:354 +#: ../src/gui/views/listview.py:214 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:354 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Редагувати..." -#: ../src/gui/views/listview.py:400 +#: ../src/gui/views/listview.py:401 msgid "Active object not visible" msgstr "Активний об'єкт прихований" -#: ../src/gui/views/listview.py:411 ../src/gui/views/navigationview.py:255 +#: ../src/gui/views/listview.py:412 ../src/gui/views/navigationview.py:255 #: ../src/plugins/view/familyview.py:242 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Помилка встановлення закладки" -#: ../src/gui/views/listview.py:412 +#: ../src/gui/views/listview.py:413 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Неможливо встановити закладку тому, що нічого необрано." -#: ../src/gui/views/listview.py:497 +#: ../src/gui/views/listview.py:498 msgid "Remove selected items?" msgstr "Видалити обраний елемент?" -#: ../src/gui/views/listview.py:498 +#: ../src/gui/views/listview.py:499 msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" msgstr "Для видалення обрано більше ніж один елемент. Запитувати перед видаленням кожного?" -#: ../src/gui/views/listview.py:511 +#: ../src/gui/views/listview.py:512 msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "Цей елемент використовується в даний час. Видалення витре його з бази, а також із всіх елементів, що посилаються на нього." -#: ../src/gui/views/listview.py:515 ../src/plugins/view/familyview.py:256 +#: ../src/gui/views/listview.py:516 ../src/plugins/view/familyview.py:256 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Видалення елемента витре його з бази даних." -#: ../src/gui/views/listview.py:522 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:298 +#: ../src/gui/views/listview.py:523 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:298 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Видалити %s?" -#: ../src/gui/views/listview.py:523 ../src/plugins/view/familyview.py:259 +#: ../src/gui/views/listview.py:524 ../src/plugins/view/familyview.py:259 msgid "_Delete Item" msgstr "_Видалити елемент" -#: ../src/gui/views/listview.py:565 +#: ../src/gui/views/listview.py:566 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Колонку обрано, сортую..." -#: ../src/gui/views/listview.py:921 +#: ../src/gui/views/listview.py:922 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Експортувати вид як таблицю" -#: ../src/gui/views/listview.py:929 ../src/glade/mergenote.glade.h:4 +#: ../src/gui/views/listview.py:930 ../src/glade/mergenote.glade.h:4 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../src/gui/views/listview.py:934 +#: ../src/gui/views/listview.py:935 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/gui/views/listview.py:935 +#: ../src/gui/views/listview.py:936 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Таблиця OpenDocument" -#: ../src/gui/views/listview.py:1062 ../src/gui/views/listview.py:1082 +#: ../src/gui/views/listview.py:1063 ../src/gui/views/listview.py:1083 #: ../src/Filters/_SearchBar.py:165 msgid "Updating display..." msgstr "Оновлення екрану..." -#: ../src/gui/views/listview.py:1128 +#: ../src/gui/views/listview.py:1129 msgid "Columns" msgstr "Колонки" @@ -8498,27 +8499,27 @@ msgstr "Правий клік щоб додати грамплети" msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Грамплет без назви" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1470 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1472 msgid "Number of Columns" msgstr "Кількість колонок" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1475 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1477 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Розташування грамплета" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1505 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1507 msgid "Use maximum height available" msgstr "Використати всю доступну висоту" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1511 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1513 msgid "Height if not maximized" msgstr "Висота не максимізована" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1518 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1520 msgid "Detached width" msgstr "Ширина окремого" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1525 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1527 msgid "Detached height" msgstr "Висота окремого" @@ -8637,7 +8638,7 @@ msgstr "Це обов'язкове поле" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' не є коректною датою" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:160 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:161 msgid "See data not in Filter" msgstr "Переглянути дані, що не потрапили під фільтр" @@ -8723,15 +8724,15 @@ msgstr "Об'єднання медіа об'єктів" msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "" -#: ../src/Merge/mergenote.py:71 ../src/Merge/mergenote.py:203 +#: ../src/Merge/mergenote.py:71 ../src/Merge/mergenote.py:205 msgid "Merge Notes" msgstr "Об'єднання заміток" -#: ../src/Merge/mergenote.py:96 +#: ../src/Merge/mergenote.py:98 msgid "flowed" msgstr "потік" -#: ../src/Merge/mergenote.py:96 +#: ../src/Merge/mergenote.py:98 msgid "preformatted" msgstr "форматований" @@ -8758,10 +8759,10 @@ msgstr "Батьків не знайдено" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/mergeperson.py:222 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:724 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:125 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:791 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1836 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:792 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1837 msgid "Spouses" msgstr "Подружжя" @@ -8949,7 +8950,7 @@ msgstr "Виявлено неочікувану помилку Gramps" msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Ваші дані в безпеці, проте рекомендується терміново перезапустити Gramps. Якщо бажаєте повідомити команді Gramps про помилку, будь ласка, натисніть Звіт і Помічник Звітів про Помилки допоможе Вам скласти це повідомлення." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:114 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:127 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:114 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:128 msgid "Error Detail" msgstr "Деталі помилки" @@ -9201,7 +9202,7 @@ msgstr "Стиль для заголовків." #: ../src/plugins/Records.py:611 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1066 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1670 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:458 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:367 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:904 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1099 @@ -9404,13 +9405,13 @@ msgstr "Покажчик" #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:72 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:59 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgid "short for born|b." msgstr "нар." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:73 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:60 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:85 msgid "short for died|d." msgstr "пом." @@ -9447,7 +9448,7 @@ msgstr "Параметри дерева" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:866 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:398 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 @@ -9466,7 +9467,7 @@ msgstr "Основна особа для побудови дерева" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:282 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:415 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 @@ -9840,7 +9841,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Задайте фільтр щоб обмежити людей для календаря" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:399 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:394 @@ -10296,7 +10297,7 @@ msgstr "Будує часову діаграму." msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "Діаграма поколінь%(generations)d для %(person)s" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:283 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:416 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 @@ -10304,59 +10305,59 @@ msgstr "Діаграма поколінь%(generations)d для %(person)s" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Кількість поколінь, що будуть показані у звіті" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:404 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:406 msgid "Type of graph" msgstr "Тип графіку" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:405 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407 msgid "full circle" msgstr "повне коло" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:408 msgid "half circle" msgstr "пів кола" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:409 msgid "quarter circle" msgstr "чверть кола" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:408 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:410 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Форма для графіку: повне коло, пів кола, чверть кола." -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:412 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:414 msgid "Background color" msgstr "Колір фону" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:413 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415 msgid "white" msgstr "білий" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:414 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:416 msgid "generation dependent" msgstr "залежно від покоління" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:417 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Колір фону або білий або залежно від покоління" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:419 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:421 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Орієнтація радіального тексту" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:421 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:423 msgid "upright" msgstr "вгору" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:422 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:424 msgid "roundabout" msgstr "навколо" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:423 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:425 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Друкувати радіальний текст прямо чи по колу" -#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:447 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:449 #: ../src/plugins/textreport/AlphabeticalIndex.py:90 #: ../src/plugins/textreport/TableOfContents.py:90 msgid "The style used for the title." @@ -11368,11 +11369,11 @@ msgstr "Грамплет показує дітей обраної особи" #. Go over children and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:483 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:497 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:801 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:584 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1916 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:869 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1917 #: ../src/plugins/view/relview.py:1358 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:628 msgid "Children" @@ -11878,7 +11879,7 @@ msgstr "Сталася помилка при витиранні Exif метад msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Подвійний клік на рядку для редагування події" -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:554 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:556 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -11888,26 +11889,26 @@ msgstr "" "правий клік для опцій\n" "Клікніть та перетягніть до відкритої області для розвороту." -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:763 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1780 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1806 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:696 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:764 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1781 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1807 msgid "People Menu" msgstr "Меню осіб" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:758 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1871 ../src/plugins/view/relview.py:898 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:826 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1872 ../src/plugins/view/relview.py:898 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6364 msgid "Siblings" msgstr "Брати та сестри" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873 -#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:942 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2004 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:875 +#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:943 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2005 msgid "Related" msgstr "Пов'язані" @@ -12376,7 +12377,7 @@ msgstr " %d.a Мама: " msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Батько: " -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:45 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:42 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" @@ -12384,28 +12385,28 @@ msgstr "" "Клік по імені для зміни активної особи\n" "Подвійний клік - для редагування" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:43 msgid "Log for this Session" msgstr "Журнал поточної сесії" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:55 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 msgid "Opened data base -----------\n" msgstr "Відкриття бази даних -----------\n" #. List of translated strings used here (translated in self.log ). -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Added" msgstr "Додано" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Deleted" msgstr "Видалено" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Edited" msgstr "Редаговано" -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 msgid "Selected" msgstr "Обрано" @@ -14105,7 +14106,6 @@ msgstr "Подання: Ordinance process flag" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7154 -#, fuzzy msgid "Invalid temple code" msgstr "Невірних код храму" @@ -16986,7 +16986,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Видалити особу (%s)" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:352 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:835 ../src/plugins/view/relview.py:412 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:836 ../src/plugins/view/relview.py:412 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Редактор фільтру осіб" @@ -17259,23 +17259,27 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:81 +msgid "Vietnamese" +msgstr "В'єтнамська" + +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:82 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:85 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:86 msgid "Brazil" msgstr "Бразильська" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:86 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:87 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:87 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:88 msgid "Portugal" msgstr "Португальська" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:110 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:111 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" @@ -17286,11 +17290,11 @@ msgstr "%(language)s (%(country)s)" #. ex: AttributeType #. (FATHER_AGE , _("Father's Age"), "Father Age"), #. (MOTHER_AGE , _("Mother's Age"), "Mother Age"), -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:246 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:247 msgid "Father Age" msgstr "Вік батька" -#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:246 +#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:247 msgid "Mother Age" msgstr "Вік мами" @@ -17541,10 +17545,10 @@ msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Замінити '%(map)s' з =>" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:886 -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:324 ../src/plugins/view/geoevents.py:350 -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:375 ../src/plugins/view/geoperson.py:415 -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:435 ../src/plugins/view/geoperson.py:472 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:292 ../src/plugins/view/geoplaces.py:310 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:328 ../src/plugins/view/geoevents.py:354 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:376 ../src/plugins/view/geoperson.py:416 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:436 ../src/plugins/view/geoperson.py:473 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:298 ../src/plugins/view/geoplaces.py:316 msgid "Center on this place" msgstr "Центрувати на цьому місці" @@ -17580,12 +17584,12 @@ msgstr "Масштаб під час центрування" msgid "The map" msgstr "Мапа" -#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:168 +#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:169 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Не можу створити каталог для кешу заголовків: %s" -#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:186 +#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:187 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Не можу створити каталог для кешу заголовків для: %s" @@ -18065,7 +18069,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Нема батьківських відносин з дитиною" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:942 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:951 msgid "Unknown gender" msgstr "Стать невідома" @@ -20402,7 +20406,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Пошук можливих дублікатів осіб" #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:140 -#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:159 ../src/plugins/tool/Verify.py:294 +#: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:159 ../src/plugins/tool/Verify.py:297 msgid "Tool settings" msgstr "Налаштування інструменту" @@ -20454,32 +20458,32 @@ msgstr "Друга особа" msgid "Merge candidates" msgstr "Кандидати на об'єднання" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:67 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:68 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Інструмент Не отримані Об'єкти" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:89 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2644 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4394 msgid "Number" msgstr "Кількість" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:92 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:93 #, fuzzy msgid "Uncollected object" msgstr "Не отримані Об'єкти" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:131 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:132 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Посилаються %d" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:142 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:143 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d посилань" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:158 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:159 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Не отримані Об'єкти: %s" @@ -20714,15 +20718,15 @@ msgstr[0] "Пошук імені для %d особи" msgstr[1] "Пошук імен для %d осіб" msgstr[2] "Пошук імен для %d осіб" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:56 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:57 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:101 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:102 msgid "Database Owner Editor" msgstr "Власник Бази Даних" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:162 msgid "Edit database owner information" msgstr "Зміна інформації про власника бази даних" @@ -20841,7 +20845,7 @@ msgstr "Об'єкт, що не використовується" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:483 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:492 msgid "Mark" msgstr "Відмітка" @@ -21093,164 +21097,164 @@ msgstr "" msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:244 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:247 msgid "Database Verify tool" msgstr "Інструмент перевірки бази" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:431 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:440 msgid "Database Verification Results" msgstr "Результат перевірки бази" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:494 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:503 msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:580 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:589 msgid "_Show all" msgstr "_Показати все" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:590 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:599 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Приховати відмічене" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:843 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:852 msgid "Baptism before birth" msgstr "Хрещення раніше народження" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:857 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:866 msgid "Death before baptism" msgstr "Смерть раніше хрещення" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:871 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:880 msgid "Burial before birth" msgstr "Поховання раніше народження" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:885 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:894 msgid "Burial before death" msgstr "Поховання раніше смерті" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:899 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:908 msgid "Death before birth" msgstr "Смерть раніше народження" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:913 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:922 msgid "Burial before baptism" msgstr "Поховання раніше хрещення" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:931 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:940 msgid "Old age at death" msgstr "Більший вік під час смерті" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:952 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:961 msgid "Multiple parents" msgstr "Декілька батьків" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:969 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:978 msgid "Married often" msgstr "Багато шлюбів" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:988 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:997 msgid "Old and unmarried" msgstr "Старий(а) та неодружений(не заміжня)" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1015 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1024 msgid "Too many children" msgstr "Забагато дітей" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1039 msgid "Same sex marriage" msgstr "Одностатевий шлюб" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1040 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1049 msgid "Female husband" msgstr "Жінка в якості чоловіка" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1050 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1059 msgid "Male wife" msgstr "Чоловік в якості дружини" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1077 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1086 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Чоловік та дружина з однаковим прізвищем" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1102 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1111 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Велика різниця у віці між подружжям" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1133 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1142 msgid "Marriage before birth" msgstr "Шлюб раніше народження" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1164 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1173 msgid "Marriage after death" msgstr "Шлюб після смерті" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1198 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1207 msgid "Early marriage" msgstr "Ранній шлюб" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1230 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1239 msgid "Late marriage" msgstr "Пізній шлюб" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1291 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1300 msgid "Old father" msgstr "Старий батько" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1294 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1303 msgid "Old mother" msgstr "Стара мама" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1336 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1345 msgid "Young father" msgstr "Молодий батько" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1339 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1348 msgid "Young mother" msgstr "Молода мама" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1378 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1387 msgid "Unborn father" msgstr "Ненароджений батько" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1381 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1390 msgid "Unborn mother" msgstr "Ненароджена мама" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1426 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1435 msgid "Dead father" msgstr "Мертвий батько" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1429 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1438 msgid "Dead mother" msgstr "Мертва мама" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1451 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1460 msgid "Large year span for all children" msgstr "Великий інтервал у віці дітей" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1473 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1482 msgid "Large age differences between children" msgstr "Велика різниця у віці дітей" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1483 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1492 msgid "Disconnected individual" msgstr "Непов'язана особа" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1505 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1514 msgid "Invalid birth date" msgstr "Помилкова дата народження" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1527 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1536 msgid "Invalid death date" msgstr "Помилкова дата смерті" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1543 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1552 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Дата шлюбу присутня про те не одружені" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1565 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1574 msgid "Old age but no death" msgstr "Більший вік проте відсутня дата смерті" @@ -21531,16 +21535,16 @@ msgstr "Цей вигляд показує місця відвідані одн msgid "Events places map" msgstr "Мапа місць подій" -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:252 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:253 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "подія не повна або без посилання?" -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:368 msgid "Show all events" msgstr "Показати всі події" -#: ../src/plugins/view/geoevents.py:368 ../src/plugins/view/geoevents.py:372 -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:328 ../src/plugins/view/geoplaces.py:332 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:372 ../src/plugins/view/geoevents.py:376 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:334 ../src/plugins/view/geoplaces.py:338 msgid "Centering on Place" msgstr "Центрувати на місці" @@ -21548,32 +21552,32 @@ msgstr "Центрувати на місці" msgid "Family places map" msgstr "Мапа місць сім’ї" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:216 ../src/plugins/view/geoperson.py:322 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:217 ../src/plugins/view/geoperson.py:323 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:299 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:300 #, python-format msgid "Father : %s : %s" msgstr "Батько : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:306 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:307 #, python-format msgid "Mother : %s : %s" msgstr "Мама : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:317 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:318 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Дитина : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:326 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:327 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Особа : %(id)s %(name)s не має сім'ї." -#: ../src/plugins/view/geofamily.py:413 ../src/plugins/view/geoperson.py:458 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:414 ../src/plugins/view/geoperson.py:459 #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:55 ../src/glade/rule.glade.h:22 msgid "No description" msgstr "Без опису" @@ -21582,25 +21586,25 @@ msgstr "Без опису" msgid "Person places map" msgstr "Мапа місць особи" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:487 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:488 msgid "Animate" msgstr "Анімація" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:510 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:511 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Швидкість анімації в секундах (більше значення відповідаю меншій швидкості)" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:517 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:518 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:524 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:525 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoperson.py:531 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:532 msgid "The animation parameters" msgstr "Параметри анімації" @@ -21608,7 +21612,7 @@ msgstr "Параметри анімації" msgid "Places places map" msgstr "Мапа місць" -#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:324 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:330 msgid "Show all places" msgstr "Показати всі місця" @@ -21715,103 +21719,103 @@ msgstr "Не можу об'єднати замітки." msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note." msgstr "Лише дві замітки має бути виділено для об'єднання. Другу замітку можна обрати затиснувши Ctrl та клацнути мишкою на ній." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:85 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:86 msgid "short for baptized|bap." msgstr "хр.(д)" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:86 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:87 msgid "short for christened|chr." msgstr "хр.(м)" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:87 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:88 msgid "short for buried|bur." msgstr "пох." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:88 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:89 msgid "short for cremated|crem." msgstr "крем." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1288 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1289 msgid "Jump to child..." msgstr "Стрибок до дитини..." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1301 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1302 msgid "Jump to father" msgstr "Стрибок до батька" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1314 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1315 msgid "Jump to mother" msgstr "Стрибок до мами" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Знайдена особа є власним предком." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1724 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1730 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1725 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1731 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4328 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:516 msgid "Home" msgstr "Домвіка" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1750 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1751 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Напрям прокрутки мишкою" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1758 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1759 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Верх <-> Низ" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1765 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1766 msgid "Left <-> Right" msgstr "Вліво <-> Вправо" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1993 ../src/plugins/view/relview.py:401 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1994 ../src/plugins/view/relview.py:401 msgid "Add New Parents..." msgstr "Додати батьків..." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2054 msgid "Family Menu" msgstr "Меню сім'ї" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2179 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2180 msgid "Show images" msgstr "Показати зображення" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2182 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2183 msgid "Show marriage data" msgstr "Показати дані про шлюб" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2185 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2186 msgid "Show unknown people" msgstr "Показати невідомих осіб" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2188 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2189 msgid "Tree style" msgstr "Стиль дерева" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2190 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191 msgid "Standard" msgstr "Стандартно" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2192 msgid "Compact" msgstr "Компактно" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2192 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2193 msgid "Expanded" msgstr "Розгорнуто" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2195 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2196 msgid "Tree direction" msgstr "Напрям дерева" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2202 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2203 msgid "Tree size" msgstr "Розмір дерева" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2206 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2207 #: ../src/plugins/view/relview.py:1652 msgid "Layout" msgstr "Розміщення" @@ -22279,7 +22283,7 @@ msgstr "Веб лінки" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2204 msgid " [Click to Go]" -msgstr "" +msgstr " [Клік щоб Розпочати]" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2227 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" @@ -22460,6 +22464,12 @@ msgstr "Ім'я файлу" msgid "Last Modified" msgstr "Остання зміна" +#. add page title +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5577 +#, python-format +msgid "Tracking %s" +msgstr "" + #. page description #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5581 msgid "This map page represents the person and their descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page." @@ -28098,9 +28108,6 @@ msgstr "Робота з Датами
Діапазон дат може #~ msgid "Uzbek" #~ msgstr "Узбецька" -#~ msgid "Vietnamese" -#~ msgstr "В'єтнамська" - #~ msgid "Walloon" #~ msgstr "Валлонська"