diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dbdc12944..dbeedc2c3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 09:15-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-30 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-11 19:43-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 12:49+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -989,110 +989,113 @@ msgstr "Seznam známých rodokmenů v databázi\n" msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s s názvem \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:422 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:411 ../gramps/cli/arghandler.py:424 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Rodokmeny Gramps:" +#. We have to construct the line elements together, to avoid +#. insertion of blank spaces when print on the same line is used #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:413 ../gramps/cli/arghandler.py:414 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:426 ../gramps/cli/arghandler.py:433 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:436 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:73 ../gramps/cli/clidbman.py:220 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:953 ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 ../gramps/cli/arghandler.py:415 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/arghandler.py:432 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:437 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/clidbman.py:73 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 ../gramps/gui/clipboard.py:954 +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 msgid "Family Tree" msgstr "Rodokmen" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:415 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Rodokmen \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/arghandler.py:418 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:419 #, python-format msgid " %s: %s" msgstr " %s: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:446 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:448 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Prováděná akce: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:448 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Použitý řetězec voleb: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:453 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:455 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exportuje se: soubor %(filename)s, formát %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:462 msgid "Exiting." msgstr "Ukončuje se." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:464 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:466 msgid "Cleaning up." msgstr "Probíhá vyčištění." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:495 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:497 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "Prázdný rodokmen byl úspěšně vytvořen" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:498 ../gramps/cli/arghandler.py:523 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:500 ../gramps/cli/arghandler.py:525 msgid "Error opening the file." msgstr "Chyba při otevírání souboru." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 ../gramps/cli/arghandler.py:524 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:501 ../gramps/cli/arghandler.py:526 msgid "Exiting..." msgstr "Ukončuje se..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:503 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:505 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Importuje se: soubor %(filename)s, formát %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:521 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:523 msgid "Opened successfully!" msgstr "Úspěšně otevřeno!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:535 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:537 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Databázi nelze otevřít, protože je uzamčená!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:536 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:538 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:539 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:541 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Databázi nelze otevřít, je nutná obnova!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:590 ../gramps/cli/arghandler.py:638 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:592 ../gramps/cli/arghandler.py:640 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:687 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ignoruji neplatný řetězec voleb." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:614 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 msgid "Unknown report name." msgstr "Neznámý název sestavy." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:618 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Nebyl zadán název zprávy. Použijte prosím jeden z " "%(donottranslate)s=reportname" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:620 ../gramps/cli/arghandler.py:668 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:701 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:622 ../gramps/cli/arghandler.py:670 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:703 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1101,28 +1104,28 @@ msgstr "" "%s\n" " Dostupné hodnoty jsou:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:662 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:664 msgid "Unknown tool name." msgstr "Neznámé jméno nástroje." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:664 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:666 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Nebyl zadán název nástroje. Použijte prosím jeden z " "%(donottranslate)s=toolname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:695 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:697 msgid "Unknown book name." msgstr "Neznámý název knihy." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:697 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:699 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" "Nebyl zadán název knihy. Použijte prosím jeden z %(donottranslate)s=bookname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:706 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:708 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Neznámá akce: %s." @@ -1455,7 +1458,7 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/cli/clidbman.py:521 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:42 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:52 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 ../gramps/gen/lib/repotype.py:58 @@ -1464,8 +1467,9 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:91 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:187 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:124 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:188 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:169 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:133 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:181 @@ -1511,9 +1515,9 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:571 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:456 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1024 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1071 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:476 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1112 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2518 @@ -1797,7 +1801,7 @@ msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "Zobrazovač data pro '%s' není k dispozici, použije se výchozí" #. format 0 - must always be ISO -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:62 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:64 msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" msgstr "RRRR-MM-DD (ISO)" @@ -1805,35 +1809,35 @@ msgstr "RRRR-MM-DD (ISO)" #. such as YY.MM.DD, MM-DD-YY, or whatever your locale prefers. #. This should be the format that is used under the locale by #. strftime() for '%x'. -#. You may translate this string as "Numerical", "System preferred", or similar. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:69 +#. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:71 msgid "date format|Numerical" msgstr "Numerický" #. Full month name, day, year -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:72 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:74 msgid "Month Day, Year" msgstr "Měsíc den, rok" #. Abbreviated month name, day, year -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:75 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:77 msgid "MON DAY, YEAR" msgstr "MĚS DEN, ROK" #. Day, full month name, year -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:78 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:80 msgid "Day Month Year" msgstr "Den Měsíc Rok" #. Day, abbreviated month name, year -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:81 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:83 msgid "DAY MON YEAR" msgstr "DEN MĚS ROK" #. TRANSLATORS: see #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection for your language. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:158 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:161 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233 msgid "{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -1841,82 +1845,94 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. first date in a span #. You only need to translate this string if you translate one of the #. inflect=_("...") with "from" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:164 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:167 msgid "from|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" #. second date in a span #. You only need to translate this string if you translate one of the #. inflect=_("...") with "to" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:170 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:173 msgid "to|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" #. first date in a range #. You only need to translate this string if you translate one of the #. inflect=_("...") with "between" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:179 msgid "between|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" #. second date in a range #. You only need to translate this string if you translate one of the #. inflect=_("...") with "and" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:182 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:185 msgid "and|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" -#. You only need to translate this string if you translate one of the -#. inflect=_("...") with "before" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:187 +#. If "before " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:191 msgid "before|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" -#. You only need to translate this string if you translate one of the -#. inflect=_("...") with "after" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192 +#. If "after " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197 msgid "after|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" -#. You only need to translate this string if you translate one of the -#. inflect=_("...") with "about" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197 +#. If "about " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:203 msgid "about|{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:204 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:210 msgid "{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" #. first date in a span -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:208 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:214 msgid "from|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" #. second date in a span -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:212 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:218 msgid "to|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" #. first date in a range -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:216 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222 msgid "between|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" #. second date in a range -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:226 msgid "and|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:223 +#. If "before " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232 msgid "before|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:226 +#. If "after " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:238 msgid "after|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:229 +#. If "about " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:244 msgid "about|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -1925,7 +1941,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. key appearing above in the FORMATS_... dict #. that maps to the special inflected format string that you need to localize. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:339 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:355 msgid "from-date|" msgstr "od" @@ -1934,11 +1950,11 @@ msgstr "od" #. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. key appearing above in the FORMATS_... dict #. that maps to the special inflected format string that you need to localize. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:346 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:362 msgid "to-date|" msgstr "do" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:348 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:364 msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}od {date_start} do {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -1947,7 +1963,7 @@ msgstr "{date_quality}od {date_start} do {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" #. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. key appearing above in the FORMATS_... dict #. that maps to the special inflected format string that you need to localize. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:361 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:377 msgid "between-date|" msgstr "mezi" @@ -1956,55 +1972,57 @@ msgstr "mezi" #. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! #. key appearing above in the FORMATS_... dict #. that maps to the special inflected format string that you need to localize. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:368 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:384 msgid "and-date|" msgstr "a" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:370 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:386 msgid "" "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}mezi {date_start} a {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" -#. If there is no special inflection for "before/after/around " in your -#. language, don't translate this string. -#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#. key appearing above in the FORMATS_... dict -#. that maps to the special inflected format string that you need to localize. -#. TODO are there languages for which the inflections for the different -#. modifiers are different?! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:385 +#. If there is no special inflection for "before " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:397 msgid "before-date|" msgstr "před" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:387 +#. If there is no special inflection for "after " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:402 +msgid "after-date|" +msgstr "od" + +#. If there is no special inflection for "about " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:407 +msgid "about-date|" +msgstr "okolo" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:412 msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" -#. TRANSLATORS: see -#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates -#. to learn how to select proper inflection for your language. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:449 +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:482 msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{long_month} {day:d}, {year}" -#. TRANSLATORS: see -#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates -#. to learn how to select proper inflection for your language. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:464 +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:506 msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{short_month} {day:d}, {year}" -#. TRANSLATORS: see -#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates -#. to learn how to select proper inflection for your language. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479 +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:530 msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{day:d}. {long_month} {year}" -#. TRANSLATORS: see -#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates -#. to learn how to select proper inflection for your language. -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:495 +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:554 msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{day:d}. {short_month} {year}" @@ -2842,7 +2860,7 @@ msgid "surname" msgstr "příjmení" #: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:371 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:394 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "suffix" msgstr "přípona" @@ -2900,7 +2918,7 @@ msgid "Remaining names|rest" msgstr "zbytek" #: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:392 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:415 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "prefix" msgstr "předpona" @@ -3367,7 +3385,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titul:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:427 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:433 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:915 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:936 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:259 @@ -5730,7 +5748,7 @@ msgstr "Vyhovují prameny označené jako soukromé" #. only used in add_menu_options (so no _T_) #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 @@ -5837,7 +5855,7 @@ msgstr "Čas" msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:66 @@ -5847,14 +5865,14 @@ msgstr "Žádný" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:487 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:647 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2902 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5240 msgid "Birth" msgstr "Narození" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 msgid "Adopted" msgstr "Adoptován(a)" @@ -5882,13 +5900,13 @@ msgstr "Pěstoun" #: ../gramps/gen/lib/date.py:280 ../gramps/gen/lib/date.py:408 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:62 ../gramps/gen/utils/db.py:522 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:334 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:357 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:674 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:685 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5405 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -5924,7 +5942,7 @@ msgstr "mezi" #: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:357 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1005 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1035 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1146 msgid "and" msgstr "a" @@ -5987,15 +6005,15 @@ msgstr "vypočítaný" msgid "estimated" msgstr "odhadovaný" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:303 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:322 msgid "about" msgstr "okolo" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:302 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:321 msgid "after" msgstr "po" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:302 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:321 msgid "before" msgstr "před" @@ -6043,7 +6061,8 @@ msgstr "Rodina" msgid "Informant" msgstr "Dotazovaný" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:140 +#. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 msgid "Life Events" msgstr "Životní události" @@ -6052,7 +6071,7 @@ msgstr "Životní události" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142 ../gramps/gui/clipboard.py:756 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gui/clipboard.py:757 #: ../gramps/gui/configure.py:530 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 @@ -6069,180 +6088,180 @@ msgstr "Životní události" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1347 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1372 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1430 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1455 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 msgid "Family" msgstr "Rodina" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 msgid "Religious" msgstr "Náboženský" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Vocational" msgstr "Odborný" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Academic" msgstr "Akademický" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Travel" msgstr "Cestování" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 msgid "Legal" msgstr "Právní" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2761 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:661 msgid "Other" msgstr "Jiný" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:491 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:493 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:647 ../gramps/plugins/view/relview.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:658 ../gramps/plugins/view/relview.py:683 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2905 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5243 msgid "Death" msgstr "Úmrtí" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Adult Christening" msgstr "Křtiny dospělých" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 msgid "Baptism" msgstr "Baptistické křtiny" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 msgid "Bat Mitzvah" msgstr "Bat Mitzvah" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Blessing" msgstr "Požehnání" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 msgid "Burial" msgstr "Pohřeb" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 msgid "Cause Of Death" msgstr "Příčina úmrtí" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Census" msgstr "Sčítání lidu" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Christening" msgstr "Křest" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 msgid "Confirmation" msgstr "Biřmování" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Cremation" msgstr "Kremace" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Degree" msgstr "Akademická hodnost" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 msgid "Education" msgstr "Vzdělání" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Elected" msgstr "Zvolen" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Emigration" msgstr "Emigrace" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 msgid "First Communion" msgstr "První přijímání" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 msgid "Immigration" msgstr "Imigrace" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 msgid "Graduation" msgstr "Promoce" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 msgid "Medical Information" msgstr "Zdravotní informace" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "Military Service" msgstr "Vojenská služba" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "Naturalization" msgstr "Udělení občanství" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 msgid "Nobility Title" msgstr "Šlechtický titul" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Marriages" msgstr "Počet sňatků" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:129 msgid "Occupation" msgstr "Zaměstnání" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 msgid "Ordination" msgstr "Vysvěcení" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Probate" msgstr "Ověření závěti" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Property" msgstr "Majetek" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:131 msgid "Religion" msgstr "Náboženství" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Retirement" msgstr "Odchod do důchodu" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Will" msgstr "Závěť" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:384 @@ -6251,40 +6270,40 @@ msgstr "Závěť" msgid "Marriage" msgstr "Manželství" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Předmanželská smlouva" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Marriage License" msgstr "Svolení k sňatku" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Marriage Contract" msgstr "Manželská dohoda" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 msgid "Marriage Banns" msgstr "Ohlášky" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 msgid "Engagement" msgstr "Zasnoubení" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3113 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Divorce Filing" msgstr "Žádost o rozvod" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 msgid "Annulment" msgstr "Storno" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternativní sňatek" @@ -6523,7 +6542,7 @@ msgstr "Zrušeno" #. ---------------------------------- #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:258 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:83 @@ -6643,7 +6662,7 @@ msgstr "Linie otců" msgid "Matrilineal" msgstr "Linie matek" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:330 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:331 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 msgid "Location" msgstr "Místo" @@ -6665,7 +6684,7 @@ msgstr "Jméno v manželství" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:72 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:182 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:595 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:600 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:373 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:838 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:774 @@ -6688,7 +6707,7 @@ msgstr "Rukopis" msgid "Source text" msgstr "Pramen" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:497 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:498 #: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:109 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:115 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 @@ -7192,7 +7211,7 @@ msgid "Gramps View" msgstr "Pohled Gramps" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:178 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 msgid "Relationships" @@ -7200,9 +7219,9 @@ msgstr "Vztahy" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:610 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:959 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:967 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -7569,7 +7588,7 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 ../gramps/gui/clipboard.py:401 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 ../gramps/gui/clipboard.py:402 #: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:172 @@ -7713,8 +7732,8 @@ msgstr "Knihy" msgid "Graphs" msgstr "Grafy" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:628 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:633 ../gramps/gui/configure.py:1125 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:629 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:634 ../gramps/gui/configure.py:1125 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:481 @@ -7912,7 +7931,7 @@ msgstr "Registrován '%s'" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 @@ -7920,11 +7939,11 @@ msgstr "Registrován '%s'" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:341 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:353 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:354 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:359 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:146 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:445 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:412 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:450 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:418 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:353 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:316 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:686 @@ -8423,7 +8442,7 @@ msgid "SURNAME" msgstr "PŘÍJMENÍ" #. show surname and first name -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:612 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:613 #: ../gramps/gui/configure.py:636 ../gramps/gui/configure.py:638 #: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 #: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 @@ -8603,7 +8622,7 @@ msgstr "%(east_longitude)s V" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s Z" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:333 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:356 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -8612,7 +8631,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s Z" msgid "male" msgstr "muž" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:332 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:355 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 @@ -8629,25 +8648,25 @@ msgstr "neznámé pohlaví" msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:204 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:205 msgid "Very High" msgstr "Velmi vysoká" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:203 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:204 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:203 msgid "Normal" msgstr "Standardní" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:201 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:200 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:201 msgid "Very Low" msgstr "Velmi nízká" @@ -8775,16 +8794,16 @@ msgstr "" msgid "Gramps Homepage" msgstr "Domovská stránka Gramps" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:72 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:73 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Využívání schránky" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:190 ../gramps/gui/clipboard.py:191 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:191 ../gramps/gui/clipboard.py:192 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:491 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:310 ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:311 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 @@ -8795,7 +8814,7 @@ msgid "Address" msgstr "Adresa" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:347 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:348 ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:80 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 @@ -8811,14 +8830,14 @@ msgid "Event" msgstr "Událost" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:374 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:532 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:268 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1306 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266 @@ -8845,42 +8864,42 @@ msgstr "Událost" msgid "Place" msgstr "Místo" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:434 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 msgid "Family Event" msgstr "Rodinná událost" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:450 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 msgid "Url" msgstr "Url" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:126 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:467 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:126 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:481 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:482 msgid "Family Attribute" msgstr "Rodinné atributy" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:512 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:513 msgid "not available|NA" msgstr "Není k dispozici" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:521 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:522 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Svazek/Strana: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:543 msgid "Repository ref" msgstr "Archiv odk" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:560 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:561 msgid "Event ref" msgstr "Událost odk" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:578 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:579 msgid "Place ref" msgstr "Místo odk" @@ -8888,10 +8907,10 @@ msgstr "Místo odk" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:596 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:597 ../gramps/gui/configure.py:509 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:56 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 @@ -8930,7 +8949,7 @@ msgstr "Jméno" #. 2 #. add media column -#: ../gramps/gui/clipboard.py:644 ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/grampsgui.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 @@ -8952,19 +8971,19 @@ msgstr "Jméno" msgid "Media" msgstr "Média" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:671 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:672 msgid "Media ref" msgstr "Médium odk" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:689 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:690 msgid "Person ref" msgstr "Osoba odk" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:707 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:708 msgid "Child ref" msgstr "Potomek odk" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:716 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:717 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" @@ -8976,10 +8995,10 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:728 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:729 ../gramps/gui/configure.py:528 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/grampsgui.py:176 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:176 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 @@ -9011,7 +9030,7 @@ msgid "Person" msgstr "Osoba" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:785 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:786 ../gramps/gui/configure.py:534 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editsource.py:76 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 @@ -9030,7 +9049,7 @@ msgid "Source" msgstr "Pramen" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:812 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:813 ../gramps/gui/configure.py:542 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 @@ -9043,7 +9062,7 @@ msgstr "Archiv" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gui/clipboard.py:944 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:945 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 @@ -9103,7 +9122,7 @@ msgstr "Archiv" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:947 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:948 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 @@ -9113,7 +9132,7 @@ msgstr "Typ" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:60 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:60 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1551 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:130 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:396 @@ -9126,7 +9145,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Title" msgstr "Název" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:950 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:951 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 @@ -9138,24 +9157,24 @@ msgstr "Název" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1372 ../gramps/gui/clipboard.py:1378 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1416 ../gramps/gui/clipboard.py:1460 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1373 ../gramps/gui/clipboard.py:1379 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1417 ../gramps/gui/clipboard.py:1461 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Schránka" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1502 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1503 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Zobrazit %s detaily" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1508 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1509 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Nastavit aktivní %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1524 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Vytvořit filtr z vybraného %s..." @@ -9309,7 +9328,7 @@ msgstr "Email" msgid "Researcher" msgstr "Badatel" -#: ../gramps/gui/configure.py:538 ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:538 ../gramps/gui/editors/editperson.py:651 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Media Object" msgstr "Mediální objekt" @@ -9433,8 +9452,8 @@ msgstr "Příklad" #: ../gramps/gui/configure.py:973 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:281 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:609 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:620 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:852 ../gramps/gui/glade/rule.glade:486 @@ -10266,8 +10285,8 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže" #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:347 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:136 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:399 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:409 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:414 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:168 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:178 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:263 @@ -10360,7 +10379,7 @@ msgstr "_Atributy" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 @@ -10404,7 +10423,7 @@ msgstr "_Atributy" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:626 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -10424,25 +10443,25 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #. we now construct an add menu #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:216 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:226 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:512 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:522 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:221 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:231 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:523 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:533 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:406 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:862 ../gramps/gui/glade/rule.glade:445 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:452 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2035 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2042 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1844 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:258 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:576 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:586 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:597 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:513 ../gramps/gui/glade/rule.glade:520 @@ -10454,7 +10473,7 @@ msgstr "Odstranit" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:137 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 msgid "Share" msgstr "Sdílet" @@ -10545,7 +10564,7 @@ msgstr "" #. parent as anything other than "Father" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:188 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 @@ -10559,7 +10578,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:226 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:939 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6342 msgid "Father" msgstr "Otec" @@ -10567,7 +10586,7 @@ msgstr "Otec" #. ---------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:480 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:491 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 @@ -10581,7 +10600,7 @@ msgstr "Otec" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:232 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:910 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:940 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6356 msgid "Mother" msgstr "Matka" @@ -10669,7 +10688,7 @@ msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:631 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:654 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 msgid "View" msgstr "Zobrazení" @@ -10685,7 +10704,7 @@ msgid "Make Active Media" msgstr "Nastavit aktivní médium" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:270 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:938 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:966 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "V galerii bylo nalezeno neexistující médium" @@ -10878,35 +10897,35 @@ msgstr "Nelze změnit rodinu" msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "Není možné měnit rodinné události v editoru osoby" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 msgid "Create and add a new association" msgstr "Vytvořit a přidat novou asociaci" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 msgid "Remove the existing association" msgstr "Odstranit existující asociaci" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 msgid "Edit the selected association" msgstr "Upravit vybranou asociaci" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 msgid "Move the selected association upwards" msgstr "Posunout vybranou asociaci výše" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Posunout vybranou asociaci níže" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 msgid "Association" msgstr "Asociace" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:73 msgid "_Associations" msgstr "_Asociace" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 msgid "Godfather" msgstr "Kmotr" @@ -11043,12 +11062,12 @@ msgstr "Atribut nelze uložit" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Typ atributu nemůže být prázdný" -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:96 -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:169 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:197 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Editor odkazů na děti" -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:169 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:197 msgid "Child Reference" msgstr "Odkaz na dítě" @@ -11057,15 +11076,15 @@ msgstr "Odkaz na dítě" msgid "New Citation" msgstr "Nová citace" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:268 msgid "Edit Citation" msgstr "Upravit citaci" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:275 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 msgid "No source selected" msgstr "Žádný pramen nevybrán" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 msgid "" "A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, " "newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To " @@ -11078,14 +11097,14 @@ msgstr "" "citace nejprve vyberte požadovaný pramen a poté do pole 'Svazek/Strana' " "zapište místo, kde je v prameni odkazovaná informace." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:290 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:291 msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgstr "Citaci nelze uložit. ID již existuje." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:291 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:246 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:292 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:824 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:852 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:280 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:284 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179 @@ -11100,17 +11119,17 @@ msgstr "" "používá '%(prim_object)s'. Zvolte prosím jiné ID. Ponecháte-li pole prázdné, " "bude zvolena nejbližší volná hodnota." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:303 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:304 #, python-format msgid "Add Citation (%s)" msgstr "Přidat citaci (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:309 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:310 #, python-format msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Upravit citaci (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:345 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "Odstranit citaci (%s)" @@ -11168,17 +11187,17 @@ msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "Úprava informací o událostech" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:97 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:239 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:240 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Událost: %s" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:99 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:241 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:242 msgid "New Event" msgstr "Nová událost" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:227 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:229 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:323 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:357 @@ -11191,43 +11210,43 @@ msgstr "Nová událost" msgid "Edit Event" msgstr "Upravit událost" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:235 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:258 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:237 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:260 msgid "Cannot save event" msgstr "Událost nelze uložit" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:236 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:238 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "O této události neexistují žádné informace. Vložte informace, nebo operaci " "zrušte." -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:245 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:247 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:275 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Událost nelze uložit. ID již existuje." -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:259 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:261 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Typ události nemůže být prázdný" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:264 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:266 #, python-format msgid "Add Event (%s)" msgstr "Přidat událost (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:270 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:272 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Upravit událost (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:317 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Odstranit událost (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:242 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:243 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Editor odkazů" @@ -11238,11 +11257,11 @@ msgstr "Editor odkazů" msgid "_General" msgstr "_Obecné" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:247 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:248 msgid "Modify Event" msgstr "Upravit událost" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:253 msgid "Add Event" msgstr "Přidat událost" @@ -11357,7 +11376,7 @@ msgstr "Upravit vztah" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:220 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:235 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1555 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1638 msgid "Select Child" msgstr "Vybrat dítě" @@ -11408,7 +11427,7 @@ msgid "New Family" msgstr "Nová rodina" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:506 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1129 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390 msgid "Edit Family" msgstr "Změnit rodinu" @@ -11437,19 +11456,19 @@ msgstr "Přidat novou osobu jako otce" msgid "Remove the person as the father" msgstr "Odstranit osobu jako otce" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:789 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:835 msgid "Select Mother" msgstr "Vybrat matku" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:880 msgid "Select Father" msgstr "Vybrat otce" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:858 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 msgid "Duplicate Family" msgstr "Duplikovat rodinu" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:859 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -11459,49 +11478,49 @@ msgstr "" "vytvoříte duplicitní rodinu. Doporučuji zrušit editaci v tomto okně a vybrat " "existující rodinu" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:907 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1018 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1147 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1253 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:953 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:615 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1048 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1106 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1230 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1336 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Upravit %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1015 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1061 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Otec nemůže být svým vlastním dítětem" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1016 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1062 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s je vypsán zároveň jako otec i syn rodiny." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1071 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Matka nemůže být svým vlastním dítětem" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1072 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s je vypsána zároveň jako matka i dcera rodiny." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1079 msgid "Cannot save family" msgstr "Nelze uložit rodinu" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1080 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "O této rodině neexistují žádné informace. Vložte informace, nebo operaci " "zrušte." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1041 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1087 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Rodinu nelze uložit. ID již existuje." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1042 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1088 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:291 #, python-format @@ -11514,34 +11533,34 @@ msgstr "" "hodnota je již použita. Vložte prosím jiné ID, nebo ponechte pole prázdné - " "automaticky bude použito další volná hodnota." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1057 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1103 msgid "Add Family" msgstr "Vytvořit rodinu" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:150 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:304 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:341 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:426 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:342 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:428 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Editor obřadů SPD" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:277 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:278 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s a %(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:284 #, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:288 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:289 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:427 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:778 @@ -11651,7 +11670,7 @@ msgid "manpage section id|Name_Editor" msgstr "Editor jmen" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:333 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Část křestního jména která je běžně používaným jménem." @@ -11725,7 +11744,7 @@ msgid "_Note" msgstr "Poz_námka" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438 msgid "Edit Note" msgstr "Upravit poznámku" @@ -11757,51 +11776,51 @@ msgstr "Odstranit poznámku (%s)" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:92 #, python-format msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1" msgstr "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:155 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:162 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Osoba: %(name)s" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:166 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Nová osoba: %(name)s" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:168 msgid "New Person" msgstr "Nová osoba" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:240 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:251 msgid "manpage section id|Editing_information_about_people" msgstr "Úprava informací o osobách" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:588 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:611 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394 msgid "Edit Person" msgstr "Upravit osobu" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:633 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:656 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Upravit vlastnosti objektu" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:672 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:695 msgid "Make Active Person" msgstr "Nastavit aktivní osobu" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:676 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:699 msgid "Make Home Person" msgstr "Nastavit výchozí osobu" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:787 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:815 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Potíž při změně pohlaví" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:788 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:816 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -11809,67 +11828,67 @@ msgstr "" "Změna pohlaví způsobila potíž v informacích o sňatcích.\n" "Zkontrolujte informaci o sňatku osoby." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:799 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:827 msgid "Cannot save person" msgstr "Nelze uložit osobu" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:800 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:828 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "O této osobě neexistují žádné informace. Vložte informace, nebo operaci " "zrušte." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:823 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:851 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Osobu nelze uložit. ID již existuje." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:841 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:869 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Přidat osobu (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:847 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:875 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Upravit osobu (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1074 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Uvedeno neznámé pohlaví" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" "Pohlaví osoby je nyní neznámé. To bývá obvykle chyba. Zadejte prosím pohlaví." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1079 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1107 msgid "_Male" msgstr "_Muž" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1080 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1108 msgid "_Female" msgstr "Ž_ena" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1081 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1109 msgid "_Unknown" msgstr "_Neznámý" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:217 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Editor odkazů osob" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:217 msgid "Person Reference" msgstr "Odkaz na osobu" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:178 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:234 msgid "No person selected" msgstr "Nebyla zvolena žádná osoba" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:179 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:235 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Musíte vybrat osobu, nebo zrušit operaci" @@ -11969,11 +11988,11 @@ msgstr "Název místa nemůže být prázdný" msgid "Place Reference Editor" msgstr "Editor odkazů míst" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:92 msgid "Cannot save place reference" msgstr "Nelze uložit odkaz na místo" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:93 msgid "No place selected. Please select a place or cancel the edit." msgstr "Nebylo vybráno místo. Zvolte prosím místo, nebo zrušte úpravy." @@ -12329,105 +12348,105 @@ msgstr "" msgid "Delete Filter" msgstr "Odstranit filtr" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:297 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pro výběr místa použijte drag-and-drop nebo tlačítka" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:265 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:299 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Nebylo zvoleno žádné místo. Pro volbu klikněte na tlačítko" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:266 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:300 msgid "Edit place" msgstr "Upravit místo" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:301 msgid "Select an existing place" msgstr "Vybrat existující místo" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:302 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:109 msgid "Add a new place" msgstr "Přidat nové místo" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:269 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:303 msgid "Remove place" msgstr "Odstranit místo" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:324 -msgid "First add a source using the buttons" -msgstr "Nejprve pomocí tlačítek přidejte pramen" +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:343 +msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "Pro výběr pramene použijte drag-and-drop nebo tlačítka" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:345 msgid "First add a source using the button" msgstr "Nejprve pomocí tlačítka přidejte pramen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:326 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 msgid "Edit source" msgstr "Upravit pramen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:327 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:347 msgid "Select an existing source" msgstr "Vybrat existující pramen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:328 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:348 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "Vytvořit nový pramen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:329 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:349 msgid "Remove source" msgstr "Odstranit pramen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:378 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pro výběr média použijte drag-and-drop nebo tlačítka" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:380 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1069 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Nebyl zvolen žádný obrázek. Pro volbu klikněte na tlačítko" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:381 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 msgid "Edit media object" msgstr "Upravit mediální objekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:382 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1047 msgid "Select an existing media object" msgstr "Vybrat existující mediální objekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:383 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:394 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120 msgid "Add a new media object" msgstr "Přidat nový mediální objekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:384 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:395 msgid "Remove media object" msgstr "Odstranit mediální objekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:432 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pro výběr poznámky použijte drag-and-drop nebo tlačítka" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:968 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Nebylo zvolena žádná poznámka. Pro volbu klikněte na tlačítko" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:943 msgid "Select an existing note" msgstr "Vybrat existující poznámku" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:440 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Add a new note" msgstr "Přidat novou poznámku" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:441 msgid "Remove note" msgstr "Odstranit poznámku" @@ -12826,12 +12845,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:334 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:363 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:364 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:369 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:369 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:139 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:438 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:553 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:405 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:443 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:564 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:411 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:363 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:326 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 @@ -12852,7 +12871,7 @@ msgstr "Soukromí" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:128 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:390 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:395 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:159 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:645 @@ -12919,13 +12938,13 @@ msgstr "Vztah k otci:" msgid "Name Child:" msgstr "Jméno/Potomek:" -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:244 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:249 msgid "Open person editor of this child" msgstr "Otevřít editor osob tohoto dítěte" -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:263 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:291 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:619 ../gramps/gui/glade/rule.glade:479 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:268 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:296 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:630 ../gramps/gui/glade/rule.glade:479 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2067 msgid "Edition" msgstr "Vydání:" @@ -12985,9 +13004,9 @@ msgstr "" "Velmi vysoká = Přímé důkazy nebo převaha důkazů " #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:320 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:325 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:303 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:697 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:710 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:97 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:444 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:178 @@ -13003,8 +13022,8 @@ msgstr "_ID:" msgid "A unique ID to identify the citation" msgstr "Unikátní ID identifikující citaci" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:383 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:389 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:409 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:380 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:236 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:236 @@ -13104,21 +13123,21 @@ msgstr "" msgid "_Place:" msgstr "_Místo:" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:273 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:193 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:490 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:198 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:283 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:179 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:216 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:221 msgid "Selector" msgstr "Volič" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:299 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:304 msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." msgstr "" "O jaký druh události se jedná. Např. 'Pohřeb', 'Ukončení studia', ... ." -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:336 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:341 msgid "" "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, " "between, ...), or an inexact date (about, ...)." @@ -13126,8 +13145,8 @@ msgstr "" "Datum události. Může být přesné datum, rozmezí (od ... do, mezi, ...), nebo " "nepřesné (kolem, ...)." -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:389 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:481 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:394 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:486 msgid "A unique ID to identify the event" msgstr "Unikátní ID identifikující událost" @@ -13140,7 +13159,7 @@ msgstr "Referenční informace" msgid "_Role:" msgstr "_Role:" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:532 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:537 msgid "" "Note: Any changes in the shared event information will be reflected " "in the event itself, for all participants in the event." @@ -13148,7 +13167,7 @@ msgstr "" "Poznámka: Jakákoli změna informací o sdílené události se projeví u " "všech jejích účastníků." -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:618 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:623 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:476 msgid "Shared information" msgstr "Sdílená informace" @@ -13162,33 +13181,33 @@ msgstr "Sdílená informace" msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Zrušit změny a zavřít okno" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:113 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:380 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:391 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:229 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:248 #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:66 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:128 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:395 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:133 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:406 msgid "Birth:" msgstr "Narození:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:143 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:410 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:421 msgid "Death:" msgstr "Úmrtí:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:162 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:167 msgid "Father/partner1" msgstr "Otec/partner1" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:459 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 msgid "Mother/partner2" msgstr "Matka/partner2" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:542 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:553 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:180 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:396 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:194 @@ -13197,15 +13216,15 @@ msgstr "Matka/partner2" msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Označuje že záznam je důvěrný" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:681 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:694 msgid "Relationship Information" msgstr "Informace o vztahu" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:713 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:726 msgid "A unique ID for the family" msgstr "Unikátní ID pro rodinu" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:730 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:743 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:100 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:139 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:331 @@ -13215,7 +13234,7 @@ msgstr "Unikátní ID pro rodinu" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:748 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:761 msgid "" "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more " "details." @@ -13223,7 +13242,7 @@ msgstr "" "Typ vztahu, např \"Ženatý/vdaná\" nebo \"Svobodný/á\". Pro podrobnosti " "použijte Události." -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:770 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:783 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:398 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:780 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:270 @@ -13231,12 +13250,12 @@ msgstr "" msgid "_Tags:" msgstr "Š_títky:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:803 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:816 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:847 msgid "Edit the tag list" msgstr "Upravit seznam štítků" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:810 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:823 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:438 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:816 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:308 @@ -13731,7 +13750,7 @@ msgstr "" "použijte raději Událost. Události je možné sdílet mezi osobami. Každé osobě " "je pak možné v Události přidělit roli." -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:185 msgid "" "Use the select button to choose a person that has an association to the " "edited person." @@ -13739,7 +13758,7 @@ msgstr "" "Použijte tlačítko vybrat pro volbu osoby která má asociaci k upravované " "osobě." -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:198 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:203 msgid "Select a person that has an association to the edited person." msgstr "Vyberte osobu, která má asociaci na upravovanou osobu." @@ -13807,7 +13826,7 @@ msgstr "Název tohoto místa." msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." msgstr "O jaký druh místa se jedná. Např. 'stát'. 'město', ... ." -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:184 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:172 msgid "Date range for which the link is valid." msgstr "Rozsah data pro který je odlaz platný." @@ -14863,8 +14882,8 @@ msgstr "Poznámky" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1780 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:533 ../gramps/plugins/view/relview.py:871 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:540 ../gramps/plugins/view/relview.py:901 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:938 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2911 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5249 @@ -15356,7 +15375,7 @@ msgstr "Partneři(ky)" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1375 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1458 msgid "Spouse" msgstr "Partner" @@ -15610,7 +15629,7 @@ msgstr "Nahrát rozšíření" msgid "Fail" msgstr "Selhalo" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:533 msgid "OK" msgstr "Budiž" @@ -17216,12 +17235,12 @@ msgid "People Menu" msgstr "Menu osob" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1620 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:851 msgid "Edit family" msgstr "Změnit rodinu" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1637 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:852 msgid "Reorder families" msgstr "Přeskupit rodiny" @@ -17229,7 +17248,7 @@ msgstr "Přeskupit rodiny" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1687 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:924 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:954 msgid "Siblings" msgstr "Sourozenci" @@ -17240,7 +17259,7 @@ msgstr "Sourozenci" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:592 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:520 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1390 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1473 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:745 msgid "Children" msgstr "Děti" @@ -17260,12 +17279,12 @@ msgid "Add a person" msgstr "Přidat osobu" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1943 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1537 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1620 msgid "Add Child to Family" msgstr "Přidat dítě do rodiny" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1169 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1177 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet bez jména" @@ -17281,24 +17300,24 @@ msgstr "" "Pro přidávání, odebírání, nebo obnovu grampletů zvolte šipku dolů v pravém " "rohu." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:472 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94 msgid "Add a gramplet" msgstr "Přidat gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:481 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:482 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Odebrat gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:491 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:492 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Obnovit výchozí gramplety" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Obnovit výchozí nastavení?" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:531 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." @@ -17307,40 +17326,40 @@ msgstr "" "nelze odvolat." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:791 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:799 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Táhněte tlačítko Vlastnosti pro přesun, klikněte na něj pro nastavení" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:987 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:995 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Pravým tlačítkem myši přidejte gramplety" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1034 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1042 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet bez jména" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1523 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1531 msgid "Number of Columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1536 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Rozložení grampletu" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1558 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566 msgid "Use maximum height available" msgstr "Použít maximální možnou výšku" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1572 msgid "Height if not maximized" msgstr "Výška pokud není maximalizovaný" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579 msgid "Detached width" msgstr "Samostatná šířka" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1586 msgid "Detached height" msgstr "Samostatná výška" @@ -26234,7 +26253,7 @@ msgstr "Odstranit osobu (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:669 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:439 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Editor filtrů osob" @@ -26838,7 +26857,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Rodič" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2463 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2465 @@ -27943,7 +27962,7 @@ msgstr "Zda začít koncové poznámky na nové stránce." #. Content #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:767 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1702 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1785 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -31250,7 +31269,7 @@ msgstr "Velikost proporcionálně k počtu potomků" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1768 msgid "Layout" msgstr "Uspořádání" @@ -31834,7 +31853,7 @@ msgid "Left <-> Right" msgstr "vlevo <-> vpravo" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 msgid "Add New Parents..." msgstr "Přidat nové rodiče..." @@ -31902,174 +31921,174 @@ msgstr "Rozbalit tuto celou skupinu" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Sbalit tuto celou skupinu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "_Reorder" msgstr "Pře_skupit" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Změnit pořadí rodičů a rodin" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Edit the active person" msgstr "Upravit zvolenou osobu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:824 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 ../gramps/plugins/view/relview.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:849 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Přidat novou rodinu s osobou jako rodičem" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 msgid "Add Partner..." msgstr "Přidat partnera..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:818 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:427 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:843 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Přidá nové rodiče" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:428 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:431 ../gramps/plugins/view/relview.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:844 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Přidat osobu jako potomka k existující rodině" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:427 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Vybrat existující rodiče..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:667 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:678 msgid "Alive" msgstr "Naživu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:734 ../gramps/plugins/view/relview.py:761 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:745 ../gramps/plugins/view/relview.py:772 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s v %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:845 msgid "Edit parents" msgstr "Změnit rodiče" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:846 msgid "Reorder parents" msgstr "Přeskupit rodiče" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:847 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Odstranit osobu jako potomka těchto rodičů" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:853 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Odstranit osobu jako otce v této rodině" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:941 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:912 ../gramps/plugins/view/relview.py:971 msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] " ({number_of} sourozenec)" msgstr[1] " ({number_of} sourozenci)" msgstr[2] " ({number_of} sourozenců)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:919 ../gramps/plugins/view/relview.py:978 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 bratr)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:950 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:921 ../gramps/plugins/view/relview.py:980 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 sestra)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:952 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923 ../gramps/plugins/view/relview.py:982 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 sourozenec)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:895 ../gramps/plugins/view/relview.py:954 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:925 ../gramps/plugins/view/relview.py:984 msgid " (only child)" msgstr " (jedináček)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1425 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:999 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1508 msgid "Add new child to family" msgstr "Přidat nové dítě do rodiny" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:973 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1429 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1003 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1512 msgid "Add existing child to family" msgstr "Přidat dítě do rodiny" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1202 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1285 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1209 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1211 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1292 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1294 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1272 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1355 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Vztah: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1401 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1322 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1333 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1416 msgid "Broken family detected" msgstr "Zjištěna rozpadlá rodina" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1334 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1417 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Spusťte prosím nástroj pro ověření integrity/opravy databáze" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1356 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1439 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1489 msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] "({number_of} potomek)" msgstr[1] "({number_of} potomci)" msgstr[2] "({number_of} potomků)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1443 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1493 msgid " (no children)" msgstr "(bez dětí)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1757 msgid "Use shading" msgstr "Použít stínování" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1760 msgid "Display edit buttons" msgstr "Zobrazit tlačítka úprav" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1679 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1762 msgid "View links as website links" msgstr "Zobrazit odkazy jako odkazy na web" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1696 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1779 msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit detaily" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1782 msgid "Show Siblings" msgstr "Zobrazit sourozence" @@ -33667,6 +33686,9 @@ msgstr "Musí platit alespoň jedno pravidlo" msgid "Exactly one rule must apply" msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo" +#~ msgid "First add a source using the buttons" +#~ msgstr "Nejprve pomocí tlačítek přidejte pramen" + #~ msgid "Source: Publication" #~ msgstr "Pramen: Publikace" @@ -34736,9 +34758,6 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo" #~ msgid "Cannot save citation. No source selected." #~ msgstr "Citaci nelze uložit. Nebyl vybrán pramen." -#~ msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons" -#~ msgstr "Pro výběr pramene použijte drag-and-drop nebo tlačítka" - #, fuzzy #~ msgid "Publication Info.:" #~ msgstr "Podrobné informace"