diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5ac162aab..07098d35c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Gramps package. # Copyright (c) 2007 gramps-project # Bernard Banko , 2007-2016. +# Bernard Banko , 2017. +# Bernard Banko , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 11:05-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Bernard Banko \n" -"Language-Team: lugos\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-05 09:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-08 01:34+0200\n" +"Last-Translator: Bernard Banko \n" +"Language-Team: lugos.si\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -979,7 +981,7 @@ msgstr "Rodovniki Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438 #: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67 #: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:970 -#: ../gramps/gui/configure.py:1436 +#: ../gramps/gui/configure.py:1444 msgid "Family Tree" msgstr "Rodovnik" @@ -1390,7 +1392,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Konec uvoza ..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:342 msgid "Importing data..." msgstr "Uvažanje podatkov ..." @@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1344 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1352 msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "Zaklenjeno za: %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:82 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:507 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 @@ -1491,9 +1493,9 @@ msgstr "Zaklenjeno za: %s" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2385 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2549 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -1718,27 +1720,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "Izpis poročila ni uspel. " -#: ../gramps/gen/config.py:288 +#: ../gramps/gen/config.py:289 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Uvoženo %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:302 +#: ../gramps/gen/config.py:303 msgid "Missing Given Name" msgstr "Brez imena" -#: ../gramps/gen/config.py:303 +#: ../gramps/gen/config.py:304 msgid "Missing Record" msgstr "Brez zapisa" -#: ../gramps/gen/config.py:304 +#: ../gramps/gen/config.py:305 msgid "Missing Surname" msgstr "Brez priimka" -#: ../gramps/gen/config.py:311 ../gramps/gen/config.py:313 +#: ../gramps/gen/config.py:312 ../gramps/gen/config.py:314 msgid "Living" msgstr "Še živi" -#: ../gramps/gen/config.py:312 +#: ../gramps/gen/config.py:313 msgid "Private Record" msgstr "Zasebni zapis" @@ -2889,7 +2891,11 @@ msgstr "" "teku." #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#. need for spacing on the french translation +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:350 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -2902,17 +2908,17 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Priimek, Ime pripona" #: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "Given" -msgstr "Ime" +msgstr "Imena" #: ../gramps/gen/display/name.py:359 msgid "Given Surname Suffix" @@ -2922,30 +2928,32 @@ msgstr "Ime Priimek pripona" #. translators: long string, have a look at Preferences dialog #: ../gramps/gen/display/name.py:363 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" -msgstr "Glavni priimki, Ime, Patronim pripona predpona" +msgstr "Glavni priimki, Ime Patronim pripona predpona" #. DEPRECATED FORMATS #: ../gramps/gen/display/name.py:366 msgid "Patronymic, Given" -msgstr "Patronim, Ime" +msgstr "Patronim, Imena" #: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:695 msgid "Person|title" msgstr "naziv" +# ne sme biti vsebovan v priimku, zato v množini #: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "given" -msgstr "ime" +msgstr "imena" +# ne sme vsebovati besede ime, zato v množini #: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 msgid "surname" -msgstr "priimek" +msgstr "priimki" #: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "suffix" msgstr "pripona" @@ -2967,15 +2975,15 @@ msgstr "primarno" #: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "primary[pre]" -msgstr "primarno[pred-]" +msgstr "prim[pre]" #: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:714 msgid "primary[sur]" -msgstr "primarno[pri-]" +msgstr "prim[sam]" #: ../gramps/gen/display/name.py:622 ../gramps/gen/display/name.py:716 msgid "primary[con]" -msgstr "primarno[med-]" +msgstr "prim[vez]" #: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 msgid "patronymic" @@ -2983,15 +2991,15 @@ msgstr "patronim" #: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 msgid "patronymic[pre]" -msgstr "patronim[pred-]" +msgstr "patr[pre]" #: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 msgid "patronymic[sur]" -msgstr "patronim[pri-]" +msgstr "patr[sam]" #: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 msgid "patronymic[con]" -msgstr "patronim[med-]" +msgstr "patr[vez]" #: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 msgid "notpatronymic" @@ -2999,17 +3007,17 @@ msgstr "nepatronim" #: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:728 msgid "Remaining names|rest" -msgstr "drugo" +msgstr "ostalo" #: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "prefix" msgstr "predpona" #: ../gramps/gen/display/name.py:641 ../gramps/gen/display/name.py:732 msgid "rawsurnames" -msgstr "priimki" +msgstr "brezčlenov" #: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 msgid "nickname" @@ -3017,7 +3025,7 @@ msgstr "vzdevek" #: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 msgid "familynick" -msgstr "hišno ime" +msgstr "hišno" #: ../gramps/gen/display/name.py:1100 #, python-format @@ -3240,7 +3248,7 @@ msgid "Number of instances:" msgstr "Število ponovitev:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 @@ -3302,7 +3310,7 @@ msgid "Source ID:" msgstr "ID vira:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 @@ -4520,18 +4528,18 @@ msgstr "Pripravljanje podfiltra" msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Pridobivanje vseh zadetkov podfiltra" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:122 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "Sorodstvena vez med in osebami, ki jih vrne filter " -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Filtri za sorodstvo" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -4544,11 +4552,11 @@ msgstr "" "sorodstvenih vezi (vključno s poročnimi) med navedeno osebo in najdenimi " "ljudmi. Ni nujno, da so te vezi tudi najkrajše." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:139 msgid "Finding relationship paths" msgstr "Iskanje sorodstvenih vezi" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:140 msgid "Evaluating people" msgstr "Ocenjevanje oseb" @@ -5932,10 +5940,10 @@ msgstr "Caste" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1232 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2280 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -5956,8 +5964,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Št. socialnega zavarovanja" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:657 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:428 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" @@ -5995,7 +6003,7 @@ msgstr "Priča" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 @@ -6005,7 +6013,7 @@ msgstr "Čas" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2185 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2258 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -6020,9 +6028,9 @@ msgstr "Brez" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5333 msgid "Birth" msgstr "Rojstvo" @@ -6050,7 +6058,7 @@ msgstr "Rejenec" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:404 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:522 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 @@ -6058,7 +6066,7 @@ msgstr "Rejenec" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5499 msgid "unknown" msgstr "neznano" @@ -6094,7 +6102,7 @@ msgstr "med" #: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1157 msgid "and" msgstr "in" @@ -6232,15 +6240,15 @@ msgstr "Življenjski dogodki" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gui/clipboard.py:771 -#: ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:269 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 @@ -6249,7 +6257,7 @@ msgstr "Življenjski dogodki" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3175 msgid "Family" msgstr "Družina" @@ -6275,8 +6283,8 @@ msgstr "Pravni" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2805 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6858 msgid "Residence" msgstr "Domovanje" @@ -6291,9 +6299,9 @@ msgstr "Drugo" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5336 msgid "Death" msgstr "Smrt" @@ -6421,12 +6429,12 @@ msgid "Will" msgstr "Oporoka" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3176 msgid "Marriage" msgstr "Poroka" @@ -6451,7 +6459,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Zaroka" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3177 msgid "Divorce" msgstr "Ločitev" @@ -6699,15 +6707,14 @@ msgstr "BIC" msgid "Canceled" msgstr "Preklican" -#. ---------------------------------- #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "Child" msgstr "Otrok" @@ -6798,7 +6805,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Privzet" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "Patronymic" msgstr "Patronim" @@ -6839,7 +6846,7 @@ msgstr "Rojstno ime" msgid "Married Name" msgstr "Poročno ime" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1389 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1397 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 @@ -6871,7 +6878,7 @@ msgid "Source text" msgstr "Izvirno besedilo" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:490 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 @@ -6967,41 +6974,41 @@ msgstr "Opomba za navedbo otroka" msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Združene številke Gramps ID" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3447 msgid "Country" msgstr "Država" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 msgid "State" msgstr "Pokrajina" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 msgid "County" msgstr "Regija" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:513 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 msgid "City" msgstr "Mesto" @@ -7009,12 +7016,12 @@ msgstr "Mesto" msgid "Parish" msgstr "Župnija" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1419 msgid "Locality" msgstr "Okrožje" @@ -7022,7 +7029,7 @@ msgstr "Okrožje" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -7075,8 +7082,8 @@ msgid "Building" msgstr "Stavba" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4304 msgid "Number" msgstr "Številka" @@ -7121,9 +7128,9 @@ msgid "Audio" msgstr "Zvočni posnetek" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:9 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:919 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:951 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:958 msgid "Book" msgstr "Knjiga" @@ -7406,7 +7413,7 @@ msgstr "Stranska vrstica" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" @@ -7484,8 +7491,8 @@ msgstr "Datoteka %s je že odprta, najprej jo zaprite." #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:91 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:88 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:328 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1493 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99 @@ -7497,7 +7504,7 @@ msgstr "Datoteka %s je že odprta, najprej jo zaprite." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7129 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7131 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "%s ni bilo mogoče ustvariti" @@ -7586,12 +7593,12 @@ msgid "Expand uniformly" msgstr "Razširi enakomerno" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1340 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Zgoraj" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1355 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" @@ -7771,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394 -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 @@ -7787,10 +7794,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 @@ -7913,7 +7920,7 @@ msgid "Graphs" msgstr "Prikazi" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1190 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483 @@ -7972,14 +7979,14 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Prevod, ki naj se uporabi za poročilo." #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Name format" msgstr "Oblika imena" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "Select the format to display names" msgstr "Izberite obliko prikaza imen" @@ -7995,10 +8002,10 @@ msgstr "Ali naj bodo vključeni zasebni podatki" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2163 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2217 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Na stran ni bilo možno dodati fotografije" @@ -8013,7 +8020,7 @@ msgid "PERSON" msgstr "OSEBA" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:155 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Celotna zbirka" @@ -8135,7 +8142,7 @@ msgstr "Vstavek '%s' registriran" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:383 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 @@ -8210,12 +8217,12 @@ msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" #: ../gramps/gen/relationship.py:1735 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "husband" msgstr "mož" #: ../gramps/gen/relationship.py:1737 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "wife" msgstr "žena" @@ -8320,7 +8327,7 @@ msgstr "" msgid "death date" msgstr "datum smrti" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "birth date" msgstr "datum rojstva" @@ -8412,7 +8419,7 @@ msgstr "prav" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s in %(mother)s" @@ -8644,39 +8651,41 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "NAZIV" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:438 msgid "Person|Title" msgstr "Naziv" +# must not contain other keywords - changed in plural not to be part of surname #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 msgid "GIVEN" -msgstr "IME" +msgstr "IMENA" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +# must not contain other keywords - changed to avoid collision with IME +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "SURNAME" -msgstr "PRIIMEK" +msgstr "PRIIMKI" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1469 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2920 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5329 msgid "Surname" -msgstr "Priimek" +msgstr "Priimki" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 msgid "Name|CALL" @@ -8690,9 +8699,9 @@ msgstr "Klicno" msgid "Name|COMMON" msgstr "OBIČAJNO" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "Name|Common" msgstr "Običajno" @@ -8708,14 +8717,14 @@ msgstr "Začetnice" msgid "SUFFIX" msgstr "PRIPONA" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:639 -#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:640 +#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:661 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Suffix" msgstr "Pripona" @@ -8723,35 +8732,35 @@ msgstr "Pripona" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 msgid "Name|Primary" -msgstr "Ime" +msgstr "Primaren" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 msgid "PRIMARY" -msgstr "PRIMARNO" +msgstr "PRIMAREN" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 msgid "PRIMARY[PRE]" -msgstr "PRIMARNO[PRED-]" +msgstr "PRIM[PRE]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 msgid "Primary[pre]" -msgstr "Primarno[pred-]" +msgstr "Prim[pre]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 msgid "PRIMARY[SUR]" -msgstr "PRIMARNO[PRI-]" +msgstr "PRIM[SAM]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 msgid "Primary[sur]" -msgstr "Primarno[pri-]" +msgstr "Prim[sam]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 msgid "PRIMARY[CON]" -msgstr "PRIMARNO[MED-]" +msgstr "PRIM[VEZ]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 msgid "Primary[con]" -msgstr "Primarno[med-]" +msgstr "Prim[vez]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 msgid "PATRONYMIC" @@ -8759,35 +8768,35 @@ msgstr "PATRONIM" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 msgid "PATRONYMIC[PRE]" -msgstr "PATRONIM[PRED-]" +msgstr "PATR[PRE]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 msgid "Patronymic[pre]" -msgstr "Patronim[pred-]" +msgstr "Patr[pre]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 msgid "PATRONYMIC[SUR]" -msgstr "PATRONIM[PRI-]" +msgstr "PATR[SAM]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 msgid "Patronymic[sur]" -msgstr "Patronim[pri-]" +msgstr "Patr[sam]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 msgid "PATRONYMIC[CON]" -msgstr "PATRONIM[MED-]" +msgstr "PATR[VEZ]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 msgid "Patronymic[con]" -msgstr "Patronim[med-]" +msgstr "Patr[vez]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 msgid "RAWSURNAMES" -msgstr "ZGOLJIMENA" +msgstr "BREZČLENOV" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:661 msgid "Rawsurnames" -msgstr "ZgoljImena" +msgstr "Brezčlenov" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 msgid "NOTPATRONYMIC" @@ -8804,8 +8813,8 @@ msgstr "PREDPONA" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:471 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" @@ -8846,7 +8855,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s Z" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5495 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5497 msgid "male" msgstr "moški" @@ -8855,7 +8864,7 @@ msgstr "moški" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5498 msgid "female" msgstr "ženska" @@ -8932,7 +8941,7 @@ msgstr "Neznano, manjkal %(time)s (%(count)d)" msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "Predmeti, navedeni v tej opombi, so manjkali v datoteki, uvoženi %s." -#: ../gramps/grampsapp.py:154 +#: ../gramps/grampsapp.py:155 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -8945,7 +8954,7 @@ msgstr "" "\n" "Program Gramps se bo sedaj zaključil." -#: ../gramps/grampsapp.py:166 +#: ../gramps/grampsapp.py:167 msgid "" "\n" "You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is needed " @@ -8959,16 +8968,16 @@ msgstr "" "\n" "Program Gramps se bo sedaj zaključil." -#: ../gramps/grampsapp.py:385 ../gramps/grampsapp.py:392 -#: ../gramps/grampsapp.py:440 +#: ../gramps/grampsapp.py:386 ../gramps/grampsapp.py:393 +#: ../gramps/grampsapp.py:441 msgid "Configuration error:" msgstr "Napaka v nastavitvah:" -#: ../gramps/grampsapp.py:389 +#: ../gramps/grampsapp.py:390 msgid "Error reading configuration" msgstr "Napaka pri branju nastavitev" -#: ../gramps/grampsapp.py:393 +#: ../gramps/grampsapp.py:394 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9019,19 +9028,19 @@ msgid "Unavailable" msgstr "Ni na voljo" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:511 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5427 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5608 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5627 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 msgid "Address" msgstr "Naslov" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 @@ -9041,13 +9050,13 @@ msgstr "Naslov" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 msgid "Event" msgstr "Dogodek" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:533 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -9057,13 +9066,13 @@ msgstr "Dogodek" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1320 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:226 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -9075,10 +9084,10 @@ msgstr "Dogodek" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261 msgid "Place" msgstr "Kraj" @@ -9124,7 +9133,7 @@ msgstr "Nav. kraja" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -9139,18 +9148,18 @@ msgstr "Nav. kraja" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 @@ -9162,7 +9171,7 @@ msgstr "Nav. kraja" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6538 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6540 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -9184,13 +9193,13 @@ msgstr "Ime kraja" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2194 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4503 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4630 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4632 msgid "Media" msgstr "Predmeti" @@ -9218,13 +9227,13 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:529 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 @@ -9245,22 +9254,22 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6119 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6121 msgid "Person" msgstr "Oseba" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:535 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 @@ -9272,7 +9281,7 @@ msgid "Source" msgstr "Vir" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 @@ -9304,18 +9313,18 @@ msgstr "Nahajališče" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:120 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:236 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1082 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:432 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:300 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 @@ -9336,13 +9345,13 @@ msgstr "Nahajališče" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1563 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2276 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3743 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3745 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6785 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -9357,7 +9366,7 @@ msgstr "Vrsta" #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 @@ -9365,7 +9374,7 @@ msgstr "Vrsta" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 msgid "Title" msgstr "Naziv" @@ -9375,9 +9384,9 @@ msgstr "Naziv" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1564 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1567 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -9412,8 +9421,8 @@ msgstr "Drevesni pogled: prvega stolpca, \"%s\", ni mogoče spremeniti" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Za preureditev vrstnega reda stolpcev jih povlecite in spustite" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1450 -#: ../gramps/gui/configure.py:1475 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1458 +#: ../gramps/gui/configure.py:1483 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:948 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1190 @@ -9421,7 +9430,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Uporabi" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1103 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Display" @@ -9431,24 +9440,24 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Column Name" msgstr "Naslov stolpca" -#: ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gui/configure.py:79 msgid "Father's surname" msgstr "Očetov priimek" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:81 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinacija materinega in očetovega priimka" -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandski način" -#: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105 +#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "Display Name Editor" -msgstr "Prikaži urejevalnik imen" +msgstr "Urejevalnik oblike imen" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:180 +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:181 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:468 ../gramps/gui/glade/book.glade:541 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 @@ -9465,7 +9474,7 @@ msgstr "Prikaži urejevalnik imen" msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 +#: ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" @@ -9499,22 +9508,24 @@ msgid "" "title, Sr suffix, Ed nick name, \n" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" -"Naslednje ključne besede bodo zamenjane z ustreznim delom imena:\n" +"Naslednje ključne besede bodo zamenjane z ustreznim delom osebnega imena:\n" " \n" -" Ime - ime Priimek - priimki (s " +" Imena - imena Priimki - priimki (s " "predpono in veznimi členi)\n" " Naziv - naziv (Dr., Msgr.) Pripona - pripona " "(ml., II.)\n" " Klicno - klicno ime Vzdevek - vzdevek\n" " Začetnice - prve črke imena Običajno - vzdevek ali " "prvo od imen\n" -" Primarno - primarno ime (glavno)\n" -" Patronim - patronim (celotni)\n" +" Primaren, Prim[pre], Prim[sam] ali Prim[vez] - polni primarni " +"priimek, pripona, samo priimek, vez\n" +" Patronim, Patr[pre], Patr[sam] ali Patr[vez] - polni pa-/" +"matronimni priimek, pripona, samo priimek, vez\n" " Hišno - hišno ime Predpona - vse predpone " "(von, de)\n" -" Ostalo - preostali priimki Nepatronim - vsa imena, " -"ki niso patronim\n" -" ZgoljImena - vsa imena brez predpon in drugih členov\n" +" Ostalo - preostali priimki Nepatronim - vsi priimki, " +"ki niso pa-/matronim ali primarni\n" +" Brezčlenov - vsi priimki brez predpon in drugih členov\n" "\n" "\n" "Uporabite isto ključno besedo v TISKANIH ČRKAH, če hočete tiskane črke. " @@ -9529,21 +9540,21 @@ msgstr "" "i> pripona, Ed vzdevek, \n" " Underhills hišno ime in Jose klicno ime.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:139 msgid " Name Editor" msgstr " Urejevalnik imen" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1530 +#: ../gramps/gui/configure.py:157 ../gramps/gui/configure.py:1538 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../gramps/gui/configure.py:231 ../gramps/gui/configure.py:236 -#: ../gramps/gui/configure.py:798 +#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:237 +#: ../gramps/gui/configure.py:799 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Neveljavna ali nepopolna definicija oblike." -#: ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/configure.py:508 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -9551,74 +9562,76 @@ msgstr "" "Vnesite svoje podatke, da se bodo ljudje lahko obrnili na vas, ko boste " "razposlali svoj rodovnik" -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:514 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Pokrajina" -#: ../gramps/gui/configure.py:515 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Poštna št﹒" -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-pošta" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gui/configure.py:519 msgid "Researcher" msgstr "Rodoslovec" -#: ../gramps/gui/configure.py:538 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Media Object" msgstr "Predmet" -#: ../gramps/gui/configure.py:546 +#: ../gramps/gui/configure.py:547 msgid "ID Formats" msgstr "Oblike oznak ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Nastavi barve okvirjev v grafičnih pogledih" -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Notranjost za žive moške" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:561 msgid "Border Male Alive" msgstr "Okvir za žive moške" -#: ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/configure.py:563 msgid "Gender Male Death" msgstr "Notranjost za umrle moške" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 msgid "Border Male Death" msgstr "Okvir za umrle moške" -#: ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/configure.py:567 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Notranjost za žive ženske" -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 msgid "Border Female Alive" msgstr "Okvir za žive ženske" -#: ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 msgid "Gender Female Death" msgstr "Notranjost za umrle ženske" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "Border Female Death" msgstr "Okvir za umrle ženske" @@ -9630,80 +9643,80 @@ msgstr "Okvir za umrle ženske" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Notranjost za žive neznanega spola" -#: ../gramps/gui/configure.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:585 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Okvir za žive neznanega spola" -#: ../gramps/gui/configure.py:586 +#: ../gramps/gui/configure.py:587 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Notranjost za umrle neznanega spola" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Okvir za umrle neznanega spola" -#: ../gramps/gui/configure.py:590 +#: ../gramps/gui/configure.py:591 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:599 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Izklopi opozorilo pri dodajanju staršev otroku." -#: ../gramps/gui/configure.py:602 +#: ../gramps/gui/configure.py:603 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Izklopi opozorilo pri preklicevanju ob spremenjenih podatkih." -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Izklopi opozorilo o manjkajočih podatkih o raziskovalcu pri izvozu v GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Ob napakah pri nalaganju vključkov prikaži stanje vključkov." -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Common" msgstr "Običajno" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call" msgstr "Vzdevek" -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "NotPatronymic" msgstr "Nepatronim" -#: ../gramps/gui/configure.py:729 +#: ../gramps/gui/configure.py:730 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "" "Pritisnite Vnesi (enter) za shranjevanje in Prekliči (esc) za preklic " "urejanja" -#: ../gramps/gui/configure.py:776 +#: ../gramps/gui/configure.py:777 msgid "This format exists already." msgstr "Ta oblika že obstaja." -#: ../gramps/gui/configure.py:815 +#: ../gramps/gui/configure.py:816 msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: ../gramps/gui/configure.py:825 +#: ../gramps/gui/configure.py:826 msgid "Example" msgstr "Primer" #. show an add button -#: ../gramps/gui/configure.py:845 +#: ../gramps/gui/configure.py:846 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:151 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:312 @@ -9711,13 +9724,13 @@ msgstr "Primer" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 ../gramps/gui/views/tags.py:411 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701 ../gramps/gui/views/tags.py:411 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gramps/gui/configure.py:848 +#: ../gramps/gui/configure.py:849 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:159 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:313 @@ -9731,168 +9744,168 @@ msgstr "_Dodaj" msgid "_Edit" msgstr "Ur_edi" -#: ../gramps/gui/configure.py:852 +#: ../gramps/gui/configure.py:853 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:160 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:154 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:661 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:212 #: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" -#: ../gramps/gui/configure.py:977 +#: ../gramps/gui/configure.py:978 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1872 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:673 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:115 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../gramps/gui/configure.py:987 +#: ../gramps/gui/configure.py:988 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Uporabljaj enostavni patronim kot priimek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1001 +#: ../gramps/gui/configure.py:1002 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gui/configure.py:1010 msgid "Years" msgstr "Leta" -#: ../gramps/gui/configure.py:1010 +#: ../gramps/gui/configure.py:1011 msgid "Years, Months" msgstr "Leta, meseci" -#: ../gramps/gui/configure.py:1011 +#: ../gramps/gui/configure.py:1012 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Leta, Meseci, Dnevi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1023 +#: ../gramps/gui/configure.py:1024 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Natančnost prikaza let (potreben ponovni zagon programa)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 +#: ../gramps/gui/configure.py:1037 msgid "Calendar on reports" msgstr "Koledar pri poročilih" -#: ../gramps/gui/configure.py:1049 +#: ../gramps/gui/configure.py:1050 msgid "Surname guessing" msgstr "Ugibanje priimka" -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 +#: ../gramps/gui/configure.py:1063 msgid "Default family relationship" msgstr "Privzeto sorodstvo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1069 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Višina kvadrata za več priimkov (sl. točk)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/configure.py:1077 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Ime aktivne osebe in št. ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gui/configure.py:1078 msgid "Relationship to home person" msgstr "Sorodstvo z izhodiščno osebo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1086 +#: ../gramps/gui/configure.py:1087 msgid "Status bar" msgstr "Statusna vrstica" -#: ../gramps/gui/configure.py:1093 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "" "Prikaži besedilo poleg gumbov krmarja (potreben ponovni zagon programa)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1099 +#: ../gramps/gui/configure.py:1100 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Prikaži gumb za zapiranje v zavihkih pripomočkov" -#: ../gramps/gui/configure.py:1112 +#: ../gramps/gui/configure.py:1113 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Vključi samodejno ustvarjanje naziva kraja" -#: ../gramps/gui/configure.py:1124 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Odstrani vejico za hišno številko" -#: ../gramps/gui/configure.py:1129 +#: ../gramps/gui/configure.py:1130 msgid "Reverse display order" msgstr "Obrni vrstni red prikaza" -#: ../gramps/gui/configure.py:1136 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 msgid "Full place name" msgstr "Celotni naziv kraja" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 +#: ../gramps/gui/configure.py:1138 msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" msgstr "-> Zaselek/Vas/Kraj/Mesto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +#: ../gramps/gui/configure.py:1139 msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" msgstr "Zaselek/Vas/Kraj/Mesto ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Restrict" msgstr "Omeji" -#: ../gramps/gui/configure.py:1149 +#: ../gramps/gui/configure.py:1150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3407 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3544 msgid "Places" msgstr "Kraji" -#: ../gramps/gui/configure.py:1172 +#: ../gramps/gui/configure.py:1173 msgid "Missing surname" msgstr "Ni priimka" -#: ../gramps/gui/configure.py:1175 +#: ../gramps/gui/configure.py:1176 msgid "Missing given name" msgstr "Ni imena" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +#: ../gramps/gui/configure.py:1179 msgid "Missing record" msgstr "Ni zapisa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1181 +#: ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Private surname" msgstr "Zasebni priimek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +#: ../gramps/gui/configure.py:1185 msgid "Private given name" msgstr "Zasebno ime" -#: ../gramps/gui/configure.py:1187 +#: ../gramps/gui/configure.py:1188 msgid "Private record" msgstr "Zasebni zapis" -#: ../gramps/gui/configure.py:1227 +#: ../gramps/gui/configure.py:1228 msgid "Change is not immediate" msgstr "Sprememba ni takojšnja" -#: ../gramps/gui/configure.py:1228 +#: ../gramps/gui/configure.py:1229 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -9900,39 +9913,39 @@ msgstr "" "Sprememba oblike datuma se bo upoštevala šele po ponovnem zagonu programa " "Gramps." -#: ../gramps/gui/configure.py:1242 +#: ../gramps/gui/configure.py:1243 msgid "Date about range" msgstr "Razpon okvirnega datuma" -#: ../gramps/gui/configure.py:1245 +#: ../gramps/gui/configure.py:1246 msgid "Date after range" msgstr "Razpon datuma po" -#: ../gramps/gui/configure.py:1248 +#: ../gramps/gui/configure.py:1249 msgid "Date before range" msgstr "Razpon datuma pred" -#: ../gramps/gui/configure.py:1251 +#: ../gramps/gui/configure.py:1252 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Največja starost verjetno žive osebe" -#: ../gramps/gui/configure.py:1254 +#: ../gramps/gui/configure.py:1255 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Največja razlika v letih med sorojenci" -#: ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/configure.py:1258 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Najmanjše število let med posameznimi rodovi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1260 +#: ../gramps/gui/configure.py:1261 msgid "Average years between generations" msgstr "Povprečno število let med rodovi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1263 +#: ../gramps/gui/configure.py:1264 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Oznaka za neveljavne oblike datuma" -#: ../gramps/gui/configure.py:1266 +#: ../gramps/gui/configure.py:1267 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -9963,23 +9976,29 @@ msgstr "" "Primer: <u><b>%s</b></u>\n" "izpiše krepko podčrtan datum.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1280 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 msgid "Dates" msgstr "Datumi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1290 +#: ../gramps/gui/configure.py:1292 +msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" +msgstr "" +"Zamenjaj rokovanje pisav grafičnega vmesnika in poročil (ponovni zagon " +"programa)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1298 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Pri uvozu GEDCOM dodaj privzeti vir" -#: ../gramps/gui/configure.py:1294 +#: ../gramps/gui/configure.py:1302 msgid "Add tag on import" msgstr "Pri uvozu dodaj oznako" -#: ../gramps/gui/configure.py:1305 +#: ../gramps/gui/configure.py:1313 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Vklopi črkovalnik" -#: ../gramps/gui/configure.py:1314 +#: ../gramps/gui/configure.py:1322 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -9989,114 +10008,114 @@ msgstr "" "Če bi ga radi zgradili posebej za Gramps, si oglejte " "%(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1321 +#: ../gramps/gui/configure.py:1329 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Prikaži namig dneva" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1334 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Zapomni si zadnji prikazani pogled" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Število rodov, ki naj bodo vključeni v računanje sorodstva" -#: ../gramps/gui/configure.py:1337 +#: ../gramps/gui/configure.py:1345 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Izhodišče za relativne poti do predmetov" -#: ../gramps/gui/configure.py:1345 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Once a month" msgstr "Enkrat na mesec" -#: ../gramps/gui/configure.py:1346 +#: ../gramps/gui/configure.py:1354 msgid "Once a week" msgstr "Enkrat na teden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1347 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Once a day" msgstr "Enkrat na dan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1356 msgid "Always" msgstr "Vsakič" -#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Check for updates" msgstr "Preveri posodobitve" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 msgid "Updated addons only" msgstr "Samo posodobljene vstavke" -#: ../gramps/gui/configure.py:1360 +#: ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "New addons only" msgstr "Samo nove vstavke" -#: ../gramps/gui/configure.py:1361 +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 msgid "New and updated addons" msgstr "Nove in posodobljene vstavke" -#: ../gramps/gui/configure.py:1371 +#: ../gramps/gui/configure.py:1379 msgid "What to check" msgstr "Kaj naj bo preverjeno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1376 +#: ../gramps/gui/configure.py:1384 msgid "Where to check" msgstr "Kje naj bo preverjeno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1380 +#: ../gramps/gui/configure.py:1388 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Ne sprašuj za že omenjene vstavke" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "Check now" msgstr "Preveri sedaj" -#: ../gramps/gui/configure.py:1395 +#: ../gramps/gui/configure.py:1403 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Preverjanje vstavkov spodletelo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1396 +#: ../gramps/gui/configure.py:1404 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Spletni vir za vstavke je videti nedostopen. Poizkusite kasneje." -#: ../gramps/gui/configure.py:1405 +#: ../gramps/gui/configure.py:1413 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Nobenih tovrstnih vstavkov ni na voljo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1406 +#: ../gramps/gui/configure.py:1414 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Preverjeno za: '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +#: ../gramps/gui/configure.py:1415 msgid "' and '" msgstr "' in '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1412 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "new" msgstr "novo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1412 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "update" msgstr "posodobljeno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1425 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Pot do datotek rodovnika" -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#: ../gramps/gui/configure.py:1441 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Samodejno naloži zadnji rodovnik" -#: ../gramps/gui/configure.py:1445 +#: ../gramps/gui/configure.py:1453 msgid "Select media directory" msgstr "Izberi mapo s predmeti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1448 ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 ../gramps/gui/configure.py:1481 #: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -10138,7 +10157,7 @@ msgstr "Izberi mapo s predmeti" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:319 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1723 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 @@ -10154,7 +10173,7 @@ msgstr "Izberi mapo s predmeti" msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../gramps/gui/configure.py:1470 +#: ../gramps/gui/configure.py:1478 msgid "Select database directory" msgstr "Izberi mapo zbirke podatkov" @@ -10252,8 +10271,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:335 ../gramps/gui/dbloader.py:349 #: ../gramps/gui/dbloader.py:363 ../gramps/gui/dbloader.py:377 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:746 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:297 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:753 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -10306,8 +10325,8 @@ msgstr "Naslov rodovnika" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10699,13 +10718,13 @@ msgstr "Izbrani naslov pomakni niže" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 @@ -10721,14 +10740,14 @@ msgstr "Izbrani naslov pomakni niže" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1256 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3744 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4535 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4537 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -10839,8 +10858,8 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:362 ../gramps/gui/glade/rule.glade:425 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -10853,8 +10872,8 @@ msgstr "Dodaj" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:493 ../gramps/gui/glade/rule.glade:500 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1894 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1901 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1897 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1904 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -10909,13 +10928,13 @@ msgstr "Izbrani navedek pomakni niže" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4303 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4394 msgid "Author" msgstr "Avtor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395 msgid "Page" msgstr "Stran" @@ -10958,7 +10977,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:184 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:233 @@ -10968,11 +10987,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6438 msgid "Father" msgstr "Oče" -#. ---------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 @@ -10980,7 +10998,7 @@ msgstr "Oče" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:185 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:250 @@ -10990,7 +11008,7 @@ msgstr "Oče" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6450 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6452 msgid "Mother" msgstr "Mati" @@ -11067,8 +11085,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 msgid "Temple" msgstr "Tempelj" @@ -11247,7 +11265,7 @@ msgstr "_Opombe" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "Personal" msgstr "Zasebno" @@ -11421,6 +11439,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Izbrano ime pomakni niže" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602 msgid "Origin" msgstr "Izvor" @@ -11749,12 +11768,12 @@ msgstr "#" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6332 msgid "Gender" msgstr "Spol" @@ -11866,7 +11885,7 @@ msgstr "" "Pri tem so se morda prepisali podatki, ki ste jih medtem urejevali." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:470 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 msgid "family" msgstr "družina" @@ -12014,7 +12033,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:788 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordinance" @@ -12684,7 +12703,7 @@ msgstr "Po_moč" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631 @@ -12885,7 +12904,7 @@ msgstr "Komentar" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -13020,7 +13039,7 @@ msgstr "_Najdi" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Počisti" @@ -13057,7 +13076,7 @@ msgstr "Vir:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4395 msgid "Abbreviation" msgstr "Okrajšava" @@ -13101,7 +13120,7 @@ msgstr "Udeleženci" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6122 msgid "Relationship" msgstr "Sorodstvo" @@ -13110,8 +13129,7 @@ msgid "any" msgstr "karkoli" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 msgid "Birth date" msgstr "Datum rojstva" @@ -13122,14 +13140,13 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "primer: \"%(msg1)s\" ali \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death date" msgstr "Datum smrti" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Številka" @@ -13366,7 +13383,7 @@ msgstr "Zapri _brez shranjevanja" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:671 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:575 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 @@ -13472,7 +13489,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:142 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:528 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:374 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:376 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 @@ -13487,7 +13504,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -13568,7 +13585,7 @@ msgstr "Odpri urejevalik oseb za tega otroka" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:459 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1862 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1865 msgid "Edition" msgstr "Delo" @@ -13751,7 +13768,7 @@ msgstr "_Kraj:" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:260 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:259 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:165 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 msgid "Selector" @@ -13904,7 +13921,12 @@ msgstr "_Tempelj LDS:" msgid "_Family:" msgstr "_Priimek:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:282 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:250 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 +msgid "Select Family" +msgstr "Izberi družino" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:284 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" @@ -14938,8 +14960,8 @@ msgstr "Usmerjenost:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1295 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1641 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -14977,7 +14999,7 @@ msgstr "Izvedi izbrano dejanje" msgid "Run" msgstr "Poženi" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Iz seznama na levi izberite želeno poročilo." @@ -15134,7 +15156,7 @@ msgid "point size|pt" msgstr "pt" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 ../gramps/gui/views/tags.py:398 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -15189,7 +15211,7 @@ msgid "Belo_w:" msgstr "_Pod:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1253 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 msgid "Borders" msgstr "Robovi" @@ -15210,115 +15232,115 @@ msgstr "_Levo" msgid "_Right" msgstr "_Desno" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:959 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 msgid "J_ustify" msgstr "_Poravnano" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:976 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 msgid "Cen_ter" msgstr "_Sredinsko" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1005 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 msgid "Le_ft" msgstr "_Levo" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1023 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 msgid "Righ_t" msgstr "_Desno" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1040 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 msgid "_Top" msgstr "_Zgoraj" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1057 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 msgid "_Bottom" msgstr "_Spodaj" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1121 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 msgid "Paragraph options" msgstr "Možnosti odstavka" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1143 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1158 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 msgid "Column widths" msgstr "Širine stolpcev" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1202 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1228 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 msgid "Table options" msgstr "Nastavitve tabele" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1284 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 msgid "Padding:" msgstr "Polnjenje:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1309 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1325 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 msgid "Cell options" msgstr "Nastavitve celice" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1409 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 msgid "Line" msgstr "Črta" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1462 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1475 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 msgid "Line:" msgstr "Črta:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1488 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 msgid "Fill:" msgstr "Polnilo:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1503 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1579 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1602 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 msgid "Spacing:" msgstr "Razmik:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1624 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 msgid "Draw shadow" msgstr "Senca grafike" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1666 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 msgid "Draw options" msgstr "Nastavitve grafike" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1821 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824 msgid "Add a new style" msgstr "Dodaj nov slog" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1853 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1856 msgid "Edit the selected style" msgstr "Uredi izbrani slog" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1885 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1888 msgid "Delete the selected style" msgstr "Zbriši izbrani slog" @@ -15780,12 +15802,12 @@ msgstr "Druga imena" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3711 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6375 msgid "Events" msgstr "Dogodki" @@ -15798,10 +15820,10 @@ msgstr "Dogodki" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5340 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6524 msgid "Parents" msgstr "Starši" @@ -15838,7 +15860,7 @@ msgstr "Zakoncev ali otrok ni bilo mogoče najti" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:344 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1373 msgid "Addresses" msgstr "Naslovi" @@ -15858,31 +15880,31 @@ msgstr "Združi_Vire" msgid "Merge Sources" msgstr "Združi vire" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 msgid "Report Selection" msgstr "Izbira poročila" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "Generate selected report" msgstr "Izdelaj izbrano poročilo" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "_Generate" msgstr "_Izdelaj" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 msgid "Tool Selection" msgstr "Izbira orodij" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Na levi strani izberite želeno orodje." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "_Poženi" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:318 msgid "Run selected tool" msgstr "Poženi izbrano orodje" @@ -15925,12 +15947,12 @@ msgid "Select a different family" msgstr "Izberite drugo družino" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:866 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:176 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 msgid "unknown father" msgstr "Oče neznan" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:872 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:186 msgid "unknown mother" msgstr "Mati neznana" @@ -15960,7 +15982,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1700 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:672 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" @@ -16490,62 +16512,66 @@ msgstr "Kopiraj vse" msgid "See data not in Filter" msgstr "Prikaži podatke zunaj filtra" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:188 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s in %(mother)s (%(id)s)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:220 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:224 msgid "Available Books" msgstr "Knjige na voljo" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Zavrzi neshranjene spremembe" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:295 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Napravili ste neshranjene spremembe." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:745 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:752 msgid "Proceed" msgstr "Nadaljuj" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:349 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:353 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Naslov knjige. OBVEZNO" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:409 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +msgid "Your database is empty." +msgstr "Vaša podatkovna zbirka je prazna." + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 msgid "New Book" msgstr "Nova knjiga" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:412 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:419 msgid "_Available items" msgstr "_Predmeti na voljo" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423 msgid "Current _book" msgstr "Trenutna _knjiga" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:431 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 msgid "Item name" msgstr "Naziv predmeta" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:434 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:439 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 msgid "Book selection list" msgstr "Seznam za izbiro knjig" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:500 msgid "Different database" msgstr "Druga zbirka podatkov" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:501 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -16562,49 +16588,49 @@ msgstr "" "Zato je glavna oseba za vsako stvar nastavljena na aktivno osebo trenutno " "odprte zbirke." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:596 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:603 msgid "No selected book item" msgstr "Ni izbranih predmetov za knjigo" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:597 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:604 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Izberite predmet knjige za nastavitev." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:658 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:230 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "_Up" msgstr "_Gor" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:659 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:231 ../gramps/gui/views/tags.py:410 msgid "_Down" msgstr "_Dol" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:660 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 msgid "Setup" msgstr "Nastavitev" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677 msgid "Book Menu" msgstr "Meni knjige" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:698 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:705 msgid "Available Items Menu" msgstr "Meni predmetov na voljo" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "No items" msgstr "Ni predmetov" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "This book has no items." msgstr "Ta knjiga nima predmetov." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:740 msgid "No book name" msgstr "Brez naslova knjige" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -16614,15 +16640,15 @@ msgstr "" "\n" "Knjigo morate pred shranjevanjem poimenovati." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 msgid "Book name already exists" msgstr "Ta naslov knjige že obstaja" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:742 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:749 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Knjigo želite shraniti pod že zasedenim naslovom." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:954 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:961 msgid "Gramps Book" msgstr "Knjiga Gramps" @@ -16715,7 +16741,7 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Report Options" msgstr "Možnosti poročila" @@ -16925,10 +16951,6 @@ msgstr "Izberi dogodek" msgid "manual|Select_Family_selector" msgstr "Izbor_družine" -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 -msgid "Select Family" -msgstr "Izberi družino" - #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:49 msgid "manual|Select_Note_selector" msgstr "Izbor_opombe" @@ -17359,7 +17381,7 @@ msgstr "Zunanji predmeti:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 msgid "Include" msgstr "Vključi" @@ -17369,7 +17391,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 msgid "Exclude" msgstr "Izpusti" @@ -17769,10 +17791,10 @@ msgstr "Ime oznake:" msgid "Pick a Color" msgstr "Izberite barvo" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:136 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 msgid "Error in format" msgstr "Napaka v zapisu" @@ -17837,7 +17859,7 @@ msgstr "Sorojenci" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:755 msgid "Children" msgstr "Otroci" @@ -18186,13 +18208,13 @@ msgid "of %d" msgstr "od %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 msgid "Possible destination error" msgstr "Morebita napaka v cilju" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -19374,14 +19396,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Mesec smrti" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "Birth place" msgstr "Kraj rojstva" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death place" msgstr "Kraj smrti" @@ -19509,7 +19530,7 @@ msgstr "Določi, katere osebe so vključene v poročilo." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Filter za osebe" @@ -19662,7 +19683,7 @@ msgstr "Določi, katere osebe so vključene v poročilo" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "Središčna oseba filtra" @@ -19846,108 +19867,98 @@ msgstr "Prevedi _Naslove" msgid "Export:" msgstr "Izvozi:" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:135 msgid "Include people" msgstr "Vključi osebe" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 msgid "Include marriages" msgstr "Vključi poroke" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 msgid "Include children" msgstr "Vključi otroke" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 msgid "Include places" msgstr "Vključi kraje" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 msgid "Translate headers" msgstr "Prevedi naslove" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3448 +msgid "Latitude" +msgstr "Z. širina" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3449 +msgid "Longitude" +msgstr "Z. dolžina" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +msgid "Enclosed_by" +msgstr "Vključeno_v" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "Izvoz CSV ne podpira ne-primarnih priimkov, {count} izpuščenih" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 msgid "Birth source" msgstr "Vir za rojstvo" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism date" msgstr "Datum krsta" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism place" msgstr "Kraj krsta" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism source" msgstr "Vir za krst" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death source" msgstr "Vir za smrt" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial date" msgstr "Datum pokopa" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial place" msgstr "Kraj pokopa" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial source" msgstr "Vir za pokop" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2492 msgid "Husband" msgstr "Mož" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2487 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2490 msgid "Wife" msgstr "Žena" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3445 -msgid "Latitude" -msgstr "Z. širina" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 -msgid "Longitude" -msgstr "Z. dolžina" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 -msgid "Enclosed_by" -msgstr "Vključeno_v" - #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:150 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:151 msgid "_Restrict data on living people" @@ -20160,7 +20171,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 msgid "Key" msgstr "Ključ" @@ -20462,7 +20473,7 @@ msgstr "Pripomoček za prikaz potomcev aktivne osebe" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6053 msgid "Ancestors" msgstr "Predniki" @@ -20513,7 +20524,7 @@ msgstr "Pripomoček za prikaz imen v obliki oblaka" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6208 msgid "Pedigree" msgstr "Predniki" @@ -20765,10 +20776,10 @@ msgstr "Pripomoček za prikaz atributov dane osebe" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:394 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1305 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1551 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" @@ -20833,9 +20844,9 @@ msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posamezni osebi" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1568 msgid "Notes" msgstr "Opombe" @@ -20980,10 +20991,10 @@ msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posamezne osebe" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2872 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4989 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5876 msgid "References" msgstr "Navedbe" @@ -21012,7 +21023,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posameznega kraja" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 msgid "Source References" msgstr "Navedbe vira" @@ -21258,7 +21269,7 @@ msgstr "%d navaja" msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nezbranih predmetov: %s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "Za urejanje kraja dvakrat kliknite na izbrano vrstico." @@ -21509,10 +21520,10 @@ msgstr "manj kot 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5298 msgid "Individuals" msgstr "Osebe" @@ -22150,12 +22161,12 @@ msgstr "Barva za prikaz oseb neznanega spola." #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:702 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3120 msgid "Families" msgstr "Družine" @@ -22393,7 +22404,7 @@ msgstr "Uvozi podatke iz datotek Pro-Gen" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Uvozi podatke iz datotek vCard" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:113 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:122 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 @@ -22404,7 +22415,7 @@ msgstr "Uvozi podatke iz datotek vCard" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s ni bilo mogoče odpreti\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 @@ -22412,7 +22423,7 @@ msgstr "%s ni bilo mogoče odpreti\n" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 @@ -22420,91 +22431,79 @@ msgstr "Rezultati" msgid "done" msgstr "končano" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:150 -msgid "Given name" -msgstr "Ime" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "given name" msgstr "ime" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:153 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +msgid "Given name" +msgstr "Ime" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Call name" msgstr "Vzdevek" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "call" msgstr "vzdevek" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 -msgid "Person or Place|Title" -msgstr "Naziv" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Person or Place|title" msgstr "naziv" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +msgid "title" +msgstr "naziv" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "gender" msgstr "spol" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "source" msgstr "vir" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "note" msgstr "opomba" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "birth place" msgstr "kraj rojstva" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 -msgid "Birth place id" -msgstr "Id. kraja rojstva" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "birth place id" msgstr "id. kraja rojstva" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "birth source" msgstr "vir rojstva" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "baptism place" msgstr "kraj krsta" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 -msgid "Baptism place id" -msgstr "Id. kraja krsta" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "baptism place id" msgstr "id. kraja krsta" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "baptism date" msgstr "datum krsta" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "baptism source" msgstr "vir za krst" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "burial place" msgstr "kraj pokopa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 -msgid "Burial place id" -msgstr "Id. kraja pokopa" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "burial place id" msgstr "id. kraja pokopa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "burial date" msgstr "datum pokopa" @@ -22516,28 +22515,20 @@ msgstr "vir za pokop" msgid "death place" msgstr "kraj smrti" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 -msgid "Death place id" -msgstr "Id. kraja smrti" - #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 msgid "death place id" msgstr "id. kraja smrti" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "death source" msgstr "vir smrti" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 -msgid "Death cause" -msgstr "Vzrok smrti" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "death cause" msgstr "vzrok smrti" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 @@ -22555,112 +22546,102 @@ msgstr "vzrok smrti" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3745 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6779 msgid "Gramps ID" msgstr "Št. Gramps ID" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 -msgid "Gramps id" -msgstr "Št. Gramps id" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "person" msgstr "oseba" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "child" msgstr "otrok" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -msgid "Parent2" -msgstr "Starš 2" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "mother" msgstr "mati" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "parent2" msgstr "starš 2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -msgid "Parent1" -msgstr "Starš 1" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "father" msgstr "oče" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "parent1" msgstr "starš 1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 msgid "marriage" msgstr "poroka" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "place" msgstr "kraj" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +msgid "place id" +msgstr "id. kraja" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 msgid "name" msgstr "ime" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "type" msgstr "vrsta" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "latitude" msgstr "z. širina" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "longitude" msgstr "z. dolžina" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "code" msgstr "številka" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 -msgid "Enclosed by" -msgstr "Vključen v" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "enclosed by" msgstr "vključen v" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "enclosed_by" msgstr "vključen_v" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:257 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:255 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "napaka oblike: vrstica %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:332 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:336 msgid "CSV Import" msgstr "Uvozi datoteke CSV" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:334 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 msgid "Reading data..." msgstr "Branje podatkov ..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:345 msgid "CSV import" msgstr "Uvoz CSV" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:349 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:233 #, python-brace-format @@ -22769,6 +22750,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Sprememba imena" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 msgid "Circumcision" msgstr "Obrezovanje" @@ -22781,6 +22763,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Prispevek" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 msgid "Excommunication" msgstr "Ekskomunikacija" @@ -22789,6 +22772,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "Družinska povezava LDS" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 msgid "Funeral" msgstr "Pogreb" @@ -23001,14 +22985,14 @@ msgstr "Uvoz podatkov vCard" msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "V trenutni različici Grampsa ni podpore za uvoz VCards %s." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:484 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:485 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" "Neveljaven datum {date} v BDAY {vcard_snippet}, ohranjanje datuma v obliki " "besedila." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:492 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " @@ -23580,56 +23564,116 @@ msgstr "" "Izbrana podaljšava %(ext)s in dejanska vrsta zapisa se ne ujemata.\n" " Datoteka %(filename)s bo zapisana v obliki %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:766 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 +msgid "Common Law Marriage" +msgstr "Civilna poroka" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 +msgid "Destination" +msgstr "Cilj" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 +msgid "DNA" +msgstr "DNK" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 +msgid "Cause of Death" +msgstr "Vzrok smrti" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 +msgid "Employment" +msgstr "Zaposlitev" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 +msgid "Eye Color" +msgstr "Barva oči" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 +msgid "Height" +msgstr "Višina" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 +msgid "Initiatory (LDS)" +msgstr "Iniciatorij (LDS)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 +msgid "Military ID" +msgstr "Vojaška št." + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 +msgid "Mission (LDS)" +msgstr "Misijon (LDS)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 +msgid "Namesake" +msgstr "Zaimensko" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 +msgid "Ordinance" +msgstr "Ordinanca" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 +msgid "Separation" +msgstr "Razdružitev" + +#. Applies to Families +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 +msgid "Weight" +msgstr "Teža" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:809 msgid "Line ignored " msgstr "Vrstica ni bila upoštevana " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1608 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Neveljaven znak%s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1838 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1883 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Datoteka GEDCOM je okvarjena. Izgleda, da je bila odrezana." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1921 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1966 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Uvozi iz GEDCOM-a (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2721 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3136 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2798 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3241 msgid "GEDCOM import" msgstr "Uvoz GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2749 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Poročilo uvoza GEDCOM: Brez napak" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2751 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2828 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Poročilo uvoza GEDCOM: Odkritih napak: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3057 -msgid "Tag recognized but not supported" -msgstr "Oznaka prepoznana a ni podprta" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3068 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3173 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Vrstica ni bila upoštevana, ker je ni bilo mogoče razumeti" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3093 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3162 +msgid "Tag recognized but not supported" +msgstr "Oznaka prepoznana a ni podprta" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3198 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Podrejena vrstica izpuščena" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3127 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3232 msgid "Records not imported into " msgstr "Zapisi niso bili uvoženi " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3268 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -23638,7 +23682,7 @@ msgstr "" "Napaka: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vhod kot @%(xref)s@) ni v vhodu GEDCOM. " "Zapis sintetiziran" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3277 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -23647,7 +23691,7 @@ msgstr "" "Napaka: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vhod kot @%(xref)s@) ni v vhodu GEDCOM. " "Ustvarjen zapis s tipiziranim atributom 'neznano'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3316 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -23658,7 +23702,7 @@ msgstr "" "(vhod kot %(orig_person)s) ni član navedene družine. Navedba družine " "odstranjena iz osebe" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394 #, python-format msgid "" "\n" @@ -23678,196 +23722,203 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3361 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3466 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR element ni bil upoštevan '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3381 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3486 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3410 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515 msgid "(Submitter):" msgstr "(Submitter):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3539 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7315 msgid "GEDCOM data" msgstr "Podatki GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3487 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3585 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznana oznaka" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3489 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3507 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3528 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3587 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3601 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3605 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3626 msgid "Top Level" msgstr "Vrhnja raven" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3701 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (oseba) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3717 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3820 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Prazen vzdevek ni bil upoštevan" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3797 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5130 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5358 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5491 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6161 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6314 -msgid "Filename omitted" -msgstr "Ime datoteke spuščeno" +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5912 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7058 +msgid "FAX" +msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3799 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5132 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5360 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5493 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6163 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6316 -msgid "Form omitted" -msgstr "Oblika spuščena" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4888 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (družina) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5274 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7336 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5337 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6743 +msgid "Filename omitted" +msgstr "Ime datoteke spuščeno" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5360 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6783 +#, python-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "Nisem mogel uvoziti %s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5417 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884 +msgid "Media-Type" +msgstr "Vrsta predmeta" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5441 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774 +msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" +msgstr "Večkratni FILE v istem OBJE ni bil upoštevan" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7618 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7658 msgid "Empty note ignored" msgstr "Prazna opomba ni bila upoštevana" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5429 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Drugi PLAC ni bil upoštevan" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5582 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5767 msgid "Detail" msgstr "Podrobnost" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5595 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5780 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Lokacija že zasedena; ADDR ni bil upoštevan" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5680 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5853 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Prazna opomba dogodka ni bila upoštevana" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5998 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6813 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5924 +msgid "EMAIL" +msgstr "EMAIL" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7095 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Opozorilo: ADDR prepisan" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6175 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6610 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6360 +msgid "Citation Justification" +msgstr "Razlaga navedka" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6387 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ni bil upoštevan" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6274 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6486 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Brez naslova - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6491 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (vir) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6535 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6750 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (zunanji predmet) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6563 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7565 -#, python-format -msgid "Could not import %s" -msgstr "Nisem mogel uvoziti %s" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6600 -msgid "BLOB ignored" -msgstr "BLOB ni bil upoštevan" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6620 -msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" -msgstr "REFN:TYPE zunanjega predmeta ni bil upoštevan" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630 -msgid "Mutimedia RIN ignored" -msgstr "RIN zunanjega predmeta ni bil upoštevan" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (nahajališče) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6948 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8018 +msgid "Only one phone number supported" +msgstr "Podprta je samo ena telefonska številka" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (zaglavje)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6970 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7252 msgid "Approved system identification" msgstr "Odobrena sistemska identifikacija" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7264 msgid "Generated By" msgstr "Izdelano s pomočjo" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7280 msgid "Name of software product" msgstr "Ime programa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7294 msgid "Version number of software product" msgstr "Različica programa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7030 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7312 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Podjetje izdelovalec programa: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7052 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7334 msgid "Name of source data" msgstr "Ime izvirnih podatkov" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7069 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7351 msgid "Copyright of source data" msgstr "Avtorske pravice izvirnih podatkov" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7086 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7368 msgid "Publication date of source data" msgstr "Datum izdaje izvirnih podatkov" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7382 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Uvozi iz %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7139 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7421 msgid "Submission record identifier" msgstr "Označevalec podanega zapisa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7152 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7434 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Jezik besedila GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7460 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -23876,83 +23927,83 @@ msgstr "" "Uvoz datoteke GEDCOM %(filename)s s ciljem DEST=%(by)s lahko poškoduje " "nastalo zbirko podatkov!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7463 msgid "Look for nameless events." msgstr "Iskanje dogodkov brez imena." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7205 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7487 msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7210 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492 msgid "Character set and version" msgstr "Nabor znakov in različica" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7227 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7509 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Različica GEDCOM ni podprta" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7231 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7513 msgid "GEDCOM version" msgstr "Različica GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7239 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7521 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM mora biti v velikih črkah" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7241 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7523 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM ni podprt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7244 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM oblika" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7575 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Datum izdelave GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Čas in datum izdelave GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7391 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7673 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7441 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7723 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Podaja: Podajalec" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7443 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7725 msgid "Submission: Family file" msgstr "Podaja: Družinska kartoteka" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7445 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7727 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Podaja: Koda templja" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7729 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Podaja: Rodovi prednikov" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7449 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7731 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Podaja: Rodovi potomcev" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7451 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7733 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Podaja: Procesna zastavica ordonance" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7672 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7957 msgid "Invalid temple code" msgstr "Neveljavna koda templja" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7760 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8051 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -23960,7 +24011,7 @@ msgstr "" "Datoteka GEDCOM je okvarjena. Izgleda, kot da bi bila zapisana v naboru " "UTF-16, vendar nima oznake BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7763 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8054 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Vaša datoteka GEDCOM je prazna." @@ -27805,7 +27856,7 @@ msgstr "Zelene vrednosti vrstici ustrezajo vrednostim za trenutni kraj." #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:202 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nov kraj s praznimi polji" @@ -27864,7 +27915,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Odpri v maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8457 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -27925,7 +27976,7 @@ msgstr "Kraj dogodka" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5892 msgid "Event Type" msgstr "Vrsta dogodka" @@ -27994,11 +28045,11 @@ msgstr "Starš" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2491 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2494 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5339 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -28180,15 +28231,15 @@ msgstr "Osebe" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4271 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4361 msgid "Sources" msgstr "Viri" @@ -28197,11 +28248,11 @@ msgstr "Viri" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761 msgid "Repositories" msgstr "Nahajališča" @@ -28521,7 +28572,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "%s - ni navedb" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777 msgid "Call number" msgstr "Telefon" @@ -29623,7 +29674,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Dodatni starši" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6109 msgid "Associations" msgstr "Znanci" @@ -29657,7 +29708,7 @@ msgstr "(slika)" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -30534,24 +30585,24 @@ msgstr "Posodabljanje kontrolnih vsot predmetov" msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti pri navedbah oznak" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2013 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti pri navedbah virov predmetov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183 msgid "No errors were found" msgstr "Najdena ni bila nobena napaka" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2111 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2184 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Zbirka podatkov je opravila notranje preverjanje" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2114 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2187 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "Brez napak: zbirka podatkov je opravila notranje preverjanje." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2121 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" @@ -30564,17 +30615,17 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "{quantity} prekinjene povezave med otrokom in družino so bile popravljene\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2203 msgid "Non existing child" msgstr "Otrok ne obstaja" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2211 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s je bil odstranjen iz družine %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2145 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2218 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" @@ -30587,17 +30638,17 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "{quantity} prekinjene povezave med zakoncem in družino so bile popravljene\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2154 ../gramps/plugins/tool/check.py:2180 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2227 ../gramps/plugins/tool/check.py:2253 msgid "Non existing person" msgstr "Oseba ne obstaja" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2162 ../gramps/plugins/tool/check.py:2188 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2235 ../gramps/plugins/tool/check.py:2261 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s je odslej spet v družini %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2169 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2242 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -30610,11 +30661,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "{quantity} podvojene povezave med zakoncem in družino so bile najdene\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2267 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "Najdena in odstranjena je bila 1 družina brez staršev ali otrok.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2199 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2272 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" @@ -30622,7 +30673,7 @@ msgstr "" "odstranjenih.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2206 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2279 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -30631,7 +30682,7 @@ msgstr[1] "{quantity} družinska povezava je bila popravljena\n" msgstr[2] "{quantity} družinski povezavi sta bili popravljeni\n" msgstr[3] "{quantity} družinske povezave so bile popravljene\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2215 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2288 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -30641,7 +30692,7 @@ msgstr[2] "{quantity} osebi sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} osebe so bile navedene in ne najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2223 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2296 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -30651,7 +30702,7 @@ msgstr[2] "{quantity} družini sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} družine so bile navedene in ne najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2233 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2306 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" @@ -30660,7 +30711,7 @@ msgstr[1] "{quantity} datum je bil popravljen\n" msgstr[2] "{quantity} datuma sta bila popravljena\n" msgstr[3] "{quantity} datumi so bili popravljeni\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2242 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2315 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -30670,7 +30721,7 @@ msgstr[2] "{quantity} nahajališči sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} nahajališča so bila navedena in ne najdena\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2252 ../gramps/plugins/tool/check.py:2340 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2325 ../gramps/plugins/tool/check.py:2413 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" @@ -30679,7 +30730,7 @@ msgstr[1] "{quantity} zunanji predmet je bil naveden in ne najden\n" msgstr[2] "{quantity} zunanja predmeta sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} zunanji predmeti so bili navedeni in ne najdeni\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2263 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2336 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -30693,7 +30744,7 @@ msgstr[3] "" "Navedbe {quantity} manjkajočih zunanjih predmetov so bile ohranjene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2271 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -30703,7 +30754,7 @@ msgstr[2] "{quantity} manjkajoča zunanja predmeta sta bila zamenjana\n" msgstr[3] "{quantity} manjkajoči zunanji predmeti so bili zamenjani\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2279 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2352 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -30713,7 +30764,7 @@ msgstr[2] "{quantity} manjkajoča zunanja predmeta sta bila odstranjena\n" msgstr[3] "{quantity} manjkajoči zunanji predmeti so bili odstranjeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2287 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2360 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -30723,7 +30774,7 @@ msgstr[2] "{quantity} dogodka sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} dogodki so bili navedeni in ne najdeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2295 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2368 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -30734,7 +30785,7 @@ msgstr[2] "{quantity} neveljavna naziva dogodka rojstva sta bila popravljena\n" msgstr[3] "{quantity} neveljavni nazivi dogodka rojstva so bili popravljeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2303 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2376 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -30744,7 +30795,7 @@ msgstr[2] "{quantity} neveljavna naziva dogodka smrti sta bila popravljena\n" msgstr[3] "{quantity} neveljavni nazivi dogodka smrti so bili popravljeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2311 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" @@ -30754,7 +30805,7 @@ msgstr[2] "{quantity} kraja sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} kraji so bili navedeni in ne najdeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2319 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2392 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" @@ -30764,7 +30815,7 @@ msgstr[2] "{quantity} navedka sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} navedki so bili navedeni in ne najdeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2330 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2403 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -30774,7 +30825,7 @@ msgstr[2] "{quantity} vira sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} viri so bili navedeni in ne najdeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2350 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2423 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -30784,7 +30835,7 @@ msgstr[2] "{quantity} opombi sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} opombe so bile navedene in ne najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2360 ../gramps/plugins/tool/check.py:2370 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2433 ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -30794,7 +30845,7 @@ msgstr[2] "{quantity} oznaki sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} oznake so bile navedene in ne najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2453 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" @@ -30804,7 +30855,7 @@ msgstr[2] "{quantity} neveljavni navedbi oblike imena sta bili odstranjeni\n" msgstr[3] "{quantity} neveljavne navedbe oblike imena so bile odstranjene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2390 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2463 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" @@ -30813,7 +30864,7 @@ msgstr[1] "{quantity} neveljaven navedek vira je bil popravljen\n" msgstr[2] "{quantity} neveljavna navedka vira sta bila popravljena\n" msgstr[3] "{quantity} neveljavni navedki vira so bili popravljeni\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2397 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2470 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -30836,11 +30887,11 @@ msgstr "" " %(repo)d pri nahajališčih in\n" " %(note)d pri opombah.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2516 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Rezultati notranjega preverjanja" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2448 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2521 msgid "Check and Repair" msgstr "Preveri in popravi" @@ -31154,9 +31205,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Grampsov upravljalnik zunanjih predmetov" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4134 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" @@ -32352,7 +32403,7 @@ msgstr "Visoka starost brez smrti" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 msgid "Confidence" msgstr "Zanesljivost" @@ -33679,58 +33730,58 @@ msgstr "Pogled navedkov" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Pogled, ki prikazuje navedke in vire v drevesni obliki." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 msgid "Gramps ID" msgstr "Št. Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Church Parish" msgstr "Župnija" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 msgid "Postal Code" msgstr "Poštna številka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "State/ Province" msgstr "Pokrajina" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 msgid "Alternate Locations" msgstr "Drugi kraji" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 msgid "" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2250 msgid "Narrative" msgstr "Pripovedno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Ustvarjeno s programom %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s " "%(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1618 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Zadnja sprememba je bila %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sUstvarjeno za %(subject_url)s" @@ -33739,82 +33790,82 @@ msgstr "%(http_break)sUstvarjeno za %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Osnovni - modri" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1739 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Za lažje branje" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 msgid "Html|Home" msgstr "Izhodišče" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 msgid "Surnames" msgstr "Priimki" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4901 msgid "Thumbnails" msgstr "Sličice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5078 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 msgid "Download" msgstr "Prenos podatkov" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6826 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6922 msgid "Address Book" msgstr "Imenik" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6859 msgid "Web Links" msgstr "Spletne povezave" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Klikni za začetek]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2335 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Dogodek LDS" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2474 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5670 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5933 msgid "Family Map" msgstr "Zemljevid družine" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -33825,34 +33876,34 @@ msgstr "" "ime posamezne osebe vodi do posebne strani za to osebo." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2948 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5330 msgid "Given Name" msgstr "Ime" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4245 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4468 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5270 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6662 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7283 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7289 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7714 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7823 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Pripovedna spletna stran" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106 msgid "Creating family pages..." msgstr "Ustvarjanje strani družin ..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3125 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3128 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -33862,23 +33913,23 @@ msgstr "" "razvrščenih po abecedi. Klik na posamezen priimek vodi do posebne strani za " "ta priimek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3441 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3742 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4039 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3209 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3212 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Priimki na črko " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3394 msgid "Creating place pages" msgstr "Ustvarjanje strani s kraji" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -33887,25 +33938,25 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje kazalo vseh krajev v zbirki podatkov, razvršenih po " "abecedi. Klik na posamezen kraj vodi do posebne strani za ta kraj." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3445 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Kraji na črko %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3608 msgid "Place Map" msgstr "Zemljevid kraja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3690 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3692 msgid "Creating event pages" msgstr "Ustvarjanje strani z dogodki" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -33915,17 +33966,17 @@ msgstr "" "vrsti in datumu (če je naveden). Klik na št. ID posameznega dogodka odpre " "posebno stran za ta dogodek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3802 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Vrste dogodkov na črko %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4003 msgid "Surnames by person count" msgstr "Priimki po številu oseb" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4010 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -33934,25 +33985,25 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje kazalo vseh priimkov v zbirki podatkov. Klik na ustrezno " "povezavo vodi do spiska vseh oseb v zbirki, ki imajo enak priimek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4052 msgid "Number of People" msgstr "Število oseb" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4097 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Priimki na črko %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4171 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 msgid "Home" msgstr "Na izhodišče" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4248 msgid "Creating source pages" msgstr "Ustvarjanje strani z viri" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4288 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -33961,19 +34012,19 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje kazalo vseh virov v zbirki podatkov, razvrščenih po " "abecedi. S klikom na naziv vira se odpre stran za ta vir." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4306 msgid "Source Name|Name" msgstr "Ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4396 msgid "Publication information" msgstr "Podatki o izdaji" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4471 msgid "Creating media pages" msgstr "Ustvarjanje strani z zunanjimi predmeti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4510 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4512 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -33985,19 +34036,19 @@ msgstr "" "predmet. Če nad kakšno sliko vidite navedene dimenzije, kliknite nanjo, da " "se slika pokaže v svoji polni velikosti. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 msgid "Media | Name" msgstr "Ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4538 msgid "Mime Type" msgstr "Vrsta Mime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4649 msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4650 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -34006,24 +34057,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s od %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 msgid "Next" msgstr "Naslednji" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4664 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Datoteka je bila prestavljena ali izbrisana." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4785 msgid "File Type" msgstr "Vrsta datoteke" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4870 msgid "Missing media object:" msgstr "Zunanji predmet manjka:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4906 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -34034,11 +34085,11 @@ msgstr "" "razvrščenih po abecedi. Klik na posamezen predmet vodi do posebne strani za " "ta predmet." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4925 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Predogled sličic" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -34052,20 +34103,20 @@ msgstr "" "prejeto stran in datoteke veljajo iste avtorske pravice kot za preostanek " "teh spletnih strani." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5111 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnjič spremenjeno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5273 msgid "Creating individual pages" msgstr "Ustvarjanje strani posameznih oseb" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5306 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -34074,19 +34125,19 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje kazalo vseh oseb v zbirki podatkov, razvršenih po priimkih. " "Klik na ime posamezne osebe vodi do posebne strani za to osebo." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5376 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Priimki %(surname)s na črko %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5795 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5797 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Sledenje %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5799 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5801 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -34099,23 +34150,23 @@ msgstr "" "navedbe so urejene po datumih, če so na voljo. S klikom na ime kraja v " "navedbah odprete stran za izbrani kraj." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5871 msgid "Drop Markers" msgstr "Odstrani oznake" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 msgid "Place Title" msgstr "Naziv kraja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6299 msgid "Call Name" msgstr "Klicno ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6313 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6315 msgid "Nick Name" msgstr "Vzdevek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6351 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6353 msgid "Age at Death" msgstr "Starost ob smrti" @@ -34123,31 +34174,31 @@ msgstr "Starost ob smrti" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6444 msgid "Stepfather" msgstr "Očim" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6454 msgid "Stepmother" msgstr "Mačeha" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6478 msgid "Not siblings" msgstr "Ne-sorojenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6537 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6539 msgid "Relation to main person" msgstr "Sorodstvo z glavno osebo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6541 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Sorodstvo znotraj te družine (če ne po rojstvu)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6663 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6665 msgid "Creating repository pages" msgstr "Ustvarjanje strani z nahajališči" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6698 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -34157,12 +34208,12 @@ msgstr "" "razvrščenih po abecedi. S klikom na naziv nahajališča se odpre stran za to " "najhajališče." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6715 msgid "Repository |Name" msgstr "Ime" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6835 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -34173,237 +34224,232 @@ msgstr "" "priimkih, z navedenimi naslovom, prebivališčem ali spletno povezavo. Izbira " "imena posamezne osebe vodi do strani v imeniku za to osebo." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7087 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Niti %(current)s niti %(parent)s nista mapa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7099 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7125 msgid "Invalid file name" msgstr "Neveljavno ime datoteke" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7126 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arhiv mora biti datoteka in ne mapa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7249 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "št. ID=%(grampsid)s, pot=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7254 msgid "Missing media objects:" msgstr "Manjkajoči zunanji predmeti:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7286 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Uveljavljanje filtra za osebe ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7292 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Izgradnja seznama drugih predmetov ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7501 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7503 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Družina za %(husband)s in %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7506 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7510 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7512 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Družina za %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7720 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Ustvarjanje datoteke GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7766 msgid "Creating surname pages" msgstr "Ustvarjanje strani s priimki" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7783 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Ustvarjanje strani s predogledom sličic ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7824 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Ustvarjanje strani imenika ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Shrani spletne strani v arhiv .tar.gz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ali naj se shranijo speltne strani v arhivsko datoeko" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 -msgid "Destination" -msgstr "Cilj" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Ciljna mapa za datoteke spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "My Family Tree" msgstr "Moj rodovnik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "Web site title" msgstr "Naslov spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "The title of the web site" msgstr "Naslov spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Izberite filter, s katerim naj se omeji na spletni strani prikazane osebe" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "File extension" msgstr "Končnica datoteke" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Končnica, ki naj se uporabi pri spletnih datotekah" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Oznaka Copyright spletnih strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 msgid "StyleSheet" msgstr "List s slogi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Datoteka s slogi, ki naj bodo uporabljeni za spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Vodoravno -- Privzeto" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Navpično -- Levo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Postopno -- za brskalnike WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Z vrha -- za brskalnike WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Postavitev z menijem za krmarjenje" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Izberite postavitev menija za krmarjenje po straneh." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Običajni orisni slog" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Postavitev navedb navedkov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "Določi privzeto postavitev za navedbe navedkov na straneh virov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Vključi drevo prednikov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ali naj bo na vsaki strani vključen tudi prikaz prednikov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 msgid "Graph generations" msgstr "Število rodov v prikazu prednikov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Število rodov, ki naj bodo vključeni v prikaz prednikov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 msgid "Page Generation" msgstr "Ustvarjanje strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Home page note" msgstr "Opomba osovne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Opomab, ki naj bo navedna na izhodiščni strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 msgid "Home page image" msgstr "Slika na osnovni strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Slika za spletno stran" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 msgid "Introduction note" msgstr "Uvodna opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Uvodna opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Introduction image" msgstr "Slika v uvodu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Uvodna slika" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktni podatki izdajatelja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34413,11 +34459,11 @@ msgstr "" "Če podatki o izdajatelju ne bodo navedeni,\n" "stran s kontaktnimi podatki ne bo ustvarjena" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Publisher contact image" msgstr "Slika kontakta izdajatelja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34427,35 +34473,35 @@ msgstr "" "Če podatki o izdajatelju ne bodo navedeni,\n" "stran s kontaktnimi podatki ne bo ustvarjena" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 msgid "HTML user header" msgstr "HTML naslov uporabnika" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Opomba za zaglavje strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML noga uporabnika" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Opomba za nogo strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 msgid "Include images and media objects" msgstr "Vključi slike in zunanje predmete" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ali naj bo vključena galerija zunanjih predmetov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Ustvari in uporabi samo majhne sličice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -34465,11 +34511,11 @@ msgstr "" "velikosti. Tako boste dosegli dosti manjšo velikost podatkov, ki jih boste " "morali prenesti na gostujočo spletno stran." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 msgid "Max width of initial image" msgstr "Največja širina začetne slike" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34477,11 +34523,11 @@ msgstr "" "S tem lahko nastavite največjo širino slike, ki je prikazana na strani s " "slikami. Če nastavite 0, ni omejitve." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "Max height of initial image" msgstr "Največja višina začetne slike" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34489,188 +34535,188 @@ msgstr "" "S tem lahko nastavite največjo višino slike, ki je prikazana na strani s " "slikami. Če nastavite 0, ni omejitve." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Odstrani št. Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ali naj bodo vključene številke Gramps ID predmetov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 msgid "Living People" msgstr "Še živeče osebe" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Vključi samo priimek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Vključi samo celotno ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 msgid "How to handle living people" msgstr "Obravnavanje živih oseb" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Leta od smrti za oznako \"še živi\"" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" msgstr "S tem omejite podatke na osebe, ki niso že zelo dolgo pokojne" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 msgid "Include download page" msgstr "Vključi stran za prenos" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8353 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ali naj bo vključena možnost prenosa zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 msgid "Download Filename" msgstr "Ime datoteke za prenos" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Ime datoteke, ki naj se uporablja za prenose zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 msgid "Description for download" msgstr "Opis prenosa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8358 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Rodovnik družine Smith" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8374 msgid "Give a description for this file." msgstr "Navedite opis za to datoteko." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Rodovnik družine Johnson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 msgid "Advanced Options" msgstr "Dodatne možnosti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8386 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Character set encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8390 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Kodiranje spletnih stani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Na vsaki strani vključi povezavo na izhodiščno osebo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Vključi povezavo na aktivno osebo (če ima spletno stran)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Na naslovnih straneh vključi stolpce za datume rojstva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ali naj bo vključen stolpec za rojstva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8401 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Na naslovnih straneh vključi stolpce za datume smrti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8402 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ali naj bo vključen stolpec za smrti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Na naslovnih straneh vključi stolpce za partnerje" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ali naj bo vključen stolpec za partnerje" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Na naslovnih straneh vključi stolpce za starše" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ali naj bo vključen stolpec za starše" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8415 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Na osebnih straneh vključi neprave ali polbrate" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Ali naj bodo pri starših in otrocih vključeni nepravi in polbrati" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Razporedi vse otroke po vrstnem redu rojstev" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8422 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" "Ali naj bodo otroci prikazani po vrstnem redu rojstev ali po vrstnem redu " "vnosa?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 msgid "Include family pages" msgstr "Vključi strani z družinami" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Ali naj bodo vključene strani z družinami." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8424 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 msgid "Include event pages" msgstr "Vključi strani z dogodki" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8430 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Ali naj bo vključen celoten seznam dogodkov s pripadajočimi stranmi ali ne" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 msgid "Include repository pages" msgstr "Vključi strani z nahajališči" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8434 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Ali naj bodo vključene strani z nahajališči." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Vključi datoteko GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8438 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ali naj bo vključena datoteka GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8441 msgid "Include address book pages" msgstr "Vključi strani imenika" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -34678,28 +34724,28 @@ msgstr "" "Ali naj bodo vključene strani imenika, na katerem so lahko navedeni naslovi " "e-pošte in spletnih strani ter osebni naslovi in dogodki prebivališča." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 msgid "Place Map Options" msgstr "Možnosti zemljevida kraja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8451 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8458 msgid "Map Service" msgstr "Ponudnik zemljevidov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" "Izberite ponudnika zemljevidov za ustvarjanje strani z zemljevidi kraja." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8466 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Vključi zemljevid kraja na straneh s kraji" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8467 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -34707,11 +34753,11 @@ msgstr "" "Ali naj bo na straneh s kraji vključen zemljevid, kjer sta na voljo " "zemljepisna širina in dolžina." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8472 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Vključi strani družinskih zemljevidov s prikazanimi vsemi kraji" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8475 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -34719,30 +34765,30 @@ msgstr "" "Ali naj bo vključena osebna stran s prikazanimi vsemi kraji? Tako je možno " "videti, kako se je gibala vaša družina v prostoru." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8478 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8483 msgid "Family Links" msgstr "Povezave družine" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 msgid "Drop" msgstr "Spusti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8485 msgid "Markers" msgstr "Oznake" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google / FamilyMap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8489 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "Izberite, kaj bi radi za zemljevid ..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8949 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Abecedni meni: %s" @@ -35110,6 +35156,48 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Brez lista stilov" +#~ msgid "Person or Place|Title" +#~ msgstr "Naziv" + +#~ msgid "Birth place id" +#~ msgstr "Id. kraja rojstva" + +#~ msgid "Baptism place id" +#~ msgstr "Id. kraja krsta" + +#~ msgid "Burial place id" +#~ msgstr "Id. kraja pokopa" + +#~ msgid "Death place id" +#~ msgstr "Id. kraja smrti" + +#~ msgid "Death cause" +#~ msgstr "Vzrok smrti" + +#~ msgid "Gramps id" +#~ msgstr "Št. Gramps id" + +#~ msgid "Parent2" +#~ msgstr "Starš 2" + +#~ msgid "Parent1" +#~ msgstr "Starš 1" + +#~ msgid "Enclosed by" +#~ msgstr "Vključen v" + +#~ msgid "Form omitted" +#~ msgstr "Oblika spuščena" + +#~ msgid "BLOB ignored" +#~ msgstr "BLOB ni bil upoštevan" + +#~ msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" +#~ msgstr "REFN:TYPE zunanjega predmeta ni bil upoštevan" + +#~ msgid "Mutimedia RIN ignored" +#~ msgstr "RIN zunanjega predmeta ni bil upoštevan" + #~ msgid "Include original person" #~ msgstr "Vključi izvirno osebo" @@ -36451,10 +36539,6 @@ msgstr "Brez lista stilov" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Velikost" -#, fuzzy -#~ msgid "Citation information" -#~ msgstr "Podatki o sorodstvu" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Note: Any changes in the shared citation information will be " @@ -38168,7 +38252,7 @@ msgstr "Brez lista stilov" #~ " Predpona - predpona (von, de, de la)\n" #~ " Pripona - pripona (ml., pl.)\n" #~ " Vzdevek - klicno ime ali vzdevek\n" -#~ " Običajno ime - običajno ime ali prvo izmed osebnih imen\n" +#~ " Običajno - običajno ime ali prvo izmed osebnih imen\n" #~ " Patronim - patronim (očetovo ime)\n" #~ " Začetnice - prve črke imen osebe\n" #~ "\n"