From 51f2052cfe6f62bc611bdf2a55fcd822223ec474 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Thu, 26 Mar 2020 16:47:52 +0300 Subject: [PATCH] update Russian translation --- po/ru.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6c18c7655..ad92306d2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-31 13:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-31 14:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-26 08:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 16:45+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 #: ../gramps/plugins/export/exportftree.py:136 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1603 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1597 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:109 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:113 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 @@ -13222,7 +13222,7 @@ msgstr "Редактировать выделенное семейное соб #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Share an existing event" -msgstr "Участвовать в существующем событии" +msgstr "Участвует в существующем событии" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 msgid "Move the selected event upwards" @@ -13463,15 +13463,15 @@ msgstr "<Неизвестно>" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 msgid "Add a new personal event" -msgstr "Добавить новое личное событие" +msgstr "Добавить новое событие" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 msgid "Remove the selected personal event" -msgstr "Удалить выделенное личное событие" +msgstr "Удалить выделенное событие" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Edit the selected personal event or edit family" -msgstr "Редактировать выделенное личное событие или семью" +msgstr "Редактировать выделенное событие или семью" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 msgid "Move the selected event upwards or change family order" @@ -13826,7 +13826,7 @@ msgstr "Исправьте дату, или переключите с «{cur_mod #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:64 msgid "manual|New_Event_dialog" -msgstr "Новое_событие" +msgstr "Изменение информации о событиях" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 @@ -13914,7 +13914,7 @@ msgstr "Добавить событие" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:92 msgid "manual|Family_Editor_dialog" -msgstr "Редактор_семьи" +msgstr "Изменение информации об отношениях" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Create a new person and add the child to the family" @@ -14535,7 +14535,7 @@ msgstr "Выберите лицо или отмените правку" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:69 msgid "manual|Place_Editor_dialog" -msgstr "Редактор_местоположений" +msgstr "Редактирование информации о местах" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:355 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 @@ -14729,7 +14729,7 @@ msgstr "Удалить хранилище (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 msgid "manual|New_Source_dialog" -msgstr "Новый_источник" +msgstr "Редактирование информации об источниках" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:88 msgid "New Source" @@ -16256,9 +16256,9 @@ msgid "" "some reports." msgstr "" "Часть личного имени человека, которая обычно употребляется в обиходе. " -"Отображение на красном фоне означает, что указанное мирское, бытовое имя " -"не является частью перечисленных личных имён, и поэтому не будет " -"подчёркнуто в некоторых отчётах." +"Отображение на красном фоне означает, что указанное мирское, бытовое имя не " +"является частью перечисленных личных имён, и поэтому не будет подчёркнуто в " +"некоторых отчётах." #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:291 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:211 @@ -22253,11 +22253,11 @@ msgstr "Электронная почта" msgid "WWW" msgstr "Веб-страница" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1432 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1426 msgid "Writing media" msgstr "Запись документов" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1606 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1600 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "Экспорт в GEDCOM не удался"