From 51f65aa02fba9288fcc2a49d7241995831eb5762 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik De Richter Date: Tue, 26 May 2009 06:48:19 +0000 Subject: [PATCH] svn: r12571 --- po/gramps.pot | 6925 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 7573 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 7193 insertions(+), 7305 deletions(-) diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 2833e23f2..88fd63dd5 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 01:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 08:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,34 +17,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../src/ArgHandler.py:230 +#: ../src/ArgHandler.py:229 #, python-format msgid "Input family tree \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:231 +#: ../src/ArgHandler.py:230 msgid "" "If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family " "tree instead" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:473 +#: ../src/ArgHandler.py:472 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:474 +#: ../src/ArgHandler.py:473 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:477 +#: ../src/ArgHandler.py:476 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 -#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:2 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "" msgid "City:" msgstr "" -#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 msgid "State/Province:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 msgid "Country:" msgstr "" @@ -71,32 +71,32 @@ msgstr "" msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Phone:" msgstr "" -#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 msgid "Email:" msgstr "" -#: ../src/Bookmarks.py:65 +#: ../src/Bookmarks.py:66 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "" -#: ../src/Bookmarks.py:200 +#: ../src/Bookmarks.py:201 #, python-format msgid "%(title)s - GRAMPS" msgstr "" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:200 ../src/Bookmarks.py:208 ../src/gramps_main.py:101 +#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/gramps_main.py:101 #: ../src/PageView.py:422 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ScratchPad.py:193 +#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ScratchPad.py:193 #: ../src/ScratchPad.py:379 ../src/ScratchPad.py:435 ../src/ScratchPad.py:468 #: ../src/ScratchPad.py:537 ../src/ScratchPad.py:568 ../src/ScratchPad.py:585 #: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/ScratchPad.py:605 ../src/ScratchPad.py:655 @@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "" #: ../src/ToolTips.py:210 ../src/DataViews/PersonView.py:67 #: ../src/DataViews/PersonView.py:506 ../src/DataViews/PersonView.py:641 #: ../src/DataViews/PersonView.py:647 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 ../src/Editors/_EditName.py:274 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Editors/_EditName.py:274 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 -#: ../src/plugins/BookReport.py:725 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 +#: ../src/plugins/BookReport.py:721 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:111 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 ../src/plugins/tool/Verify.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:787 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:938 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1645 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1733 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2155 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:119 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:119 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1820 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2253 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -133,26 +133,26 @@ msgstr "" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/PageView.py:526 ../src/PageView.py:703 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 ../src/DataViews/EventView.py:70 +#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/PageView.py:526 ../src/PageView.py:703 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/EventView.py:70 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:81 #: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:68 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/DataViews/RelationView.py:549 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 ../src/DataViews/SourceView.py:68 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:547 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:475 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/ColumnOrder.py:86 ../src/GrampsCfg.py:178 +#: ../src/ColumnOrder.py:85 ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Display" msgstr "" -#: ../src/ColumnOrder.py:90 +#: ../src/ColumnOrder.py:89 msgid "Column Name" msgstr "" -#: ../src/ColumnOrder.py:111 +#: ../src/ColumnOrder.py:110 msgid "Column Editor" msgstr "" @@ -184,12 +184,12 @@ msgid "" "a personal genealogy program." msgstr "" -#: ../src/const.py:182 +#: ../src/const.py:183 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" -#: ../src/const.py:192 ../src/const.py:193 ../src/gen/lib/date.py:1577 -#: ../src/gen/lib/date.py:1591 +#: ../src/const.py:193 ../src/const.py:194 ../src/gen/lib/date.py:1590 +#: ../src/gen/lib/date.py:1604 msgid "none" msgstr "" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:151 +#: ../src/DateEdit.py:152 msgid "Bad Date" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:199 ../src/DateEdit.py:303 +#: ../src/DateEdit.py:200 ../src/DateEdit.py:304 msgid "Date selection" msgstr "" @@ -337,52 +337,52 @@ msgstr "" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/DbManager.py:88 +#: ../src/DbManager.py:90 msgid "Family Tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:102 +#: ../src/DbManager.py:104 msgid "_Extract" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:102 ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/DbManager.py:104 ../src/glade/dbmanager.glade.h:5 msgid "_Archive" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:233 +#: ../src/DbManager.py:235 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:239 +#: ../src/DbManager.py:241 msgid "Import finished..." msgstr "" #. Create a new database -#: ../src/DbManager.py:293 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 +#: ../src/DbManager.py:295 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 msgid "Importing data..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:491 +#: ../src/DbManager.py:489 msgid "Family tree name" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:501 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:499 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:507 +#: ../src/DbManager.py:505 msgid "Last modified" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:586 +#: ../src/DbManager.py:587 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:587 +#: ../src/DbManager.py:588 msgid "" "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -390,15 +390,15 @@ msgid "" "the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:593 +#: ../src/DbManager.py:594 msgid "Break lock" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:670 +#: ../src/DbManager.py:671 msgid "Rename failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:671 +#: ../src/DbManager.py:672 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -406,62 +406,62 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:686 +#: ../src/DbManager.py:687 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:687 +#: ../src/DbManager.py:688 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:700 +#: ../src/DbManager.py:701 msgid "Could not rename family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:734 +#: ../src/DbManager.py:735 msgid "Extracting archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:739 +#: ../src/DbManager.py:740 msgid "Importing archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:755 +#: ../src/DbManager.py:756 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:756 +#: ../src/DbManager.py:757 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:758 msgid "Remove family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:763 +#: ../src/DbManager.py:764 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:767 +#: ../src/DbManager.py:768 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:769 +#: ../src/DbManager.py:770 msgid "Remove version" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:798 +#: ../src/DbManager.py:799 msgid "Could not delete family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:823 +#: ../src/DbManager.py:824 msgid "Deletion failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:824 +#: ../src/DbManager.py:825 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -469,23 +469,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:867 +#: ../src/DbManager.py:868 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:902 +#: ../src/DbManager.py:903 msgid "Could not create family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:989 +#: ../src/DbManager.py:990 msgid "Could not make database directory: " msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1003 +#: ../src/DbManager.py:1004 msgid "Never" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1077 ../src/ScratchPad.py:101 +#: ../src/DbManager.py:1078 ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932 #: ../src/DataViews/RelationView.py:984 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 @@ -493,35 +493,35 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:122 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:133 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:527 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:280 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1312 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:661 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:313 ../src/gen/plug/_manager.py:314 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:315 ../src/gen/plug/_manager.py:338 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:339 ../src/gen/plug/_manager.py:373 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:374 ../src/gen/plug/_manager.py:375 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:411 ../src/gen/plug/_manager.py:412 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:413 ../src/gen/plug/_manager.py:521 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:522 ../src/gen/plug/_manager.py:523 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:548 ../src/gen/plug/_manager.py:549 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:550 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:708 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:310 ../src/gen/plug/_manager.py:311 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:312 ../src/gen/plug/_manager.py:335 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:336 ../src/gen/plug/_manager.py:370 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:371 ../src/gen/plug/_manager.py:372 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:408 ../src/gen/plug/_manager.py:409 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:410 ../src/gen/plug/_manager.py:462 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:463 ../src/gen/plug/_manager.py:464 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:489 ../src/gen/plug/_manager.py:490 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:491 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:76 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:64 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 #: ../src/gen/lib/grampstype.py:190 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 #: ../src/gen/lib/nametype.py:53 ../src/gen/lib/eventtype.py:95 -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1096 +#: ../src/DbManager.py:1097 msgid "Retrieve failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1097 +#: ../src/DbManager.py:1098 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DisplayState.py:444 +#: ../src/DisplayState.py:445 msgid "No active person" msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Select Save File" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:343 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:271 +#: ../src/ExportAssistant.py:343 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:272 msgid "Final confirmation" msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:447 +#: ../src/ExportAssistant.py:446 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -603,18 +603,18 @@ msgid "" "Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:454 +#: ../src/ExportAssistant.py:453 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" "Press Back to return and select a valid filename." msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:473 +#: ../src/ExportAssistant.py:472 msgid "Your data has been saved" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:475 +#: ../src/ExportAssistant.py:474 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -625,16 +625,16 @@ msgid "" msgstr "" #. add test, what is dir -#: ../src/ExportAssistant.py:483 +#: ../src/ExportAssistant.py:482 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:485 +#: ../src/ExportAssistant.py:484 msgid "Saving failed" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:487 +#: ../src/ExportAssistant.py:486 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "" "data that failed to save." msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:514 +#: ../src/ExportAssistant.py:513 msgid "" "Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "" msgid "_Note Filter" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:84 ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:8 +#: ../src/ExportOptions.py:84 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:3 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:9 +#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "" @@ -678,22 +678,22 @@ msgstr "" msgid "_Do not include unlinked records" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:107 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:181 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:87 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:91 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:89 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:145 +#: ../src/ExportOptions.py:107 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:173 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:78 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:78 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:77 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:142 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3165 msgid "Entire Database" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:149 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:188 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:94 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:98 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:93 +#: ../src/ExportOptions.py:149 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:180 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:85 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:85 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:65 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:145 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:127 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3169 #, python-format msgid "Descendants of %s" @@ -704,21 +704,21 @@ msgstr "" msgid "Descendant Families of %s" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:157 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:100 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:104 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:102 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:99 +#: ../src/ExportOptions.py:157 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:186 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:91 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:95 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:91 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:90 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3177 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:161 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:200 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:106 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:110 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:105 +#: ../src/ExportOptions.py:161 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:192 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:97 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:97 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:96 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3181 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" "Project. This artwork is released under the\n" -"Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "license." msgstr "" @@ -756,8 +756,8 @@ msgstr "" msgid "Father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/tool/Check.py:1346 +#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:283 +#: ../src/Spell.py:285 ../src/plugins/tool/Check.py:1518 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -805,14 +805,15 @@ msgid " Name Editor" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/GrampsCfg.py:169 -#: ../src/GrampsCfg.py:1088 +#: ../src/GrampsCfg.py:1089 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:91 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/Editors/_EditEventRef.py:78 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:89 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:75 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:76 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:82 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/editmediaref.glade.h:9 +#: ../src/glade/editname.glade.h:7 msgid "General" msgstr "" @@ -822,8 +823,8 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:672 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:719 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:206 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:159 #: ../src/ScratchPad.py:176 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:285 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:298 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "" @@ -865,14 +866,14 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1135 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1195 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:208 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1198 msgid "State/Province" msgstr "" @@ -880,16 +881,16 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1140 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1200 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:210 ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1139 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1199 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" @@ -909,30 +910,30 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/GrampsCfg.py:223 ../src/gramps_main.py:119 ../src/ToolTips.py:198 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:31 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:169 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:211 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:87 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:56 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:35 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:107 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:162 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:173 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:37 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:90 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Person" msgstr "" @@ -942,81 +943,79 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589 #: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:467 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1263 ../src/DataViews/RelationView.py:1285 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:505 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:83 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:508 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:454 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:204 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:134 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:37 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:91 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Family" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:227 ../src/ScratchPad.py:289 ../src/ScratchPad.py:367 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 ../src/DataViews/EventView.py:73 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:231 ../src/DataViews/EventView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:35 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:91 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:301 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:94 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:302 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 msgid "Place" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:76 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/Simple/_SimpleTable.py:218 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:76 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:90 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:37 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:75 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 msgid "Source" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:231 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:496 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 msgid "Media Object" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:233 ../src/plugins/quickview/References.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:89 +#: ../src/GrampsCfg.py:233 ../src/plugins/quickview/References.py:37 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Event" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:235 ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:235 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:283 msgid "Repository" msgstr "" #. ############################### #: ../src/GrampsCfg.py:237 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:272 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:239 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:303 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1031 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:316 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1021 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -1049,6 +1048,7 @@ msgid "Complete" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:273 ../src/gen/lib/markertype.py:57 +#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:2 msgid "ToDo" msgstr "" @@ -1108,14 +1108,14 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:423 #: ../src/GrampsCfg.py:424 ../src/GrampsCfg.py:425 ../src/GrampsCfg.py:426 -#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/Utils.py:1169 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:89 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:786 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:920 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1500 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:834 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1580 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Surname" msgstr "" @@ -1125,225 +1125,226 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/GrampsCfg.py:428 #: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 #: ../src/GrampsCfg.py:433 ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/ScratchPad.py:588 -#: ../src/Utils.py:1168 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/Utils.py:1167 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:155 msgid "Given" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:421 #: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1171 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:259 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:418 ../src/GrampsCfg.py:423 ../src/GrampsCfg.py:429 -#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/Utils.py:1174 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/Utils.py:1173 msgid "Common" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:420 ../src/GrampsCfg.py:422 ../src/GrampsCfg.py:424 -#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/Utils.py:1173 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/Utils.py:1172 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159 msgid "Call" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:421 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:430 #: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 ../src/GrampsCfg.py:433 -#: ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/Utils.py:1169 msgid "SURNAME" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:1172 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:1171 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:268 msgid "Patronymic" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:534 +#: ../src/GrampsCfg.py:535 msgid "This format exists already" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:556 ../src/GrampsCfg.py:1159 +#: ../src/GrampsCfg.py:557 ../src/GrampsCfg.py:1160 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:573 +#: ../src/GrampsCfg.py:574 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:582 +#: ../src/GrampsCfg.py:583 msgid "Example" msgstr "" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:743 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 +#: ../src/GrampsCfg.py:744 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1405 msgid "Name format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:747 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 -#: ../src/plugins/BookReport.py:928 +#: ../src/GrampsCfg.py:748 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 +#: ../src/plugins/BookReport.py:924 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:765 +#: ../src/GrampsCfg.py:766 msgid "Date format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:779 +#: ../src/GrampsCfg.py:780 msgid "Surname guessing" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:786 +#: ../src/GrampsCfg.py:787 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:787 +#: ../src/GrampsCfg.py:788 msgid "Relationship to home person" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:797 +#: ../src/GrampsCfg.py:798 msgid "Status bar" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:804 +#: ../src/GrampsCfg.py:805 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:815 +#: ../src/GrampsCfg.py:816 msgid "Missing surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:818 +#: ../src/GrampsCfg.py:819 msgid "Missing given name" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:821 +#: ../src/GrampsCfg.py:822 msgid "Missing record" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:824 +#: ../src/GrampsCfg.py:825 msgid "Private surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:827 +#: ../src/GrampsCfg.py:828 msgid "Private given name" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:830 +#: ../src/GrampsCfg.py:831 msgid "Private record" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:845 +#: ../src/GrampsCfg.py:846 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:846 +#: ../src/GrampsCfg.py:847 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is " "started." msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:856 +#: ../src/GrampsCfg.py:857 msgid "Date about range" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:859 +#: ../src/GrampsCfg.py:860 msgid "Date after range" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:862 +#: ../src/GrampsCfg.py:863 msgid "Date before range" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:865 +#: ../src/GrampsCfg.py:866 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:868 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 +#: ../src/GrampsCfg.py:869 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:871 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 +#: ../src/GrampsCfg.py:872 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 msgid "Minimum years between generations" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:874 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 +#: ../src/GrampsCfg.py:875 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 msgid "Average years between generations" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:877 +#: ../src/GrampsCfg.py:878 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:889 +#: ../src/GrampsCfg.py:890 msgid "Add default source on import" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:892 +#: ../src/GrampsCfg.py:893 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:895 +#: ../src/GrampsCfg.py:896 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:898 +#: ../src/GrampsCfg.py:899 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:901 +#: ../src/GrampsCfg.py:902 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:904 +#: ../src/GrampsCfg.py:905 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:907 +#: ../src/GrampsCfg.py:908 msgid "Max generations for relationships" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:911 +#: ../src/GrampsCfg.py:912 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:924 +#: ../src/GrampsCfg.py:925 msgid "Database path" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:927 +#: ../src/GrampsCfg.py:928 msgid "Automatically load last database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:1021 +#: ../src/GrampsCfg.py:1022 msgid "Select media directory" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:1112 +#: ../src/GrampsCfg.py:1113 msgid "Name Format Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:1136 +#: ../src/GrampsCfg.py:1137 msgid "The format definition is invalid" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:1137 +#: ../src/GrampsCfg.py:1138 msgid "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:1138 +#: ../src/GrampsCfg.py:1139 msgid "_Continue anyway" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:1138 +#: ../src/GrampsCfg.py:1139 msgid "_Modify format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:1146 +#: ../src/GrampsCfg.py:1147 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "" @@ -1363,23 +1364,23 @@ msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:103 ../src/ScratchPad.py:177 ../src/ScratchPad.py:366 #: ../src/DataViews/EventView.py:72 ../src/DataViews/MediaView.py:85 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:420 +#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:422 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:295 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:296 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:664 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1385 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1734 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1464 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1821 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1392,8 +1393,8 @@ msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2309 msgid "Events" msgstr "" @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "Font Background Color" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:1079 +#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:1096 msgid "Gramplets" msgstr "" @@ -1421,31 +1422,31 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 +#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 #: ../src/DataViews/MediaView.py:105 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:199 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 msgid "Media" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:159 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 msgid "Notes" msgstr "" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #. Go over parents and build their menu -#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 +#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:454 #: ../src/DataViews/RelationView.py:784 ../src/DataViews/RelationView.py:818 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:815 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:799 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:946 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2379 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:308 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:847 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1002 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2466 msgid "Parents" msgstr "" @@ -1458,17 +1459,19 @@ msgid "Select Parents" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:118 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2051 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:284 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2138 msgid "Pedigree" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:437 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:479 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1048 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1115 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1175 msgid "Places" msgstr "" @@ -1488,10 +1491,10 @@ msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:124 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:476 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1619 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:523 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1764 msgid "Sources" msgstr "" @@ -1503,12 +1506,12 @@ msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/gen/proxy/private.py:672 +#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/gen/proxy/private.py:783 msgid "Private" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:128 ../src/DataViews/MediaView.py:218 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:120 ../src/Editors/_EditPerson.py:474 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:121 ../src/Editors/_EditPerson.py:499 msgid "View" msgstr "" @@ -1605,12 +1608,12 @@ msgid "" "one?" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:295 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../src/PageView.py:295 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:309 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:296 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../src/PageView.py:296 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "No" msgstr "" @@ -1659,28 +1662,28 @@ msgid "%(title)s..." msgstr "" #: ../src/PageView.py:451 ../src/DataViews/GeoView.py:532 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1367 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1387 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:452 ../src/DataViews/GrampletView.py:1368 +#: ../src/PageView.py:452 ../src/DataViews/GrampletView.py:1388 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "" #: ../src/PageView.py:459 ../src/DataViews/GeoView.py:524 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1375 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1395 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:460 ../src/DataViews/GrampletView.py:1376 +#: ../src/PageView.py:460 ../src/DataViews/GrampletView.py:1396 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GrampletView.py:1379 +#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GrampletView.py:1399 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:466 ../src/DataViews/GrampletView.py:1381 +#: ../src/PageView.py:466 ../src/DataViews/GrampletView.py:1401 msgid "Go to the default person" msgstr "" @@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr "" msgid "Person Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:472 ../src/DataViews/GrampletView.py:1384 +#: ../src/PageView.py:472 ../src/DataViews/GrampletView.py:1404 msgid "Set _Home Person" msgstr "" @@ -1762,11 +1765,11 @@ msgstr "" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:187 +#: ../src/QuestionDialog.py:192 msgid "Error detected in database" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:188 +#: ../src/QuestionDialog.py:193 msgid "" "GRAMPS has detected an error in the database. This can usually be resolved " "by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" @@ -1776,22 +1779,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:198 +#: ../src/QuestionDialog.py:203 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:199 +#: ../src/QuestionDialog.py:204 msgid "" "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click " "on the Repair button" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1102 +#: ../src/QuestionDialog.py:317 ../src/Utils.py:1102 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:311 +#: ../src/QuestionDialog.py:318 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -1925,58 +1928,58 @@ msgstr "" msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "" -#: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 +#: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:165 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 #: ../src/DataViews/RelationView.py:819 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:303 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:185 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:196 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:216 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2410 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:206 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2497 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "" #. ---------------------------------- -#: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 +#: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:167 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/RelationView.py:820 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:202 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:213 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:225 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:479 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2415 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:212 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2502 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:180 +#: ../src/Reorder.py:30 ../src/Merge/_MergePerson.py:181 #: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1287 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:478 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:491 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 msgid "Spouse" msgstr "" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:217 +#: ../src/Reorder.py:30 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:218 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "" -#: ../src/Reorder.py:51 +#: ../src/Reorder.py:48 msgid "Reorder Relationships" msgstr "" -#: ../src/Reorder.py:135 +#: ../src/Reorder.py:132 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "" @@ -2008,11 +2011,11 @@ msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:365 ../src/ScratchPad.py:423 ../src/ScratchPad.py:456 #: ../src/ScratchPad.py:594 ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:687 #: ../src/ScratchPad.py:833 ../src/ScratchPad.py:905 ../src/ScratchPad.py:911 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/DataViews/EventView.py:71 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:184 ../src/DataViews/EventView.py:71 #: ../src/DataViews/MediaView.py:82 ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:59 @@ -2020,15 +2023,15 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 -#: ../src/plugins/BookReport.py:726 ../src/plugins/BookReport.py:730 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:68 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:381 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 +#: ../src/plugins/BookReport.py:722 ../src/plugins/BookReport.py:726 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:107 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:71 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:382 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -2043,10 +2046,10 @@ msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403 #: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:308 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "" @@ -2069,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 ../src/ScratchPad.py:907 #: ../src/ScratchPad.py:913 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 msgid "Value" msgstr "" @@ -2104,7 +2107,7 @@ msgid "Title" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:665 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:712 msgid "Page" msgstr "" @@ -2128,10 +2131,10 @@ msgstr "" msgid "Call Name" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1169 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1168 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:259 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:278 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:290 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:275 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:287 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -2141,10 +2144,10 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:592 ../src/Utils.py:1167 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/ScratchPad.py:592 ../src/Utils.py:1166 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:268 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:266 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:263 msgid "Person|Title" msgstr "" @@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Media Reference" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:699 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:699 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:144 msgid "Person Reference" msgstr "" @@ -2161,16 +2164,14 @@ msgid "Person Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:743 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:559 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:57 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/RelationView.py:559 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:790 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:940 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:449 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:996 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "" @@ -2180,13 +2181,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1782 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1693 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1780 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "" @@ -2199,352 +2200,352 @@ msgstr "" msgid "Repository Link" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/ScratchPad.py:1235 +#: ../src/ScratchPad.py:1205 ../src/ScratchPad.py:1242 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:58 +#: ../src/Spell.py:66 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:76 +#: ../src/Spell.py:84 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:77 +#: ../src/Spell.py:85 msgid "Amharic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:78 +#: ../src/Spell.py:86 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:79 +#: ../src/Spell.py:87 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:80 +#: ../src/Spell.py:88 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:81 +#: ../src/Spell.py:89 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:82 +#: ../src/Spell.py:90 msgid "Bengali" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:83 +#: ../src/Spell.py:91 msgid "Breton" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:84 +#: ../src/Spell.py:92 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:85 +#: ../src/Spell.py:93 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:86 +#: ../src/Spell.py:94 msgid "Kashubian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:87 +#: ../src/Spell.py:95 msgid "Welsh" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:88 +#: ../src/Spell.py:96 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:89 +#: ../src/Spell.py:97 msgid "German" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:90 +#: ../src/Spell.py:98 msgid "German - Old Spelling" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:91 +#: ../src/Spell.py:99 msgid "Greek" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:92 +#: ../src/Spell.py:100 msgid "English" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:93 +#: ../src/Spell.py:101 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:94 +#: ../src/Spell.py:102 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:95 +#: ../src/Spell.py:103 msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:657 +#: ../src/Spell.py:104 msgid "Persian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:97 +#: ../src/Spell.py:105 msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:98 +#: ../src/Spell.py:106 msgid "Faroese" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:99 +#: ../src/Spell.py:107 msgid "French" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:100 +#: ../src/Spell.py:108 msgid "Frisian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:101 +#: ../src/Spell.py:109 msgid "Irish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:102 +#: ../src/Spell.py:110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:103 +#: ../src/Spell.py:111 msgid "Galician" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:104 +#: ../src/Spell.py:112 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:105 +#: ../src/Spell.py:113 msgid "Manx Gaelic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:655 +#: ../src/Spell.py:114 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:107 +#: ../src/Spell.py:115 msgid "Hindi" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:108 +#: ../src/Spell.py:116 msgid "Hiligaynon" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:109 +#: ../src/Spell.py:117 msgid "Croatian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:110 +#: ../src/Spell.py:118 msgid "Upper Sorbian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:111 +#: ../src/Spell.py:119 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:112 +#: ../src/Spell.py:120 msgid "Armenian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:113 +#: ../src/Spell.py:121 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:114 +#: ../src/Spell.py:122 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:115 +#: ../src/Spell.py:123 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:116 +#: ../src/Spell.py:124 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:117 +#: ../src/Spell.py:125 msgid "Kurdi" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:118 +#: ../src/Spell.py:126 msgid "Latin" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:119 +#: ../src/Spell.py:127 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:120 +#: ../src/Spell.py:128 msgid "Latvian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:121 +#: ../src/Spell.py:129 msgid "Malagasy" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:122 +#: ../src/Spell.py:130 msgid "Maori" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:123 +#: ../src/Spell.py:131 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:124 +#: ../src/Spell.py:132 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:125 +#: ../src/Spell.py:133 msgid "Marathi" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:126 +#: ../src/Spell.py:134 msgid "Malay" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:127 +#: ../src/Spell.py:135 msgid "Maltese" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:128 +#: ../src/Spell.py:136 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:129 +#: ../src/Spell.py:137 msgid "Low Saxon" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:130 +#: ../src/Spell.py:138 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:131 +#: ../src/Spell.py:139 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:132 +#: ../src/Spell.py:140 msgid "Chichewa" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:133 +#: ../src/Spell.py:141 msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:134 +#: ../src/Spell.py:142 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:135 +#: ../src/Spell.py:143 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:137 +#: ../src/Spell.py:145 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:139 +#: ../src/Spell.py:147 msgid "Quechua" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:140 +#: ../src/Spell.py:148 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:141 +#: ../src/Spell.py:149 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:142 +#: ../src/Spell.py:150 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:143 +#: ../src/Spell.py:151 msgid "Sardinian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:152 msgid "Slovak" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:145 +#: ../src/Spell.py:153 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:154 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:147 ../src/gen/lib/date.py:659 +#: ../src/Spell.py:155 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:148 +#: ../src/Spell.py:156 msgid "Swahili" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:149 +#: ../src/Spell.py:157 msgid "Tamil" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:150 +#: ../src/Spell.py:158 msgid "Telugu" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:151 +#: ../src/Spell.py:159 msgid "Tetum" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:152 +#: ../src/Spell.py:160 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:153 +#: ../src/Spell.py:161 msgid "Setswana" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:154 +#: ../src/Spell.py:162 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/Spell.py:163 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:156 +#: ../src/Spell.py:164 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:157 +#: ../src/Spell.py:165 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:158 +#: ../src/Spell.py:166 msgid "Walloon" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:159 +#: ../src/Spell.py:167 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:160 +#: ../src/Spell.py:168 msgid "Zulu" msgstr "" -#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 +#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:117 #: ../src/ViewManager.py:413 msgid "Tip of the Day" msgstr "" @@ -2574,27 +2575,23 @@ msgid "Sources in repository" msgstr "" #. ---------------------------------- -#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:192 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:454 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1840 +#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:236 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1927 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:236 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1841 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:235 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1928 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "" @@ -2605,26 +2602,24 @@ msgstr "" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:83 ../src/Utils.py:176 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/Utils.py:83 ../src/Utils.py:176 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DataViews/RelationView.py:597 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:507 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:434 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:441 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:491 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:498 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:504 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:554 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:561 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:470 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:477 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:527 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:534 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1842 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2609 ../src/gen/lib/date.py:445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2697 ../src/gen/lib/date.py:445 #: ../src/gen/lib/date.py:483 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" @@ -2634,26 +2629,26 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:131 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:130 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:662 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:709 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:65 +#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:134 +#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:127 msgid "Very Low" msgstr "" @@ -2690,6 +2685,7 @@ msgstr "" #: ../src/Utils.py:351 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:68 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:88 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 msgid "default" msgstr "" @@ -2702,7 +2698,7 @@ msgstr "" msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1127 ../src/Utils.py:1135 +#: ../src/Utils.py:1127 ../src/Utils.py:1134 msgid "Error Opening File" msgstr "" @@ -2711,39 +2707,39 @@ msgstr "" msgid "File does not exist" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1167 +#: ../src/Utils.py:1166 msgid "Person|TITLE" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1168 +#: ../src/Utils.py:1167 msgid "GIVEN" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1169 +#: ../src/Utils.py:1168 msgid "PREFIX" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1171 +#: ../src/Utils.py:1170 msgid "SUFFIX" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1172 +#: ../src/Utils.py:1171 msgid "PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1173 +#: ../src/Utils.py:1172 msgid "CALL" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1174 +#: ../src/Utils.py:1173 msgid "COMMON" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1175 +#: ../src/Utils.py:1174 msgid "Initials" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:1175 +#: ../src/Utils.py:1174 msgid "INITIALS" msgstr "" @@ -2763,7 +2759,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "" -#: ../src/UndoHistory.py:178 ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:99 +#: ../src/UndoHistory.py:178 msgid "Clear" msgstr "" @@ -2785,8 +2781,8 @@ msgstr "" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/ViewManager.py:86 ../src/plugins/BookReport.py:94 -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:56 +#: ../src/ViewManager.py:86 ../src/plugins/BookReport.py:93 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:55 msgid "Unsupported" msgstr "" @@ -3009,17 +3005,17 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:208 msgid "Unknown father" msgstr "" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 ../src/DataViews/RelationView.py:914 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../src/gen/lib/date.py:320 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 ../src/DataViews/RelationView.py:914 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:285 ../src/gen/lib/date.py:320 #: ../src/gen/lib/date.py:413 ../src/gen/lib/date.py:442 msgid "and" msgstr "" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:214 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:213 msgid "Unknown mother" msgstr "" @@ -3098,8 +3094,8 @@ msgstr "" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:351 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:453 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:463 ../src/gen/proxy/living.py:443 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:455 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:466 ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "" @@ -3107,120 +3103,116 @@ msgstr "" msgid "Private Record" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:45 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 msgid "manual|Merge_People" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:82 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:77 msgid "Compare People" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 ../src/Merge/_MergePerson.py:102 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:275 ../src/Merge/_MergePerson.py:282 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 ../src/Merge/_MergePerson.py:318 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:92 ../src/Merge/_MergePerson.py:97 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:273 ../src/Merge/_MergePerson.py:280 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 ../src/Merge/_MergePerson.py:317 #: ../src/DataViews/PersonView.py:190 ../src/DataViews/PersonView.py:203 #: ../src/DataViews/PersonView.py:214 ../src/DataViews/PersonView.py:228 msgid "Cannot merge people" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 ../src/Merge/_MergePerson.py:276 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:314 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 ../src/Merge/_MergePerson.py:274 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 msgid "" "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " "relationship between them." msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:103 ../src/Merge/_MergePerson.py:283 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:319 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 ../src/Merge/_MergePerson.py:281 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/PersonView.py:69 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:93 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2180 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2267 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:570 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:138 ../src/DataViews/RelationView.py:570 #: ../src/DataViews/RelationView.py:595 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:58 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:85 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:793 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:942 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:455 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:841 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:998 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:242 msgid "Alternate Names" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 ../src/Merge/_MergePerson.py:176 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/Merge/_MergePerson.py:177 msgid "Family ID" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:168 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:169 msgid "No parents found" msgstr "" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:701 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:107 msgid "Spouses" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1203 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:188 ../src/DataViews/RelationView.py:1203 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:341 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:354 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:191 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 msgid "No spouses or children found" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2415 msgid "Addresses" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:293 ../src/Merge/_MergePerson.py:333 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:292 ../src/Merge/_MergePerson.py:332 msgid "Merge People" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:52 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:55 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 ../src/Merge/_MergePlace.py:97 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:175 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:81 ../src/Merge/_MergePlace.py:101 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:185 msgid "Merge Places" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:42 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:53 msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:78 ../src/Merge/_MergeSource.py:206 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:81 ../src/Merge/_MergeSource.py:215 msgid "Merge Sources" msgstr "" @@ -3275,9 +3267,9 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:66 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:157 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:188 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2565 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:532 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:189 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2653 msgid "Families" msgstr "" @@ -3320,202 +3312,206 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/GeoView.py:572 msgid "" -"Type an webpage address at the top, and hit the execute button to load a " +"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " "webpage in this page\n" "
\n" "For example: http://gramps-project.org

" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:732 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:738 msgid "_OpenStreetMap" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:734 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:740 msgid "Select OpenStreetMap Maps" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:737 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:743 msgid "_Google Maps" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:739 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:745 msgid "Select Google Maps." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:742 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:748 msgid "_OpenLayers Maps" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:744 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:750 msgid "Select OpenLayers Maps." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:747 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:753 msgid "_Yahoo! Maps" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:749 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:755 msgid "Select Yahoo Maps." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:752 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:758 msgid "_Microsoft Maps" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:754 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:760 msgid "Select Microsoft Maps" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:755 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:761 msgid "_All Places" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:757 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:763 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:758 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:764 msgid "_Person" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:760 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:766 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:761 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:767 msgid "_Family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:763 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:769 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:764 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:770 msgid "_Event" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:766 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:772 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:862 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:868 msgid "List of places without coordinates" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:863 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:869 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:913 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:919 #, python-format msgid "" "There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d " "markers : " msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1411 -msgid "No location." -msgstr "" - -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1414 -msgid "You have no places in your family tree with coordinates." +#: ../src/DataViews/GeoView.py:958 +msgid "All" msgstr "" #: ../src/DataViews/GeoView.py:1417 +msgid "No location." +msgstr "" + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1420 +msgid "You have no places in your family tree with coordinates." +msgstr "" + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1423 msgid "You are looking at the default map." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1442 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1448 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1445 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1451 msgid "birth place." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1477 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1483 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1480 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1486 msgid "death place." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1516 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1522 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1533 ../src/DataViews/GeoView.py:1610 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1660 ../src/DataViews/GeoView.py:1731 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1539 ../src/DataViews/GeoView.py:1616 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1666 ../src/DataViews/GeoView.py:1737 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1537 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1543 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1562 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1568 #, python-format msgid "Id : %(id)s (%(year)s)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1613 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1619 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1641 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1647 #, python-format msgid "Id : Father : %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1646 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1652 #, python-format msgid "Id : Mother : %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1655 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1661 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1662 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1668 msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1666 ../src/DataViews/GeoView.py:1736 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1672 ../src/DataViews/GeoView.py:1742 msgid "No active person set." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1670 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1676 #, python-format msgid "" "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1714 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1720 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1734 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1740 msgid "The active person has no places with coordinates." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1739 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1745 #, python-format msgid "All event places for %s." msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1746 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1752 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:303 msgid "Add a new media object" msgstr "" @@ -3527,7 +3523,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected media object" msgstr "" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:197 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:197 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:459 msgid "Drag Media Object" msgstr "" @@ -3543,48 +3539,49 @@ msgstr "" msgid "Select Media Columns" msgstr "" -#: ../src/DataViews/MediaView.py:283 ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:283 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:81 ../src/DataViews/GrampletView.py:1220 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:81 ../src/DataViews/GrampletView.py:1240 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:166 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:176 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:203 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:213 msgid "Gramplet" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:353 ../src/DataViews/GrampletView.py:552 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:366 ../src/DataViews/GrampletView.py:565 #, python-format msgid "Gramplet %s is running" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1091 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1108 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1351 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1371 msgid "_Add a gramplet" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1352 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1372 msgid "_Undelete gramplet" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1353 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1373 msgid "Set Columns to _1" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1356 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1376 msgid "Set Columns to _2" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1359 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1379 msgid "Set Columns to _3" msgstr "" @@ -3595,13 +3592,13 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 msgid "Marker" msgstr "" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 ../src/Editors/ObjectEntries.py:354 msgid "Add a new note" msgstr "" @@ -3675,10 +3672,11 @@ msgstr "" #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed +#. An optional link to a home page #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:433 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1594 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:480 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1681 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:586 msgid "Home" msgstr "" @@ -3718,30 +3716,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1410 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1430 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:673 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:674 msgid "People Menu" msgstr "" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:735 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2421 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:80 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2508 msgid "Siblings" msgstr "" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1302 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:778 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2576 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2664 msgid "Children" msgstr "" #. Go over parents and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1609 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:852 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:853 msgid "Related" msgstr "" @@ -3749,49 +3747,49 @@ msgstr "" msgid "Family Menu" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:107 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:211 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:59 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 msgid "Birth Date" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:111 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:108 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 msgid "Birth Place" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:109 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:66 msgid "Death Date" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:111 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:112 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:110 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:67 msgid "Death Place" msgstr "" #: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:69 msgid "Last Change" msgstr "" #: ../src/DataViews/PersonView.py:87 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:101 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:102 msgid "People" msgstr "" @@ -3874,42 +3872,42 @@ msgid "Place Name" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1196 msgid "Church Parish" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1197 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1209 msgid "Latitude" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1215 msgid "Longitude" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1194 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 ../src/Editors/ObjectEntries.py:250 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 ../src/Editors/ObjectEntries.py:252 msgid "Add a new place" msgstr "" @@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:133 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " -"Maps, ..." +"Maps, ...)" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:136 @@ -3946,32 +3944,32 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:140 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " -"Maps, ..." +"Maps, ...)" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:142 msgid "Place Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:228 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:230 msgid "No place selected." msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:229 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:231 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:249 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:251 msgid "Select Place Columns" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:350 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:352 msgid "Cannot merge places." msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:351 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:353 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -3995,11 +3993,11 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "" #: ../src/DataViews/RelationView.py:333 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:796 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:944 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2600 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2602 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:289 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:844 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1000 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2690 msgid "Partner" msgstr "" @@ -4012,8 +4010,7 @@ msgstr "" msgid "Add Partner..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:93 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "" @@ -4027,9 +4024,9 @@ msgstr "" msgid "Add New Parents..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 -#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:118 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:110 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:119 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:111 msgid "Share" msgstr "" @@ -4052,7 +4049,7 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/RelationView.py:531 ../src/DataViews/RelationView.py:926 #: ../src/DataViews/RelationView.py:979 ../src/DataViews/RelationView.py:1066 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1170 ../src/Editors/_EditFamily.py:859 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1170 ../src/Editors/_EditFamily.py:879 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" @@ -4179,8 +4176,8 @@ msgstr "" msgid "Add Child to Family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1469 ../src/Editors/_EditFamily.py:248 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:261 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1469 ../src/Editors/_EditFamily.py:249 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:262 msgid "Select Child" msgstr "" @@ -4265,27 +4262,27 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:226 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:229 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:354 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:357 -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:208 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:139 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:142 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:224 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:227 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:352 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:355 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:202 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:544 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:103 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:102 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:105 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:81 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:84 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:308 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:160 ../src/plugins/export/ExportCd.py:173 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:297 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:301 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1526 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1531 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:234 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:238 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:207 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2914 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:218 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:222 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:197 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:201 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:175 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3003 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" @@ -4338,28 +4335,28 @@ msgstr "" msgid "_Attributes" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:65 msgid "_References" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:91 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:93 msgid "Edit reference" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:83 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:72 msgid "Jump To" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:73 msgid "Move Up" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:73 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:74 msgid "Move Down" msgstr "" @@ -4441,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "_Gallery" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:227 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:229 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" @@ -4655,96 +4652,96 @@ msgstr "" msgid "_Internet" msgstr "" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:103 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:94 msgid "Select a media object" msgstr "" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:145 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:136 msgid "Select media object" msgstr "" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:155 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:146 msgid "Import failed" msgstr "" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:156 ../src/Editors/AddMedia.py:169 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:147 ../src/Editors/AddMedia.py:160 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:168 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:159 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:231 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:221 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:232 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:222 msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:245 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:247 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:247 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:249 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:248 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:250 msgid "Edit place" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:249 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 msgid "Select an existing place" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:253 msgid "Remove place" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:296 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:299 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 msgid "Edit media object" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 msgid "Select an existing media object" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:304 msgid "Remove media object" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:347 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/Editors/_EditNote.py:264 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:310 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 ../src/Editors/_EditNote.py:271 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:317 msgid "Edit Note" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 msgid "Select an existing note" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:355 msgid "Remove note" msgstr "" @@ -4768,11 +4765,11 @@ msgstr "" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 ../src/Editors/_EditChildRef.py:159 msgid "Child Reference Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:159 msgid "Child Reference" msgstr "" @@ -4780,34 +4777,34 @@ msgstr "" msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:90 ../src/Editors/_EditEventRef.py:209 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:91 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:92 ../src/Editors/_EditEventRef.py:211 msgid "New Event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:191 ../src/Editors/_EditEvent.py:238 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:207 ../src/Editors/_EditEvent.py:254 msgid "Edit Event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:199 ../src/Editors/_EditEvent.py:222 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:215 ../src/Editors/_EditEvent.py:238 msgid "Cannot save event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:216 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:209 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:225 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 ../src/Editors/_EditMedia.py:248 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 ../src/Editors/_EditPlace.py:275 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 ../src/Editors/_EditSource.py:171 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 ../src/Editors/_EditMedia.py:259 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:715 ../src/Editors/_EditPlace.py:292 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:165 ../src/Editors/_EditSource.py:183 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This " @@ -4815,89 +4812,89 @@ msgid "" "leave blank to get the next available ID value." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:239 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:246 ../src/Editors/_EditEventRef.py:222 msgid "Add Event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:322 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:338 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:81 ../src/Editors/_EditEventRef.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:67 ../src/Editors/_EditEventRef.py:212 msgid "Event Reference Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:97 -#: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:95 +#: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:81 msgid "_General" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:233 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:219 msgid "Modify Event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 msgid "Remove the child from the family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 msgid "Edit the child reference" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 msgid "Move the child up in the childrens list" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:99 msgid "Move the child down in the childrens list" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 msgid "#" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 msgid "Paternal" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 msgid "Maternal" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:2 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:120 ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:2 msgid "Chil_dren" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:124 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:125 msgid "Edit child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:128 msgid "Add an existing child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:129 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:130 msgid "Edit relationship" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:432 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:430 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:433 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -4905,107 +4902,107 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:480 msgid "Family has changed" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:481 msgid "" "The family you are editing has changed. To make sure that the database is " "not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any " "edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 ../src/Editors/_EditFamily.py:507 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:507 ../src/Editors/_EditFamily.py:510 msgid "New Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:511 ../src/Editors/_EditFamily.py:1026 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:514 ../src/Editors/_EditFamily.py:1046 msgid "Edit Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:547 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:548 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:549 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:550 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:551 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:552 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:565 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:566 msgid "Select a person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:568 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:569 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:570 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:746 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:766 msgid "Select Mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:791 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:811 msgid "Select Father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:815 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:835 msgid "Duplicate Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:816 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:836 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " "editing of this window, and select the existing family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:853 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:873 msgid "Baptism:" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:857 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:877 msgid "Burial:" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:927 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:947 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:948 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:937 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:957 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:938 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:958 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:945 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:965 msgid "Cannot save family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:946 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:966 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:953 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:973 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:954 ../src/Editors/_EditNote.py:292 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/Editors/_EditNote.py:299 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This " @@ -5013,84 +5010,84 @@ msgid "" "next available ID value." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:995 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1015 msgid "Add Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:150 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:300 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:336 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:416 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:275 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:273 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:281 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:279 #, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:286 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:284 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:299 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:415 msgid "LDS Ordinance" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditLocation.py:59 +#: ../src/Editors/_EditLocation.py:52 msgid "Location Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:385 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:365 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:387 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:88 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:367 msgid "New Media" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:199 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:210 msgid "Edit Media Object" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:237 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:248 msgid "Cannot save media object" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:238 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:249 msgid "" "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:247 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:258 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:559 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:276 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:539 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:555 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:281 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:535 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:356 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:367 msgid "Remove Media Object" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:79 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:368 msgid "Media Reference Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:82 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:11 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" @@ -5140,143 +5137,143 @@ msgstr "" msgid "Group this name only" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:141 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:140 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:146 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:145 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:149 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:148 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:153 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:152 msgid "New Note" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:180 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:181 msgid "_Note" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:283 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:290 msgid "Cannot save note" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:284 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:291 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:291 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:298 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:305 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:252 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:312 msgid "Add Note" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:372 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:379 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:113 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:112 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:116 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:119 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:118 msgid "New Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:418 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:443 msgid "Edit Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:475 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:500 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:514 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:541 msgid "Make Active Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:518 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:545 msgid "Make Home Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:665 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:692 msgid "Problem changing the gender" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:666 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:693 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:677 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:704 msgid "Cannot save person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:678 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:705 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:687 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:714 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:708 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:735 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:713 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:740 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:868 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:895 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:870 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:897 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:873 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:900 msgid "_Male" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:874 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:901 msgid "_Female" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:875 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:902 msgid "_Unknown" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:84 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:144 msgid "Person Reference Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:160 msgid "No person selected" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:159 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:161 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "" @@ -5284,50 +5281,50 @@ msgstr "" msgid "_Location" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:133 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:135 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:135 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:137 msgid "New Place" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:207 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:209 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:210 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:212 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:214 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:216 msgid "Edit Place" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:264 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:281 msgid "Cannot save place" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:265 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:282 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:274 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:291 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:287 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:304 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:292 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:309 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:339 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:356 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "" @@ -5340,116 +5337,116 @@ msgstr "" msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:72 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:65 msgid "Repository Reference Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:185 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:178 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:72 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:180 ../src/Editors/_EditRepository.py:72 msgid "New Repository" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:181 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:195 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188 msgid "Modify Repository" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:198 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:191 msgid "Add Repository" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:84 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:85 msgid "Edit Repository" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:143 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 msgid "Cannot save repository" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:144 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 msgid "" "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:153 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:164 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:166 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:177 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:171 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:182 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:198 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:209 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:195 msgid "New Source" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:155 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:167 msgid "Edit Source" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:160 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:172 msgid "Cannot save source" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:161 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:173 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:170 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:182 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:183 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:195 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:188 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:200 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:250 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:262 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:73 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:66 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:196 msgid "Source Reference Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:200 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:193 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:210 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 msgid "Modify Source" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:213 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:206 msgid "Add Source" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 ../src/Editors/_EditUrl.py:98 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:63 ../src/Editors/_EditUrl.py:93 msgid "Internet Address Editor" msgstr "" @@ -5679,19 +5676,19 @@ msgid "" "and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:23 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:24 msgid "manual|General" msgstr "" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:58 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:59 msgid "Error Report" msgstr "" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:69 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:70 msgid "GRAMPS has experienced an unexpected error" msgstr "" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:78 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:79 msgid "" "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS " "immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team " @@ -5699,11 +5696,11 @@ msgid "" "bug report." msgstr "" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:87 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:100 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:88 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:101 msgid "Error Detail" msgstr "" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:108 ../src/gen/lib/notetype.py:83 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:109 ../src/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Report" msgstr "" @@ -5739,66 +5736,66 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:141 ../src/plugins/BookReport.py:178 +#: ../src/plugins/BookReport.py:140 ../src/plugins/BookReport.py:177 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:167 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:610 +#: ../src/plugins/BookReport.py:166 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:610 msgid "unknown father" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:173 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 +#: ../src/plugins/BookReport.py:172 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 msgid "unknown mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:175 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:618 +#: ../src/plugins/BookReport.py:174 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:618 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:580 +#: ../src/plugins/BookReport.py:577 msgid "Available Books" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:593 +#: ../src/plugins/BookReport.py:590 msgid "Book List" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:681 ../src/plugins/BookReport.py:1059 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1107 ../src/plugins/BookReport.py:1249 +#: ../src/plugins/BookReport.py:678 ../src/plugins/BookReport.py:1095 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1143 ../src/plugins/BookReport.py:1284 msgid "Book Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:714 +#: ../src/plugins/BookReport.py:710 msgid "New Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:717 +#: ../src/plugins/BookReport.py:713 msgid "_Available items" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:721 +#: ../src/plugins/BookReport.py:717 msgid "Current _book" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:729 +#: ../src/plugins/BookReport.py:725 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:67 msgid "Item name" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:732 +#: ../src/plugins/BookReport.py:728 msgid "Subject" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:744 +#: ../src/plugins/BookReport.py:740 msgid "Book selection list" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:783 +#: ../src/plugins/BookReport.py:779 msgid "Different database" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:784 +#: ../src/plugins/BookReport.py:780 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -5809,82 +5806,81 @@ msgid "" "person of the currently opened database." msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:922 +#: ../src/plugins/BookReport.py:918 msgid "Setup" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:932 +#: ../src/plugins/BookReport.py:928 msgid "Book Menu" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:955 +#: ../src/plugins/BookReport.py:951 msgid "Available Items Menu" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1110 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1146 msgid "GRAMPS Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 ../src/plugins/Records.py:577 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1285 ../src/plugins/Records.py:577 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:535 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:541 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:539 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:445 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:466 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1062 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:596 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:612 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189 -#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:80 -#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:104 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:147 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:355 -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:51 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:238 +#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 +#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:107 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:150 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:161 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:358 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:55 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:242 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:242 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:253 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:146 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:102 -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:89 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:178 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:189 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:200 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:149 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:181 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:192 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:203 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:81 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:496 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:501 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:240 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:906 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:940 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:800 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:528 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:208 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:535 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:211 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:403 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:292 -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1497 -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:242 ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:132 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:164 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702 -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 -#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:284 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:199 ../src/plugins/tool/Check.py:1671 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:158 ../src/plugins/tool/Eval.py:124 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:455 ../src/plugins/tool/EventNames.py:179 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:644 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:686 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:185 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:444 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:372 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:273 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:493 #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 ../src/plugins/tool/Verify.py:1584 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3625 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1608 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:142 ../src/plugins/tool/Verify.py:1512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1861 msgid "Stable" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1251 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1286 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "" @@ -5913,24 +5909,17 @@ msgstr "" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register the plugin -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1221 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:302 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1220 msgid "" -"Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " -"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " -"completely portable across different machines and binary architectures." +"GRAMPS XML export is a complete archived XML backup of the GRAMPS database " +"without the media object files. Suitable for backup purposes." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1225 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1223 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1228 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1226 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "" @@ -6000,12 +5989,12 @@ msgstr "" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:128 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:129 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "" @@ -6144,7 +6133,7 @@ msgid "Witness name: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1307 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2926 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " @@ -6158,8 +6147,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2446 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2452 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2775 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2788 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 #, python-format @@ -6197,10 +6186,10 @@ msgstr "" #. will be overwritten in load #: ../src/plugins/Records.py:327 -#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:27 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:30 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:39 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:42 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:41 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:54 @@ -6210,7 +6199,7 @@ msgid "No Family Tree loaded." msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:342 -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:54 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:71 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:56 @@ -6229,42 +6218,42 @@ msgstr "" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:373 +#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:429 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:445 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:695 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:332 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:177 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:731 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:335 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:165 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:168 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3292 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1141 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:343 msgid "Report Options" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:380 +#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:384 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:432 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:334 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:448 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:241 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1153 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "" @@ -6278,24 +6267,24 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:453 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:686 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:318 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:438 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:454 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3409 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "Filter Person" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:454 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:687 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:319 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:439 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:455 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3320 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "The center person for the filter" msgstr "" @@ -6324,18 +6313,18 @@ msgid "Family Records" msgstr "" #: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:849 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:859 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:390 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:190 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:193 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:285 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" @@ -6428,156 +6417,168 @@ msgstr "" msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:375 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 msgid "Plain Text" msgstr "" -#. -------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register plugins -#. -#. -------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1147 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:440 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267 -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 -msgid "Open with default viewer" +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:377 +msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "" #: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:68 msgid "PyGtk 2.10 or later is required" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:497 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:480 #, python-format msgid "of %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:623 ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:624 -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:625 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:616 msgid "Print..." msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:617 +msgid "Generates documents and prints them directly." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:157 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:182 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:160 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:185 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "Template Error" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:195 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:201 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:193 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:199 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:482 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483 msgid "HTML" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:655 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894 -#, python-format -msgid "Open in %(program_name)s" +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:484 +msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:662 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:650 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1150 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1154 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:651 +msgid "Generates documents in LaTeX format." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152 msgid "Open Document Text" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:348 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:801 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1153 +msgid "Generates documents in Open Document Text format (.odt)." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:356 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 msgid "PostScript" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:439 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:357 +msgid "Generates documents in postscript format (.ps)." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:445 msgid "RTF document" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:266 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:446 +msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:270 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "" +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:271 +msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." +msgstr "" + #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:195 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:460 msgid "Tree Options" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:385 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:389 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:462 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:342 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:179 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:167 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:170 msgid "Center Person" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:459 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 msgid "The center person for the tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:462 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:183 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 msgid "Generations" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:470 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:473 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 msgid "Display Format" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:475 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:468 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:483 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" @@ -6590,7 +6591,7 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:508 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:500 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" @@ -6603,53 +6604,53 @@ msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:141 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:143 msgid "Calendar Report" msgstr "" #. generate the report: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:151 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:154 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:153 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:157 msgid "Formatting months..." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:244 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2952 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1015 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:246 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3041 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1155 msgid "Applying Filter..." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:196 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1018 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:251 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:199 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1158 msgid "Reading database..." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:290 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:246 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:292 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:249 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:294 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:250 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:296 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:253 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:340 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:294 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:299 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" " %(person)s, wedding" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:345 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:298 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:349 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:303 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -6660,214 +6661,215 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:375 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:329 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:331 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:379 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:381 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:334 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 msgid "Year of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1155 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1391 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:390 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:340 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:345 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:180 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:168 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:171 msgid "The center person for the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:402 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:357 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1234 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 msgid "Country for holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:407 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:366 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:410 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1252 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:369 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 msgid "First day of week" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:368 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1255 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1478 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1242 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1465 msgid "Birthday surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1243 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:422 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:377 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:419 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1245 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:423 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:374 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1247 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1248 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1263 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 msgid "Include only living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1264 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1267 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "Include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1268 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 msgid "Include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1272 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:400 msgid "Text Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 msgid "Text Area 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 msgid "My Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 msgid "Text Area 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 msgid "Text Area 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:416 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:501 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:505 msgid "Title text and background color" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:505 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:509 msgid "Calendar day numbers" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:508 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:512 msgid "Daily text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:510 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:514 msgid "Days of the week text" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:514 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:480 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:516 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:482 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:522 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:484 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:524 msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:536 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:540 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:333 #: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:66 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:540 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" @@ -6880,19 +6882,19 @@ msgstr "" msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:483 msgid "Show Sp_ouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484 msgid "Whether to show spouses in the tree." msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:534 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:538 msgid "Descendant Tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:538 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:542 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "" @@ -6903,9 +6905,9 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" @@ -6966,7 +6968,7 @@ msgid "The style used for the title." msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:444 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:901 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:902 msgid "Fan Chart" msgstr "" @@ -7019,13 +7021,13 @@ msgid "Death month" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:103 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 msgid "Birth place" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:105 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 msgid "Death place" msgstr "" @@ -7059,8 +7061,8 @@ msgid "Age at death" msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:121 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 ../src/gen/lib/attrtype.py:73 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:160 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:56 ../src/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Age" msgstr "" @@ -7232,15 +7234,15 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:797 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:200 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:683 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:373 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:183 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:186 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:153 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:266 msgid "The style used for the title of the page." @@ -7312,33 +7314,33 @@ msgstr "" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:55 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:56 msgid "WriteCD is a GNOME plugin and you are not running GNOME" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:61 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:62 msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:81 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:82 msgid "Export to CD" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:118 ../src/plugins/export/ExportCd.py:153 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:158 ../src/plugins/export/ExportCd.py:171 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:119 ../src/plugins/export/ExportCd.py:154 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 msgid "CD export preparation failed" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236 -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:536 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:237 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:539 msgid "Select file" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 ../src/plugins/tool/Check.py:555 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:265 ../src/plugins/tool/Check.py:562 msgid "Media object could not be found" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:259 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:266 #, python-format msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " @@ -7347,43 +7349,55 @@ msgid "" "missing file, or select a new file." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:308 +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:309 +msgid "" +"Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " +"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " +"completely portable across different machines and binary architectures." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:315 msgid "_Export to CD (portable XML)" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Birth date" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 msgid "Birth source" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 msgid "Death date" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189 msgid "Death source" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2596 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2684 msgid "Husband" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2598 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2686 msgid "Wife" msgstr "" @@ -7392,15 +7406,15 @@ msgstr "" #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:489 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:484 msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:490 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:485 msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:491 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:486 msgid "CSV spreadsheet options" msgstr "" @@ -7409,15 +7423,15 @@ msgstr "" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:308 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:290 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:311 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:293 msgid "_Web Family Tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:312 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:294 msgid "Web Family Tree format." msgstr "" @@ -7471,7 +7485,7 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1539 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:142 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:139 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." @@ -7485,7 +7499,7 @@ msgstr "" msgid "GE_DCOM" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:242 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:226 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "" @@ -7494,15 +7508,15 @@ msgstr "" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:618 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:620 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:619 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:621 msgid "GeneWeb export options" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:622 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:624 msgid "_GeneWeb" msgstr "" @@ -7511,38 +7525,38 @@ msgstr "" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:235 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:240 msgid "" "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " "files." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:237 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:242 msgid "GRAMPS package export options" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:240 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:245 msgid "GRAM_PS package (portable XML)" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:241 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:231 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:260 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:262 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:250 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:254 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:273 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:275 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:266 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:271 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:332 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:330 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "" @@ -7552,15 +7566,15 @@ msgstr "" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:353 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:351 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:354 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:352 msgid "vCalendar export options" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:357 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:355 msgid "vC_alendar" msgstr "" @@ -7569,15 +7583,15 @@ msgstr "" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:268 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:265 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:269 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:266 msgid "vCard export options" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:272 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:269 msgid "_vCard" msgstr "" @@ -7602,97 +7616,97 @@ msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:112 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:106 msgid "Age on Date" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:37 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:42 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:52 msgid "Max age" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:39 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:44 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:41 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:54 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:43 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:50 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:55 msgid "Chart width" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:160 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:161 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:156 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:162 msgid "Diff" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:162 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:214 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:219 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:196 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:215 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:220 msgid "Total" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:221 msgid "Minimum" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:217 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:222 msgid "Average" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:218 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223 msgid "Median" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:219 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:224 msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:254 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:259 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:269 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:271 msgid "Age Stats Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:273 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:275 msgid "Age Stats" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:44 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:47 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:54 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:57 msgid "Attributes Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1413 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1899 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:61 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1492 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1986 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -7704,146 +7718,8 @@ msgstr "" msgid "Calendar Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:52 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:59 -msgid "Active person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:53 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 -msgid "Family:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:55 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:82 -msgid "Surname, Given" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:66 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:105 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:69 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:108 -msgid "Abandon" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:74 -msgid "New person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:75 -msgid "Add relation" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:76 -msgid "No relation to active person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:77 -msgid "Add as a Parent" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:78 -msgid "Add as a Spouse" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:79 -msgid "Add as a Sibling" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:80 -msgid "Add as a Child" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:96 -msgid "Copy Active Data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:142 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:156 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:263 -msgid "in" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:384 -#, python-format -msgid "Gramplet Data Edit: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:404 -msgid "Please provide a name." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:404 -msgid "Can't add new person." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:412 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:420 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:429 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:434 -msgid "Please set an active person." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:412 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:415 -msgid "Can't add new person as a parent." -msgstr "" - -#. unknown -#. both genders unknown -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:415 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:424 -msgid "Please set the new person's gender." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:420 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:424 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:556 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:593 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:626 -msgid "Can't add new person as a spouse." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:429 -msgid "Can't add new person as a sibling." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:434 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:672 -msgid "Can't add new person as a child." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:555 -msgid "Please set gender on Active or new person." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:592 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:625 -msgid "Same genders on Active and new person." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:671 -msgid "Please set gender on Active person." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:693 -#, python-format -msgid "Gramplet Data Entry: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:742 -msgid "Data Entry Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:746 -msgid "Data Entry" -msgstr "" - #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:47 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:49 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:50 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "" @@ -7852,38 +7728,38 @@ msgid "No Active Person selected." msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:96 #, python-format msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:112 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:123 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:101 #, python-format msgid "b. %(birth_date)s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:120 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:131 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:113 #, python-format msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:125 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:136 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 #, python-format msgid "d. %(death_date)s" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:153 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154 msgid "Click to make active\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:155 msgid "Right-click to edit" msgstr "" @@ -7899,139 +7775,101 @@ msgstr "" msgid "Descendants" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:535 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" "Click and drag in open area to rotate" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:896 msgid "Fan Chart Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 -msgid "FAQ Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 -msgid "FAQ" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:40 msgid "Double-click given name for details" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 msgid "Total unique given names" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:134 msgid "Total given names showing" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:102 msgid "Total people" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:139 msgid "Given Name Cloud Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:143 msgid "Given Name Cloud" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:56 -msgid "Read headline news from the GRAMPS wiki" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:127 -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:63 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:140 -msgid "Reading" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:193 -msgid "Headline News Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:197 -msgid "Headline News" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:167 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:248 ../src/gen/lib/notetype.py:87 -msgid "Person Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:268 -msgid "Note Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:57 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:61 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:58 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62 msgid "Max generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:211 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:212 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:216 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:217 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:218 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:219 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:240 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:241 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:242 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:243 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:248 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 msgid "Generation 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:250 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:252 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:255 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:166 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:218 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:167 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:220 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:161 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:255 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:256 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:258 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:259 #, python-format msgid "" " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s " @@ -8042,41 +7880,25 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:261 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262 msgid "All generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:263 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:264 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:265 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:280 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:281 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:47 -msgid "Enter Python expressions" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:53 -msgid "class name|Date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:152 -msgid "Python Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:155 -msgid "Python Shell" -msgstr "" - #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 @@ -8191,9 +8013,9 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:123 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:141 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:436 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:473 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:813 msgid "Individuals" msgstr "" @@ -8204,14 +8026,14 @@ msgstr "" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:519 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:132 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:507 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "" @@ -8541,22 +8363,22 @@ msgid "Colours to use for various family lines." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:145 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:504 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 msgid "The colour to use to display men." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:149 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:524 msgid "The colour to use to display women." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:153 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:512 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:533 msgid "The colour to use to display families." msgstr "" @@ -8585,7 +8407,7 @@ msgid "Images" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:190 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:477 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:493 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" @@ -8594,17 +8416,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:197 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:484 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:500 msgid "Above the name" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:198 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:485 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:501 msgid "Beside the name" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:200 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:487 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "" @@ -8613,7 +8435,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:254 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:63 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:153 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 ../src/glade/grampletview.glade.h:5 msgid "Options" msgstr "" @@ -8621,7 +8443,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:207 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:274 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 msgid "Graph coloring" msgstr "" @@ -8635,13 +8457,13 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:216 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:283 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:527 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:543 msgid "Use rounded corners" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:217 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:529 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" @@ -8664,12 +8486,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:234 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:452 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:235 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:453 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:469 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -8708,7 +8530,7 @@ msgstr "" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:405 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:98 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:228 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:99 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229 msgid "Starting" msgstr "" @@ -8748,7 +8570,7 @@ msgid "The Center person for the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:260 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "" @@ -8757,7 +8579,7 @@ msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "" @@ -8767,12 +8589,12 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:271 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508 msgid "Graph Style" msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:277 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:514 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -8802,86 +8624,86 @@ msgstr "" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:434 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:450 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:446 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:462 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:447 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:463 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:458 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 msgid "Use place when no date" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:459 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field will be used." msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:464 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:480 msgid "Include URLs" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:481 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " "Web Site' report." msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:488 msgid "Include IDs" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:489 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:479 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:499 msgid "Thumbnail Location" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:536 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:534 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:535 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555 msgid "Show family nodes" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:540 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:556 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:595 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:611 msgid "Relationship Graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:597 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:613 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" msgstr "" @@ -9001,8 +8823,8 @@ msgid "place" msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:319 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:113 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:127 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:110 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:124 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:84 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:90 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:64 @@ -9045,20 +8867,20 @@ msgstr "" msgid "Import data from CSV files" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:116 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:113 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:117 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:134 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:131 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:143 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "" @@ -9075,30 +8897,30 @@ msgstr "" msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1080 ../src/gen/db/dbdir.py:1124 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1081 ../src/gen/db/dbdir.py:1124 msgid "Rebuild reference map" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2460 ../src/gen/db/dbdir.py:1215 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2782 ../src/gen/db/dbdir.py:1215 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " "between different database versions." msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2467 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2789 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2618 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2940 msgid "Import database" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2686 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:3008 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:3009 msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" msgstr "" @@ -9178,17 +9000,29 @@ msgstr "" msgid "Import data from vCard files" msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387 +#: ../src/plugins/lib/libhtml.py:544 +msgid "Manages an HTML DOM tree." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/libcairodoc.py:1581 +msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:389 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "" -#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:110 +#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:113 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "" +#: ../src/plugins/lib/libgrampsxml.py:50 +msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." +msgstr "" + #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:43 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 msgid "Sweden" msgstr "" @@ -9247,312 +9081,312 @@ msgstr "" msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "" -#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79 +#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:80 msgid "GoogleMaps" msgstr "" -#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 +#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:82 msgid "Open on maps.google.com" msgstr "" -#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:83 +#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:84 msgid "OpenStreetMap" msgstr "" -#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85 +#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:86 msgid "Open on openstreetmap.org" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48 -#, python-format -msgid "People probably alive and their ages the %s" -msgstr "" - #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:51 #, python-format +msgid "People probably alive and their ages the %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:54 +#, python-format msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:80 #, python-format msgid "" "\n" "%d matches.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:108 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "" #. display the results -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:55 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 #, python-format msgid "Sorted events of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:116 msgid "Event Type" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:117 msgid "Event Date" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:117 msgid "Event Place" msgstr "" #. display the results -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:97 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:100 #, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" " %s - %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:116 msgid "Family Member" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:112 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:115 msgid "Personal events of the children" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:146 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:149 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:160 msgid "All Events" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:151 msgid "Display a person's events, both personal and family." msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:159 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:162 msgid "Display the family and family members events." msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:71 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:74 msgid "Home person not set." msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:80 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:187 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:83 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:190 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:195 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:92 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:198 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:106 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:152 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:155 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:206 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:209 #, python-format msgid "Relationships of %s to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:266 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:272 msgid "Name Common ancestor" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 msgid "Parent" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:316 msgid "Partial" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:332 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:335 msgid "Remarks with inlaw family" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:334 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:337 msgid "Remarks" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:336 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:339 msgid "The following problems were encountered:" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:354 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:357 msgid "Relation to Home Person" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:356 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:359 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:29 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:33 #, python-format msgid "People who have the '%s' Attribute" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:42 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:46 #, python-format msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:50 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:54 msgid "Attribute Match" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:52 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:56 msgid "Display people with same attribute." msgstr "" #. force translation -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "all people" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "males" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "females" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "people with unknown gender" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 msgid "people with incomplete names" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 msgid "people with missing birth dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 msgid "disconnected people" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 msgid "all families" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 msgid "unique surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 msgid "people with media" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 msgid "media references" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 msgid "unique media" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 msgid "missing media" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 msgid "media by size" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 msgid "list of people" msgstr "" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 #, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:211 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 msgid "Name type" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:116 msgid "birth event but no date" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:115 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:119 msgid "missing birth event" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 msgid "Count" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:158 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:162 msgid "Media count" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:169 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:173 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:71 msgid "Reference" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:177 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:10 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:181 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7 msgid "media" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:180 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:184 msgid "Unique Media" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:188 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192 msgid "Missing Media" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:199 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 msgid "Size in bytes" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:220 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:224 #, python-format msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:243 msgid "Display filtered data" msgstr "" @@ -9612,7 +9446,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:984 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:912 msgid "Unknown gender" msgstr "" @@ -9633,86 +9467,94 @@ msgid "Display mother lineage" msgstr "" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 #, python-format msgid "Events of %(date)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 msgid "Events on this exact date" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:116 msgid "No events on this exact date" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:118 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:124 msgid "No other events on this month/day in history" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:126 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:129 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:130 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:133 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:145 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:148 msgid "On This Day" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:147 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:150 msgid "Display events on a particular day" msgstr "" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/References.py:66 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:69 #, python-format msgid "References for this %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/References.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #, python-format msgid "No references for this %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/References.py:101 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:104 #, python-format msgid "%s References" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/References.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:106 #, python-format msgid "Display references for a %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:75 +msgid "Type of media" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:75 +msgid "Call number" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:92 msgid "RepoRef" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:90 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:94 msgid "Display RepoRef for sources related to active repository" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:41 msgid "People with incomplete surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:42 msgid "Matches people with lastname missing" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:40 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:43 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:55 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:85 #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52 @@ -9764,8 +9606,8 @@ msgstr "" msgid "General filters" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:49 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65 #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 @@ -9774,39 +9616,39 @@ msgstr "" msgid "Substring:" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:50 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 msgid "People matching the " msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:54 msgid "Matches people with same lastname" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:63 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66 msgid "People matching the " msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:67 msgid "Matches people with same given name" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83 msgid "People with incomplete given names" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:84 msgid "Matches people with firstname missing" msgstr "" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #, python-format msgid "People with the surname '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:122 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:161 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:125 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:164 #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" @@ -9814,44 +9656,44 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:144 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:147 #, python-format msgid "People with the given name '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:177 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:180 msgid "Same Surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:179 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:182 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:188 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:199 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:191 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:202 msgid "Same Given Names" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:190 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:201 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:193 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:204 msgid "Display people with the same given name as a person." msgstr "" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:44 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 msgid "Sibling" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:59 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:62 msgid "self" msgstr "" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:82 msgid "Display a person's siblings." msgstr "" @@ -9861,14 +9703,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:706 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 msgid "Page break between generations" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "" @@ -9881,8 +9723,8 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:857 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" @@ -9896,50 +9738,50 @@ msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:126 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:495 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:129 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:500 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:152 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:155 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 msgid "Include relationships to center person" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 msgid "Title text" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404 msgid "Title of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:465 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:470 msgid "Title text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:468 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:473 msgid "Data text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:470 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:475 msgid "Day text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:473 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:478 msgid "Month text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:499 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:504 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "" @@ -9983,370 +9825,382 @@ msgstr "" msgid "Custom Text" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:46 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:47 msgid "b." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:47 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:48 msgid "d." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:171 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:153 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:230 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:212 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:239 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:221 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:257 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:239 msgid "Descendant Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:259 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:241 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:151 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:152 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:227 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:231 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:298 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:292 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:578 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:296 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:614 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:590 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:608 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:308 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:331 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:342 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:361 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:626 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:655 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:674 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:311 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:597 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:315 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:633 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:627 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:663 msgid "Address: " msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:364 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:416 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:368 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:420 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:360 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:681 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:294 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:330 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:297 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:393 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:333 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:391 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:299 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:395 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:335 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:311 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:347 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:445 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:515 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:481 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:564 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:505 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:568 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:541 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720 -msgid "Use callname for common name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721 -msgid "Whether to use the call name as the first name." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724 -msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726 -msgid "Whether to use full dates instead of just year." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 -msgid "List children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 -msgid "Whether to list children." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 -msgid "Compute age" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734 -msgid "Whether to compute age." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 -msgid "Omit duplicate ancestors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 -msgid "Whether to omit duplicate ancestors." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 -msgid "Use Complete Sentences" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:743 -msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 -msgid "Add descendant reference in child list" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 -msgid "Whether to add descendant references in child list." -msgstr "" - -#. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3436 -msgid "Include" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 -msgid "Include notes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755 -msgid "Whether to include notes." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 -msgid "Include attributes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 -msgid "Whether to include attributes." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 -msgid "Include Photo/Images from Gallery" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 -msgid "Whether to include images." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 -msgid "Include alternative names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 -msgid "Whether to include other names." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 -msgid "Include events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 -msgid "Whether to include events." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 -msgid "Include addresses" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 -msgid "Whether to include addresses." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 -msgid "Include sources" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 -msgid "Whether to include source references." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 -msgid "Missing information" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 -msgid "Replace missing places with ______" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 -msgid "Whether to replace missing Places with blanks." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 -msgid "Replace missing dates with ______" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793 -msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 -msgid "The style used for the children list title." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 -msgid "The style used for the children list." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:856 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 -msgid "The style used for the first personal entry." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:869 -msgid "The style used for the More About header." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 -msgid "The style used for additional detail data." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895 -msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897 -msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:204 -#, python-format -msgid "Descendant Report for %(person_name)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:412 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:620 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:448 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:622 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:450 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:711 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 +msgid "Whether to use the call name as the first name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 +msgid "Whether to use full dates instead of just year." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +msgid "List children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 +msgid "Whether to list children." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +msgid "Compute age" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 +msgid "Whether to compute age." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 +msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777 +msgid "Use Complete Sentences" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785 +msgid "Whether to add descendant references in child list." +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3531 +msgid "Include" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790 +msgid "Include notes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 +msgid "Whether to include notes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794 +msgid "Include attributes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 +msgid "Whether to include attributes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 +msgid "Whether to include images." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802 +msgid "Include alternative names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 +msgid "Whether to include other names." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 +msgid "Include events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 +msgid "Whether to include events." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810 +msgid "Include addresses" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814 +msgid "Include sources" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 +msgid "Whether to include source references." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827 +msgid "Missing information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:795 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:799 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:834 +msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867 +msgid "The style used for the children list title." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:843 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 +msgid "The style used for the children list." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 +msgid "The style used for the first personal entry." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:886 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:905 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:907 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:206 +#, python-format +msgid "Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747 msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:349 msgid "Include spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822 +msgid "Include path to start-person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823 +msgid "" +"Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " +"descendant" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" @@ -10361,7 +10215,7 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:185 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:309 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:308 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr "" @@ -10388,143 +10242,148 @@ msgstr "" msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:349 msgid "Marriage:" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:417 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:430 msgid "acronym for male|M" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:419 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:432 msgid "acronym for female|F" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:421 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:434 #, python-format -msgid "%dU" +msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:515 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:528 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:517 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:566 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:530 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:579 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:799 msgid "Family Group Report" msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:589 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602 msgid "Center Family" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:590 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:603 msgid "The center family for the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:593 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:606 msgid "Recursive" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:594 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 msgid "Parent Events" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 msgid "Parent Addresses" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:613 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:626 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:616 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629 msgid "Parent Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:633 msgid "Parent Attributes" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:624 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642 msgid "Parent Marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:647 msgid "Dates of Relatives" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652 msgid "Children Marriages" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:658 msgid "Missing Information" msgstr "" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661 msgid "Print fields for missing information" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:663 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:688 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:504 +msgid "The basic style used for the note display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:713 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:722 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:803 msgid "" "Produces a family group report showing information on a set of parents and " "their children." @@ -10553,19 +10412,21 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:511 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:556 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:571 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:558 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:603 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:618 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3210 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:439 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:11 msgid "Male" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:441 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Female" msgstr "" @@ -10597,66 +10458,66 @@ msgstr "" msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:98 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:99 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:133 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:134 #, python-format msgid "spouses of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:343 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 msgid "Whether to include spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:353 msgid "Include cousins" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:355 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 msgid "Whether to include cousins" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:357 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:359 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:275 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:407 msgid "Kinship Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:80 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:81 #, python-format msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:112 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:199 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:289 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:375 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:113 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:200 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:290 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:376 msgid "Id" msgstr "" @@ -10668,20 +10529,20 @@ msgstr "" msgid "The basic style used for table headings." msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:527 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:534 msgid "Marker Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:529 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:536 msgid "Produces a list of people with a specified marker" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:84 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:85 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:103 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:104 #, python-format msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s" msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s" @@ -10690,18 +10551,18 @@ msgstr[1] "" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:140 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:141 #, python-format msgid "" -"Total ancestors in generations %(second_generation)d to %" -"(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" +"Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " +"is %(count)d. %(percent)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:207 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:210 msgid "Number of Ancestors Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:209 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:212 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "" @@ -11069,8 +10930,8 @@ msgid "Estimated date" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597 -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:202 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:598 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:193 msgid "Beta" msgstr "" @@ -11078,123 +10939,124 @@ msgstr "" msgid "Calculates estimated dates for birth and death." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:69 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:64 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:79 -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:257 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:74 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:249 msgid "Capitalization changes" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:89 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:84 msgid "Checking Family Names" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:90 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:85 msgid "Searching family names" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:147 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:512 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:142 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:119 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:510 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:188 msgid "No modifications made" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:148 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:143 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:199 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:544 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:191 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:539 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:219 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:202 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 msgid "Original Name" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:206 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:198 msgid "Capitalization Change" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:213 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:290 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:558 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:244 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:205 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:284 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:553 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:241 msgid "Building display" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:291 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:283 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:295 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:287 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:70 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:63 msgid "Change Event Types" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:125 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:116 msgid "Analyzing Events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:138 -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:163 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:129 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:154 msgid "Change types" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:143 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:134 msgid "No event record was modified." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:145 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:136 #, python-format msgid "%d event record was modified." msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:207 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 msgid "Rename Event Types" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:211 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:202 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:198 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:199 msgid "Check Integrity" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:243 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:245 msgid "Checking Database" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:260 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:262 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:308 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:310 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:326 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:328 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:353 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:355 msgid "Looking for broken family links" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:476 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:480 msgid "Looking for unused objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:556 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:563 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -11205,237 +11067,252 @@ msgid "" "select a new file." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:595 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:602 msgid "Looking for empty people records" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:603 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:610 msgid "Looking for empty family records" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:611 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:618 msgid "Looking for empty event records" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:619 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:626 msgid "Looking for empty source records" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:627 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:634 msgid "Looking for empty place records" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:634 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:641 msgid "Looking for empty media records" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:643 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:650 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:651 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:658 msgid "Looking for empty note records" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:693 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:700 msgid "Looking for empty families" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:720 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:727 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:751 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:758 msgid "Looking for event problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:834 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:841 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:850 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:860 +msgid "Checking people for proper date formats" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:951 +msgid "Checking families for proper date formats" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1008 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:867 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1025 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:914 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1076 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1037 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1203 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1129 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1299 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1294 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1466 msgid "No errors were found" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1295 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1300 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1472 #, python-format msgid "%d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken child-family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1307 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 msgid "Non existing child" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1314 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1486 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1317 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1489 #, python-format msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1324 ../src/plugins/tool/Check.py:1341 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1496 ../src/plugins/tool/Check.py:1513 msgid "Non existing person" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1331 ../src/plugins/tool/Check.py:1348 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1503 ../src/plugins/tool/Check.py:1520 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1334 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1506 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1351 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1523 #, python-format msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1354 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1526 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1357 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1529 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1361 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1533 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1365 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1537 +#, python-format +msgid "%d date was corrected\n" +msgid_plural "%d dates were corrected\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1541 #, python-format msgid "%d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1369 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1545 #, python-format msgid "%d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1373 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1549 #, python-format msgid "Reference to %d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %d media objects were kept\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1377 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1553 #, python-format msgid "%d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1557 #, python-format msgid "%d missing media object was removed\n" msgid_plural "%d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1385 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1561 #, python-format msgid "%d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1389 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1565 #, python-format msgid "%d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1393 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1569 #, python-format msgid "%d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1397 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1573 #, python-format msgid "%d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1401 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1577 #, python-format msgid "%d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1405 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1581 #, python-format msgid "%d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1409 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1585 #, python-format msgid "%d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1413 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1589 #, python-format msgid "%d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1417 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1593 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -11449,299 +11326,311 @@ msgid "" " %d note objects\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1464 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1638 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1469 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1643 msgid "Check and Repair" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1496 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1670 msgid "Check and Repair Database" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1500 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1674 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:241 -msgid "Generate Commandline Plugin Reference" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:245 -msgid "" -"Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports " -"and Tools." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:58 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:53 msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:75 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:66 #, python-format msgid "Descendant Browser: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:104 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:92 msgid "Descendant Browser tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:169 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:157 msgid "Interactive Descendant Browser" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:173 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:161 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:60 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:53 msgid "Python evaluation window" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:131 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:123 msgid "Python Evaluation Window" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:135 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:127 msgid "Provides a window that can evaluate python code" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:68 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:140 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:165 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:161 msgid "Filter selection" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:165 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:161 msgid "Event Comparison tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:174 msgid "Comparing events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:175 msgid "Selecting people" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:187 msgid "No matches were found" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:264 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:235 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:258 msgid "Event Comparison Results" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245 msgid " Date" msgstr "" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:247 msgid " Place" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:297 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:291 msgid "Comparing Events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:298 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:292 msgid "Building data" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:390 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:378 msgid "Select filename" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:454 msgid "Compare Individual Events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:471 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:458 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:103 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:110 msgid "Event name changes" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:163 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:115 +msgid "Modifications made" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:116 +#, python-format +msgid "%s event description has been added" +msgid_plural "%s event descriptions have been added" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:120 +msgid "No event description has been added." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:178 msgid "Extract Event Descriptions from Event Data" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:167 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:182 msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 msgid "United States of America" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 msgid "Canada" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 msgid "France" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 msgid "Place title" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:415 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:619 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:414 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:614 msgid "Extract Place data" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:431 msgid "Checking Place Titles" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:433 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 msgid "Looking for place fields" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:513 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:511 msgid "No place information could be extracted." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:533 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:528 msgid "" "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " "the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:648 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:643 msgid "Extract Place Data from a Place Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:652 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:647 msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:62 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:71 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:136 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:701 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:129 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:685 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 ../src/plugins/tool/Verify.py:301 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:141 ../src/plugins/tool/Verify.py:273 msgid "Tool settings" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:141 msgid "Find Duplicates tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:182 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:175 msgid "No matches found" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:183 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:176 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:192 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:185 msgid "Find Duplicates" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:186 msgid "Looking for duplicate people" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:202 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:195 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:220 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:213 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:567 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:547 msgid "Potential Merges" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:558 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:559 msgid "First Person" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:578 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:560 msgid "Second Person" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:586 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:570 msgid "Merge candidates" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:705 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:689 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:61 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:63 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:95 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:84 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 +msgid "Uncollected object" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:126 #, python-format -msgid "" -"%d uncollected objects:\n" -"\n" +msgid "Referrers of %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:101 -msgid "No uncollected objects\n" +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:137 +#, python-format +msgid "%d refers to" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:134 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:184 msgid "Show Uncollected Objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:138 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:188 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:65 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:66 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:86 -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:596 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:87 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597 msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:90 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:91 msgid "GRAMPS Media Manager" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:92 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:93 msgid "Selecting operation" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:114 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:115 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An " "important distinction must be made between a GRAMPS media object and its " @@ -11761,35 +11650,35 @@ msgid "" "media objects store the correct file locations." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:256 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:257 msgid "Affected path" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:265 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:266 msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:296 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:297 msgid "Operation succesfully finished." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:298 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:299 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press OK " "button now to continue." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:301 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:302 msgid "Operation failed" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:303 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:304 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:340 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:341 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -11797,30 +11686,30 @@ msgid "" "Operation:\t%s" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:413 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:414 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:414 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:415 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " "from one directory to another" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:420 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:421 msgid "Replace substring settings" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:432 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:433 msgid "_Replace:" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:441 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:442 msgid "_With:" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:455 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:456 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -11830,22 +11719,22 @@ msgid "" "With:\t\t%s" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:496 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:497 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:497 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:498 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " "that is not set, it prepends user's directory." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:534 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:535 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:535 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:536 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -11853,11 +11742,11 @@ msgid "" "to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:600 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:601 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:62 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:57 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "" @@ -11866,69 +11755,69 @@ msgstr "" msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:157 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:158 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:230 #, python-format msgid "Setting marker for %d people" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:261 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:262 #, python-format msgid "Finding relationships between %d people" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:326 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:329 msgid "Looking for 1 person" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:328 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:332 #, python-format msgid "Looking for %d people" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:351 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:356 msgid "Looking up the name for 1 person" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:353 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:358 #, python-format msgid "Looking up the names for %d people" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:437 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:443 msgid "Not Related" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:441 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:447 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:61 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:55 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:108 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:99 msgid "Database Owner Editor" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:166 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:484 msgid "Main window" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:166 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 msgid "Edit database owner information" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:201 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:192 msgid "Edit Database Owner Information" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:205 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:196 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "" @@ -11952,19 +11841,19 @@ msgstr "" msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:254 ../src/gen/lib/attrtype.py:70 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:251 ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:351 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:348 msgid "Extract information from names" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:374 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:371 msgid "Extract Information from Names" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:378 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -12010,79 +11899,79 @@ msgstr "" msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:70 msgid "Cause of Death" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:95 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:98 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:100 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:103 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:146 ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:596 msgid "Active person has not been set" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:150 ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:163 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:166 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:190 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:193 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:206 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:208 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:212 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:214 #, python-format msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:216 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:218 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:270 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:272 msgid "Relationship Calculator" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:274 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:276 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:78 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:77 msgid "Unused Objects" msgstr "" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:186 ../src/plugins/tool/Verify.py:529 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:182 ../src/plugins/tool/Verify.py:457 msgid "Mark" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:316 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:312 msgid "Remove unused objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:496 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:492 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:500 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:496 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "" @@ -12178,352 +12067,364 @@ msgstr "" msgid "Sorts events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:58 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:47 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:68 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:58 msgid "SoundEx code generator" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:154 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:141 msgid "Generate SoundEx Codes" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:158 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:145 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:71 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:72 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:225 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:226 msgid "Database Verify tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:475 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:407 msgid "Database Verification Results" msgstr "" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:540 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:468 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:620 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:548 msgid "_Show all" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:630 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:558 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:885 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:813 msgid "Baptism before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:899 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:827 msgid "Death before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:913 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:841 msgid "Burial before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:927 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:855 msgid "Burial before death" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:941 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:869 msgid "Death before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:955 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:883 msgid "Burial before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:973 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:901 msgid "Old age at death" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:994 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:922 msgid "Multiple parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1011 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:939 msgid "Married often" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:958 msgid "Old and unmarried" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1057 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:985 msgid "Too many children" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1072 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1000 msgid "Same sex marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1082 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1010 msgid "Female husband" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1092 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1020 msgid "Male wife" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1119 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1047 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1144 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1072 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1175 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1103 msgid "Marriage before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1206 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1134 msgid "Marriage after death" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1240 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1168 msgid "Early marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1272 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1200 msgid "Late marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1333 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1261 msgid "Old father" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1336 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1264 msgid "Old mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1378 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1306 msgid "Young father" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1381 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1309 msgid "Young mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1420 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1348 msgid "Unborn father" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1423 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1351 msgid "Unborn mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1468 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1396 msgid "Dead father" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1471 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1399 msgid "Dead mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1493 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1421 msgid "Large year span for all children" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1515 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1443 msgid "Large age differences between children" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1525 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1453 msgid "Disconnected individual" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1547 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1475 msgid "Invalid birth date" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1569 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1497 msgid "Invalid death date" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1583 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1511 msgid "Verify the Data" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1587 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1515 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:92 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:90 msgid "Basic-Ash" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:93 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:91 msgid "Basic-Cypress" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:92 msgid "Basic-Lilac" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:93 msgid "Basic-Peach" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 msgid "Basic-Spruce" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 msgid "Mainz" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 msgid "Nebraska" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 msgid "Visually Impaired" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 msgid "No style sheet" msgstr "" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:105 -msgid "Unicode (recommended)" +#. As you see these on the internet, they are in full capital letters. +#. UTF-8 is specifically identified instead of the entire unicode set. +#. First is used as default selection. +#. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:148 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:104 +msgid "Unicode UTF-8 (recommended)" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:157 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:200 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:156 msgid "Standard copyright" msgstr "" #. This must match _CC -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:201 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:159 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:161 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:202 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:160 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:203 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:161 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:204 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:205 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:195 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:206 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:196 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:207 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:166 msgid "No copyright notice" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:335 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:737 -#, python-format -msgid "" -"Generated by GRAMPS on %(date)s" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:515 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:518 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 +msgid "Surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:419 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:332 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:336 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:356 +#, python-format +msgid " starting with %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:379 +#, python-format +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:389 #, python-format msgid "Created for %s" msgstr "" #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:434 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1569 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:435 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:468 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:471 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1473 -msgid "Surnames" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:438 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:482 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:533 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1259 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1806 msgid "Gallery" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:439 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1778 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1865 msgid "Download" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:440 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1879 msgid "Contact" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:593 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2743 msgid "Narrative" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:605 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:652 msgid "Weblinks" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:680 msgid "Source References" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:713 msgid "Confidence" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:687 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:734 msgid "References" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:817 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " "person’s individual page." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:980 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -12531,173 +12432,177 @@ msgid "" "person’s individual page." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1108 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " "place’s page." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1064 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1577 msgid "Letter" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1372 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1692 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2261 msgid "GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1327 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1328 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1332 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1281 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1341 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1438 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1378 +msgid "Click on the image to see the full size version" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1457 msgid "File type" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1522 msgid "Missing media object:" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1476 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1555 msgid "Surnames by person count" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1559 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " "surname." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1502 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1582 msgid "Number of people" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1721 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " "source’s page." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1694 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1781 msgid "Publication information" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1725 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1812 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " "object’s page." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1989 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2076 msgid "Ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2290 msgid "Age at Death" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 msgid "event|Type" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2555 msgid "Half Siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2547 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2634 msgid "Step Siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2808 #, python-format msgid "%(date)s at %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2810 #, python-format msgid "at %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2827 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2964 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2886 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2903 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2992 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2997 msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2909 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2998 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3007 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3009 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3099 msgid "Creating individual pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Creating surname pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3132 msgid "Creating source pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3053 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3143 msgid "Creating place pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3064 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3154 msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3253 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:264 msgid "Possible destination error" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:265 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -12705,602 +12610,632 @@ msgid "" "pages." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3294 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3384 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3296 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3386 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3301 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3391 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1379 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3303 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1145 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3393 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399 msgid "Web site title" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399 msgid "My Family Tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3310 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3400 msgid "The title of the web site" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3405 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1411 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3329 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3419 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3332 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1172 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3422 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1175 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3425 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3338 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1178 -msgid "Character set encoding" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1182 -msgid "The encoding to be used for the web files" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1186 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3428 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1423 msgid "StyleSheet" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3431 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 msgid "Include ancestor graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3435 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3356 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3440 msgid "Graph generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3361 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3445 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3371 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 msgid "Page Generation" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 msgid "Home page note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3458 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3461 msgid "Home page image" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3462 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3465 msgid "Introduction note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3466 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3469 msgid "Introduction image" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3470 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3389 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3473 msgid "Publisher contact note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3474 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3393 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477 msgid "Publisher contact image" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3478 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3481 msgid "HTML user header" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 msgid "HTML user footer" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3486 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3405 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 msgid "Include images and media objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3490 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3409 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3493 msgid "Include download page" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3494 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3497 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3498 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3501 +msgid "Max width of initial image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3502 +msgid "" +"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3506 +msgid "Max height of initial image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3507 +msgid "" +"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3516 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3518 msgid "Include records marked private" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3519 msgid "Whether to include private objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3522 msgid "Living People" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3525 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3432 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3527 msgid "Include Last Name Only" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3529 msgid "Include Full Name Only" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3532 msgid "How to handle living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3536 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3538 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3550 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3552 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1561 +msgid "Character set encoding" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3555 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 +msgid "The encoding to be used for the web files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3558 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3560 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3563 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3464 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3565 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3568 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3469 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3570 msgid "Whether to include a death column" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3472 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3573 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3474 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3575 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3578 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3479 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3580 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3583 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3586 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3742 msgid "Narrated Web Site" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3746 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:326 +#, python-format +msgid "Calculating Holidays for year %d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:484 +#, python-format +msgid "Created for %(author)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:488 +#, python-format +msgid "Created for %(author)s" +msgstr "" + #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:385 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:592 msgid "Year Glance" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:496 -#, python-format -msgid "" -"Created for %(author)s\n" +#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root +#. generate progress pass for "WebCal" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:898 +msgid "Formatting months ..." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:501 -#, python-format -msgid "Created for %(author)s\n" +#. Number of directory levels up to get to root +#. generate progress pass for "Year At A Glance" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:975 +msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:825 -msgid "One Day Within A Year" -msgstr "" - -#. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:861 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:981 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:873 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:995 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " "shows all the events for that date, if there are any!\n" msgstr "" -#. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:880 -msgid "Creating Year At A Glance calendars" +#. page title +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1066 +msgid "One Day Within A Year" msgstr "" -#. open progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:910 -msgid "Web Calendar Report" -msgstr "" - -#. generate progress pass for year ???? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922 -#, python-format -msgid "Creating year %d calendars" -msgstr "" - -#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root -#. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:974 -msgid "Formatting months ..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1067 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1203 #, python-format msgid "%(short_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1104 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1234 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1149 +#. Display date as user set in preferences +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1260 +#, python-format +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" + +#. Create progress meter bar +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1300 +msgid "Web Calendar Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1385 msgid "Calendar Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1149 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1385 msgid "My Family Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1150 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "The title of the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1190 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1198 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1433 msgid "Content Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1205 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1207 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1212 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1214 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1445 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1218 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1220 -msgid "" -"Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple " -"years is selected, then only twenty years at any given time" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1451 +msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1228 -msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1230 -msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1238 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1461 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1258 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 msgid "Home link" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1259 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1482 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1279 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1281 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504 msgid "Jan Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1281 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504 msgid "This prints in January" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1282 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505 msgid "The note for the month of January" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1285 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 msgid "Feb Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1285 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 msgid "This prints in February" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1286 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 msgid "The note for the month of February" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "Mar Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "This prints in March" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1290 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "The note for the month of March" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "Apr Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "This prints in April" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1294 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "The note for the month of April" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "May Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "This prints in May" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1298 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 msgid "The note for the month of May" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1301 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "Jun Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1301 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "This prints in June" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1302 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 msgid "The note for the month of June" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530 msgid "Jul Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530 msgid "This prints in July" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1308 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 msgid "The note for the month of July" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 msgid "Aug Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 msgid "This prints in August" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1312 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 msgid "The note for the month of August" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 msgid "Sep Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 msgid "This prints in September" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1316 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 msgid "The note for the month of September" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 msgid "Oct Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 msgid "This prints in October" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1320 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "The note for the month of October" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "Nov Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "This prints in November" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1324 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1547 msgid "The note for the month of November" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "Dec Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "This prints in December" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1328 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1551 msgid "The note for the month of December" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 -#, python-format -msgid "%(person)s, birth" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 +msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 -#, python-format -msgid "%(person)s, %(age)s old" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1567 +msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1568 +msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1572 +msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1574 +msgid "Whether to create one day pages or not" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1814 +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1822 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1825 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1607 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1860 msgid "Web Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1611 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1864 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "" @@ -13347,12 +13282,12 @@ msgid "Colour" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1244 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:446 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:447 msgid "Save As" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1309 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:304 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:98 msgid "Style Editor" msgstr "" @@ -13497,9 +13432,9 @@ msgstr "" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:172 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:386 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:185 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:199 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:260 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:359 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:381 msgid "Custom Size" msgstr "" @@ -13531,33 +13466,34 @@ msgstr "" msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1096 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:119 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1086 msgid "Paper Options" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:127 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:124 msgid "HTML Options" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:155 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1074 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:154 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1064 msgid "Output Format" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:162 -msgid "Print a copy" +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1071 +msgid "Open with default viewer" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:208 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:207 msgid "Template" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:233 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:232 msgid "User Template" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:238 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:237 msgid "Choose File" msgstr "" @@ -13578,229 +13514,229 @@ msgstr "" #. Private Contstants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:62 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:64 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:65 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:64 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Bottom, left" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Bottom, right" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 msgid "Top, left" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Top, Right" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Right, bottom" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 msgid "Right, top" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 msgid "Left, bottom" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 msgid "Left, top" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Minimal size" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 msgid "Fill the given area" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 msgid "Use optimal number of pages" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 msgid "Top" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:125 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:124 msgid "Processing File" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:789 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:801 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:813 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:813 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:819 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:819 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:825 msgid "JPEG image" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:825 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:831 msgid "GIF image" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:831 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837 msgid "PNG image" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:843 msgid "Graphviz File" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:928 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:920 msgid "GraphViz Layout" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:930 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:922 #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:364 msgid "Font family" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:935 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:927 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:941 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:933 #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:376 msgid "Font size" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:942 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934 msgid "The font size, in points." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:945 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:937 msgid "Graph Direction" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:950 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:942 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:946 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:947 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954 +msgid "Number of Vertical Pages" +msgstr "" + #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:955 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " -"horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." +"vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:963 -msgid "Number of Vertical Pages" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:964 -msgid "" -"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " -"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " -"vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:972 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:962 msgid "Paging Direction" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:977 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:967 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:995 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:985 msgid "GraphViz Options" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:998 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:988 msgid "Aspect ratio" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1003 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:993 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1007 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:997 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1008 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:998 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, " "use 72 DPI." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1014 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004 msgid "Node spacing" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1015 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1005 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " "horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1022 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1012 msgid "Rank spacing" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1023 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -13808,62 +13744,54 @@ msgid "" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1034 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1024 msgid "Note to add to the graph" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1026 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1039 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1029 msgid "Note location" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1042 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1032 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1046 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036 msgid "Note size" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1047 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1037 msgid "The size of note text, in points." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1081 -msgid "Open with application" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1120 -msgid "Open with default application" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:118 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:117 msgid "Portrait" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:119 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:118 msgid "Landscape" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 ../src/glade/gramps.glade.h:195 -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:12 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:221 ../src/glade/styleeditor.glade.h:33 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:227 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:225 msgid "inch|in." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:111 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:112 msgid "Configuration" msgstr "" #. Styles Frame -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:299 -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:300 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:102 msgid "Style" msgstr "" @@ -17846,27 +17774,27 @@ msgstr "" msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:86 msgid "Document Styles" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:139 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:140 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:206 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 msgid "Style editor" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 ../src/glade/gramps.glade.h:196 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:208 ../src/glade/styleeditor.glade.h:34 msgid "point size|pt" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:209 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:210 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:243 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:241 msgid "No description available" msgstr "" @@ -17941,7 +17869,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade now" msgstr "" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:2098 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:2116 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" @@ -17974,6 +17902,10 @@ msgstr "" msgid "Citation" msgstr "" +#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 +msgid "Person Note" +msgstr "" + #: ../src/gen/lib/notetype.py:88 msgid "Name Note" msgstr "" @@ -18131,7 +18063,7 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/book.glade.h:3 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/bookreport.glade.h:2 msgid "Book" msgstr "" @@ -18321,50 +18253,62 @@ msgid "0 days" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:653 -msgid "Gregorian" +msgid "calendar|Gregorian" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:654 -msgid "Julian" +msgid "calendar|Julian" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:655 +msgid "calendar|Hebrew" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:656 -msgid "French Republican" +msgid "calendar|French Republican" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:657 +msgid "calendar|Persian" msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:658 -msgid "Islamic" +msgid "calendar|Islamic" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1577 +#: ../src/gen/lib/date.py:659 +msgid "calendar|Swedish" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:1590 msgid "estimated" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1577 +#: ../src/gen/lib/date.py:1590 msgid "calculated" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1591 +#: ../src/gen/lib/date.py:1604 msgid "before" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1591 +#: ../src/gen/lib/date.py:1604 msgid "after" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1591 +#: ../src/gen/lib/date.py:1604 msgid "about" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1592 +#: ../src/gen/lib/date.py:1605 msgid "range" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1592 +#: ../src/gen/lib/date.py:1605 msgid "span" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1592 +#: ../src/gen/lib/date.py:1605 msgid "textonly" msgstr "" @@ -18619,14 +18563,14 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:111 #, python-format msgid "" -"WARNING: To many arguments in filter '%s'!\n" +"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" "Trying to load with subset of arguments." msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:119 #, python-format msgid "" -"WARNING: To few arguments in filter '%s'!\n" +"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" " Trying to load anyway in the hope this will be upgraded." msgstr "" @@ -18950,32 +18894,19 @@ msgid "Number must be:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:47 -msgid "People with address" +msgid "People with addresses" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:48 -msgid "Matches people with certain number of personal address" -msgstr "" - -#. things we want to do just once, not for every handle -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:54 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:53 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 -msgid "lesser than" -msgstr "" - -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:56 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:55 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 -msgid "greater than" +msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:47 -msgid "People with association" +msgid "People with associations" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:48 -msgid "Matches people with certain number of association" +msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 @@ -19603,13 +19534,13 @@ msgid "Matches every family in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23 -msgid "Families changed before " +msgid "Families changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24 msgid "" -"Matches family records changed before a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:" -"mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +"Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 @@ -19750,7 +19681,7 @@ msgid "Families with a reference count of " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:44 -msgid "Matches families objects with a certain reference count" +msgid "Matches family objects with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47 @@ -19851,8 +19782,8 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47 msgid "" -"Matches families where child has a name matching a specified regular " -"expression" +"Matches families where some child has a name that matches a specified " +"regular expression" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48 @@ -19872,12 +19803,12 @@ msgid "Matches every event in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23 -msgid "Events changed before " +msgid "Events changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24 msgid "" -"Matches event records changed before a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date/time is given" msgstr "" @@ -20098,7 +20029,7 @@ msgid "Church Parish:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 msgid "ZIP/Postal Code:" msgstr "" @@ -20310,12 +20241,12 @@ msgid "Matches every media object in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23 -msgid "Media objects changed before " +msgid "Media objects changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 msgid "" -"Matches media objects changed before a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date:time is given" msgstr "" @@ -20346,7 +20277,7 @@ msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 msgid "Path:" msgstr "" @@ -20459,6 +20390,7 @@ msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -20503,12 +20435,12 @@ msgid "Matches every note in the database" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23 -msgid "Notes changed before " +msgid "Notes changed after " msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24 msgid "" -"Matches note records changed since a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given" msgstr "" @@ -20716,10 +20648,18 @@ msgstr "" msgid "Edit Rule" msgstr "" +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +msgid "lesser than" +msgstr "" + #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 msgid "equal to" msgstr "" +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +msgid "greater than" +msgstr "" + #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:298 msgid "Select..." msgstr "" @@ -20753,7 +20693,7 @@ msgstr "" msgid "Rule Name" msgstr "" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:609 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:620 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:635 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:646 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "" @@ -20846,581 +20786,268 @@ msgstr "" msgid "This field is mandatory" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:1 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2 msgid "Print Preview" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3 msgid "Prints the current file" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:4 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4 msgid "Shows previous page" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:5 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5 msgid "Shows the first page" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:6 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6 msgid "Shows the last page" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:7 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7 msgid "Shows the next page" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:8 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8 msgid "Zooms the page in" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:9 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9 msgid "Zooms the page out" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:10 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10 msgid "Zooms to fit the page width" msgstr "" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:11 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11 msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:11 -#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:1 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:1 ../src/glade/editeventref.glade.h:1 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:2 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:2 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:3 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:3 msgid "Preferred name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 ../src/glade/gramps.glade.h:37 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:4 ../src/glade/editsource.glade.h:2 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:5 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:4 ../src/glade/editname.glade.h:2 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:39 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:5 ../src/glade/editsource.glade.h:3 +#: ../src/glade/editurl.glade.h:1 ../src/glade/editrepository.glade.h:2 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:6 ../src/glade/editpersonref.glade.h:1 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:5 ../src/glade/editchildref.glade.h:1 +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:1 ../src/glade/editldsord.glade.h:1 +#: ../src/glade/editname.glade.h:3 ../src/glade/editevent.glade.h:1 msgid "Accept changes and close window" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:6 ../src/glade/editname.glade.h:4 msgid "Call _Name:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:7 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:7 msgid "Edit the preferred name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:8 -msgid "" -"Female\n" -"Male\n" -"Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:9 msgid "Gi_ven:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:12 ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:10 ../src/glade/editsource.glade.h:4 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:3 ../src/glade/editreporef.glade.h:8 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:8 ../src/glade/editmedia.glade.h:3 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:12 msgid "Part of the Given name that is the normally used name. " msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:13 msgid "" "Patronimic: component of a personal name based on the name of one's father, " "grandfather, .... \n" "Title: A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:15 msgid "" "Prefix: An optional prefix for the family name that is not used in sorting, " "such as \"de\" or \"van\"\n" "Suffix: An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:17 msgid "The person's given name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:19 ../src/glade/editname.glade.h:14 msgid "_Family:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:20 msgid "_Gender:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:21 ../src/glade/editsource.glade.h:6 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:4 ../src/glade/editreporef.glade.h:9 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:10 ../src/glade/editmedia.glade.h:7 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:12 ../src/glade/editeventref.glade.h:8 +#: ../src/glade/editnote.glade.h:4 ../src/glade/editplace.glade.h:9 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:10 ../src/glade/editevent.glade.h:6 msgid "_ID:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:22 ../src/glade/editfamily.glade.h:11 +#: ../src/glade/editnote.glade.h:5 msgid "_Marker:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:23 ../src/glade/editurl.glade.h:3 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:6 ../src/glade/editreporef.glade.h:12 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:12 ../src/glade/editmediaref.glade.h:15 +#: ../src/glade/editnote.glade.h:7 ../src/glade/editname.glade.h:18 msgid "_Type:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:24 msgid "" "part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:1 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:1 msgid "Gramplet" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:2 -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:3 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:4 -msgid "Borders" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:5 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:6 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:7 ../src/glade/rule.glade.h:2 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:8 -msgid "Family relationships" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:9 -msgid "Father" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:10 -msgid "Font options" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:12 -msgid "Indentation" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:13 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:14 -msgid "Mother" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:15 -msgid "" -"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " -"in the event itself, for all participants in the event." -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:16 -msgid "" -"Note: Any changes in the shared repository information will be " -"reflected in the repository itself, for all items that reference the " -"repository." -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:17 -msgid "" -"Note: Any changes in the shared source information will be reflected " -"in the source itself, for all items that reference the source." -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:18 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 ../src/glade/rule.glade.h:3 -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:2 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:1 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:1 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:2 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:1 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:1 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 -msgid "Paragraph options" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 -msgid "Parent relationships" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 -msgid "Q_uality" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 -msgid "Reference information" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 -msgid "Referenced Region" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 -msgid "Relationship Information" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 -msgid "Second date" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 -msgid "Shared Information" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 -msgid "Shared information" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 -msgid "Shared source information" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 -msgid "Type face" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 -msgid "Version description" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:35 -msgid "_Type" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:36 -msgid "A_bbreviation:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:38 -msgid "Abo_ve:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 -msgid "Add_ress:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 -msgid "Belo_w:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 -msgid "Birth:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 -msgid "C_ity/County:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 -msgid "C_ity:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 -msgid "Calenda_r:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 -msgid "Call n_umber:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 -msgid "Cen_ter" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 -msgid "Ch_urch parish:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:2 msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:3 msgid "Click to expand/collapse" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 -msgid "Close _without saving" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 -msgid "Close window without changes" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 -msgid "Co_unty:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 -msgid "Con_fidence:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 -msgid "Convert to a relative path" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 -msgid "Corner 1: X" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 -msgid "Corner 2: X" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 -msgid "Cou_ntry:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 -msgid "Count_ry:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 -msgid "D_ay" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 -msgid "Dat_e:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 -msgid "De_scription:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 -msgid "Death:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 -msgid "Do not ask again" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:4 msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 -msgid "Dua_l dated" +#: ../src/glade/baseselector.glade.h:1 +msgid "Show all" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 -msgid "Example:" +#: ../src/glade/reorder.glade.h:1 +msgid "Family relationships" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 -msgid "Family Trees - GRAMPS" +#: ../src/glade/reorder.glade.h:2 +msgid "Parent relationships" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 -msgid "First li_ne:" +#: ../src/glade/tipofday.glade.h:1 +msgid "_Display on startup" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 -msgid "Format _definition:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 -msgid "Format _name:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 -msgid "Format definition details" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/displaystate.glade.h:1 msgid "GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 -msgid "G_roup as:" +#: ../src/glade/addmedia.glade.h:1 ../src/glade/editmedia.glade.h:1 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:3 +msgid "Preview" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 -msgid "" -"If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point " -"(0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of " -"the rectangular region you want to use." +#: ../src/glade/addmedia.glade.h:2 +msgid "Convert to a relative path" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/addmedia.glade.h:3 ../src/glade/editsource.glade.h:8 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/editmediaref.glade.h:14 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:12 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:1 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:2 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:3 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:4 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " "be presented for any missing media files." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 -msgid "Invoke date editor" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 -msgid "J_ustify" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 -msgid "" -"January 1\n" -"March 1\n" -"March 25\n" -"September 1\n" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:5 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 -msgid "LDS _Temple:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 -msgid "L_atitude:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 -msgid "L_eft:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 -msgid "Le_ft" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 -msgid "Mo_nth" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 -msgid "Name Child:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 -msgid "Ne_w year begins: " -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 -msgid "O_verride" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 -msgid "Old Style/New Style" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 -msgid "Open person editor of this child" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 -msgid "Ordinance:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 -msgid "P_atronymic:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 -msgid "Phon_e:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 -msgid "R_ight:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 -msgid "Re_pair" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 -msgid "Relationship to _Father:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 -msgid "Relationship to _Mother:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:6 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 -msgid "Revision comment - GRAMPS" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 -msgid "Righ_t" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 -msgid "S_treet:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:7 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 -msgid "Show all" +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:8 +msgid "_Keep Reference" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 -msgid "Style n_ame:" +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:9 +msgid "_Remove Object" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 -msgid "Suffi_x:" +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:10 +msgid "_Select File" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 -msgid "Te_xt comment:" +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:11 +msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:1 +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:2 +msgid "Format _definition:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:3 +msgid "Format _name:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:4 +msgid "Format definition details" +msgstr "" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:6 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -21433,20 +21060,476 @@ msgid "" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 -msgid "Tit_le:" +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:1 +msgid "Date" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:2 +msgid "Q_uality" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:3 +msgid "Second date" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:4 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:5 +msgid "Calenda_r:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:6 +msgid "D_ay" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:7 +msgid "Dua_l dated" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:8 +msgid "January 1" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:9 +msgid "March 1" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:10 +msgid "March 25" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:11 +msgid "Mo_nth" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:12 +msgid "Ne_w year begins: " +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:13 +msgid "Old Style/New Style" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:14 +msgid "September 1" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:15 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:16 +msgid "Y_ear" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:17 +msgid "_Day" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:18 +msgid "_Month" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:19 +msgid "_Year" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editsource.glade.h:1 ../src/glade/editsourceref.glade.h:5 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editsource.glade.h:5 ../src/glade/editsourceref.glade.h:8 +msgid "_Author:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editsource.glade.h:7 +msgid "_Publication information:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:1 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:2 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:3 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:4 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:5 ../src/glade/rule.glade.h:2 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:6 +msgid "Font options" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:7 +msgid "Indentation" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:8 ../src/glade/editname.glade.h:1 +#: ../src/glade/rule.glade.h:3 ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:1 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:9 +msgid "Paragraph options" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:10 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:11 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:12 +msgid "Type face" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:13 +msgid "Abo_ve:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:14 +msgid "Belo_w:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:15 +msgid "Cen_ter" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:16 +msgid "First li_ne:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:17 +msgid "J_ustify" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:18 +msgid "L_eft:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:19 +msgid "Le_ft" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:20 +msgid "R_ight:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:21 +msgid "Righ_t" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:22 +msgid "Style n_ame:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:23 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:24 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:25 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:26 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:27 +msgid "_Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:28 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:29 +msgid "_Roman (Times, serif)" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:30 +msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:31 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:32 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:1 +msgid "Version description" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:2 +msgid "Family Trees - GRAMPS" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:3 +msgid "Re_pair" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:4 +msgid "Revision comment - GRAMPS" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:6 +msgid "_Close Window" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:7 +msgid "_Load Family Tree" +msgstr "" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:8 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editurl.glade.h:2 +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editurl.glade.h:4 +msgid "_Web address:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:5 ../src/glade/editreporef.glade.h:11 +#: ../src/glade/rule.glade.h:23 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:2 msgid "" -"Very Low\n" -"Low\n" -"Normal\n" -"High\n" -"Very High" +"Note: Any changes in the shared repository information will be " +"reflected in the repository itself, for all items that reference the " +"repository." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:3 ../src/glade/editeventref.glade.h:3 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:3 +msgid "Reference information" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:4 ../src/glade/editeventref.glade.h:4 +msgid "Shared information" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:7 +msgid "Call n_umber:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:10 +msgid "_Media Type:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:2 +msgid "_Association:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:3 +msgid "_Person:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:1 ../src/glade/editplace.glade.h:2 +msgid "C_ity:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:2 ../src/glade/editplace.glade.h:3 +msgid "Ch_urch parish:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:3 ../src/glade/editplace.glade.h:4 +msgid "Co_unty:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:4 ../src/glade/editaddress.glade.h:4 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:5 ../src/glade/editaddress.glade.h:5 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:7 +msgid "Phon_e:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:6 ../src/glade/editplace.glade.h:8 +msgid "S_treet:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:7 ../src/glade/editplace.glade.h:12 +msgid "_State:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:8 +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:1 +msgid "Father" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:2 +msgid "Mother" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:3 +msgid "Relationship Information" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:6 +msgid "Birth:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:7 +msgid "Death:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:2 +msgid "Name Child:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:3 +msgid "Open person editor of this child" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:4 +msgid "Relationship to _Father:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:5 +msgid "Relationship to _Mother:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editattribute.glade.h:1 +msgid "_Attribute:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editattribute.glade.h:2 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:2 +msgid "Add_ress:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:3 +msgid "C_ity/County:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:6 ../src/glade/editmedia.glade.h:6 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 ../src/glade/editldsord.glade.h:5 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:9 ../src/glade/editevent.glade.h:4 +msgid "_Date:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:7 +msgid "_State/Province:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:8 ../src/glade/editplace.glade.h:13 +msgid "_ZIP/Postal code:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:4 ../src/glade/editsourceref.glade.h:7 +#: ../src/glade/editname.glade.h:8 +msgid "Invoke date editor" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 ../src/glade/editeventref.glade.h:2 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " +"in the event itself, for all participants in the event." +msgstr "" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4 +msgid "Referenced Region" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:5 +msgid "Shared Information" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:6 +msgid "Corner 1: X" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:7 +msgid "Corner 2: X" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:10 +msgid "" +"If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point " +"(0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of " +"the rectangular region you want to use." +msgstr "" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:13 +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 ../src/glade/editevent.glade.h:3 +msgid "De_scription:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 ../src/glade/editevent.glade.h:5 +msgid "_Event type:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 ../src/glade/editldsord.glade.h:6 +#: ../src/glade/editevent.glade.h:7 +msgid "_Place:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:10 +msgid "_Role:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:2 +msgid "Family:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:3 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:4 +msgid "Ordinance:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:7 +msgid "_Status:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editnote.glade.h:1 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editnote.glade.h:2 msgid "" "When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use " "this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" @@ -21454,212 +21537,94 @@ msgid "" "improve the report layout." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 -msgid "Y_ear" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 -msgid "_Association:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 -msgid "_Attribute:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 -msgid "_Author:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 -msgid "_Bold" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 -msgid "_Bottom" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 -msgid "_Close Window" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 -msgid "_Date:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 -msgid "_Day" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 -msgid "_Description:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 -msgid "_Display as:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 -msgid "_Display on startup" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 -msgid "_Event type:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 -msgid "_Given:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 -msgid "_Keep Reference" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 -msgid "_Left" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 -msgid "_Load Family Tree" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 -msgid "_Longitude:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 -msgid "_Media Type:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 -msgid "_Month" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 ../src/glade/rule.glade.h:23 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 -msgid "_Padding:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 -msgid "_Path:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 -msgid "_Person:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 -msgid "_Place Name:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 -msgid "_Place:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 -msgid "_Prefix:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/editnote.glade.h:6 msgid "_Preformatted" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:1 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editplace.glade.h:5 +msgid "Count_ry:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editplace.glade.h:6 +msgid "L_atitude:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editplace.glade.h:10 +msgid "_Longitude:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editplace.glade.h:11 +msgid "_Place Name:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:2 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared source information will be reflected " +"in the source itself, for all items that reference the source." +msgstr "" + +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:4 +msgid "Shared source information" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:6 +msgid "Con_fidence:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:11 msgid "_Publication Information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 -msgid "_Publication information:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 -msgid "_Remove Object" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 -msgid "_Right" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 -msgid "_Role:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 -msgid "_Roman (Times, serif)" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 -msgid "_Select File" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 -msgid "_Sort as:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 -msgid "_State/Province:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 -msgid "_State:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 -msgid "_Status:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 -msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 -msgid "_Top" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 -msgid "_Underline" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 -msgid "_Use this selection for all missing media files" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 -msgid "_Value:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:13 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 -msgid "_Web address:" +#: ../src/glade/editname.glade.h:5 +msgid "Dat_e:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 -msgid "_Year" +#: ../src/glade/editname.glade.h:6 +msgid "G_roup as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:193 -msgid "_ZIP/Postal code:" +#: ../src/glade/editname.glade.h:9 +msgid "O_verride" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:194 -msgid "_Zip/Postal code:" +#: ../src/glade/editname.glade.h:10 +msgid "P_atronymic:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:11 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:12 +msgid "Tit_le:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:13 +msgid "_Display as:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:15 +msgid "_Given:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:16 +msgid "_Prefix:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:17 +msgid "_Sort as:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/editevent.glade.h:2 +msgid "Close window without changes" msgstr "" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 @@ -21744,36 +21709,41 @@ msgid "Add another rule to the filter" msgstr "" #: ../src/glade/rule.glade.h:10 -msgid "" -"All rules must apply\n" -"At least one rule must apply\n" -"Exactly one rule must apply" +msgid "All rules must apply" msgstr "" -#: ../src/glade/rule.glade.h:13 +#: ../src/glade/rule.glade.h:11 +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:12 msgid "Clone the selected filter" msgstr "" -#: ../src/glade/rule.glade.h:14 +#: ../src/glade/rule.glade.h:13 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../src/glade/rule.glade.h:15 +#: ../src/glade/rule.glade.h:14 msgid "Delete the selected filter" msgstr "" -#: ../src/glade/rule.glade.h:16 +#: ../src/glade/rule.glade.h:15 msgid "Delete the selected rule" msgstr "" -#: ../src/glade/rule.glade.h:17 +#: ../src/glade/rule.glade.h:16 msgid "Edit the selected filter" msgstr "" -#: ../src/glade/rule.glade.h:18 +#: ../src/glade/rule.glade.h:17 msgid "Edit the selected rule" msgstr "" +#: ../src/glade/rule.glade.h:18 +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr "" + #: ../src/glade/rule.glade.h:21 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" msgstr "" @@ -21786,102 +21756,99 @@ msgstr "" msgid "Clear _All" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:1 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:1 msgid "Bottom:" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:2 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:2 msgid "Height:" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:3 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:3 msgid "Left:" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:4 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:4 msgid "Margins" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:5 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:5 msgid "Metric" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:6 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:6 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:7 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:7 +msgid "Paper Settings" +msgstr "" + +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:8 msgid "Paper format" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:8 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:9 msgid "Right:" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:9 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:10 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:10 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:11 msgid "Top:" msgstr "" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:11 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:12 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -"ToDo\n" -"NotRelated" +#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:1 +msgid "NotRelated" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:3 msgid "_Marker" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/book.glade.h:2 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:1 msgid "Add an item to the book" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:4 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:3 msgid "Book _name:" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:5 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:4 msgid "Clear the book" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:6 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:5 msgid "Configure currently selected item" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:7 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:6 msgid "Manage previously created books" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:8 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:7 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:9 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:8 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:10 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:9 msgid "Open previously created book" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:11 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:10 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:12 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:11 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "" @@ -21896,21 +21863,21 @@ msgstr "" msgid "_Accept changes and close" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:1 msgid "" "This tool will rename all events of one type to a different type. Once " "completed, this cannot be undone by the regular Undo function." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:2 msgid "_New event type:" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:3 msgid "_Original event type:" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/desbrowse.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/desbrowser.glade.h:1 msgid "Double-click on the row to edit personal information" msgstr "" @@ -21940,47 +21907,60 @@ msgstr "" msgid "_Filter:" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:1 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:1 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:2 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:2 msgid "Warning messages" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:3 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:3 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:4 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:4 +msgid "ANSEL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:5 +msgid "ANSI (iso-8859-1)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:6 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:7 msgid "Created by:" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:5 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:8 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:6 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:9 msgid "Encoding: " msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:7 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:10 msgid "Families:" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:8 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:9 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:12 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:10 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:13 msgid "People:" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:11 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:14 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " @@ -21988,47 +21968,34 @@ msgid "" "below." msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:12 -msgid "Version:" +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:15 +msgid "UTF8" msgstr "" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:13 -msgid "" -"default\n" -"ANSEL\n" -"ANSI (iso-8859-1)\n" -"ASCII\n" -"UTF8" +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:16 +msgid "Version:" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1 msgid "Uncollected Objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:1 msgid "Match Threshold" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:3 msgid "Co_mpare" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:4 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:5 msgid "Use soundex codes" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 -msgid "Copy from DB to Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 -msgid "Copy from Preferences to DB" -msgstr "" - #: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that " @@ -22041,95 +22008,119 @@ msgstr "" msgid "_Accept and close" msgstr "" +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:1 +msgid "- default -" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:2 +msgid "phpGedView import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:6 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:7 +msgid "http://" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:8 +msgid "phpGedView import" +msgstr "" + #: ../src/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:3 msgid "SoundEx code:" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:2 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:3 msgid "Search for events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:4 msgid "Search for media" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:5 msgid "Search for notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:6 msgid "Search for places" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:7 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:7 msgid "Search for repositories" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:8 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:8 msgid "Search for sources" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:9 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 msgid "_Mark all" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:10 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 msgid "_Unmark all" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:3 msgid "Export:" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:4 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:2 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:5 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:2 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:4 +#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:2 msgid "Filt_er:" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:5 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:5 msgid "I_ndividuals" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:6 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:6 msgid "Translate _Headers" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:7 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:7 msgid "_Marriages" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:2 msgid "Exclude _notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:4 -msgid "Exclude _sources" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:6 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:4 msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:7 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:5 msgid "Use _Living as first name" msgstr "" @@ -22274,10 +22265,10 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:6 msgid "" -"Different Views: There are nine different views for navigating your " -"family: People, Relationships, Family List, Pedigree, Events, Sources, " -"Places, Media and Repositories. Each helps you to achieve one or more " -"specific tasks." +"Different Views: There are twelve different views for navigating your " +"family: Gramplets, People, Relationships, Family List, Pedigree, Events, " +"Sources, Places, Media, Repositories, Notes and HTML Maps. Each helps you to " +"achieve one or more specific tasks." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:7 @@ -22445,8 +22436,8 @@ msgid "" "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred " "(for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of " "date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about " -"1908" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 " -"of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options." +"1908" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See wiki manual of " +"GRAMPS for a complete description of date entry options." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:27 @@ -22527,7 +22518,7 @@ msgid "" "GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) " "based on your genealogical information. There is great flexibility in " "selecting what people are included in the reports as well as the output " -"format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). " +"format (html, pdf, Open Document Text, RTF, LaTeX and plain text). " "Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of " "how powerful GRAMPS is." msgstr "" @@ -22676,7 +22667,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:58 -msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages." +msgid "" +"Relationship calculators in GRAMPS are available in more than fifteen " +"languages." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:59 @@ -22753,7 +22746,7 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:70 msgid "" -"To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be " +"To run GRAMPS, you need to have GTK installed. But you do not need to be " "running the GNOME desktop." msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1eb59623c..4d893185d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -36,9 +36,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 01:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-02 08:04+0100\n" -"Last-Translator: Erik De Richter \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 08:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:39+0100\n" +"Last-Translator: Erik de Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,34 +47,34 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" "X-Poedit-Country: België\n" -#: ../src/ArgHandler.py:230 +#: ../src/ArgHandler.py:229 #, python-format msgid "Input family tree \"%s\" does not exist." msgstr "Familiestamboom \"%s\" bestaat niet." -#: ../src/ArgHandler.py:231 +#: ../src/ArgHandler.py:230 msgid "If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead" msgstr "Indien geedcom, gramps-xml of grdb, gebruik dan de -i optie om te importeren in een familistamboom" -#: ../src/ArgHandler.py:473 +#: ../src/ArgHandler.py:472 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Het gegevensbestand is op slot en kan niet geopend worden!" -#: ../src/ArgHandler.py:474 +#: ../src/ArgHandler.py:473 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:477 +#: ../src/ArgHandler.py:476 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Gegevensbestand moet hersteld worden. Kan het bestand niet openen!" #: ../src/Assistant.py:337 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 -#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:2 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -92,13 +92,13 @@ msgid "City:" msgstr "Dorp of stad:" #: ../src/Assistant.py:340 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 msgid "State/Province:" msgstr "Deelstaat/Provincie:" #: ../src/Assistant.py:341 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -107,35 +107,35 @@ msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postcode:" #: ../src/Assistant.py:343 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Phone:" msgstr "Tel:" #: ../src/Assistant.py:344 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: ../src/Bookmarks.py:65 +#: ../src/Bookmarks.py:66 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: ../src/Bookmarks.py:200 +#: ../src/Bookmarks.py:201 #, python-format msgid "%(title)s - GRAMPS" msgstr "%(title)s - GRAMPS" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:200 -#: ../src/Bookmarks.py:208 +#: ../src/Bookmarks.py:201 +#: ../src/Bookmarks.py:209 #: ../src/gramps_main.py:101 #: ../src/PageView.py:422 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Bladwijzers organiseren" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:214 +#: ../src/Bookmarks.py:215 #: ../src/GrampsCfg.py:205 #: ../src/ScratchPad.py:193 #: ../src/ScratchPad.py:379 @@ -159,30 +159,30 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/DataViews/PersonView.py:641 #: ../src/DataViews/PersonView.py:647 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 #: ../src/Editors/_EditName.py:274 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 -#: ../src/plugins/BookReport.py:725 +#: ../src/plugins/BookReport.py:721 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:111 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:787 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:938 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1645 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1733 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2155 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:119 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:119 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1820 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2253 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -193,10 +193,10 @@ msgstr "Naam" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:214 +#: ../src/Bookmarks.py:215 #: ../src/PageView.py:526 #: ../src/PageView.py:703 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 #: ../src/DataViews/EventView.py:70 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 #: ../src/DataViews/MediaView.py:81 @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "Naam" #: ../src/DataViews/RelationView.py:549 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 #: ../src/DataViews/SourceView.py:68 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 @@ -221,13 +221,13 @@ msgstr "Naam" #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:547 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:475 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 @@ -243,16 +243,16 @@ msgid "ID" msgstr "ID" # De weergave van Datums en kalenders, werkbalk en statusbalk. -#: ../src/ColumnOrder.py:86 +#: ../src/ColumnOrder.py:85 #: ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: ../src/ColumnOrder.py:90 +#: ../src/ColumnOrder.py:89 msgid "Column Name" msgstr "Kolomnaam" -#: ../src/ColumnOrder.py:111 +#: ../src/ColumnOrder.py:110 msgid "Column Editor" msgstr "Bewerken kolommen" @@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "Bewerken kolommen" msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is een persoonlijk genealogisch programma." -#: ../src/const.py:182 +#: ../src/const.py:183 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Tino Meinen, Kees Bakker en Erik De Richter" # niet/geen -#: ../src/const.py:192 #: ../src/const.py:193 -#: ../src/gen/lib/date.py:1577 -#: ../src/gen/lib/date.py:1591 +#: ../src/const.py:194 +#: ../src/gen/lib/date.py:1590 +#: ../src/gen/lib/date.py:1604 msgid "none" msgstr "geen" @@ -317,12 +317,12 @@ msgstr "Berekend" msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "Datums_aanpassen" -#: ../src/DateEdit.py:151 +#: ../src/DateEdit.py:152 msgid "Bad Date" msgstr "Verkeerde datum" -#: ../src/DateEdit.py:199 -#: ../src/DateEdit.py:303 +#: ../src/DateEdit.py:200 +#: ../src/DateEdit.py:304 msgid "Date selection" msgstr "Datumselectie" @@ -427,67 +427,67 @@ msgstr "Bestands_type selecteren:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/DbManager.py:88 +#: ../src/DbManager.py:90 msgid "Family Tree" msgstr "Familiestamboom" -#: ../src/DbManager.py:102 +#: ../src/DbManager.py:104 msgid "_Extract" msgstr "Ophalen" -#: ../src/DbManager.py:102 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/DbManager.py:104 +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:5 msgid "_Archive" msgstr "_Archiveer" -#: ../src/DbManager.py:233 +#: ../src/DbManager.py:235 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Importeren gestart, %s" -#: ../src/DbManager.py:239 +#: ../src/DbManager.py:241 msgid "Import finished..." msgstr "Importeren beëindigd..." #. Create a new database -#: ../src/DbManager.py:293 +#: ../src/DbManager.py:295 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 msgid "Importing data..." msgstr "Importeren van gegevens..." -#: ../src/DbManager.py:491 +#: ../src/DbManager.py:489 msgid "Family tree name" msgstr "Stamboomnaam" -#: ../src/DbManager.py:501 +#: ../src/DbManager.py:499 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/DbManager.py:507 +#: ../src/DbManager.py:505 msgid "Last modified" msgstr "Laatst veranderd op" -#: ../src/DbManager.py:586 +#: ../src/DbManager.py:587 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Het slot openbreken voor het gegevensbestand %s?" -#: ../src/DbManager.py:587 +#: ../src/DbManager.py:588 msgid "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "GRAMPS neemt aan dat iemand anders het gegevensbestand actief aan het aanpassen is. U kunt het gegevensbestand niet aanpassen wanneer dit \"op slot\" is. Indien u zeker bent dat niemand momenteel het gegevens- bestand gebruikt, kunt u veilig dit slot openen. Maar is dit wel het geval en u verbreekt toch het slot, kan u het bestand beschadigen." -#: ../src/DbManager.py:593 +#: ../src/DbManager.py:594 msgid "Break lock" msgstr "Open slot" -#: ../src/DbManager.py:670 +#: ../src/DbManager.py:671 msgid "Rename failed" msgstr "Herbenoemen is mislukt" -#: ../src/DbManager.py:671 +#: ../src/DbManager.py:672 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -498,61 +498,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:686 +#: ../src/DbManager.py:687 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kon de familiestamboom niet herbenoemen." -#: ../src/DbManager.py:687 +#: ../src/DbManager.py:688 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Deze familiestamboom bestaat reeds,kies een unieke naam." -#: ../src/DbManager.py:700 +#: ../src/DbManager.py:701 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kon de familiestamboom niet herbenoemen" -#: ../src/DbManager.py:734 +#: ../src/DbManager.py:735 msgid "Extracting archive..." msgstr "Archief ophalen..." -#: ../src/DbManager.py:739 +#: ../src/DbManager.py:740 msgid "Importing archive..." msgstr "Importeren van archief..." -#: ../src/DbManager.py:755 +#: ../src/DbManager.py:756 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Het gegevensbestand '%s' verwijderen?" -#: ../src/DbManager.py:756 +#: ../src/DbManager.py:757 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Het verwijderen van deze familiestamboom zal de gegevens blijvend verwijderen." -#: ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:758 msgid "Remove family tree" msgstr "Familiestamboom verwijderen" -#: ../src/DbManager.py:763 +#: ../src/DbManager.py:764 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Verwijder de '%(revision)s' versie van '%(database)s'" -#: ../src/DbManager.py:767 +#: ../src/DbManager.py:768 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Door deze versie te verwijderen, kunt u het in de toekomst niet meer ophalen." -#: ../src/DbManager.py:769 +#: ../src/DbManager.py:770 msgid "Remove version" msgstr "Versie verwijderen" -#: ../src/DbManager.py:798 +#: ../src/DbManager.py:799 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kon de familiestamboom niet verwijderen" -#: ../src/DbManager.py:823 +#: ../src/DbManager.py:824 msgid "Deletion failed" msgstr "Verwijderen mislukt" -#: ../src/DbManager.py:824 +#: ../src/DbManager.py:825 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -563,23 +563,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:867 +#: ../src/DbManager.py:868 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Het gegevensbestand wordt opnieuw opgebouwd vanuit opgeslagen bestanden" -#: ../src/DbManager.py:902 +#: ../src/DbManager.py:903 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kon geen familiestamboom aanmaken" -#: ../src/DbManager.py:989 +#: ../src/DbManager.py:990 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kon geen gegevensbestandsmap aanmaken: " -#: ../src/DbManager.py:1003 +#: ../src/DbManager.py:1004 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../src/DbManager.py:1077 +#: ../src/DbManager.py:1078 #: ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:402 #: ../src/DataViews/RelationView.py:932 @@ -589,29 +589,29 @@ msgstr "Nooit" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:122 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:133 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:527 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:280 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1312 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:661 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:313 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:314 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:315 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:338 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:339 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:373 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:374 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:375 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:411 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:412 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:413 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:521 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:522 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:523 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:548 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:549 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:550 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:708 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:310 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:311 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:312 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:335 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:336 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:370 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:371 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:372 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:408 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:409 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:410 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:462 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:463 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:464 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:489 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:490 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:491 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 @@ -624,14 +624,15 @@ msgstr "Nooit" #: ../src/gen/lib/nametype.py:53 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/DbManager.py:1096 +#: ../src/DbManager.py:1097 msgid "Retrieve failed" msgstr "Ophalen mislukte" -#: ../src/DbManager.py:1097 +#: ../src/DbManager.py:1098 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DisplayState.py:444 +#: ../src/DisplayState.py:445 msgid "No active person" msgstr "Geen actieve persoon" @@ -700,7 +701,7 @@ msgid "Select Save File" msgstr "Opgeslagen bestand _selecteren" #: ../src/ExportAssistant.py:343 -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:271 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:272 msgid "Final confirmation" msgstr "Een laatste bevestiging" @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Wacht tot uw geselecteerde gegevens zijn geëxporteerd" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: ../src/ExportAssistant.py:447 +#: ../src/ExportAssistant.py:446 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik op Volgende om door te gaan, Annuleren om te af te breken, of Terug om uw instellingen te wijzigen" -#: ../src/ExportAssistant.py:454 +#: ../src/ExportAssistant.py:453 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -742,11 +743,11 @@ msgstr "" "\n" "Druk Terug en kies een geldige bestandsnaam." -#: ../src/ExportAssistant.py:473 +#: ../src/ExportAssistant.py:472 msgid "Your data has been saved" msgstr "Uw gegevens zijn opgeslagen" -#: ../src/ExportAssistant.py:475 +#: ../src/ExportAssistant.py:474 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" "\n" @@ -757,16 +758,16 @@ msgstr "" "Merk op: het gegevensbestand die in uw GRAMPS-venster wordt weergegeven is NIET het bestand dat u zojuist heeft opgeslagen. Alle toekomstige bewerkingen in het huidige weergegeven gegevensbestand zullen geen wijzigingen aanbrengen in de kopie die u zojuist heeft opgeslagen. " #. add test, what is dir -#: ../src/ExportAssistant.py:483 +#: ../src/ExportAssistant.py:482 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Bestandsnaam: %s" -#: ../src/ExportAssistant.py:485 +#: ../src/ExportAssistant.py:484 msgid "Saving failed" msgstr "Het opslaan is mislukt" -#: ../src/ExportAssistant.py:487 +#: ../src/ExportAssistant.py:486 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n" "\n" @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "" "\n" "Merk op: uw huidige geopend gegevensbestand is veilig. Het was slechts een kopie van uw gegevens die niet kon worden opgeslagen." -#: ../src/ExportAssistant.py:514 +#: ../src/ExportAssistant.py:513 msgid "" "Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" @@ -799,13 +800,12 @@ msgid "_Note Filter" msgstr "Opmerkingenfilter" #: ../src/ExportOptions.py:84 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:8 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "Gegevens met de aanduiding privé niet bijvoegen" #: ../src/ExportOptions.py:86 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:3 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:9 +#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "_Gegevens over levende personen beperken" @@ -814,24 +814,24 @@ msgid "_Do not include unlinked records" msgstr "Gegevens zonder verbindingen niet bijvoegen" #: ../src/ExportOptions.py:107 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:181 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:87 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:91 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:89 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:86 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:145 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:173 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:78 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:78 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:77 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:142 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3165 msgid "Entire Database" msgstr "Volledig gegevensbestand" #: ../src/ExportOptions.py:149 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:188 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:94 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:98 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:93 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:180 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:85 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:85 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:65 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:145 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:127 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3169 #, python-format msgid "Descendants of %s" @@ -844,22 +844,22 @@ msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familie-afstammelingen van %s" #: ../src/ExportOptions.py:157 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:100 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:104 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:102 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:99 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:186 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:91 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:95 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:91 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:90 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3177 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Voorouders van %s" #: ../src/ExportOptions.py:161 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:200 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:106 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:110 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:105 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:192 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:97 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:97 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:96 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3181 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" "Project. This artwork is released under the\n" -"Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "license." msgstr "" "Het meeste grafische werk is ofwel van\n" @@ -906,10 +906,10 @@ msgstr "Achternaam vader" # niet/geen #: ../src/GrampsCfg.py:76 -#: ../src/Spell.py:168 -#: ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1346 +#: ../src/Spell.py:176 +#: ../src/Spell.py:283 +#: ../src/Spell.py:285 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1518 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -975,18 +975,19 @@ msgstr "Naamaanpassingscherm" #: ../src/GrampsCfg.py:158 #: ../src/GrampsCfg.py:166 #: ../src/GrampsCfg.py:169 -#: ../src/GrampsCfg.py:1088 +#: ../src/GrampsCfg.py:1089 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../src/GrampsCfg.py:174 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:91 -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:78 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:89 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:75 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:76 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:82 #: ../src/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:9 +#: ../src/glade/editname.glade.h:7 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -998,8 +999,8 @@ msgstr "Gegevensbestand" #: ../src/ScratchPad.py:618 #: ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:672 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:719 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Internet Maps" #: ../src/ScratchPad.py:176 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:285 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:298 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1046,15 +1047,15 @@ msgstr "Adres" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1135 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1195 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Dorp of stad" #: ../src/GrampsCfg.py:208 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1198 msgid "State/Province" msgstr "Deelstaat/Provincie" @@ -1063,8 +1064,8 @@ msgstr "Deelstaat/Provincie" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1140 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1200 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1072,8 +1073,8 @@ msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:210 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1139 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1199 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postcode" @@ -1096,30 +1097,30 @@ msgstr "E-mail" #: ../src/GrampsCfg.py:223 #: ../src/gramps_main.py:119 #: ../src/ToolTips.py:198 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:31 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:169 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:211 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:87 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:56 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:35 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:107 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:162 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:173 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:37 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:90 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Person" msgstr "Persoon" @@ -1134,19 +1135,18 @@ msgstr "Persoon" #: ../src/DataViews/RelationView.py:467 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1263 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1285 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:505 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:83 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:508 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:454 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:204 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:134 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:37 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:91 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Family" @@ -1155,21 +1155,22 @@ msgstr "Familie" #: ../src/GrampsCfg.py:227 #: ../src/ScratchPad.py:289 #: ../src/ScratchPad.py:367 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:231 #: ../src/DataViews/EventView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:35 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:91 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:301 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:94 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:302 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 @@ -1177,13 +1178,14 @@ msgid "Place" msgstr "Locatie" #: ../src/GrampsCfg.py:229 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:218 #: ../src/Editors/_EditSource.py:76 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:90 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:37 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:75 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -1191,15 +1193,15 @@ msgstr "Bron" #: ../src/GrampsCfg.py:231 #: ../src/ScratchPad.py:639 #: ../src/ScratchPad.py:652 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:496 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 msgid "Media Object" msgstr "Media-object" # Gebeuren (korter) #: ../src/GrampsCfg.py:233 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:89 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:37 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Event" @@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "Gebeurtenis" #: ../src/GrampsCfg.py:235 #: ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:235 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:283 @@ -1218,16 +1220,15 @@ msgstr "Bibliotheek" #: ../src/GrampsCfg.py:237 #: ../src/ScratchPad.py:318 #: ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:239 #: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:151 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:272 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:303 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1031 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:316 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1021 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -1263,6 +1264,7 @@ msgstr "Voltooid" #: ../src/GrampsCfg.py:273 #: ../src/gen/lib/markertype.py:57 +#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:2 msgid "ToDo" msgstr "Nog te doen" @@ -1333,14 +1335,14 @@ msgstr "Detail eigen aangemaakte formaten" #: ../src/GrampsCfg.py:425 #: ../src/GrampsCfg.py:426 #: ../src/GrampsCfg.py:427 -#: ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/Utils.py:1169 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:89 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:786 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:920 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1500 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:834 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1580 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Surname" @@ -1361,9 +1363,9 @@ msgstr "Achternaam" #: ../src/GrampsCfg.py:433 #: ../src/GrampsCfg.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:588 -#: ../src/Utils.py:1168 +#: ../src/Utils.py:1167 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:155 msgid "Given" msgstr "Voornaam" @@ -1375,9 +1377,9 @@ msgstr "Voornaam" #: ../src/GrampsCfg.py:428 #: ../src/GrampsCfg.py:433 #: ../src/ScratchPad.py:593 -#: ../src/Utils.py:1171 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:259 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Suffix" msgstr "Achtervoegsel" @@ -1386,7 +1388,7 @@ msgstr "Achtervoegsel" #: ../src/GrampsCfg.py:423 #: ../src/GrampsCfg.py:429 #: ../src/GrampsCfg.py:430 -#: ../src/Utils.py:1174 +#: ../src/Utils.py:1173 msgid "Common" msgstr "Algemeen" @@ -1394,8 +1396,8 @@ msgstr "Algemeen" #: ../src/GrampsCfg.py:422 #: ../src/GrampsCfg.py:424 #: ../src/GrampsCfg.py:431 -#: ../src/Utils.py:1173 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/Utils.py:1172 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159 msgid "Call" msgstr "Call" @@ -1407,206 +1409,207 @@ msgstr "Call" #: ../src/GrampsCfg.py:432 #: ../src/GrampsCfg.py:433 #: ../src/GrampsCfg.py:434 -#: ../src/Utils.py:1170 +#: ../src/Utils.py:1169 msgid "SURNAME" msgstr "ACHTERNAAM" # patronymisch/patroniemen #: ../src/GrampsCfg.py:427 #: ../src/ScratchPad.py:590 -#: ../src/Utils.py:1172 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 +#: ../src/Utils.py:1171 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:268 msgid "Patronymic" msgstr "Patroniemen" -#: ../src/GrampsCfg.py:534 +#: ../src/GrampsCfg.py:535 msgid "This format exists already" msgstr "Dit formaat bestaat al" -#: ../src/GrampsCfg.py:556 -#: ../src/GrampsCfg.py:1159 +#: ../src/GrampsCfg.py:557 +#: ../src/GrampsCfg.py:1160 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Een ongeldige of onvolledige formaatdefinitie" -#: ../src/GrampsCfg.py:573 +#: ../src/GrampsCfg.py:574 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: ../src/GrampsCfg.py:582 +#: ../src/GrampsCfg.py:583 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:743 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 +#: ../src/GrampsCfg.py:744 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1405 msgid "Name format" msgstr "Naamformaat" -#: ../src/GrampsCfg.py:747 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 -#: ../src/plugins/BookReport.py:928 +#: ../src/GrampsCfg.py:748 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 +#: ../src/plugins/BookReport.py:924 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../src/GrampsCfg.py:765 +#: ../src/GrampsCfg.py:766 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: ../src/GrampsCfg.py:779 +#: ../src/GrampsCfg.py:780 msgid "Surname guessing" msgstr "Achternaam raden" -#: ../src/GrampsCfg.py:786 +#: ../src/GrampsCfg.py:787 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Naam en GRAMPS-ID van actieve persoon" -#: ../src/GrampsCfg.py:787 +#: ../src/GrampsCfg.py:788 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relatie met de beginpersoon" -#: ../src/GrampsCfg.py:797 +#: ../src/GrampsCfg.py:798 msgid "Status bar" msgstr "Statusbalk" -#: ../src/GrampsCfg.py:804 +#: ../src/GrampsCfg.py:805 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "Toon tekst in de knoppen van de zijbalk (enkel van toepassing na herstart)" -#: ../src/GrampsCfg.py:815 +#: ../src/GrampsCfg.py:816 msgid "Missing surname" msgstr "Ontbrekende achternaam" -#: ../src/GrampsCfg.py:818 +#: ../src/GrampsCfg.py:819 msgid "Missing given name" msgstr "Ontbrekende voornaam" # complete/volledige/volledig ingevulde kaarten/archieven -#: ../src/GrampsCfg.py:821 +#: ../src/GrampsCfg.py:822 msgid "Missing record" msgstr "Ontbrekend gegeven" -#: ../src/GrampsCfg.py:824 +#: ../src/GrampsCfg.py:825 msgid "Private surname" msgstr "Achternaam privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:827 +#: ../src/GrampsCfg.py:828 msgid "Private given name" msgstr "Voornaam privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:830 +#: ../src/GrampsCfg.py:831 msgid "Private record" msgstr "Gegevens privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:845 +#: ../src/GrampsCfg.py:846 msgid "Change is not immediate" msgstr "Verandering is niet onmiddellijk" -#: ../src/GrampsCfg.py:846 +#: ../src/GrampsCfg.py:847 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Het veranderen van het gegevensformaat is enkel van toepassing bij de volgende start van GRAMPS." -#: ../src/GrampsCfg.py:856 +#: ../src/GrampsCfg.py:857 msgid "Date about range" msgstr "Datum ongeveer bereik" -#: ../src/GrampsCfg.py:859 +#: ../src/GrampsCfg.py:860 msgid "Date after range" msgstr "Datum na bereik" -#: ../src/GrampsCfg.py:862 +#: ../src/GrampsCfg.py:863 msgid "Date before range" msgstr "Datum voor bereik" -#: ../src/GrampsCfg.py:865 +#: ../src/GrampsCfg.py:866 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximum leeftijd van personen die waarschijnlijk in leven zijn" -#: ../src/GrampsCfg.py:868 +#: ../src/GrampsCfg.py:869 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximum leeftijdsverschil tussen broers en zussen" -#: ../src/GrampsCfg.py:871 +#: ../src/GrampsCfg.py:872 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimum leeftijdsverschil tussen generaties" -#: ../src/GrampsCfg.py:874 +#: ../src/GrampsCfg.py:875 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 msgid "Average years between generations" msgstr "Gemiddeld leeftijdsverschil tussen generaties" -#: ../src/GrampsCfg.py:877 +#: ../src/GrampsCfg.py:878 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Aanduiding voor ongeldig datumformaat" -#: ../src/GrampsCfg.py:889 +#: ../src/GrampsCfg.py:890 msgid "Add default source on import" msgstr "Voeg standaard bron toe bij importeren" -#: ../src/GrampsCfg.py:892 +#: ../src/GrampsCfg.py:893 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Spellingcontrole aanzetten" -#: ../src/GrampsCfg.py:895 +#: ../src/GrampsCfg.py:896 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Tip van de dag weergeven" -#: ../src/GrampsCfg.py:898 +#: ../src/GrampsCfg.py:899 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Gebruik van schaduwen bij het relatiescherm" -#: ../src/GrampsCfg.py:901 +#: ../src/GrampsCfg.py:902 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Toon de aanpasknoppen in het relatiescherm" -#: ../src/GrampsCfg.py:904 +#: ../src/GrampsCfg.py:905 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Onthoud laatst getoonde beeld" -#: ../src/GrampsCfg.py:907 +#: ../src/GrampsCfg.py:908 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Maximum aantal generaties waarvoor de verwantschap wordt bepaald" -#: ../src/GrampsCfg.py:911 +#: ../src/GrampsCfg.py:912 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Standaardpad voor relatieve mediapaden" -#: ../src/GrampsCfg.py:924 +#: ../src/GrampsCfg.py:925 msgid "Database path" msgstr "Gegevensbestandspad" -#: ../src/GrampsCfg.py:927 +#: ../src/GrampsCfg.py:928 msgid "Automatically load last database" msgstr "Laatste gegevensbestand automatisch laden" # dit is een soort titel in een file-selector -#: ../src/GrampsCfg.py:1021 +#: ../src/GrampsCfg.py:1022 msgid "Select media directory" msgstr "Selecteer media-objectmap" -#: ../src/GrampsCfg.py:1112 +#: ../src/GrampsCfg.py:1113 msgid "Name Format Editor" msgstr "Bewerken naamformaat" -#: ../src/GrampsCfg.py:1136 +#: ../src/GrampsCfg.py:1137 msgid "The format definition is invalid" msgstr "Formaat van de definities is niet geldig" -#: ../src/GrampsCfg.py:1137 +#: ../src/GrampsCfg.py:1138 msgid "What would you like to do?" msgstr "Wat wilt U doen?" -#: ../src/GrampsCfg.py:1138 +#: ../src/GrampsCfg.py:1139 msgid "_Continue anyway" msgstr "Toch doorgaan" -#: ../src/GrampsCfg.py:1138 +#: ../src/GrampsCfg.py:1139 msgid "_Modify format" msgstr "Formaat aanpassen" -#: ../src/GrampsCfg.py:1146 +#: ../src/GrampsCfg.py:1147 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Zowel de naam en de definitie van het formaat moeten bepaald worden" @@ -1631,24 +1634,24 @@ msgstr "Bladwijzer toevoegen" #: ../src/DataViews/EventView.py:72 #: ../src/DataViews/MediaView.py:85 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:420 +#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:422 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:295 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:296 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:664 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1385 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1734 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1464 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1821 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1663,8 +1666,8 @@ msgstr "Datum bewerken" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2309 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" @@ -1682,7 +1685,7 @@ msgid "Font Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" #: ../src/gramps_main.py:110 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1079 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1096 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" @@ -1697,17 +1700,17 @@ msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: ../src/gramps_main.py:113 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 #: ../src/DataViews/MediaView.py:105 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:199 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 msgid "Media" msgstr "Media" #: ../src/gramps_main.py:114 #: ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:159 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" @@ -1715,17 +1718,17 @@ msgstr "Opmerkingen" #. don't show rest #. Go over parents and build their menu #: ../src/gramps_main.py:115 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:159 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 #: ../src/DataViews/RelationView.py:454 #: ../src/DataViews/RelationView.py:784 #: ../src/DataViews/RelationView.py:818 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:815 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:799 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:946 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2379 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:308 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:847 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1002 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2466 msgid "Parents" msgstr "Ouders" @@ -1739,8 +1742,8 @@ msgstr "Selecteer ouders" #: ../src/gramps_main.py:118 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2051 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:284 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2138 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" @@ -1748,10 +1751,12 @@ msgstr "Stamboom" #: ../src/gramps_main.py:120 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:112 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:437 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:479 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1048 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1115 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1175 msgid "Places" msgstr "Locaties" @@ -1777,10 +1782,10 @@ msgstr "Bibliotheken" #: ../src/ScratchPad.py:467 #: ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:476 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1619 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:523 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1764 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -1794,15 +1799,15 @@ msgstr "Hulpmiddelen" # Vertrouwelijk, Prive, Geheim #: ../src/gramps_main.py:127 -#: ../src/gen/proxy/private.py:672 +#: ../src/gen/proxy/private.py:783 msgid "Private" msgstr "Persoonlijk" # het gaat om het weergeven van de voorouders of een samenvatting van de db. #: ../src/gramps_main.py:128 #: ../src/DataViews/MediaView.py:218 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:120 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:474 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:121 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:499 msgid "View" msgstr "Weergeven" @@ -1912,14 +1917,14 @@ msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting ea msgstr "Er werd méér dan één item geslecteerd om te verwijderen. Telkens vragen om te verwijderen?" #: ../src/PageView.py:295 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:309 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 msgid "Yes" msgstr "Ja" # niet/geen #: ../src/PageView.py:296 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -1972,36 +1977,36 @@ msgstr "%(title)s..." #: ../src/PageView.py:451 #: ../src/DataViews/GeoView.py:532 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1367 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1387 msgid "_Forward" msgstr "Vooruit" #: ../src/PageView.py:452 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1368 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1388 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Ga naar de volgende persoon in de geschiedenis" #: ../src/PageView.py:459 #: ../src/DataViews/GeoView.py:524 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1375 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1395 msgid "_Back" msgstr "Terug" #: ../src/PageView.py:460 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1376 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1396 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Ga naar de vorige persoon in de geschiedenis" # Nog geen definieve vertaling gevonden #: ../src/PageView.py:464 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1379 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1399 msgid "_Home" msgstr "Begin" # komt overeen met de genoemde filter? # Vindt de filter genaamd? #: ../src/PageView.py:466 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1381 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1401 msgid "Go to the default person" msgstr "Vindt de standaardpersoon" @@ -2010,7 +2015,7 @@ msgid "Person Filter Editor" msgstr "Aanpassen Persoon Filter" #: ../src/PageView.py:472 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1384 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1404 msgid "Set _Home Person" msgstr "Be_ginpersoon instellen" @@ -2096,11 +2101,11 @@ msgstr "%(east_longitude)s O" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" -#: ../src/QuestionDialog.py:187 +#: ../src/QuestionDialog.py:192 msgid "Error detected in database" msgstr "Fout gevonden in het gegevensbestand" -#: ../src/QuestionDialog.py:188 +#: ../src/QuestionDialog.py:193 msgid "" "GRAMPS has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" @@ -2112,20 +2117,20 @@ msgstr "" "Blijft dit probleem zich voordoen na het gebruik van het hulpgereedschap, stuur dan een foutrapport naar http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../src/QuestionDialog.py:198 +#: ../src/QuestionDialog.py:203 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Gegevensbestandsbeschadiging gedetecteerd" -#: ../src/QuestionDialog.py:199 +#: ../src/QuestionDialog.py:204 msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "GRAMPS heeft een probleem vastgesteld met het onderliggende 'Berkeley' gegevensbestand. Dit kan hersteld worden door middel van de familiestamboom- beheerder. Kies het gegevensbestand en klik op de herstelknop" -#: ../src/QuestionDialog.py:310 +#: ../src/QuestionDialog.py:317 #: ../src/Utils.py:1102 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Poging om de dialoog geforceerd te sluiten" -#: ../src/QuestionDialog.py:311 +#: ../src/QuestionDialog.py:318 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -2272,68 +2277,68 @@ msgstr "vorige partner" msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "vorige partner" -#: ../src/Reorder.py:31 +#: ../src/Reorder.py:29 #: ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:165 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:63 #: ../src/DataViews/RelationView.py:819 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:303 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:185 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:196 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:216 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2410 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:206 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2497 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vader" #. ---------------------------------- -#: ../src/Reorder.py:31 +#: ../src/Reorder.py:29 #: ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:167 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/RelationView.py:820 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:202 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:213 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:225 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:479 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2415 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:212 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2502 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Moeder" -#: ../src/Reorder.py:32 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 +#: ../src/Reorder.py:30 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 #: ../src/DataViews/PersonView.py:74 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1287 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:478 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:491 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 msgid "Spouse" msgstr "Echtgenoot" -#: ../src/Reorder.py:32 +#: ../src/Reorder.py:30 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:65 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:218 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Relatie" -#: ../src/Reorder.py:51 +#: ../src/Reorder.py:48 msgid "Reorder Relationships" msgstr "Relaties herschikken" -#: ../src/Reorder.py:135 +#: ../src/Reorder.py:132 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Relaties opnieuw rangschikken: %s" @@ -2376,13 +2381,13 @@ msgstr "Familiegebeurtenis" #: ../src/ScratchPad.py:833 #: ../src/ScratchPad.py:905 #: ../src/ScratchPad.py:911 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:184 #: ../src/DataViews/EventView.py:71 #: ../src/DataViews/MediaView.py:82 #: ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:59 @@ -2393,16 +2398,16 @@ msgstr "Familiegebeurtenis" #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 +#: ../src/plugins/BookReport.py:722 #: ../src/plugins/BookReport.py:726 -#: ../src/plugins/BookReport.py:730 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:68 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:381 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:107 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:71 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:382 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 @@ -2422,10 +2427,10 @@ msgstr "Oorzaak" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:308 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" @@ -2457,7 +2462,7 @@ msgstr "Pad" #: ../src/ScratchPad.py:913 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -2501,7 +2506,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:511 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:665 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:712 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -2529,12 +2534,12 @@ msgid "Call Name" msgstr "Roepnaam" #: ../src/ScratchPad.py:591 -#: ../src/Utils.py:1169 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:260 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/Utils.py:1168 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:259 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:278 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:290 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:275 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:287 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" @@ -2545,11 +2550,11 @@ msgstr "Voorvoegsel" #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper #: ../src/ScratchPad.py:592 -#: ../src/Utils.py:1167 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/Utils.py:1166 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:268 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:266 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:263 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" @@ -2559,7 +2564,7 @@ msgid "Media Reference" msgstr "Mediareferentie" #: ../src/ScratchPad.py:699 -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:144 msgid "Person Reference" msgstr "Persoonsreferentie" @@ -2570,17 +2575,15 @@ msgstr "Verwijzing naar persoon" #: ../src/ScratchPad.py:743 #: ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 #: ../src/DataViews/RelationView.py:559 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:57 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:790 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:940 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:449 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:996 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" @@ -2593,14 +2596,14 @@ msgstr "Verwijzing naar bron" #: ../src/ScratchPad.py:795 #: ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1782 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" #: ../src/ScratchPad.py:796 #: ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1693 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1780 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2617,85 +2620,85 @@ msgstr "Verwijzing naar bibliotheek" # zie ook uncleared. # is dit goed? -#: ../src/ScratchPad.py:1199 -#: ../src/ScratchPad.py:1235 +#: ../src/ScratchPad.py:1205 +#: ../src/ScratchPad.py:1242 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Klembord" -#: ../src/Spell.py:58 +#: ../src/Spell.py:66 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Spellingcontrole is niet geïnstalleerd" -#: ../src/Spell.py:76 +#: ../src/Spell.py:84 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../src/Spell.py:77 +#: ../src/Spell.py:85 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: ../src/Spell.py:78 +#: ../src/Spell.py:86 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../src/Spell.py:79 +#: ../src/Spell.py:87 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: ../src/Spell.py:80 +#: ../src/Spell.py:88 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: ../src/Spell.py:81 +#: ../src/Spell.py:89 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: ../src/Spell.py:82 +#: ../src/Spell.py:90 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src/Spell.py:83 +#: ../src/Spell.py:91 msgid "Breton" msgstr "Bretoens" -#: ../src/Spell.py:84 +#: ../src/Spell.py:92 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: ../src/Spell.py:85 +#: ../src/Spell.py:93 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: ../src/Spell.py:86 +#: ../src/Spell.py:94 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../src/Spell.py:87 +#: ../src/Spell.py:95 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: ../src/Spell.py:88 +#: ../src/Spell.py:96 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: ../src/Spell.py:89 +#: ../src/Spell.py:97 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../src/Spell.py:90 +#: ../src/Spell.py:98 msgid "German - Old Spelling" msgstr "Duits - oude spelling" -#: ../src/Spell.py:91 +#: ../src/Spell.py:99 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: ../src/Spell.py:92 +#: ../src/Spell.py:100 msgid "English" msgstr "Engels" -#: ../src/Spell.py:93 +#: ../src/Spell.py:101 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" @@ -2703,278 +2706,275 @@ msgstr "Esperanto" # wordt gebruikt in: # Maximum span in years for all childer. # Dus: de periode waarin men kinderen kan krijgen. -#: ../src/Spell.py:94 +#: ../src/Spell.py:102 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../src/Spell.py:95 +#: ../src/Spell.py:103 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: ../src/Spell.py:96 -#: ../src/gen/lib/date.py:657 +#: ../src/Spell.py:104 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../src/Spell.py:97 +#: ../src/Spell.py:105 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: ../src/Spell.py:98 +#: ../src/Spell.py:106 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: ../src/Spell.py:99 +#: ../src/Spell.py:107 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../src/Spell.py:100 +#: ../src/Spell.py:108 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: ../src/Spell.py:101 +#: ../src/Spell.py:109 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: ../src/Spell.py:102 +#: ../src/Spell.py:110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Schots Gaelic" -#: ../src/Spell.py:103 +#: ../src/Spell.py:111 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: ../src/Spell.py:104 +#: ../src/Spell.py:112 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src/Spell.py:105 +#: ../src/Spell.py:113 msgid "Manx Gaelic" msgstr "Manx Gaelic" -#: ../src/Spell.py:106 -#: ../src/gen/lib/date.py:655 +#: ../src/Spell.py:114 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: ../src/Spell.py:107 +#: ../src/Spell.py:115 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src/Spell.py:108 +#: ../src/Spell.py:116 msgid "Hiligaynon" msgstr "Hiligaynon" -#: ../src/Spell.py:109 +#: ../src/Spell.py:117 msgid "Croatian" msgstr "Croatisch" -#: ../src/Spell.py:110 +#: ../src/Spell.py:118 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: ../src/Spell.py:111 +#: ../src/Spell.py:119 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: ../src/Spell.py:112 +#: ../src/Spell.py:120 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: ../src/Spell.py:113 +#: ../src/Spell.py:121 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: ../src/Spell.py:114 +#: ../src/Spell.py:122 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: ../src/Spell.py:115 +#: ../src/Spell.py:123 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: ../src/Spell.py:116 +#: ../src/Spell.py:124 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../src/Spell.py:117 +#: ../src/Spell.py:125 msgid "Kurdi" msgstr "Kurdisch" -#: ../src/Spell.py:118 +#: ../src/Spell.py:126 msgid "Latin" msgstr "Latijns" -#: ../src/Spell.py:119 +#: ../src/Spell.py:127 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: ../src/Spell.py:120 +#: ../src/Spell.py:128 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: ../src/Spell.py:121 +#: ../src/Spell.py:129 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" -#: ../src/Spell.py:122 +#: ../src/Spell.py:130 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../src/Spell.py:123 +#: ../src/Spell.py:131 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: ../src/Spell.py:124 +#: ../src/Spell.py:132 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" -#: ../src/Spell.py:125 +#: ../src/Spell.py:133 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src/Spell.py:126 +#: ../src/Spell.py:134 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: ../src/Spell.py:127 +#: ../src/Spell.py:135 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: ../src/Spell.py:128 +#: ../src/Spell.py:136 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noors Bokmal" -#: ../src/Spell.py:129 +#: ../src/Spell.py:137 msgid "Low Saxon" msgstr "Laag saksisch" # Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan -#: ../src/Spell.py:130 +#: ../src/Spell.py:138 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../src/Spell.py:131 +#: ../src/Spell.py:139 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noors Nynorsk" -#: ../src/Spell.py:132 +#: ../src/Spell.py:140 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" -#: ../src/Spell.py:133 +#: ../src/Spell.py:141 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src/Spell.py:134 +#: ../src/Spell.py:142 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src/Spell.py:135 +#: ../src/Spell.py:143 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../src/Spell.py:136 -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:146 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../src/Spell.py:137 +#: ../src/Spell.py:145 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: ../src/Spell.py:139 +#: ../src/Spell.py:147 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" -#: ../src/Spell.py:140 +#: ../src/Spell.py:148 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: ../src/Spell.py:141 +#: ../src/Spell.py:149 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../src/Spell.py:142 +#: ../src/Spell.py:150 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: ../src/Spell.py:143 +#: ../src/Spell.py:151 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" -#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:152 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: ../src/Spell.py:145 +#: ../src/Spell.py:153 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:154 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: ../src/Spell.py:147 -#: ../src/gen/lib/date.py:659 +#: ../src/Spell.py:155 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../src/Spell.py:148 +#: ../src/Spell.py:156 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src/Spell.py:149 +#: ../src/Spell.py:157 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src/Spell.py:150 +#: ../src/Spell.py:158 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src/Spell.py:151 +#: ../src/Spell.py:159 msgid "Tetum" msgstr "Tetum" -#: ../src/Spell.py:152 +#: ../src/Spell.py:160 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src/Spell.py:153 +#: ../src/Spell.py:161 msgid "Setswana" msgstr "Setswana" -#: ../src/Spell.py:154 +#: ../src/Spell.py:162 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/Spell.py:163 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraiens" -#: ../src/Spell.py:156 +#: ../src/Spell.py:164 msgid "Uzbek" msgstr "Usbeeks" -#: ../src/Spell.py:157 +#: ../src/Spell.py:165 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: ../src/Spell.py:158 +#: ../src/Spell.py:166 msgid "Walloon" msgstr "Waals" -#: ../src/Spell.py:159 +#: ../src/Spell.py:167 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src/Spell.py:160 +#: ../src/Spell.py:168 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #: ../src/TipOfDay.py:68 #: ../src/TipOfDay.py:69 -#: ../src/TipOfDay.py:120 +#: ../src/TipOfDay.py:117 #: ../src/ViewManager.py:413 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tip van de dag" @@ -3009,8 +3009,8 @@ msgstr "Bronnen in bibliotheek" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:243 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:192 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:454 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 @@ -3018,23 +3018,19 @@ msgid "Child" msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:81 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1840 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:236 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1927 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "mannelijk" #: ../src/Utils.py:82 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:236 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1841 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:235 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1928 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" @@ -3047,29 +3043,27 @@ msgstr "vrouwelijk" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:83 #: ../src/Utils.py:176 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DataViews/RelationView.py:597 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:507 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:434 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:441 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:491 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:498 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:504 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:554 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:561 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:470 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:477 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:527 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:534 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1842 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2697 #: ../src/gen/lib/date.py:445 #: ../src/gen/lib/date.py:483 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -3081,30 +3075,30 @@ msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" #: ../src/Utils.py:90 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:138 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:131 msgid "Very High" msgstr "Zeer hoog" #: ../src/Utils.py:91 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:130 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "Hoog" #: ../src/Utils.py:92 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:662 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:709 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: ../src/Utils.py:93 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:65 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:128 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "Laag" #: ../src/Utils.py:94 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:134 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:127 msgid "Very Low" msgstr "Zeer laag" @@ -3141,6 +3135,7 @@ msgstr "%(father)s en %(mother)s" #: ../src/Utils.py:351 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:68 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:88 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 msgid "default" msgstr "standaard" @@ -3155,7 +3150,7 @@ msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Sluit deze dialoog niet geforceerd af." #: ../src/Utils.py:1127 -#: ../src/Utils.py:1135 +#: ../src/Utils.py:1134 msgid "Error Opening File" msgstr "Fout bij openen bestand" @@ -3165,40 +3160,40 @@ msgstr "Fout bij openen bestand" msgid "File does not exist" msgstr "Bestand bestaat niet" -#: ../src/Utils.py:1167 +#: ../src/Utils.py:1166 msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/Utils.py:1168 +#: ../src/Utils.py:1167 msgid "GIVEN" msgstr "VOORNAAM" -#: ../src/Utils.py:1169 +#: ../src/Utils.py:1168 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" -#: ../src/Utils.py:1171 +#: ../src/Utils.py:1170 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" -#: ../src/Utils.py:1172 +#: ../src/Utils.py:1171 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONIEM" -#: ../src/Utils.py:1173 +#: ../src/Utils.py:1172 msgid "CALL" msgstr "CALL" -#: ../src/Utils.py:1174 +#: ../src/Utils.py:1173 msgid "COMMON" msgstr "GEWONE" # Individuen -#: ../src/Utils.py:1175 +#: ../src/Utils.py:1174 msgid "Initials" msgstr "Initialen" -#: ../src/Utils.py:1175 +#: ../src/Utils.py:1174 msgid "INITIALS" msgstr "INITIALEN" @@ -3221,7 +3216,6 @@ msgstr "Bent U zeker dat u de 'ongedaan maken' geschiedenis wilt wissen?" # zie ook uncleared. # is dit goed? #: ../src/UndoHistory.py:178 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:99 msgid "Clear" msgstr "Gewist" @@ -3244,8 +3238,8 @@ msgstr "Geschiedenis gewist" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/ViewManager.py:86 -#: ../src/plugins/BookReport.py:94 -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:56 +#: ../src/plugins/BookReport.py:93 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:55 msgid "Unsupported" msgstr "Niet ondersteund" @@ -3478,20 +3472,20 @@ msgstr "Deze familiestamboom bestaat niet meer omdat dit bestand werd verwijderd msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:208 msgid "Unknown father" msgstr "Vader onbekend" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 #: ../src/DataViews/RelationView.py:914 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:285 #: ../src/gen/lib/date.py:320 #: ../src/gen/lib/date.py:413 #: ../src/gen/lib/date.py:442 msgid "and" msgstr "en" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:214 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:213 msgid "Unknown mother" msgstr "Moeder onbekend" @@ -3582,8 +3576,8 @@ msgstr "Ontbrekend gegeven" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:351 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:453 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:463 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:455 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:466 #: ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "Levend" @@ -3592,20 +3586,20 @@ msgstr "Levend" msgid "Private Record" msgstr "Gegevens privé" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:45 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 msgid "manual|Merge_People" msgstr "Personen_samenvoegen" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:82 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:77 msgid "Compare People" msgstr "Personen vergelijken" +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:92 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:102 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:275 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:282 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:273 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:280 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:317 #: ../src/DataViews/PersonView.py:190 #: ../src/DataViews/PersonView.py:203 #: ../src/DataViews/PersonView.py:214 @@ -3613,113 +3607,109 @@ msgstr "Personen vergelijken" msgid "Cannot merge people" msgstr "Kan personen niet samenvoegen" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:276 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:314 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:274 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Echtgenoten kunnen niet samengevoegd worden. Om deze personen toch samen te voegen moet u eerst de relatie tussen hen verbreken." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:103 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:283 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:319 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:281 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Een ouder een een kind kunnen niet samengevoegd worden. Om deze personen toch samen te voegen moet u eerst de relatie tussen hen verbreken." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 #: ../src/DataViews/PersonView.py:69 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:93 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2180 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2267 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" # Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:138 #: ../src/DataViews/RelationView.py:570 #: ../src/DataViews/RelationView.py:595 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:58 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:85 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:793 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:942 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:455 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:841 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:998 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Overlijden" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:242 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatieve namen" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 msgid "Family ID" msgstr "Familie-ID" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:168 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:169 msgid "No parents found" msgstr "Geen ouders gevonden" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:701 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:107 msgid "Spouses" msgstr "Echtgenoten" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:188 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1203 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:341 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:354 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "Huwelijk" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:191 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 msgid "No spouses or children found" msgstr "Geen echtgenoten of kinderen gevonden" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2415 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:293 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:333 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:292 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:332 msgid "Merge People" msgstr "Personen samenvoegen" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:52 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:55 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Locaties_samenvoegen" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:97 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:175 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:81 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:101 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:185 msgid "Merge Places" msgstr "Locaties samenvoegen" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:42 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:53 msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "Bronnen_samenvoegen" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:78 -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:206 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:81 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:215 msgid "Merge Sources" msgstr "Bronnen samenvoegen" @@ -3782,9 +3772,9 @@ msgstr "De geselecteerde familie verwijderen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:66 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:157 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:188 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2565 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:532 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:189 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2653 msgid "Families" msgstr "Families" @@ -3830,204 +3820,209 @@ msgstr "Startpagina voor het webpaginascherm" #: ../src/DataViews/GeoView.py:572 msgid "" -"Type an webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" +"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" "
\n" "For example: http://gramps-project.org

" msgstr "" "Voer bovenaan een webadres in en klik op de uitvoerknop om een webpagina op deze pagina te tonen\n" +"
\n" "Voorbeeld: http://gramps-project.org

" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:732 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:738 msgid "_OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:734 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:740 msgid "Select OpenStreetMap Maps" msgstr "Kies OpenStreetMap kaarten" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:737 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:743 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google Maps" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:739 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:745 msgid "Select Google Maps." msgstr "Kies Google Maps." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:742 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:748 msgid "_OpenLayers Maps" msgstr "OpenLayers kaarten" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:744 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:750 msgid "Select OpenLayers Maps." msgstr "Kies OpenLayers kaarten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:747 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:753 msgid "_Yahoo! Maps" msgstr "Yahoo! Maps kaarten" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:749 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:755 msgid "Select Yahoo Maps." msgstr "Kies Yahoo! Maps kaarten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:752 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:758 msgid "_Microsoft Maps" msgstr "Microsoft Maps kaarten" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:754 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:760 msgid "Select Microsoft Maps" msgstr "Kies Microsoft Maps kaarten" # Plaatsen -#: ../src/DataViews/GeoView.py:755 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:761 msgid "_All Places" msgstr "Alle locaties" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:757 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:763 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Een poging om alle locaties te tonen van de familiestamboom." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:758 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:764 msgid "_Person" msgstr "_Persoon" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:760 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:766 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Een poging om alle locaties te tonen waar de geselecteerde personen woonden." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:761 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:767 msgid "_Family" msgstr "_Familie" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:763 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:769 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Een poging om de locaties te tonen van de geselecteerde familie(s)." # Gebeuren (korter) -#: ../src/DataViews/GeoView.py:764 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:770 msgid "_Event" msgstr "Ge_beurtenis" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:766 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:772 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Een poging om alle locaties die verbonden zijn met gebeurtenissen, te tonen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:862 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:868 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Lijst van de locaties zonder coördinaten" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:863 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:869 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Hier is een lijst van alle locaties in de familiestamboom die geen coördinaten hebben.
Dus geen lengte of breedte.

" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:913 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:919 #, python-format msgid "There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d markers : " msgstr "Er zijn %d merkpunten te tonen. Deze worden verdeeld over %d bladzijden met %d merkpunten : " -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1411 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:958 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1417 msgid "No location." msgstr "Geen locatie." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1414 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1420 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "In de familiestamboom zijn er geen locaties met coördinaten te vinden." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1417 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1423 msgid "You are looking at the default map." msgstr "U kijkt nu naar de standaardkaart." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1442 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1448 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s: geboorteplaats." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1445 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1451 msgid "birth place." msgstr "geboorteplaats." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1477 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1483 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : plaats van overlijden." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1480 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1486 msgid "death place." msgstr "plaats van overlijden." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1516 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1522 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1533 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1610 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1660 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1731 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1539 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1616 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1666 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1737 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "Kan de kaart niet centreren. Geen locatie met coördinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1537 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1543 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle locaties in de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1562 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1568 #, python-format msgid "Id : %(id)s (%(year)s)" msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1613 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1619 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Alle gebeurtenissen in de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1641 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1647 #, python-format msgid "Id : Father : %s" msgstr "Id : vader : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1646 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1652 #, python-format msgid "Id : Mother : %s" msgstr "Id : moeder : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1655 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1661 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d" msgstr "Id : kind : %(id)s %(index)d" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1662 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1668 msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "De familieleden van de actieve persoon hebben geen locaties met coördinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1666 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1736 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1672 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1742 msgid "No active person set." msgstr "Geen actieve persoon ingesteld." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1670 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1676 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle %(name)s familielocaties van de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1714 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1720 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1734 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1740 msgid "The active person has no places with coordinates." msgstr "De actieve persoon heeft geen locaties met coördinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1739 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1745 #, python-format msgid "All event places for %s." msgstr "Alle locatiegebeurtenissen van %s." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1746 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1752 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Nog niet geïmplementeerd..." #: ../src/DataViews/MediaView.py:88 -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:303 msgid "Add a new media object" msgstr "Een media-object toevoegen" @@ -4040,7 +4035,7 @@ msgid "Delete the selected media object" msgstr "Het geselecteerde media-object verwijderen" #: ../src/DataViews/MediaView.py:197 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:459 msgid "Drag Media Object" msgstr "Media-object slepen" @@ -4059,50 +4054,51 @@ msgid "Select Media Columns" msgstr "Mediakolommen selecteren" #: ../src/DataViews/MediaView.py:283 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:2 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Klik tweemaal op het beeld om dit in een extern grafisch programma te bekijken" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:81 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1220 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1240 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Onbenoemde gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:166 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:176 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Versleep de eigenschappenknop om te verplaatsen en klik op deze knop voor instellingen" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:203 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:213 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:353 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:552 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:366 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:565 #, python-format msgid "Gramplet %s is running" msgstr "Gramplet %s draait" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1091 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1108 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechtsklikken om een gramplet toe te voegen" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1351 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1371 msgid "_Add a gramplet" msgstr "Een gramplet toevoegen" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1352 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1372 msgid "_Undelete gramplet" msgstr "_Gramplet herstellen" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1353 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1373 msgid "Set Columns to _1" msgstr "Verdelen over 1 kolom" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1356 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1376 msgid "Set Columns to _2" msgstr "verdelen over twee kolommen" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1359 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1379 msgid "Set Columns to _3" msgstr "Verdelen over drie kolommen" @@ -4115,14 +4111,14 @@ msgstr "Voorbeeld" #: ../src/DataViews/NoteView.py:70 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:70 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 msgid "Marker" msgstr "Aanduiding" #: ../src/DataViews/NoteView.py:73 -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:354 msgid "Add a new note" msgstr "Een nieuwe opmerking toevoegen" @@ -4198,11 +4194,12 @@ msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed +#. An optional link to a home page #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:433 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1594 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:480 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1681 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:586 msgid "Home" msgstr "Startpagina" @@ -4244,32 +4241,32 @@ msgstr[1] "%d generaties" # Mensen #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1410 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1430 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:673 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:674 msgid "People Menu" msgstr "Personen menu" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 #: ../src/DataViews/RelationView.py:834 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:735 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2421 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:80 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2508 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1302 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:778 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2576 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2664 msgid "Children" msgstr "Kinderen" #. Go over parents and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1609 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:852 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:853 msgid "Related" msgstr "Heeft Relatie" @@ -4278,61 +4275,61 @@ msgid "Family Menu" msgstr "Familie Menu" #: ../src/DataViews/PersonView.py:70 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:107 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:211 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:59 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 msgid "Birth Date" msgstr "Geboortedatum" #: ../src/DataViews/PersonView.py:71 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:110 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:111 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:108 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 msgid "Birth Place" msgstr "Geboorteplaats" #: ../src/DataViews/PersonView.py:72 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:110 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:109 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:66 msgid "Death Date" msgstr "Sterfdatum" #: ../src/DataViews/PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:111 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:112 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:110 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:67 msgid "Death Place" msgstr "Sterfplaats" #: ../src/DataViews/PersonView.py:75 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:69 msgid "Last Change" msgstr "Laatste wijziging" # Mensen #: ../src/DataViews/PersonView.py:87 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:101 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:102 msgid "People" msgstr "Personen" @@ -4416,14 +4413,14 @@ msgid "Place Name" msgstr "Locatienaam" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1196 msgid "Church Parish" msgstr "Parochie" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1197 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Provincie" @@ -4432,31 +4429,31 @@ msgstr "Provincie" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Deelstaat" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1209 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1215 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1194 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Straat" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:250 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:252 msgid "Add a new place" msgstr "Een nieuwe locatie toevoegen" @@ -4477,8 +4474,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: ../src/DataViews/PlaceView.py:133 -msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ..." -msgstr "De gekozen locaties proberen op een kaart te tonen (OpenStreetMap, google Maps, ..." +msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" +msgstr "De gekozen locaties proberen op een kaart te tonen (OpenStreetMap, google Maps, ...)" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:136 msgid "Select a Map Service" @@ -4489,30 +4486,30 @@ msgid "_Look up with Map Service" msgstr "Opzoeken met kaartprogramma" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:140 -msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ..." -msgstr "De locatie proberen op een kaart te tonen (OpenstreetMap, Google Maps, ..." +msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" +msgstr "De locatie proberen op een kaart te tonen (OpenstreetMap, Google Maps, ...)" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:142 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Locatie filter bewerken" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:228 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:230 msgid "No place selected." msgstr "Geen locatie gekozen." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:229 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:231 msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections." msgstr "U moet eerst een locatie kiezen om deze locatie op een kaart te kunnen zien. Some kaartprogramma's ondersteunen meerdere selecties." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:249 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:251 msgid "Select Place Columns" msgstr "Locatiekolommen selecteren" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:350 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:352 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan locaties niet samenvoegen." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:351 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:353 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden geselecteerd. Een tweede locatie kan worden geselecteerd door op het toetsenbord de control-toets in te drukken, en dan met de muis de gewenste locatie aan te klikken." @@ -4533,11 +4530,11 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "De actieve persoon aanpassen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:333 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:796 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:944 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2600 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2602 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:289 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:844 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1000 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2690 msgid "Partner" msgstr "Partners" @@ -4552,8 +4549,7 @@ msgid "Add Partner..." msgstr "Partner toevoegen..." #: ../src/DataViews/RelationView.py:337 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:93 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -4569,9 +4565,9 @@ msgid "Add New Parents..." msgstr "Nieuwe ouders toevoegen..." #: ../src/DataViews/RelationView.py:341 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 -#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:118 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:110 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:119 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:111 msgid "Share" msgstr "Delen" @@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr "Toon broers en zussen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:979 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1066 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1170 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:859 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:879 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Aanpassen van %s" @@ -4737,8 +4733,8 @@ msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind aan familie toevoegen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1469 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:248 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:261 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:249 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:262 msgid "Select Child" msgstr "Kind selecteren" @@ -4839,35 +4835,35 @@ msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden ge #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:226 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:229 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:354 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:357 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:139 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:142 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:224 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:227 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:352 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:355 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:202 #: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:208 #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:544 #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:103 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:102 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:105 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:81 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:84 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:308 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:160 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:173 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:297 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:301 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1526 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1531 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:234 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:238 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:207 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2914 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:218 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:222 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:197 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:201 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:175 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3003 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kon %s niet aanmaken" @@ -4921,28 +4917,28 @@ msgid "_Attributes" msgstr "_Kenmerken" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:65 msgid "_References" msgstr "_Referenties" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:91 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:93 msgid "Edit reference" msgstr "Bewerk referentie" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:83 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:72 msgid "Jump To" msgstr "Spring naar" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:73 msgid "Move Up" msgstr "Naar boven" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:73 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:74 msgid "Move Down" msgstr "Naar beneden" @@ -5028,7 +5024,7 @@ msgstr "Kerk" msgid "_Gallery" msgstr "Ga_lerij" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:227 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:229 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Onbestaande media gevonden in de galerij" @@ -5242,104 +5238,103 @@ msgid "_Internet" msgstr "_Internet" # dit is een soort titel in een file-selector -#: ../src/Editors/AddMedia.py:103 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:94 msgid "Select a media object" msgstr "Selecteer een media-object" # dit is een soort titel in een file-selector -#: ../src/Editors/AddMedia.py:145 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:136 msgid "Select media object" msgstr "Selecteer media-object" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:155 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:146 msgid "Import failed" msgstr "Importeren is mislukt" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:156 -#: ../src/Editors/AddMedia.py:169 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:147 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:160 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "De gegeven bestandsnaam kon niet worden gevonden." -#: ../src/Editors/AddMedia.py:168 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:159 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kan %s niet importeren" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:231 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:221 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Kan %s niet weergeven" -#: ../src/Editors/AddMedia.py:232 +#: ../src/Editors/AddMedia.py:222 msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS kan de afbeelding niet weergeven. Dit kan zijn veroorzaakt door een gecorrumpeerd bestand." -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:245 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:247 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Om een locatie te selecteren gebruik 'drag' en 'drop' of gebruik de knoppen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:247 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:249 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Geen locatie geselecteerd, klik knop om er één te kiezen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:248 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:250 msgid "Edit place" msgstr "Locatie bewerken" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:249 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 msgid "Select an existing place" msgstr "Een bestaande locatie kiezen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:253 msgid "Remove place" msgstr "Locatie verwijderen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:296 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Om een media-object te selecteren gebruik 'drag' en 'drop' of gebruik de knoppen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Geen afbeelding gekozen, klik op knop om er één te kiezen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:299 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 msgid "Edit media object" msgstr "Media-object bewerken" # dit is een soort titel in een file-selector -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 msgid "Select an existing media object" msgstr "Selecteer een bestaand media-object" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:304 msgid "Remove media object" msgstr "Media-object verwijderen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:347 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Om een opmerking te selecteren gebruik 'drag' en 'drop' of gebruik de knoppen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Geen opmerking gekozen, klik op knop om er één te selecteren" # Bronnen vermelden/citeren -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:264 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:310 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:271 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:317 msgid "Edit Note" msgstr "Opmerking bewerken" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 msgid "Select an existing note" msgstr "Een bestaande opmerking kiezen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:355 msgid "Remove note" msgstr "Opmerking verwijderen" @@ -5367,11 +5362,11 @@ msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Het kenmerktype kan niet leeg zijn" #: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:159 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Kind-referentie editor" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:159 msgid "Child Reference" msgstr "Referentie naar kind" @@ -5380,327 +5375,327 @@ msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "Informatie_aanpassen_van_gebeurtenissen" # Gebeuren (korter) -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:90 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:209 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Gebeurtenis: %s" # Gebeuren (korter) -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:91 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:92 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:211 msgid "New Event" msgstr "Nieuwe gebeurtenis" # Gebeuren (korter) -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:191 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:238 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:207 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:254 msgid "Edit Event" msgstr "Gebeurtenis bewerken" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:199 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:222 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:215 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:238 msgid "Cannot save event" msgstr "Kan de gebeurtenis niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:216 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze gebeurtenis. Gelieve gegevens in te voeren of de gebeurtenis te verwijderen." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:209 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:225 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Kan de gebeurtenis niet opslaan. ID bestaat reeds." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:248 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:275 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:171 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:259 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:715 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:292 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:165 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:183 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "U probeerde een bestaande GRAMPS ID met waarde %(id)s te gebruiken. Deze waarde wordt reeds gebruikt door '%(prim_object)s'. Voer een andere ID in of laat het invoerveld leeg zodat de volgende beschikbare ID kan gebruiktworden." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:239 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Een gebeurtenis type kan niet leeg zijn" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:246 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:222 msgid "Add Event" msgstr "Gebeurtenis toevoegen" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:322 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:338 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Gebeurtenis verwijderen (%s)" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:81 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:67 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:212 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Gebeurtenis referentie bewerken" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:97 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:84 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:95 #: ../src/Editors/_EditName.py:123 -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:81 msgid "_General" msgstr "Alge_meen" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:233 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:219 msgid "Modify Event" msgstr "Verander gebeurtenis" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Maak een nieuwe persoon aan en voeg kind toe aan de familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Verwijder het kind uit de familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 msgid "Edit the child reference" msgstr "De kindreferentie bewerken" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Voeg een bestaande persoon als kind toe aan de familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 msgid "Move the child up in the childrens list" msgstr "Kind in de lijst met kinderen nar boven verplaatsen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:99 msgid "Move the child down in the childrens list" msgstr "Kind in de lijst met kinderen naar beneden verplaatsen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 msgid "#" msgstr "#" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 msgid "Paternal" msgstr "Paterneel" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 msgid "Maternal" msgstr "Materneel" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:2 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:120 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:2 msgid "Chil_dren" msgstr "Kinderen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:124 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:125 msgid "Edit child" msgstr "Kind bewerken" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:128 msgid "Add an existing child" msgstr "een bestaand kind toevoegen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:129 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:130 msgid "Edit relationship" msgstr "Relatie bewerken" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:432 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Voeg ouders toe aan een persoon" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:430 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:433 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Het is mogelijk om bij vergissing meerdere families aan te maken met dezelfde ouders. Om dit probleem te voorkomen zijn enkel de toetsen beschikbaar om ouders te selecteren, wanneer een nieuwe familie wordt aangemaakt. De andere invulvelden zullen beschikbaar zijn wanneer u probeert een ouder te kiezen." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:480 msgid "Family has changed" msgstr "Familie werd gewijzigd" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:481 msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "De familie die u aanpaste werd gewijzigd. Om zeker te zijn dat het gegevensbestand niet beschadigd is, heeft GRAMPS de famile aangepast om deze veranderingen op te slaan. Alle vorige aanpassingen die u maakte zijn waarschijnlijk verloren." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:507 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:510 msgid "New Family" msgstr "Nieuwe familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:511 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1026 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:514 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1046 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bewerken" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:547 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:548 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Selecteer een persoon als moeder" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:549 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:550 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Voeg een nieuwe persoon toe als moeder" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:551 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:552 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Verwijder de persoon als moeder" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:565 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:566 msgid "Select a person as the father" msgstr "Selecteer een persoon als vader" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:568 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Voeg een nieuwe persoon toe als vader" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:569 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:570 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Verwijder de persoon als vader" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:746 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:766 msgid "Select Mother" msgstr "Selecteer moeder" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:791 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:811 msgid "Select Father" msgstr "Selecteer vader" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:815 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:835 msgid "Duplicate Family" msgstr "Dubbele familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:816 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:836 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Een familie met deze ouders bestaat al in het gegevensbestand. Indien u nu te gegevens opslaat zal een duplikaat familie worden aangemaakt. Het is aangeraden dat u deze aanpassing stopt in dit venster en een bestaande familie kiest" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:853 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:873 msgid "Baptism:" msgstr "Doopsel:" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:857 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:877 msgid "Burial:" msgstr "Begrafenis:" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:927 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:947 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Een vader kan niet zijn eigen kind zijn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:948 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s is zowel vader als kind van deze familie." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:937 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:957 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Een moeder kan niet haar eigen kind zijn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:938 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:958 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s is zowel moeder als kind van deze familie." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:945 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:965 msgid "Cannot save family" msgstr "Kan familie niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:946 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:966 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze familie. Voer gegevens in of verwerp de aanpassingen." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:953 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:973 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kan familie niet opslaan. ID bestaat reeds." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:954 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:292 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:299 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "U probeerde de waarde van een bestaande GRAMPS-ID met waarde in %(id)s te gebruiken. Deze waarde is al in gebruik. Geef een andere ID op of laat het invoerveld leeg zodat de volgende bruikbare ID kan gebruikt worden." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:995 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1015 msgid "Add Family" msgstr "Familie toevoegen" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:150 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:300 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:336 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:416 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "LDS Ordinance bewerken" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:275 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:273 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s en %(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:281 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:279 #, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:286 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:284 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:299 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:415 msgid "LDS Ordinance" msgstr "JDS Wijding" -#: ../src/Editors/_EditLocation.py:59 +#: ../src/Editors/_EditLocation.py:52 msgid "Location Editor" msgstr "Locatie-editor" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:385 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:365 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:387 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:88 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:367 msgid "New Media" msgstr "Nieuwe media" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:199 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:210 msgid "Edit Media Object" msgstr "Media-object bewerken" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:237 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:248 msgid "Cannot save media object" msgstr "Kan media-object niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:238 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:249 msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor dit media-object. Gelieve gegevens in te voeren of de aanpassingen te verwijderen." -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:247 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:258 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Kan media-object niet opslaan. ID bestaat al." -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:559 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:276 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:539 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Media-object (%s) toevoegen" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:555 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:281 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:535 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Media-object (%s) bewerken" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:356 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:367 msgid "Remove Media Object" msgstr "Media-object verwijderen" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:79 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:368 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Bewerken van mediareferentie" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:82 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:11 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" @@ -5747,87 +5742,86 @@ msgstr "Alles groeperen" msgid "Group this name only" msgstr "Alleen deze naam groeperen" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:141 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:140 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "Opmerking: %(id)s - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:146 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:145 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Opmerking: %s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:149 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:148 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "Nieuwe opmerking - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:153 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:152 msgid "New Note" msgstr "Nieuwe opmerking" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:180 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:181 msgid "_Note" msgstr "_Opmerking" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:283 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:290 msgid "Cannot save note" msgstr "Kan de opmerking niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:284 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:291 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze opmerking. Gelieve gegevens in te voeren of de aanpassingen te verwijderen." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:291 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:298 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Kan opmerking niet opslaan. ID bestaat reeds." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:305 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:252 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:312 msgid "Add Note" msgstr "Opmerking toeveogen" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:372 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:379 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Opmerking (%s) verwijderen" # naam filteren of filternaam -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:113 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:112 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Persoon:%(name)s" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:116 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Nieuwe persoon:%(name)s" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:119 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:118 msgid "New Person" msgstr "Nieuw persoon" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:418 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:443 msgid "Edit Person" msgstr "Persoon bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:475 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:500 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Object-eigenschappen bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:514 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:541 msgid "Make Active Person" msgstr "Maak actieve persoon" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:518 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:545 msgid "Make Home Person" msgstr "Be_ginpersoon instellen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:665 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:692 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Probleem met wijzigen van het geslacht" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:666 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:693 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -5835,59 +5829,59 @@ msgstr "" "Het wijzigen van het geslacht veroorzaakte problemen met huwelijksinformatie.\n" "Controleer de huwelijken van de persoon." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:677 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:704 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan persoon niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:678 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:705 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze persoon. Gelieve gegevens in te voeren of de gebeurtenis te verwijderen." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:687 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:714 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Kan persoon niet opslaan. ID bestaat reeds." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:708 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:735 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Persoon (%s) toevoegen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:713 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:740 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Persoon (%s) bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:868 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:895 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Onbekend geslacht opgegeven" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:870 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:897 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Het geslacht van de persoon is momenteel onbekend. Dit is meestal een vergissing. Geef geslacht op." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:873 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:900 msgid "_Male" msgstr "Man" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:874 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:901 msgid "_Female" msgstr "Vrouw" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:875 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:902 msgid "_Unknown" msgstr "Onbekend" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:84 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:144 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Persoonsreferentie bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:158 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:160 msgid "No person selected" msgstr "Geen persoon geselecteerd" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:159 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:161 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "U moet ofwel een persoon selecteren ofwel de aanpassing teniet doen" @@ -5895,50 +5889,50 @@ msgstr "U moet ofwel een persoon selecteren ofwel de aanpassing teniet doen" msgid "_Location" msgstr "_Locatie" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:133 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:135 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Locatie: %s" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:135 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:137 msgid "New Place" msgstr "Nieuwe locatie" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:207 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:209 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ongeldige breedtegraad (syntax: 18°9'" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:210 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:212 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ongeldige lengtegraad (syntax: 18°9'" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:214 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:216 msgid "Edit Place" msgstr "Locatie bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:264 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:281 msgid "Cannot save place" msgstr "Kan locatie niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:265 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:282 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze locatie. Gelieve gegevens in te voeren of de aanpassingen te verwijderen." -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:274 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:291 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Kan locatie niet opslaan. ID bestaat reeds." -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:287 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:304 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Locatie (%s) toeveogen" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:292 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:309 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Locatie (%s) bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:339 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:356 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Locatie (%s) verwijderen" @@ -5951,123 +5945,123 @@ msgstr "Wijzigingen opslaan?" msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Als u sluit zonder opslaan, zullen de wijzigingen die u heeft gemaakt verloren gaan" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:72 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:65 msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Bibliotheek verwijzing-editor" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:185 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:178 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Bibliotheek: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:180 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:72 msgid "New Repository" msgstr "Nieuwe bibliotheek" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:181 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Bib verwijzing aanpassen" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:195 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188 msgid "Modify Repository" msgstr "Verander bibliotheek" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:198 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:191 msgid "Add Repository" msgstr "Bibliotheek toevoegen" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:84 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:85 msgid "Edit Repository" msgstr "Bibliotheek bewerken" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:143 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 msgid "Cannot save repository" msgstr "Kan bibliotheek niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:144 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze bibliotheek. Voer gegevens in of stop het bewerken." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:153 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:164 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "Kan bibliotheek niet opslaan. ID bestaat reeds." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:166 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:177 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Bibliotheek (%s) toevoegen" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:171 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:182 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Bibliotheek (%s) bewerken" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:198 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:209 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Bibliotheek (%s) verwijderen" #: ../src/Editors/_EditSource.py:78 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:195 msgid "New Source" msgstr "Nieuwe bron" # Bronnen vermelden/citeren -#: ../src/Editors/_EditSource.py:155 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:167 msgid "Edit Source" msgstr "Bron bewerken" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:160 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:172 msgid "Cannot save source" msgstr "Kan bronnen niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:161 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:173 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Er bestaan geen gegevens voor deze bron. Gelieve gegevens inte voeren of te aanpassing teniet te doen." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:170 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:182 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "Kan bron niet opslaan. ID bestaat reeds." # Bronnen vermelden/citeren -#: ../src/Editors/_EditSource.py:183 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:195 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Bron (%s) toevoegen" # Bronnen vermelden/citeren -#: ../src/Editors/_EditSource.py:188 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:200 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Bron (%s) bewerken" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:250 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:262 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Bron (%s) verwijderen" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:73 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:66 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:196 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Bronverwijzing-editor" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:200 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:193 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Bron: %s" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:210 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:203 msgid "Modify Source" msgstr "Bron wijzigen" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:213 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:206 msgid "Add Source" msgstr "Een bron toevoegen" -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:98 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:63 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:93 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadres bewerken" @@ -6264,28 +6258,28 @@ msgstr "Stuur foutrapport" msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "Dit is de laatste stap. Gebruik de knoppen op deze pagina om een webbrowser te starten en het foutverslag op te sturen naar het GRAMPS foutopvolgingssysteem." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:23 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:24 msgid "manual|General" msgstr "Algemeen" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:58 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:59 msgid "Error Report" msgstr "Foutverslag" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:69 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:70 msgid "GRAMPS has experienced an unexpected error" msgstr "GRAMPS stelt een onverwachte fout vast" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:78 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:79 msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Uw gegevens zijn veilig maar toch is het aangeraden om GRAMPS onmiddellijk te herstarten. Indien u deze fout wil doorsturen naar het GRAMPS ontwikkelingteam klik dan Rapport en de Fout Rapporteringsassistent zal u helpen om een foutrapport aan te maken." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:87 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:100 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:88 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:101 msgid "Error Detail" msgstr "Foutdetail" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:108 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:109 #: ../src/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Report" msgstr "Verslag" @@ -6323,72 +6317,72 @@ msgstr "Bibliotheek kiezen" msgid "Select Source" msgstr "Bron selecteren" -#: ../src/plugins/BookReport.py:141 -#: ../src/plugins/BookReport.py:178 +#: ../src/plugins/BookReport.py:140 +#: ../src/plugins/BookReport.py:177 msgid "Not Applicable" msgstr "Niet van toepassing" -#: ../src/plugins/BookReport.py:167 +#: ../src/plugins/BookReport.py:166 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:610 msgid "unknown father" msgstr "onbekende vader" -#: ../src/plugins/BookReport.py:173 +#: ../src/plugins/BookReport.py:172 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 msgid "unknown mother" msgstr "onbekende moeder" -#: ../src/plugins/BookReport.py:175 +#: ../src/plugins/BookReport.py:174 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:618 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s en %s (%s)" -#: ../src/plugins/BookReport.py:580 +#: ../src/plugins/BookReport.py:577 msgid "Available Books" msgstr "Beschikbare boeken" -#: ../src/plugins/BookReport.py:593 +#: ../src/plugins/BookReport.py:590 msgid "Book List" msgstr "Boekenlijst" -#: ../src/plugins/BookReport.py:681 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1059 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1107 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1249 +#: ../src/plugins/BookReport.py:678 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1095 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1143 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1284 msgid "Book Report" msgstr "Boekverslag" -#: ../src/plugins/BookReport.py:714 +#: ../src/plugins/BookReport.py:710 msgid "New Book" msgstr "Nieuw boek" -#: ../src/plugins/BookReport.py:717 +#: ../src/plugins/BookReport.py:713 msgid "_Available items" msgstr "Beschikbare items" -#: ../src/plugins/BookReport.py:721 +#: ../src/plugins/BookReport.py:717 msgid "Current _book" msgstr "Huidig _boek" -#: ../src/plugins/BookReport.py:729 +#: ../src/plugins/BookReport.py:725 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:67 msgid "Item name" msgstr "Itemnaam" -#: ../src/plugins/BookReport.py:732 +#: ../src/plugins/BookReport.py:728 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: ../src/plugins/BookReport.py:744 +#: ../src/plugins/BookReport.py:740 msgid "Book selection list" msgstr "Boek selectielijst" -#: ../src/plugins/BookReport.py:783 +#: ../src/plugins/BookReport.py:779 msgid "Different database" msgstr "Ander gegevensbestand" -#: ../src/plugins/BookReport.py:784 +#: ../src/plugins/BookReport.py:780 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -6403,93 +6397,92 @@ msgstr "" "\n" "Daarom wordt de centrale persoon voor elk item gezet op de actieve persoon van het gegevensbestand dat nu geopend is." -#: ../src/plugins/BookReport.py:922 +#: ../src/plugins/BookReport.py:918 msgid "Setup" msgstr "Instellingen" -#: ../src/plugins/BookReport.py:932 +#: ../src/plugins/BookReport.py:928 msgid "Book Menu" msgstr "Boekmenu" -#: ../src/plugins/BookReport.py:955 +#: ../src/plugins/BookReport.py:951 msgid "Available Items Menu" msgstr "Beschikbare items menu" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1110 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1146 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-boek" # Provincie -#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1285 #: ../src/plugins/Records.py:577 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:535 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:541 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:539 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:445 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:466 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1062 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:596 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:612 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189 -#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:80 -#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:104 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:147 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:158 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:355 -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:51 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:238 +#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 +#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:107 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:150 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:161 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:358 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:55 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:242 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:242 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:253 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:146 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:102 -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:89 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:178 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:189 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:200 -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:149 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:181 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:192 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:203 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:81 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:496 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:501 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:240 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:906 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:940 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:800 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:528 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:208 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:535 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:211 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:403 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:292 -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1497 -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:242 -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:132 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:164 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702 -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:284 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:199 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1671 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:158 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:124 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:455 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:179 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:644 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:686 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:185 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:444 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:372 #: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:273 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:493 #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1584 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3625 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1608 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:142 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1861 msgid "Stable" msgstr "Stabiel" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1251 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1286 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Maakt boek aan, met verschillende verslagen." @@ -6513,21 +6506,15 @@ msgstr "Het gegevensbestand kan niet worden opgeslagen omdat u geen rechten heef #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register the plugin -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1221 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:302 -msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." -msgstr "Exporteren naar CD kopieert alle gegevens en media-objecten naar de het CD aanmaakprogramma. Je kan dan later een gegevens CD branden, en deze kopie is volledig porteerbaar naar andere computers en verschillende binaire architecturen." +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1220 +msgid "GRAMPS XML export is a complete archived XML backup of the GRAMPS database without the media object files. Suitable for backup purposes." +msgstr "GRAMPS XML export is een volledige gearchiveerde reservekopie van het GRAMPS-gegevensbestand zonder mediaabestanden. Dit formaat is geschikt om reservekopieen te maken." -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1225 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1223 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "GEDCOM-XML export opties" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1228 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1226 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS _XML-gegevensbestand" @@ -6587,13 +6574,13 @@ msgstr "Importeer gegevens vanuit GRAMPS-pakketten" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:128 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s van %(family)s" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:129 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s van %(person)s" @@ -6741,7 +6728,7 @@ msgid "Witness name: %s" msgstr "Getuige naam: %s" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1307 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2926 #, python-format msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" msgstr "Uw familiestambomengroepnaam %s samen met %s, werd niet veranderd naar %s" @@ -6753,8 +6740,8 @@ msgstr "Getuige commentaar: %s" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2446 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2452 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2775 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2788 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 #, python-format @@ -6789,10 +6776,10 @@ msgstr "Dubbelklikken op de achternaam voor meer gegevens" #. will be overwritten in load #: ../src/plugins/Records.py:327 -#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:27 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:30 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:39 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:42 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:41 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:54 @@ -6802,7 +6789,7 @@ msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Geen familiestamboom geladen." #: ../src/plugins/Records.py:342 -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:54 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:71 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:56 @@ -6824,44 +6811,44 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #. ######################### #. ############################### #: ../src/plugins/Records.py:445 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:373 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:429 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:445 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:695 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:332 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:177 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:731 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:335 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:165 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:168 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3292 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1141 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:343 msgid "Report Options" msgstr "Verslagopties" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat #. ############################### #: ../src/plugins/Records.py:447 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:380 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:384 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:432 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:334 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:448 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:241 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1153 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6875,24 +6862,24 @@ msgstr "Bepaalt welke personen toegevoegd worden aan het verslag" #: ../src/plugins/Records.py:453 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:686 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:318 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:438 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:454 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3409 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "Filter Person" msgstr "Persoonsfilter" #: ../src/plugins/Records.py:454 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:687 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:319 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:439 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:455 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3320 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "The center person for the filter" msgstr "De centrale persoon voor de filter" @@ -6922,18 +6909,18 @@ msgstr "Familiegegevens" #: ../src/plugins/Records.py:509 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:849 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:859 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:390 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:190 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:193 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:285 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de tekstweergave." @@ -7028,54 +7015,43 @@ msgstr "Recordsverslag" msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Toont interessante records van personen en families" -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:375 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 msgid "Plain Text" msgstr "Gewone tekst" -# komt overeen met de genoemde filter? -# Vindt de filter genaamd? -#. -------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register plugins -#. -#. -------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1147 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:440 -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267 -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 -msgid "Open with default viewer" -msgstr "Openen met standaardscherm" +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:377 +msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." +msgstr "Maakt documenten aan in gewoon tekstformaat (.txt)." #: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:68 msgid "PyGtk 2.10 or later is required" msgstr "PyGtk 2.10 of hoger is vereist" -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:497 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:480 #, python-format msgid "of %d" msgstr "van %d" -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:623 -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:624 -#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:625 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:616 msgid "Print..." msgstr "Afdrukken..." -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:617 +msgid "Generates documents and prints them directly." +msgstr "Maakt documenten aan en drukt deze onmiddelijk uit." + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:157 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:182 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "De aanduiding '' stond niet in het sjabloon" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:160 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:185 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:158 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "Template Error" msgstr "Sjabloonfout" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:195 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:201 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:193 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:199 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -7084,112 +7060,128 @@ msgstr "" "Kon %s niet openen\n" "Zal het standaard sjabloon gebruiken" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:482 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:655 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894 -#, python-format -msgid "Open in %(program_name)s" -msgstr "Openen met %(program_name)s" +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:484 +msgid "Generates documents in HTML format." +msgstr "Maakt documenten aan in HTML-formaat." -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:662 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:650 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1150 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:651 +msgid "Generates documents in LaTeX format." +msgstr "Maakt documenten aan in LaTex-formaat." + #: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1154 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document tekst" -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:348 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:801 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1153 +msgid "Generates documents in Open Document Text format (.odt)." +msgstr "Maakt doucmenten aan in Oo tekstformaat (.ods)." + +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:356 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:439 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:357 +msgid "Generates documents in postscript format (.ps)." +msgstr "Maakt documenten aan in postscript-formaat (.ps)." + +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:445 msgid "RTF document" msgstr "RTF-document" -#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:266 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:446 +msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." +msgstr "Maakt documenten aan in Rich Text-formaat (.rtf)." + +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:270 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:271 +msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." +msgstr "Maakt documenten aan in het SVG-formaat (.svg)." + #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:195 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Vooroudersgrafiek van %s" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:460 msgid "Tree Options" msgstr "Stamboomopties" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:385 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:389 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:462 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:342 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:179 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:167 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:170 msgid "Center Person" msgstr "Centraal persoon" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:459 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 msgid "The center person for the tree" msgstr "De centrale persoon voor de stamboom" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:462 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:183 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 msgid "Generations" msgstr "Generaties" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:470 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Het aantal generaties dat in de stamboom wordt voorzien" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:473 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 msgid "Display Format" msgstr "Weergaveformaat" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:475 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:468 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Beeldformaat van de uitvoerrechthoek." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "S_chalen tot één enkele pagina" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "S_chalen tot één enkele pagina." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Lege pagina's bijvoegen" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:483 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Met/zonder blanco pagina's." @@ -7202,7 +7194,7 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Stamboom al of niet comprimeren." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:508 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:500 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de titelweergave." @@ -7215,45 +7207,45 @@ msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Levert een grafische voorouderstamboom" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:141 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:143 msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderverslag" #. generate the report: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:151 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:154 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:153 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:157 msgid "Formatting months..." msgstr "Maanden formateren..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:244 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2952 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1015 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:246 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3041 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1155 msgid "Applying Filter..." msgstr "Filter wordt toegepast..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:196 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1018 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:251 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:199 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1158 msgid "Reading database..." msgstr "Gegevensbestand wordt gelezen..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:290 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:246 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:292 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:249 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, birth%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:294 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:250 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:296 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:253 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:340 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:294 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:299 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -7262,8 +7254,8 @@ msgstr "" "%(spouse)s en\n" " %(person)s, huwelijk" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:345 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:298 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:349 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:303 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -7278,214 +7270,215 @@ msgstr[1] "" "%(spouse)s en\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:375 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:329 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:331 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:379 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:381 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:334 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjaar" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1155 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1391 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:390 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:340 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:345 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:180 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:168 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:171 msgid "The center person for the report" msgstr "De centrale persoon voor dit verslag" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:402 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:357 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "Select the format to display names" msgstr "Kies het naamformaat" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1234 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 msgid "Country for holidays" msgstr "Land voor de vakanties" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:407 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:366 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Kies een land om de overeenkomstige verlofdagen te zien" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:410 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1252 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:369 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 msgid "First day of week" msgstr "eerste dag van de week" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:368 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1255 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1478 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Kies de eerste dag van de week voor de kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1242 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1465 msgid "Birthday surname" msgstr "Geboortedatum achternaam" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1243 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:422 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:377 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Vrouwen gebruiken achternaam echtgenoot(van de eerste familie in lijst)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:419 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1245 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:423 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Vrouwen gebruiken achternaam echtgenoot (van de laatste familie in de lijst)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:374 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1247 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Vrouwen eigen achternaam" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1248 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Kies getoonde achternaam van de echtgenote" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1263 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 msgid "Include only living people" msgstr "Enkel nog levende personen bijvoegen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1264 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Enkel nog levende personen tonen in de kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1267 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "Include birthdays" msgstr "Verjaardagen toevoegen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1268 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 msgid "Include anniversaries" msgstr "Verjaardagen toevoegen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1272 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:400 msgid "Text Options" msgstr "Tekstopties" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 msgid "Text Area 1" msgstr "Tekstgebied 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 msgid "My Calendar" msgstr "Mijn kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Eerste tekstlijn onderaan de kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 msgid "Text Area 2" msgstr "Tekstgebied 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "Aangemaakt met GRAMPS" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Tweede tekstlijn onderaan de kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415 msgid "Text Area 3" msgstr "Tekstgebied 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:416 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Derde tekstlijn onderaan de kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:501 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:505 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltekst en achtergrondkleur" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:505 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:509 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Nummers voor kalenderdagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:508 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:512 msgid "Daily text display" msgstr "Dagtekstweergave" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:510 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:514 msgid "Days of the week text" msgstr "Tekst dagen van de week" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:514 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:480 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Tekst oneraan, lijn 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:516 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:482 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Tekst onderaan, lijn 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:522 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:484 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Tekst onderaan, lijn 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:524 msgid "Borders" msgstr "Rand" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:536 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:540 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:333 #: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:66 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:540 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Levert een grafische kalender" @@ -7498,19 +7491,19 @@ msgstr "verkorte vorm voor gehuwd :h." msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Afstammelingsverslag voor %s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:483 msgid "Show Sp_ouses" msgstr "Toon echtgenoten" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484 msgid "Whether to show spouses in the tree." msgstr "De echtgenoten al of niet tonen in de stamboom." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:534 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:538 msgid "Descendant Tree" msgstr "Afstammelingenstamboom" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:538 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:542 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Levert een grafische afstammelingenstamboom" @@ -7521,9 +7514,9 @@ msgstr "%(generations)d generatiewaaiergrafiek voor %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag" @@ -7584,7 +7577,7 @@ msgid "The style used for the title." msgstr "De gebruikte stijl voor de titel." #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:444 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:901 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:902 msgid "Fan Chart" msgstr "Waaiergrafiek" @@ -7637,13 +7630,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Sterfmaand" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:103 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 msgid "Birth place" msgstr "Geboorteplaats" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:105 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 msgid "Death place" msgstr "Sterfplaats" @@ -7678,8 +7671,8 @@ msgstr "Leeftijd bij overlijden" # enkelvoud beter? #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:121 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:160 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:56 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Age" msgstr "Leeftijd" @@ -7856,15 +7849,15 @@ msgstr "De gebruikte stijl voor de items en waardes." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:797 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:200 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:683 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:373 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:183 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:186 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:153 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:266 msgid "The style used for the title of the page." @@ -7936,78 +7929,87 @@ msgstr "Tijdlijngrafiek" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Maakt een tijdlijngrafiek aan." -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:55 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:56 msgid "WriteCD is a GNOME plugin and you are not running GNOME" msgstr "WriteCD is een hulpprogramma van GNOME en momenteel draait u GNOME niet" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:61 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:62 msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" msgstr "Kan niet geladen worden omdat Python verbindingen naar GNOME niet geïnstalleerd zijn" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:81 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:82 msgid "Export to CD" msgstr "Naar CD exporteren" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:118 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:153 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:158 -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:171 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:119 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:154 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 msgid "CD export preparation failed" msgstr "Voorbereiden van het exporteren naar CD ging fout" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:237 #: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:536 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:539 msgid "Select file" msgstr "Bestand selecteren" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:555 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:265 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:562 msgid "Media object could not be found" msgstr "Media-object kon niet worden gevonden" -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:259 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:266 #, python-format msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "Er wordt naar %(file_name)s verwezen in het gegevensbestand, maar deze bestaat niet meer. Het bestand is mogelijk verwijderd of verplaatst naar een ander plek. U kunt nu kiezen de verwijzing uit het gegevensbestand te verwijderen, de verwijzing naar het ontbrekende bestand te behouden, of een nieuw bestand te kiezen." -#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:308 +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:309 +msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." +msgstr "Exporteren naar CD kopieert alle gegevens en media-objecten naar de het CD aanmaakprogramma. Je kan dan later een gegevens CD branden, en deze kopie is volledig porteerbaar naar andere computers en verschillende binaire architecturen." + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:315 msgid "_Export to CD (portable XML)" msgstr "Naar CD exporteren (p_orteerbaar XML)" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Birth date" msgstr "Geboortedatum" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 msgid "Birth source" msgstr "Geboortebron" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 msgid "Death date" msgstr "Sterfdatum" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189 msgid "Death source" msgstr "Overlijdensbron" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2596 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2684 msgid "Husband" msgstr "Man" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2598 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2686 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" @@ -8016,15 +8018,15 @@ msgstr "Vrouw" #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:489 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:484 msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "Comma Separated Values rekenblad (CSV)" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:490 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:485 msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "CSV is een veel gebruikt rekenbladformaat." -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:491 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:486 msgid "CSV spreadsheet options" msgstr "CSV rekenbladopties" @@ -8033,15 +8035,15 @@ msgstr "CSV rekenbladopties" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:308 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:290 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Web familiestamboom export opties" -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:311 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:293 msgid "_Web Family Tree" msgstr "Web familiestamboom" -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:312 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:294 msgid "Web Family Tree format." msgstr "Web familiestamboomformaat." @@ -8097,7 +8099,7 @@ msgstr "Export is mislukt" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1539 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:142 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:139 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "GEDCOM wordt gebruikt om gegevens tussen genealogische programma's uit te wisselen. Vrijwel alle genealogische softwareprogramma's accepteren GEDCOM-bestanden." @@ -8109,7 +8111,7 @@ msgstr "GEDCOM-export opties" msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:242 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:226 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Geen families werden gevonden door het geselecteerde filter" @@ -8118,15 +8120,15 @@ msgstr "Geen families werden gevonden door het geselecteerde filter" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:618 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:620 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb is a web-gebaseerd genealogieprogramma." -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:619 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:621 msgid "GeneWeb export options" msgstr "GeneWeb exportopties" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:622 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:624 msgid "_GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -8135,36 +8137,36 @@ msgstr "GeneWeb" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:235 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:240 msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files." msgstr "Een GRAMPS pakket bestaat uit een gearchiveerd XML-gegevensbestand samen met media-objecten." -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:237 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:242 msgid "GRAMPS package export options" msgstr "GRAMPS-pakketten export opties" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:240 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:245 msgid "GRAM_PS package (portable XML)" msgstr "GRAM_PS pakket (porteerbaar XML)" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:241 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:231 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "Huwelijk van %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:260 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:262 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:250 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:254 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Geboorte van %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:273 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:275 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:266 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:271 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Overlijden van %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:332 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:330 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Verjaardag: %s" @@ -8174,16 +8176,16 @@ msgstr "Verjaardag: %s" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:353 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:351 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vKalender wordt in veel agenda- en pim-toepassingen gebruikt." -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:354 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:352 msgid "vCalendar export options" msgstr "vKalender exportopties" # vAgenda -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:357 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:355 msgid "vC_alendar" msgstr "vKalender" @@ -8192,15 +8194,15 @@ msgstr "vKalender" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:268 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:265 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard wordt in veelal adresboek- en pim-toepassingen gebruikt." -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:269 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:266 msgid "vCard export options" msgstr "vCard exportopties" -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:272 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:269 msgid "_vCard" msgstr "vCard" @@ -8222,97 +8224,97 @@ msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "Leeftijd op datum gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:112 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:106 msgid "Age on Date" msgstr "Leeftijd op datum" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:37 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:42 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:52 msgid "Max age" msgstr "Maximum leeftijd" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:39 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:44 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "Ma_ximum leeftijd om vader van een kind te zijn" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:41 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:54 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "Ma_ximum leeftijd om vader van een kind te zijn" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:43 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:50 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:55 msgid "Chart width" msgstr "Breedte grafiek" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:160 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "Leeftijdsverdeling" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:161 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "Vader kind leeftijdsverschilverdeling" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:156 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:162 msgid "Diff" msgstr "verschil" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:162 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Moeder kind leeftijdsverschilverdeling" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:214 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:219 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:196 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:215 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:220 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:221 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:217 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:222 msgid "Average" msgstr "Gemiddelde" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:218 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223 msgid "Median" msgstr "Mediaan" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:219 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:224 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:254 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:259 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "Dubbelklikken om %d personen te zien" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:269 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:271 msgid "Age Stats Gramplet" msgstr "Leeftijd op datum gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:273 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:275 msgid "Age Stats" msgstr "Leeftijdsstatistiek" -#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:44 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:47 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "Actieve persoon: %s" -#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:54 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:57 msgid "Attributes Gramplet" msgstr "Kenmerkengramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1413 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1899 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:61 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1492 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1986 msgid "Attributes" msgstr "Kenmerken" @@ -8324,146 +8326,8 @@ msgstr "Dubbelklik op een dag voor meer details" msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Kalendergramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:52 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:59 -msgid "Active person" -msgstr "Actieve persoon" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:53 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 -msgid "Family:" -msgstr "Familie:" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:55 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:82 -msgid "Surname, Given" -msgstr "Familienaam, voornaam" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:66 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:105 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:69 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:108 -msgid "Abandon" -msgstr "Verlaat" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:74 -msgid "New person" -msgstr "Nieuwe persoon" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:75 -msgid "Add relation" -msgstr "Relatie toevoegen" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:76 -msgid "No relation to active person" -msgstr "Geen relatie met actieve persoon" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:77 -msgid "Add as a Parent" -msgstr "Als ouder toevoegen" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:78 -msgid "Add as a Spouse" -msgstr "Als echtgeno(o)t(e) toevoegen" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:79 -msgid "Add as a Sibling" -msgstr "Als half-broer/zus toevoegen" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:80 -msgid "Add as a Child" -msgstr "Als kind toevoegen" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:96 -msgid "Copy Active Data" -msgstr "Kopieer actieve gegevens" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:142 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:156 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:263 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:384 -#, python-format -msgid "Gramplet Data Edit: %s" -msgstr "Gramps gegevens aanpassen: %s" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:404 -msgid "Please provide a name." -msgstr "Geef een naam op." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:404 -msgid "Can't add new person." -msgstr "Kan nieuwe persoon niet toevoegen." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:412 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:420 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:429 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:434 -msgid "Please set an active person." -msgstr "Kies een actieve persoon." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:412 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:415 -msgid "Can't add new person as a parent." -msgstr "Kan de nieuwe persoon niet als ouder toevoegen." - -#. unknown -#. both genders unknown -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:415 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:424 -msgid "Please set the new person's gender." -msgstr "Bepaal geslacht van de nieuwe persoon." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:420 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:424 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:556 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:593 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:626 -msgid "Can't add new person as a spouse." -msgstr "Kan de nieuwe persoon niet als echtgeno(o)t(e) toeveogen." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:429 -msgid "Can't add new person as a sibling." -msgstr "Kan de nieuwe persoon niet als broer/zus toevoegen." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:434 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:672 -msgid "Can't add new person as a child." -msgstr "Kan de nieuwe persoon niet toevoegen als kind." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:555 -msgid "Please set gender on Active or new person." -msgstr "Zet bepaal geslacht voor actieve of nieuwe persoon." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:592 -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:625 -msgid "Same genders on Active and new person." -msgstr "Zelfde geslacht voor actieve als nieuwe persoon." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:671 -msgid "Please set gender on Active person." -msgstr "Geef geslacht op voor actieve persoon." - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:693 -#, python-format -msgid "Gramplet Data Entry: %s" -msgstr "Gramplet Datuminvoer:%s" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:742 -msgid "Data Entry Gramplet" -msgstr "Datumingavegramplet" - -#: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:746 -msgid "Data Entry" -msgstr "Datuminvoer" - #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:47 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:49 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:50 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "Beweeg met de muis over de koppelingen voor opties" @@ -8472,38 +8336,38 @@ msgid "No Active Person selected." msgstr "Geen aktieve persoon geselecteerd." #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:96 #, python-format msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" msgstr "geb. %(birth_date)s - %(place)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:112 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:123 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:101 #, python-format msgid "b. %(birth_date)s" msgstr "g. %(birth_date)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:120 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:131 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:113 #, python-format msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" msgstr "o. %(death_date)s - %(place)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:125 -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:136 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 #, python-format msgid "d. %(death_date)s" msgstr "o. %(death_date)s" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:153 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154 msgid "Click to make active\n" msgstr "Klik om actief te maken\n" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:155 msgid "Right-click to edit" msgstr "Rechtsklikken om aan te passen" @@ -8519,7 +8383,7 @@ msgstr "Afstammelingengramplet" msgid "Descendants" msgstr "Afstammelingen" -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:535 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -8529,97 +8393,57 @@ msgstr "" "Voor verdere opties rechtsklikken\n" "Klik en sleep naar open plaats om te draaien" -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:896 msgid "Fan Chart Gramplet" msgstr "Waaiergramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 -msgid "FAQ Gramplet" -msgstr "FAQ Gramplet" - -#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 -msgid "FAQ" -msgstr "_FAQ" - -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:40 msgid "Double-click given name for details" msgstr "Dubbelklik op de voornaam voor meer details" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 msgid "Total unique given names" msgstr "Totaal aantal unieke achternamen" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:134 msgid "Total given names showing" msgstr "Totaal aantal voornamen" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:102 msgid "Total people" msgstr "Totaal aantal personen" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:139 msgid "Given Name Cloud Gramplet" msgstr "Voornamenwolkgramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:143 msgid "Given Name Cloud" msgstr "Voornamenwolk" -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:56 -msgid "Read headline news from the GRAMPS wiki" -msgstr "Lees het belangrijkste nieuws van de GRAMPS-wiki" - -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:127 -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:63 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -# Classificatie, taxering -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:140 -msgid "Reading" -msgstr "Wordt ingelezen" - -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:193 -msgid "Headline News Gramplet" -msgstr "Belangrijkste nieuwsgramplet" - -#: ../src/plugins/gramplet/HeadlineNewsGramplet.py:197 -msgid "Headline News" -msgstr "Belangrijkste nieuws" - -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:167 -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:248 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 -msgid "Person Note" -msgstr "Opmerkingen persoon" - -#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:268 -msgid "Note Gramplet" -msgstr "Opmerkingengramplet" - -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:57 -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:61 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:58 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62 msgid "Max generations" msgstr "Max aantal generaties" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:211 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:212 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "(g. %(birthdate)s, o. %(deathdate)s)" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:216 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:217 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "(g. %s)" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:218 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:219 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "(o. %s)" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:240 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:241 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" @@ -8627,79 +8451,63 @@ msgstr "" "\n" "Opsplitsen per generatie:\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:242 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:243 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "percentage" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:248 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 msgid "Generation 1" msgstr "Generatie 1" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:250 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "Dubbelklikken om de personen in de generatie te zien" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:252 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " heeft 1 van 1 individu (%(percent)s compleet)\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:255 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:166 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:218 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:167 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:220 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:161 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generatie %d" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:255 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:256 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "Dubbelklikken om de personen in generatie %d te zien" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:258 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:259 #, python-format msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n" msgstr[0] " heeft %(count_person)d van %(max_count_person)d personen (%(percent)s compleet)\n" msgstr[1] "heeft %(count_person)d van %(max_count_person)d personen (%(percent)s compleet)\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:261 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262 msgid "All generations" msgstr "Alle generaties" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:262 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:263 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "Dubbelklikken om alle generaties te zien" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:264 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:265 #, python-format msgid " have %d individual\n" msgid_plural " have %d individuals\n" msgstr[0] " heeft %d persoon\n" msgstr[1] " heeft %d personen\n" -#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:280 +#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:281 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "Stamboomgramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:47 -msgid "Enter Python expressions" -msgstr "Python-uitdrukkingen invoeren" - -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:53 -msgid "class name|Date" -msgstr "Datum" - -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:152 -msgid "Python Gramplet" -msgstr "Python Gramplet" - -#: ../src/plugins/gramplet/PythonGramplet.py:155 -msgid "Python Shell" -msgstr "Python Shell" - # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:51 @@ -8819,9 +8627,9 @@ msgstr "Dubbelklikken element om overkomsten te zien" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:123 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:141 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:436 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:473 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:813 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -8832,14 +8640,14 @@ msgstr "Aantal personen" #. ------------------------- #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:519 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Mannen" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:132 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:507 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Vrouwen" @@ -9164,22 +8972,22 @@ msgid "Colours to use for various family lines." msgstr "Te gebruiken kleuren voor de verschillende familielijnen." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:145 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:504 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 msgid "The colour to use to display men." msgstr "Kleur om mannen weer te geven." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:149 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:524 msgid "The colour to use to display women." msgstr "Kleur om vrouwen weer te geven." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:153 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:512 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528 msgid "The colour to use when the gender is unknown." msgstr "Kleur die gebruikt wordt indien geslacht onbekend is." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:533 msgid "The colour to use to display families." msgstr "De kleur die gebruikt wordt om de families te tonen." @@ -9208,7 +9016,7 @@ msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:190 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:477 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:493 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Miniaturen van personen toevoegen" @@ -9217,17 +9025,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Plaats van de miniaturen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:197 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:484 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:500 msgid "Above the name" msgstr "Boven de naam" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:198 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:485 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:501 msgid "Beside the name" msgstr "Naast de naam" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:200 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:487 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Plaats waar de miniaturen wordt getoond t.o.v. de naam" @@ -9237,7 +9045,7 @@ msgstr "Plaats waar de miniaturen wordt getoond t.o.v. de naam" #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:63 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:153 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:5 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -9245,7 +9053,7 @@ msgstr "Opties" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:207 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:274 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 msgid "Graph coloring" msgstr "Grafiekkleuren" @@ -9256,13 +9064,13 @@ msgstr "Mannen krijgen een blauwe kleur, vrouwen een rode kleur. Als het geslach #. see bug report #2180 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:216 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:283 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:527 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:543 msgid "Use rounded corners" msgstr "Gebruik afgeronde hoeken" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:217 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:529 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:545 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Gebruik afgeronde hoeken om een verschil te kunnen zien tussen mannen en vrouwen." @@ -9283,12 +9091,12 @@ msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Al of niet datums voor personen en families insluiten." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:234 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:452 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Datums beperken tot jaren alleen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:235 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:453 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:469 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "Geeft alleen het jaartal. Er worden geen maanden, dagen of tijdsintervallen getoond." @@ -9323,8 +9131,8 @@ msgstr "Aanmaken familielijnen" # Classificatie, taxering #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:405 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:98 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:228 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:99 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229 msgid "Starting" msgstr "Start" @@ -9364,7 +9172,7 @@ msgid "The Center person for the graph" msgstr "De centrale persoon voor deze grafiek" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:260 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Maximum aantal afstammelingengeneraties" @@ -9373,7 +9181,7 @@ msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Het aantal nakomelingengeneraties dat opgenomen wordt in het verslag" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Max vooroudergeneraties" @@ -9383,12 +9191,12 @@ msgstr "Het aantal vooroudergeneraties dat opgenomen wordt in het verslag" #. ############################### #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:271 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508 msgid "Graph Style" msgstr "Grafiekstijl" #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:277 -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:514 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Mannen krijgen een blauwe kleur, vrouwen een rode kleur. Als het geslacht van een persoon niet bekend is krijgt de persoon een grijze kleur." @@ -9416,80 +9224,80 @@ msgstr "Afstammelingen <-> Voorouders" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Afstammelingen - Voorouders" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:434 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:450 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Bepaald welke personen in de grafiek getoond worden" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:446 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:462 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geboortedata, trouwdata en sterfdata bijvoegen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:447 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:463 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "De datums waarop de persoon werd geboren, trouwde en/of overleed, tonen in de grafieklabels." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:458 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 msgid "Use place when no date" msgstr "Gebruik locatie indien geen datum beschikbaar" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:459 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." msgstr "Indien geen geboorte, trouw, of sterfdatum beschikbaar is, wordt het corresponderende locatieveld gebruikt." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:464 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:480 msgid "Include URLs" msgstr "URLs bijvoegen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:481 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." msgstr "Een URL bij elk grafiekknoopunt voegen zodat PDF en imagemap-bestanden worden aangemaakt met actieve links naar de bestanden die gegenereerd zijn met het 'Website'-verslag ." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:488 msgid "Include IDs" msgstr "IDs bijvoegen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:489 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Persoonlijke en familie-IDs bijvoegen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:479 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Al of niet miniaturen van personen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:499 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Plaats van de miniaturen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:536 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Richting van de pijlen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Kies de richting van de pijlen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:534 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Niet-geboorterelaties aanduiden met stippellijnen" # is dit de juiste betekenis? -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:535 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Relaties die niet uit een geboorte zijn ontstaan worden in de grafiek weergeven met stippellijnen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555 msgid "Show family nodes" msgstr "Familieknooppunten tonen" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:540 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:556 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Families worden als ovalen weergegeven met verbindingen naar ouders en kinderen." -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:595 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:611 msgid "Relationship Graph" msgstr "Relatiegrafiek" -#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:597 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:613 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" msgstr "Maakt een verwantschapsgrafiek aan met \"GraphViz\"" @@ -9612,8 +9420,8 @@ msgid "place" msgstr "locatie" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:319 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:113 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:127 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:110 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:124 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:84 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:90 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:64 @@ -9656,20 +9464,20 @@ msgstr "CSV rekenblad" msgid "Import data from CSV files" msgstr "Importeer gegevens van CSV-bestanden" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:116 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:113 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ongeldig GEDCOM-bestand" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:117 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s kon niet worden geïmporteerd" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:134 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:131 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fout bij lezen van GEDCOM bestand" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:146 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:143 #: ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" @@ -9688,12 +9496,12 @@ msgstr "GeneWeb" msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Importeer gegevens vanuit GeneWeb-bestanden" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1080 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1081 #: ../src/gen/db/dbdir.py:1124 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2460 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2782 #: ../src/gen/db/dbdir.py:1215 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" @@ -9702,19 +9510,19 @@ msgstr "" "De versie van het gegevensbestand wordt niet ondersteund door deze \n" "versie van GRAMPS. Gelieve op te waarderen naar een overeenkomendeversie of gebruik XML om gegevens over te zetten tussen verschillendeversies van gegevensbestanden." -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2467 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2789 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van GRAMPS ondersteund." -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2618 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2940 msgid "Import database" msgstr "Gegevensbestand importeren" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2686 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:3008 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "GRAMPS 2.x gegevensbestand" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:3009 msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" msgstr "Importeren van gegevens vanuit GRAMPS 2.x gegevensbestanden" @@ -9796,17 +9604,29 @@ msgstr "vCard" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importeer gegevens vanuit vCard-bestanden" -#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387 +#: ../src/plugins/lib/libhtml.py:544 +msgid "Manages an HTML DOM tree." +msgstr "Beheert een HTML DOM boom." + +#: ../src/plugins/lib/libcairodoc.py:1581 +msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." +msgstr "Een programma-uitbreiding om Cairo te kunnen gebruiken voor het aanmaken van documenten." + +#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:389 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Verstrekt verlofinformatie van verscheidene landen." -#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:110 +#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:113 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "Geeft een basisfunctionaliteit voor kaartprogramma's." +#: ../src/plugins/lib/libgrampsxml.py:50 +msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." +msgstr "Geeft een basisfunctionaliteit voor GRAMPs XML import en export." + #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:43 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" @@ -9872,33 +9692,33 @@ msgstr "EniroMaps kaarten" msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "Opent op kartor.eniro.se" -#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79 +#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:80 msgid "GoogleMaps" msgstr "GoogleMaps" -#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 +#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:82 msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Openen met maps.google.com" -#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:83 +#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:84 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" -#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85 +#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:86 msgid "Open on openstreetmap.org" msgstr "openen met openstreetmap.org" -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:51 #, python-format msgid "People probably alive and their ages the %s" msgstr "Personen die waarschijnlijk in leven zijn en hun leeftijden op %s" -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:51 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:54 #, python-format msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "Personen die waarschijnlijk in leven zijn en hun leeftijden op %s" -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:80 #, python-format msgid "" "\n" @@ -9907,36 +9727,36 @@ msgstr "" "\n" "%d overeenkomsten.\n" -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:108 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "Toont personen en leeftijden op een bepaalde dag" #. display the results -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:55 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 #, python-format msgid "Sorted events of %s" msgstr "Gesorteerde gebeurtenissen van %s" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:116 msgid "Event Type" msgstr "Gebeurtenistype" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:117 msgid "Event Date" msgstr "Gebeurtenisdatum" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:117 msgid "Event Place" msgstr "Gebeurtenislocatie" #. display the results -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:97 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:100 #, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" @@ -9945,248 +9765,248 @@ msgstr "" "Gesorteerde gebeurtenissen van de familie\n" " %s - %s" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:116 msgid "Family Member" msgstr "Familielid" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:112 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:115 msgid "Personal events of the children" msgstr "Persoonlijke gebeurtenissen van de kinderen" # Gebeuren (korter) -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:146 -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:149 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:160 msgid "All Events" msgstr "Alle gebeurtenissen" -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:151 msgid "Display a person's events, both personal and family." msgstr "Toont de persoonsgebeurtenissen, zowel de persoonlijke als de familiegebeurtenissen." -#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:159 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:162 msgid "Display the family and family members events." msgstr "Toont de familie en de gebeurtenissen van de familieleden." -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:71 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:74 msgid "Home person not set." msgstr "Geen actieve persoon bepaald." -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:80 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:187 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:83 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:190 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "%s en %s zijn dezelfde persoon." -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:195 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:92 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:198 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s is de %(relationship)s van %(active_person)s." -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:106 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." msgstr "Er is geen relatie tussen %(person)s en %(active_person)s." -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:152 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:155 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" msgstr "%(person)s en %(active_person)s hebben de volgende aangetrouwde relatie:" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:206 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:209 #, python-format msgid "Relationships of %s to %s" msgstr "Relatie van %s naar %s" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:266 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "Detailpad van %(person)s naar gemeenschappelijk voorouder" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:272 msgid "Name Common ancestor" msgstr "Naam van de gemeenschappelijk voorouder" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 msgid "Parent" msgstr "Ouder" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:316 msgid "Partial" msgstr "Gedeeltelijk" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:332 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:335 msgid "Remarks with inlaw family" msgstr "Opmerkingen over aangetrouwde familie" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:334 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:337 msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:336 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:339 msgid "The following problems were encountered:" msgstr "De volgende problemen werden vastgesteld:" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:354 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:357 msgid "Relation to Home Person" msgstr "Relatie met de beginpersoon" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:356 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:359 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "Toont alle verwantschappen tussen persoon en de beginpersoon." -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:29 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:33 #, python-format msgid "People who have the '%s' Attribute" msgstr "Personen met het '%s' kenmerk" -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:42 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:46 #, python-format msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" msgstr "Er zijn %d personen met een overeenkomend kenmerk.\n" -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:50 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:54 msgid "Attribute Match" msgstr "Kenmerkovereenkomst" -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:52 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:56 msgid "Display people with same attribute." msgstr "Toont personen met dezelfde kenmerken." #. force translation -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "all people" msgstr "Alle personen" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "males" msgstr "mannen" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "females" msgstr "vrouwen" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "people with unknown gender" msgstr "personen met onbekend geslacht" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 msgid "people with incomplete names" msgstr "personen met onvolledige namen" # zonder een bekende/zonder # met onbekende geboortedatum -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 msgid "people with missing birth dates" msgstr "personen met onbekende geboortedatum" # zonder relatie, ongebonden personen -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 msgid "disconnected people" msgstr "personen zonder relatie" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 msgid "all families" msgstr "Alle families" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 msgid "unique surnames" msgstr "unieke achternamen" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 msgid "people with media" msgstr "personen met afbeeldingen" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 msgid "media references" msgstr "mediareferenties" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 msgid "unique media" msgstr "uniek media-object" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 msgid "missing media" msgstr "ontbrekende media-objecten" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 msgid "media by size" msgstr "media volgens grootte" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 msgid "list of people" msgstr "personenlijst" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 #, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "Filteren op %s" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:211 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 msgid "Name type" msgstr "Naamtype" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:116 msgid "birth event but no date" msgstr "geboortegebeurtenis maar geen datum" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:115 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:119 msgid "missing birth event" msgstr "ontbrekende geboortegebeurtenis" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 msgid "Count" msgstr "Tellen" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:158 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:162 msgid "Media count" msgstr "Telling media-objecten" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:169 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:173 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:71 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:177 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:10 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:181 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7 msgid "media" msgstr "media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:180 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:184 msgid "Unique Media" msgstr "Uniek media-object" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:188 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192 msgid "Missing Media" msgstr "Ontbrekende media-objecten" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:199 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 msgid "Size in bytes" msgstr "Grootte in bytes" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:220 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:224 #, python-format msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." msgstr[0] "Filter vond %d gegeven." msgstr[1] "Filter vond %d gegevens." -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:243 msgid "Display filtered data" msgstr "Toon gefilterde gegevens" @@ -10243,7 +10063,7 @@ msgstr "Geen geboorterelatie met kind" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:984 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:912 msgid "Unknown gender" msgstr "Onbekend geslacht" @@ -10264,87 +10084,95 @@ msgid "Display mother lineage" msgstr "Toont familielijn langs moederszijde" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 #, python-format msgid "Events of %(date)s" msgstr "Gebeurtenissen van %(date)s" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 msgid "Events on this exact date" msgstr "Gebeurtenissen op deze exacte datum" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:116 msgid "No events on this exact date" msgstr "Geen gebeurtenissen op deze datum" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:118 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "Andere gebeurtenissen in deze maand/ op deze dag in de geschiedenis" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:124 msgid "No other events on this month/day in history" msgstr "Geen andere gebeurtenissen in deze maand/ op deze dag in de geschiedenis" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:126 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:129 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" msgstr "Andere gebeurtenissen in %(year)d" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:130 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:133 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" msgstr "Geen andere gebeurtenissen in %(year)d" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:145 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:148 msgid "On This Day" msgstr "Op deze dag" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:147 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:150 msgid "Display events on a particular day" msgstr "Toont gebeurtenissen op een bepaalde dag" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/References.py:66 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:69 #, python-format msgid "References for this %s" msgstr "Verwijzingen voor deze %s" -#: ../src/plugins/quickview/References.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #, python-format msgid "No references for this %s" msgstr "Geen versijzingen voor deze %s" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/plugins/quickview/References.py:101 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:104 #, python-format msgid "%s References" msgstr "%s verwijzingen" -#: ../src/plugins/quickview/References.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:106 #, python-format msgid "Display references for a %s" msgstr "Toon verwijzingen voor een %s" -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:75 +msgid "Type of media" +msgstr "Soort mediabestand" + +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:75 +msgid "Call number" +msgstr "Telefoonnummer" + +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:92 msgid "RepoRef" msgstr "RepoRef" -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:90 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:94 msgid "Display RepoRef for sources related to active repository" msgstr "Toont RepoRef voor bronnen gerelateerd tot de actieve map" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:38 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:41 msgid "People with incomplete surnames" msgstr "Personen met onvolledige achternamen" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:42 msgid "Matches people with lastname missing" msgstr "Vindt personen wiens achternaam ontbreekt" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:40 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:43 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:55 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:85 #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52 @@ -10397,8 +10225,8 @@ msgid "General filters" msgstr "Algemene filters" # deelreeks/deeltekenreeks -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:49 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65 #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 @@ -10407,39 +10235,39 @@ msgstr "Algemene filters" msgid "Substring:" msgstr "Deeltekenreeks:" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:50 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 msgid "People matching the " msgstr "Personen die overeenkomen met de " -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:54 msgid "Matches people with same lastname" msgstr "Vindt personen met dezelfde achternaam" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:63 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66 msgid "People matching the " msgstr "Personen die overeenkomen met " -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:67 msgid "Matches people with same given name" msgstr "Vindt personen met dezelfde voornaam" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83 msgid "People with incomplete given names" msgstr "Personen met onvolledige voornamen" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:81 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:84 msgid "Matches people with firstname missing" msgstr "Vindt personen waarvan de voornaam ontbreekt" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #, python-format msgid "People with the surname '%s'" msgstr "Personen met de achternaam '%s'" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:122 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:161 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:125 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:164 #, python-format msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n" msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" @@ -10447,44 +10275,44 @@ msgstr[0] "Er is %d persoon met een overeenkomende naam of een alternatieve naam msgstr[1] "Er zijn %d personen met een overeenkomende naam of een alternatieve naam.\n" #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:144 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:147 #, python-format msgid "People with the given name '%s'" msgstr "Personen met de voornaam '%s'" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:177 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:180 msgid "Same Surnames" msgstr "Zelfde achternamen" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:179 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:182 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "Toont personen met dezelfde achternaam als een persoon." -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:188 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:199 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:191 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:202 msgid "Same Given Names" msgstr "Zelfde voornamen" -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:190 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:201 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:193 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:204 msgid "Display people with the same given name as a person." msgstr "Toont personen met dezelfde voornaam als een persoon." #. display the title -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:44 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "Broers en zussen van %s" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 msgid "Sibling" msgstr "Broer of zus" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:59 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:62 msgid "self" msgstr "zelf" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:82 msgid "Display a person's siblings." msgstr "Toon de broers en de zussen van een persoon." @@ -10494,14 +10322,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel verslag voor %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:706 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 msgid "Page break between generations" msgstr "Nieuwe pagina bij volgende generatie" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Al of niet een nieuwe pagina starten na iedere generatie." @@ -10514,8 +10342,8 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "De lijn afbreken na de naam." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:857 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "De gebruikte stijl voor de generatiehoofding." @@ -10529,50 +10357,50 @@ msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Levert een tekstueel voorouder-rapport" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:126 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:495 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:129 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:500 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geboortedatum en verjaardagsverslag" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:152 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:155 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Getoonde verwantschappen van %s" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Verwantschappen van de centrale persoon toevoegen" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Verwantschappen toevoegen van de centrale persoon (trager)" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 msgid "Title text" msgstr "Titel tekst" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404 msgid "Title of calendar" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:465 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:470 msgid "Title text style" msgstr "Stijl titel" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:468 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:473 msgid "Data text display" msgstr "Gegevens tekst weergave" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:470 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:475 msgid "Day text style" msgstr "Dagtekststijl" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:473 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:478 msgid "Month text style" msgstr "Maandtekststijl" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:499 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:504 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Levert een verslag met geboortedatums en verjaardagen" @@ -10617,377 +10445,387 @@ msgid "Custom Text" msgstr "Eigen tekst" # geboorte -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:46 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:47 msgid "b." msgstr "g." # dood -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:47 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:48 msgid "d." msgstr "o." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:171 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:153 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "echt. %(spouse)s" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:230 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:212 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "De gebruikte stijl voor de weergave van niveau %d." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:239 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:221 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "De gebruikte stijl voor de weergave van echtgenoot niveau %d." -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:257 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:239 msgid "Descendant Report" msgstr "Afstammelingenverslag" -#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:259 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:241 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "Genereert een lijst met afstammelingen van de actieve persoon" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:151 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:152 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Voorouder-rapport voor %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:227 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:231 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:298 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s is dezelfde persoon als [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:292 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:578 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:296 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:614 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Opmerkingen bij %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:590 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:608 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:308 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:331 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:342 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:361 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:626 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:655 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:674 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Meer over %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:311 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:597 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:315 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:633 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:627 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:663 msgid "Address: " msgstr "Adres: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:364 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:416 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:368 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:420 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:360 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:681 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:294 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:330 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:297 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:393 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:333 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:391 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:299 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:395 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:335 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:311 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:347 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:445 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:515 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:481 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinderen van %(mother_name)s en %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:564 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:505 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:568 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:541 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Meer over %(mother_name)s en %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720 -msgid "Use callname for common name" -msgstr "Gebruik roepnaam voor gewone naam" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721 -msgid "Whether to use the call name as the first name." -msgstr "De roepnaam al of niet gebruiken als voornaam." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724 -msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "Volledige datums gebruiken in plaats van alleen het jaar" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726 -msgid "Whether to use full dates instead of just year." -msgstr "Volledige datums gebruiken in plaats van alleen het jaar." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 -msgid "List children" -msgstr "Kinderen opsommen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 -msgid "Whether to list children." -msgstr "Kinderen al of niet oplijsten." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 -msgid "Compute age" -msgstr "Leeftijd berekenen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734 -msgid "Whether to compute age." -msgstr "Al of niet leeftijd berekenen." - -# Duplicaat-voorouders -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 -msgid "Omit duplicate ancestors" -msgstr "Voorouder-duplicaten weglaten" - -# Duplicaat-voorouders -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 -msgid "Whether to omit duplicate ancestors." -msgstr "Al of niet voorouderduplicaten weglaten." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 -msgid "Use Complete Sentences" -msgstr "Gebruik volledige zinnen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:743 -msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." -msgstr "Beknopte vorm gebruiken of volledige zinnen." - -# Opnemen ipv toevoegen -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 -msgid "Add descendant reference in child list" -msgstr "Afstammeling-verwijzingen in kinderen-lijst toevoegen" - -# Opnemen ipv toevoegen -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 -msgid "Whether to add descendant references in child list." -msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen." - -#. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3436 -msgid "Include" -msgstr "Bijvoegen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 -msgid "Include notes" -msgstr "Opmerkingen bijvoegen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755 -msgid "Whether to include notes." -msgstr "Al of niet opmerkingen toevoegen." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 -msgid "Include attributes" -msgstr "Kenmerken bijvoegen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 -msgid "Whether to include attributes." -msgstr "Al of niet kenmerken toevoegen." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 -msgid "Include Photo/Images from Gallery" -msgstr "Foto's/Afbeeldingen uit de galerie bijvoegen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 -msgid "Whether to include images." -msgstr "Al of niet afbeeldingen toevoegen." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 -msgid "Include alternative names" -msgstr "Alternatieve namen bijvoegen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 -msgid "Whether to include other names." -msgstr "Al of niet andere namen toevoegen." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 -msgid "Include events" -msgstr "Gebeurtenissen bijvoegen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 -msgid "Whether to include events." -msgstr "Al of niet gebeurtenissen toevoegen." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 -msgid "Include addresses" -msgstr "Adressen bijvoegen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 -msgid "Whether to include addresses." -msgstr "Al of niet adressen toevoegen." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 -msgid "Include sources" -msgstr "Bronnen bijvoegen" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 -msgid "Whether to include source references." -msgstr "Al of niet bronverwijzingen toevoegen." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 -msgid "Missing information" -msgstr "Ontbrekende informatie" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 -msgid "Replace missing places with ______" -msgstr "Ontbrekende locaties vervangen door ______" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 -msgid "Whether to replace missing Places with blanks." -msgstr "Al of niet ontbrekende locaties vervangen spaties." - -# data/datums -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 -msgid "Replace missing dates with ______" -msgstr "Ontbrekende datums vervangen door ______" - -# data/datums -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793 -msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." -msgstr "Al of niet ontbrekende datums vervangen door spaties." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 -msgid "The style used for the children list title." -msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de kinderenlijst." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 -msgid "The style used for the children list." -msgstr "De gebruikte stijl voor de kinderenlijst." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:856 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 -msgid "The style used for the first personal entry." -msgstr "De gebruikte stijl voor de eerste persoonlijke regel." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:869 -msgid "The style used for the More About header." -msgstr "De gebruikte stijl voor de sectiekop van \"meer over\"." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 -msgid "The style used for additional detail data." -msgstr "De gebruikte stijl voor de algemene detailgegevens." - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895 -msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "Gedetailleerd voorouderverslag" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897 -msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "Levert een gedetailleerd voorouder-rapport" - -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:204 -#, python-format -msgid "Descendant Report for %(person_name)s" -msgstr "Afstammeling-rapport voor %(person_name)s" - -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:412 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:620 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:448 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Echtgeno(o)t(e):%s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:622 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:450 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Verwantschap met: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:711 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "Gebruik roepnaam voor gewone naam" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 +msgid "Whether to use the call name as the first name." +msgstr "De roepnaam al of niet gebruiken als voornaam." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "Volledige datums gebruiken in plaats van alleen het jaar" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 +msgid "Whether to use full dates instead of just year." +msgstr "Volledige datums gebruiken in plaats van alleen het jaar." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +msgid "List children" +msgstr "Kinderen opsommen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 +msgid "Whether to list children." +msgstr "Kinderen al of niet oplijsten." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +msgid "Compute age" +msgstr "Leeftijd berekenen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 +msgid "Whether to compute age." +msgstr "Al of niet leeftijd berekenen." + +# Duplicaat-voorouders +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "Voorouder-duplicaten weglaten" + +# Duplicaat-voorouders +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 +msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +msgstr "Al of niet voorouderduplicaten weglaten." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777 +msgid "Use Complete Sentences" +msgstr "Gebruik volledige zinnen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "Beknopte vorm gebruiken of volledige zinnen." + +# Opnemen ipv toevoegen +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "Afstammeling-verwijzingen in kinderen-lijst toevoegen" + +# Opnemen ipv toevoegen +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785 +msgid "Whether to add descendant references in child list." +msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen." + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3531 +msgid "Include" +msgstr "Bijvoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790 +msgid "Include notes" +msgstr "Opmerkingen bijvoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 +msgid "Whether to include notes." +msgstr "Al of niet opmerkingen toevoegen." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794 +msgid "Include attributes" +msgstr "Kenmerken bijvoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 +msgid "Whether to include attributes." +msgstr "Al of niet kenmerken toevoegen." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Foto's/Afbeeldingen uit de galerie bijvoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 +msgid "Whether to include images." +msgstr "Al of niet afbeeldingen toevoegen." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802 +msgid "Include alternative names" +msgstr "Alternatieve namen bijvoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 +msgid "Whether to include other names." +msgstr "Al of niet andere namen toevoegen." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 +msgid "Include events" +msgstr "Gebeurtenissen bijvoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 +msgid "Whether to include events." +msgstr "Al of niet gebeurtenissen toevoegen." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810 +msgid "Include addresses" +msgstr "Adressen bijvoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "Al of niet adressen toevoegen." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814 +msgid "Include sources" +msgstr "Bronnen bijvoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 +msgid "Whether to include source references." +msgstr "Al of niet bronverwijzingen toevoegen." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827 +msgid "Missing information" +msgstr "Ontbrekende informatie" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:795 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "Ontbrekende locaties vervangen door ______" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:796 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgstr "Al of niet ontbrekende locaties vervangen spaties." + +# data/datums +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:799 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "Ontbrekende datums vervangen door ______" + +# data/datums +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:800 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:834 +msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." +msgstr "Al of niet ontbrekende datums vervangen door spaties." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867 +msgid "The style used for the children list title." +msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de kinderenlijst." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:843 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 +msgid "The style used for the children list." +msgstr "De gebruikte stijl voor de kinderenlijst." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 +msgid "The style used for the first personal entry." +msgstr "De gebruikte stijl voor de eerste persoonlijke regel." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "De gebruikte stijl voor de sectiekop van \"meer over\"." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:886 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "De gebruikte stijl voor de algemene detailgegevens." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:905 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "Gedetailleerd voorouderverslag" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:907 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "Levert een gedetailleerd voorouder-rapport" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:206 +#, python-format +msgid "Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "Afstammeling-rapport voor %(person_name)s" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747 msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" msgstr "Gebruik 'Record'-stijl voor de nummering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." msgstr "Al of niet 'Record'-stijl nummering gebruik in plaats van 'Henry'-stijl." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:349 msgid "Include spouses" msgstr "Echtgenoten bijvoegen" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Al of niet detailinformatie over de echtgenoten toevoegen." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822 +msgid "Include path to start-person" +msgstr "Verwantschappen van de centrale persoon toevoegen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823 +msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant" +msgstr "Al of niet het afstammingspad van de startpersoon naar elke afstammeling meenemen" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Gedetailleerd afstammelingenverslag" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Levert een gedetailleerd afstammeling-rapport" @@ -11002,7 +10840,7 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle voorouders van %s die een ouder missen" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:185 -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:309 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:308 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" @@ -11029,144 +10867,149 @@ msgstr "Levert een eindeijnverslag in tekstvorm" msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:349 msgid "Marriage:" msgstr "Huwelijk:" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:417 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:430 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:419 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:432 msgid "acronym for female|F" msgstr "V" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:421 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:434 #, python-format -msgid "%dU" +msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dU" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:515 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:528 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Genereert familiegroepsrapport %d" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:517 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:566 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:530 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:579 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:799 msgid "Family Group Report" msgstr "Familiegroep-rapport" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:589 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602 msgid "Center Family" msgstr "Centrale familie" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:590 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:603 msgid "The center family for the report" msgstr "De centrale familie voor dit verslag" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:593 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:606 msgid "Recursive" msgstr "Recursief" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:594 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Verslagen aanmaken voor alle afstammelingen van deze familie." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Generatie nummering (enkel recursief)" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Al of niet de generatie toevoegen aan ieder verslag (enkel recursief)." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 msgid "Parent Events" msgstr "Gebeurtenissen Ouders" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Al of niet gebeurtenissen van de ouders toevoegen." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adressen ouders" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:613 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:626 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Al of niet adressen van de ouders toevoegen." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:616 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629 msgid "Parent Notes" msgstr "Opmerkingen ouders" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Al of niet opmerkingen i.v.m. de ouders toevoegen." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:633 msgid "Parent Attributes" msgstr "Ouderkenmerken" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:624 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternatieve oudernamen" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Al of niet alterantieve namen van de ouders toevoegen." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642 msgid "Parent Marriage" msgstr "Huwelijk ouder" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Al of niet de huwelijksinformatie van de ouders toevoegen." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:647 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Datum van verwanten" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Al of niet de datums van verwanten [vader, moeder, echtgeno(o)t(e)] toevoegen." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652 msgid "Children Marriages" msgstr "Kindhuwelijken" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Al of niet de huwelijksinformatie van de kinderen toevoegen." #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:658 msgid "Missing Information" msgstr "Ontbrekende informatie" #. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Druk velden af voor ontbrekende informatie" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:663 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Al of niet velden voorzien voor ontbrekende informatie." +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:504 +msgid "The basic style used for the note display." +msgstr "De gebruikte basisstijl voor de weergave van opmerkingen." + # related to? -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:688 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:713 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "De gebruikte stijl voor de tekst verbonden met de kinderen." -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:722 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "De gebruikte stijl voor de naam van de ouders" -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:803 msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children." msgstr "Maakt een familiegroepsverslag met informatie over een stel ouders en hun kinderen." @@ -11194,19 +11037,21 @@ msgstr "Samenvatting van %s" # individu #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:511 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:556 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:571 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:558 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:603 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:618 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3210 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kon foto niet toevoegen aan de pagina" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:439 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:11 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:441 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" @@ -11238,66 +11083,66 @@ msgstr "Volledig persoonverslag" msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Levert een volledig rapport voor de geselecteerde personen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:98 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:99 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Verwantschapsverslag voor %s" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:133 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:134 #, python-format msgid "spouses of %s" msgstr "echtgenoten van %s" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:343 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Het maximum aantal afstammelingengeneraties" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Het maximum aantal vooroudergeneraties" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:351 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Al of niet echtgenoten toevoegen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:353 msgid "Include cousins" msgstr "Neven bijvoegen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:355 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Neven bijvoegen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:357 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Meenemen van tantes/nonkels/neven/nichten" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:359 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Al of niet tantes/nonkels/neven/nichten toevoegen" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:382 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:275 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de ondertitels." -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:407 msgid "Kinship Report" msgstr "Verwantschapsverslag" -#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "Levert een tekstverslag met verwantschappen van een persoon" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:80 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:81 #, python-format msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "Aanduisingsverslag voor %s elementen" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:112 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:199 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:289 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:375 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:113 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:200 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:290 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:376 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -11309,21 +11154,21 @@ msgstr "De gebruikte aanduiding voor dit verslag" msgid "The basic style used for table headings." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de tabelhoofdingen." -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:527 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:534 msgid "Marker Report" msgstr "Aanduidingsverslag" # opgegeven ipv gespecificeerde? -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:529 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:536 msgid "Produces a list of people with a specified marker" msgstr "Maakt een lijst van personen met een bepaalde aanduiding" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:84 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:85 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "Aantal voorouders van %s" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:103 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:104 #, python-format msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s" msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s" @@ -11332,16 +11177,16 @@ msgstr[1] "Generatie %(generation)d bevat %(count)d personen. (%(percent)s" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:140 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:141 #, python-format -msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" -msgstr "Totaal aantal voorouders in de generaties %(second_generation)d tot %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" +msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" +msgstr "Totaal aantal voorouders in de generaties %(second_generation)d tot %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:207 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:210 msgid "Number of Ancestors Report" msgstr "Aantal voorouders verslag" -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:209 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:212 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Telt het aantal voorouders van de geselecteerde persoon" @@ -11714,8 +11559,8 @@ msgid "Estimated date" msgstr "Geschatte datum" #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597 -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:202 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:598 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:193 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -11723,125 +11568,126 @@ msgstr "Beta" msgid "Calculates estimated dates for birth and death." msgstr "Bereken geschatte datums voor geboorte en overlijden." -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:69 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:64 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "Verbeter_de_hoofdletters_van_familienamen..." -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:79 -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:257 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:74 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:249 msgid "Capitalization changes" msgstr "Hoofdletterwijzigingen" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:89 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:84 msgid "Checking Family Names" msgstr "Familienamen controleren" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:90 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:85 msgid "Searching family names" msgstr "Familienamen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:147 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:512 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:142 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:119 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:510 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:188 msgid "No modifications made" msgstr "Niets aangepast" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:148 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:143 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Geen hoofdletterwijzigingen werden gedetecteerd." -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:199 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:544 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:191 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:539 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:219 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:202 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 msgid "Original Name" msgstr "Oorspronkelijke naam" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:206 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:198 msgid "Capitalization Change" msgstr "Hoofdletterwijziging" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:213 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:290 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:558 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:244 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:205 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:284 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:553 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:241 msgid "Building display" msgstr "Opbouwen weergave" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:291 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:283 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "Verbeter de hoofdletters van familienamen" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:295 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:287 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Doorzoekt het volledige gegevensbestand en probeert de namen met of zonder hoofdletters te verbeteren." -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:70 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:63 msgid "Change Event Types" msgstr "Gebeurtenistypen wijzigen" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:125 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:116 msgid "Analyzing Events" msgstr "Analyseren van gebeurtenissen" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:138 -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:163 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:129 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:154 msgid "Change types" msgstr "Typen wijzigen" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:143 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:134 msgid "No event record was modified." msgstr "Geen gebeurtenis-archief is aangepast." -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:145 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:136 #, python-format msgid "%d event record was modified." msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "%d gebeurtenisgegeven werd aangepast." msgstr[1] "%d gebeurtenisgegevens werden aangepast." -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:207 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 msgid "Rename Event Types" msgstr "Gebeurtenistypes hernoemen" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:211 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:202 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Maakt het mogelijk dat alle gebeurtenissen met een bepaalde naam worden hernoemd." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:198 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:199 msgid "Check Integrity" msgstr "Integriteit controleren" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:243 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:245 msgid "Checking Database" msgstr "Gegevensbestand controleren" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:260 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:262 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Zoeken naar ongeldige verwijzingen naar naam formaten" # Duplicaat -#: ../src/plugins/tool/Check.py:308 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:310 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Mogelijke dubbele echtgenoten zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:326 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:328 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Mogelijke lettertypefouten zoeken" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:353 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:355 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Zoeken naar gebroken familieverbanden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:476 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:480 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Zoeken naar ongebruikte objecten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:556 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:563 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -11849,240 +11695,255 @@ msgid "" "is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "Er wordt naar %(file_name)s verwezen in het gegevensbestand, maar deze bestaat niet meer. Het bestand is mogelijk verwijderd of verplaatst naar een ander plek. U kunt nu kiezen de verwijzing uit het gegevensbestand te verwijderen, de verwijzing naar het ontbrekende bestand te behouden, of een nieuw bestand te kiezen." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:595 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:602 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Zoeken naar lege persoonsgegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:603 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:610 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Zoeken naar lege familiegegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:611 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:618 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Zoeken naar lege gebeurtenissengegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:619 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:626 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Zoeken naar lege bronnengegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:627 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:634 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Zoeken naar lege locatiegegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:634 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:641 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Zoeken naar lege mediagegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:643 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:650 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Zoeken naar lege bibliothekengegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:651 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:658 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Zoeken naar lege opmerkingengegevens" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:693 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:700 msgid "Looking for empty families" msgstr "Zoeken naar onvolledige families" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:720 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:727 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Zoeken naar gebroken ouderrelaties" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:751 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:758 msgid "Looking for event problems" msgstr "Zoeken naar gebeurtenissen problemen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:834 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:841 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Zoeken naar persoonsreferentie problemen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:850 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:860 +msgid "Checking people for proper date formats" +msgstr "Controleer personen op juist datumformaat" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:951 +msgid "Checking families for proper date formats" +msgstr "Controleer families op juiste datumformaat" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1008 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Zoeken naar bibliotheekreferentie problemen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:867 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1025 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Zoeken naar locatie referentie problemen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:914 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1076 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Zoeken naar bron referentie problemen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1037 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1203 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Zoeken naar media-object referentieproblemen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1129 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1299 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Zoeken naar opmerkingen referentie problemen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1294 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1466 msgid "No errors were found" msgstr "Er zijn geen fouten gevonden" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1295 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Het gegevensbestand is goed door de interne controle gekomen" # gebroken link, klinkt zo stom, verkeerd is duidelijker, komt op hetzelfde neer. -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1300 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1472 #, python-format msgid "%d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken child-family links were found\n" msgstr[0] "Er is %d verkeerde link kind/familie hersteld\n" msgstr[1] "Er zijn %d verkeerde linken kind/familie hersteld\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1307 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 msgid "Non existing child" msgstr "Niet bestaand kind" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1314 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1486 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s is verwijderd uit de familie van %s\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1317 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1489 #, python-format msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr[0] "Er is %d verkeerde link echtgeno(o)t(e)/familie hersteld\n" msgstr[1] "Er zijn %d verkeerde linken echtgeno(o)t(e)/familie hersteld\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1324 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1341 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1496 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1513 msgid "Non existing person" msgstr "Niet bestaand persoon" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1331 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1348 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1503 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1520 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s is hersteld naar de familie van %s\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1334 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1506 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%d dubbele echtgenoot/familie gevonden\n" msgstr[1] "%d dubbele echtgenoten/families gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1351 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1523 #, python-format msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "%d familie(s) zonder ouders noch kinderen werd(en) gevonden en verwijderd.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1354 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1526 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%d families zonder ouders noch kinderen gevonden, verwijderd.\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1357 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1529 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d gecorrumpeerde familierelatie hersteld\n" msgstr[1] "%d gecorrumpeerde familierelaties herstekd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1361 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1533 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "Er was een verwijzing naar %d persoon, die niet werd gevonden\n" msgstr[1] "Er waren verwijzingen naar %d personen, die niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1365 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1537 +#, python-format +msgid "%d date was corrected\n" +msgid_plural "%d dates were corrected\n" +msgstr[0] "%d datum werd verbeterd\n" +msgstr[1] "%d datums werden verbeterd\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1541 #, python-format msgid "%d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "Er was een verwijzing naar %d bibliotheek, die niet werd gevonden\n" msgstr[1] "Er waren verwijzingen naar %d bibliotheken, die niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1369 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1545 #, python-format msgid "%d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "Er was een verwijzing naar %d media-object welke niet werd gevonden\n" msgstr[1] "Er waren verwijzingen naar %d media-objecten welke niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1373 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1549 #, python-format msgid "Reference to %d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %d media objects were kept\n" msgstr[0] "Verwijzing naar %d ontbrekend media-object werd behouden\n" msgstr[1] "Verwijzingen naar %d ontbrekende media-objecten werden behouden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1377 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1553 #, python-format msgid "%d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%d ontbrekend media-object werd vervangen\n" msgstr[1] "%d ontbrekende media-objecten werden vervangen\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1557 #, python-format msgid "%d missing media object was removed\n" msgid_plural "%d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%d ontbrekend media-object werd verwijderd\n" msgstr[1] "%d ontbrekende media-objecten werden verwijderd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1385 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1561 #, python-format msgid "%d invalid event reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid event references were removed\n" msgstr[0] "%d ongeldige verwijzing naar een gebeurtenis werd verwijderd\n" msgstr[1] "%d ongeldige verwijzingen naar gebeurtenissen werden verwijderd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1389 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1565 #, python-format msgid "%d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%d ongeldige geboorte verbeterd\n" msgstr[1] "%d ongeldige geboortes werden verbeterd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1393 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1569 #, python-format msgid "%d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%d ongeldige sterfgeval werd verbeterd\n" msgstr[1] "%d ongeldige sterfgevallen werden verbeterd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1397 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1573 #, python-format msgid "%d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d verwijzing naar een locatie, die niet werd gevonden\n" msgstr[1] "%d verwijzingen naar locaties, die niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1401 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1577 #, python-format msgid "%d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d bronverwijzing , die niet werd gevonden\n" msgstr[1] "%d bronverwijzingen, die niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1405 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1581 #, python-format msgid "%d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%d verwijzing naar een media-object welke niet werd gevonden\n" msgstr[1] "%d verwijzingen naar media-objecten welke niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1409 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1585 #, python-format msgid "%d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%d verwijzing naar een opmerking welke niet werd gevonden\n" msgstr[1] "%d verwijzingen naar opmerkingen welke niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1413 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1589 #, python-format msgid "%d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%d ongeldige verwijzing naar een naamformaat werd verwijderd\n" msgstr[1] "%d ongeldige verwijzingen naar een naamformaat werden verwijderd\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1417 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1593 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -12105,310 +11966,322 @@ msgstr "" " %d bibliotheken\n" " %d opmerkingen\n" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1464 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1638 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Integriteitscontrole resultaten" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1469 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1643 msgid "Check and Repair" msgstr "Controleren en herstellen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1496 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1670 msgid "Check and Repair Database" msgstr "Gegevensbestand controleren en herstellen" -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1500 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1674 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Controleert het gegevensbestand op integriteitsproblemen. Problemen worden waar mogelijk verholpen" -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:241 -msgid "Generate Commandline Plugin Reference" -msgstr "Aanmaken van opdrachtregel plugin referentie" - -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:245 -msgid "Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports and Tools." -msgstr "Maakt een DocBook XML-bestand aan dat een parameterverwijzing naar verslagen en gereedschappen bevat." - -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:58 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:53 msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." msgstr "Interactieve_afstammeling-browser..." -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:75 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:66 #, python-format msgid "Descendant Browser: %s" msgstr "Afstammelingen-browser: %s" -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:104 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:92 msgid "Descendant Browser tool" msgstr "Afstammelingen-browser" -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:169 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:157 msgid "Interactive Descendant Browser" msgstr "Interactieve afstammeling-browser" # browsable? -#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:173 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:161 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Levert een doorzoekbare hiërarchie gebaseerd op de actieve persoon" -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:60 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:53 msgid "Python evaluation window" msgstr "Python evaluatievenster" -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:131 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:123 msgid "Python Evaluation Window" msgstr "Python evaluatievenster" -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:135 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:127 msgid "Provides a window that can evaluate python code" msgstr "Geeft een venster waarin python code kan worden geëvalueerd" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:68 msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "Individuele_gebeurtenissen_vergelijken..." -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:140 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Gebeurtenis-vergelijken filterselectie" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:165 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:161 msgid "Filter selection" msgstr "Filterselectie" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:165 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:161 msgid "Event Comparison tool" msgstr "Gebeurtenissen vergelijken" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:174 msgid "Comparing events" msgstr "Gebeurtenissen vergelijken" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:175 msgid "Selecting people" msgstr "Mensen selecteren" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:187 msgid "No matches were found" msgstr "Er zijn geen overeenkomsten gevonden" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:264 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:235 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:258 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Gebeurtenissen vergelijken resultaat" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245 msgid " Date" msgstr " Datum" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:247 msgid " Place" msgstr " Locatie" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:297 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:291 msgid "Comparing Events" msgstr "Gebeurtenissen vergelijken" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:298 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:292 msgid "Building data" msgstr "Gegevens worden opgebouwd" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:390 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:378 msgid "Select filename" msgstr "Bestandsnaam selecteren" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:454 msgid "Compare Individual Events" msgstr "Individuele gebeurtenissen vergelijken" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:471 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:458 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Assisteert in de analyse van data door het ontwikkelen van aangepaste filters die op het gegevensbestand kunnen worden toegepast om gelijke gebeurtenissen op te sporen" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:103 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:110 msgid "Event name changes" msgstr "Naamsveranderingen van gebeurtenissen" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:163 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:115 +msgid "Modifications made" +msgstr "Aanpassingen ok" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:116 +#, python-format +msgid "%s event description has been added" +msgid_plural "%s event descriptions have been added" +msgstr[0] "%s gebeurtenisbeschrijving werd toegevoegd" +msgstr[1] "%s gebeurtenisbeschrijvingen werden toegevoegd" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:120 +msgid "No event description has been added." +msgstr "Geen gebeurtenisbeschrijving werd toegevoegd." + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:178 msgid "Extract Event Descriptions from Event Data" msgstr "Gebeurtenisbeschrijvingen halen uit gebeurtenisgegevens" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:167 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:182 msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "Haal de gebeurtenisbeschrijvingen uit de gebeurtenissengegevens" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 msgid "United States of America" msgstr "Verenigde Staten van Amerika" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 msgid "France" msgstr "France" # Plaatsnaam -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 msgid "Place title" msgstr "Locatienaam" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:415 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:619 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:414 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:614 msgid "Extract Place data" msgstr "Haal locatiegegevens op" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:431 msgid "Checking Place Titles" msgstr "Nakijken locatienamen" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:433 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 msgid "Looking for place fields" msgstr "Zoeken naar locatievelden" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:513 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:511 msgid "No place information could be extracted." msgstr "Er kon geen informatie over de locatie opgehaald worden." -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:533 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:528 msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." msgstr "Onderstaande lijst bevat locaties, waaruit mogelijk gegevens uit de locatietitel kunnen gehaald worden. Kies die locaties waarvan u wilt dat GRAMPS ze omzet." -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:648 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:643 msgid "Extract Place Data from a Place Title" msgstr "Haal locatiegegevens uit een plaatsnaam" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:652 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:647 msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" msgstr "Tracht de stad en de staat/provincie uit de plaatsnaam te halen" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:62 msgid "Medium" msgstr "Medium" # Duplicaat -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:71 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." msgstr "Mogelijke_dubbele_personen_zoeken..." # Duplicaat -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:136 -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:701 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:129 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:685 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:301 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:141 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:273 msgid "Tool settings" msgstr "Instellingen van de hulpmiddelen" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:141 msgid "Find Duplicates tool" msgstr "Duplicaten zoeken" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:182 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:175 msgid "No matches found" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" # Duplicaat -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:183 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:176 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Er zijn geen mogelijke dubbele personen gevonden" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:192 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:185 msgid "Find Duplicates" msgstr "Duplicaten zoeken" # Duplicaat-voorouders -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:186 msgid "Looking for duplicate people" msgstr "Duplicaat-personen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:202 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:195 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "Stap 1: Opbouwen van de voorlopige lijsten" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:220 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:213 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "Stap 2: Bereken van mogelijke overeenkomsten" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:567 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:547 msgid "Potential Merges" msgstr "Mogelijke samenvoegingen" # Classificatie, taxering -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:558 msgid "Rating" msgstr "Kwaliteit" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:559 msgid "First Person" msgstr "Eerste persoon" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:578 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:560 msgid "Second Person" msgstr "Tweede persoon" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:586 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:570 msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidaten samenvoegen" -#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:705 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:689 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "Het volledige gegevensbestand doorzoeken naar personen die mogelijk dubbels zijn van één en dezelfde persoon." -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:61 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:63 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Niet-verzamelde objecten" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:95 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:84 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:88 +msgid "Uncollected object" +msgstr "Niet-verzameld object" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:126 #, python-format -msgid "" -"%d uncollected objects:\n" -"\n" -msgstr "" -"%d niet-verzamelde objecten:\n" -"\n" +msgid "Referrers of %d" +msgstr "Referentis van %d" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:101 -msgid "No uncollected objects\n" -msgstr "Geen niet-verzamelde objecten\n" +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:137 +#, python-format +msgid "%d refers to" +msgstr "%d verwijst naar" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:134 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:184 msgid "Show Uncollected Objects" msgstr "Niet-verzamelde objecten tonen" -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:138 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:188 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "Geeft een venster waarin alle niet-verzamelde objecten worden opgesomd" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:65 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:66 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "Mediamanager..." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:86 -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:596 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:87 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597 msgid "Media Manager" msgstr "Mediamanager" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:90 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:91 msgid "GRAMPS Media Manager" msgstr "GRAMPS mediamanager" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:92 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:93 msgid "Selecting operation" msgstr "Actie selecteren" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:114 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:115 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An important distinction must be made between a GRAMPS media object and its file.\n" "\n" @@ -12426,31 +12299,31 @@ msgstr "" "\n" "Dit hulpmiddel laat u enkel toe om de gegevens in het GRAMPS-gegevensbestand zelf te wijzigen. Wanneer u de andere bestanden wenst te verplaatsen of te herbenoemen dient u dit zelf te doen en buiten het GRAMPS-programma. Vervolgens kunt u met dit hulpmiddel de paden aanpassen zodat de media-objecten de juiste bestandslocaties bevatten." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:256 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:257 msgid "Affected path" msgstr "Betreffende pad" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:265 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:266 msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "Klik op OK om door te gaan, Annuleren om te af te breken, of Terug om uw opties opnieuw te bekijken." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:296 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:297 msgid "Operation succesfully finished." msgstr "Acties succesvol beëindigd." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:298 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:299 msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press OK button now to continue." msgstr "De uitvoering die u aanvroeg is succesvol uitgevoerd. U kunt nu op OK drukken om verder te gaan." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:301 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:302 msgid "Operation failed" msgstr "Actie is mislukt" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:303 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:304 msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." msgstr "Er trad een fout op tijdens de uitvoering van de gevraagde actie. U kunt proberen om het hulpmiddel opnieuw te starten." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:340 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:341 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -12461,27 +12334,27 @@ msgstr "" "\n" "Operatie:\t%s" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:413 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:414 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Deeltekenreeks vervangen in het pad" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:414 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:415 msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" msgstr "Dit hulpmiddel laat toe een opgegeven deelreeks in het pad van media-objecten te vervangen door een andere deelreeks. Dit kan handig zijn wanneer u uw mediabestanden van een map naar een andere map wilt verplaatsen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:420 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:421 msgid "Replace substring settings" msgstr "Instellingen veranderen deeltekenreeks" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:432 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:433 msgid "_Replace:" msgstr "Vervang:" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:441 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:442 msgid "_With:" msgstr "Door:" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:455 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:456 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -12496,27 +12369,27 @@ msgstr "" "Vervangen:\t\t%s\n" "Door::\t\t%s" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:496 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:497 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Omzetten paden van relatief naar absoluut" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:497 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:498 msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." msgstr "Dit hulpmiddel laat toe om relatieve mediapaden om te zetten naar absolute paden. Dit gebeurt op de volgende wijze: een basispad zoals opgegeven in Voorkeuren zal gebruikt worden of indien hier niets werd opgegeven, zal uw thuismap gebruikt worden." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:534 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:535 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Omzetten naar paden van absoluut naar relatief" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:535 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:536 msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "Dit hulpmiddel laat toe om absolute mediapaden om te zetten naar een relatief pad. Een relatief pad wordt gerelateerd t.o.v. het basispad dat in Voorkeuren wordt opgegeven. Indien dit niet werd opgegeven wordt uw thuismap gebruikt. Een relatief pad laat toe om de bestandslocatie te verbinden met dit basispad dat volgens uw eisen kan veranderd worden." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:600 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:601 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Beheert automatische acties op mediabestanden" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:62 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:57 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "Heeft_geen_relatie..." @@ -12525,71 +12398,71 @@ msgstr "Heeft_geen_relatie..." msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "Geen relatie met \"%s\"" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:157 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:158 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Iedereen in het gegevensbestand heeft een relatie met %s" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:230 #, python-format msgid "Setting marker for %d people" msgstr "Plaats aanduiding voor %d personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:261 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:262 #, python-format msgid "Finding relationships between %d people" msgstr "Relaties zoeken tussen %d personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:326 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:329 msgid "Looking for 1 person" msgstr "Naar 1 persoon zoeken" # Duplicaat-voorouders -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:328 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:332 #, python-format msgid "Looking for %d people" msgstr "Naar %d personen zoeken" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:351 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:356 msgid "Looking up the name for 1 person" msgstr "De naam opzoeken van 1 persoon" # Duplicaat-voorouders -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:353 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:358 #, python-format msgid "Looking up the names for %d people" msgstr "De naam opzoeken van %d personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:437 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:443 msgid "Not Related" msgstr "Heeft geen relatie" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:441 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:447 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "Zoek personen die op geen enkele manier een relatie hebben met de geselecteerde persoon" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:61 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:55 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." msgstr "Gegevensbestandseigenaarsinformatie_aanpassen..." -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:108 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:99 msgid "Database Owner Editor" msgstr "Aanpassen gegevensbestandseigenaar" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:166 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:484 msgid "Main window" msgstr "Hoofdscherm" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:166 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 msgid "Edit database owner information" msgstr "Gegevensbestandseigenaar informatie aanpassen" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:201 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:192 msgid "Edit Database Owner Information" msgstr "Gegevensbestandseigenaarsinformatie aanpassen" -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:205 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:196 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "Laat toe om de eigenaarsinformatie aan te passen." @@ -12614,20 +12487,20 @@ msgstr "Analyseren van namen" msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Geen titels of bijnamen gevonden" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:254 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:251 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:351 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:348 msgid "Extract information from names" msgstr "Informatie uit namen halen" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:374 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:371 msgid "Extract Information from Names" msgstr "Informatie uit namen halen" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:378 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." msgstr "Doorzoekt het volledige gegevensbestand en tracht er titels en bijnamen uit te halen die mogelijk in verborgen zijn in het het voornaamsveld van een persoon." @@ -12672,83 +12545,83 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "Bouwt de referentiestructuur opnieuw op" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:70 msgid "Cause of Death" msgstr "Doodsoorzaak" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:95 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:98 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Relatie-calculator: %(person_name)s" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:100 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:103 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Relatie tot %(person_name)s" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:146 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:596 msgid "Active person has not been set" msgstr "Er is geen actieve persoon gekozen" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:150 #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Om dit gereedschap correct te kunnen gebruiken moet u een actieve persoon kiezen." -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:163 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:166 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Relatie-calculator hulpmiddel" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:190 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:193 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "Er is geen relatie tussen %(person)s en %(active_person)s." -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:206 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:208 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Hun gemeenschappelijke voorouder is %s." -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:212 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:214 #, python-format msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "Hun gemeenschappelijke voorouders zijn %s en %s." -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:216 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:218 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Hun gemeenschappelijke voorouders zijn : " -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:270 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:272 msgid "Relationship Calculator" msgstr "Relatieberekenaar" -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:274 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:276 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Berekent de relatie tussen twee personen" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:78 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:77 msgid "Unused Objects" msgstr "Ongebruikte objecten" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:186 -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:529 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:182 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:457 msgid "Mark" msgstr "Markeren" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:316 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:312 msgid "Remove unused objects" msgstr "Ongebruikte objecten verwijderen" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:496 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:492 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "Ongebruikte objecten verwijderen" # referentie of verwijzing? -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:500 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:496 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Verwijdert ongebruikte objecten uit het gegevensbestand" @@ -12847,1109 +12720,1154 @@ msgstr "Sorteer familiegebeurtenissen van de persoon" msgid "Sorts events" msgstr "Sorteer gebeurtenissen" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:58 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:47 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "Soundex-codes_aanmaken" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:68 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:58 msgid "SoundEx code generator" msgstr "SoundEx-codegenerator" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:154 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:141 msgid "Generate SoundEx Codes" msgstr "Soundex-codes aanmaken" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:158 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:145 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Genereert SoundEx-codes voor namen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:71 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:72 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "De_gegevens_controleren..." -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:225 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:226 msgid "Database Verify tool" msgstr "Gereedschap om gegevensbestand te controleren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:475 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:407 msgid "Database Verification Results" msgstr "Resultaten van de controle van het gegevensbestand" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:540 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:468 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:620 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:548 msgid "_Show all" msgstr "Alles tonen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:630 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:558 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "Verberg de gemarkeerde" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:885 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:813 msgid "Baptism before birth" msgstr "Doop voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:899 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:827 msgid "Death before baptism" msgstr "Dood voor doop" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:913 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:841 msgid "Burial before birth" msgstr "Begraven voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:927 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:855 msgid "Burial before death" msgstr "Begraven voor dood" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:941 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:869 msgid "Death before birth" msgstr "Overlijden voor geboorte" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:955 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:883 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begrafenis voor doop" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:973 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:901 msgid "Old age at death" msgstr "Zeer oud bij overlijden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:994 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:922 msgid "Multiple parents" msgstr "Meervoudig ouderschap" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1011 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:939 msgid "Married often" msgstr "Vaak getrouwd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:958 msgid "Old and unmarried" msgstr "Oud en ongetrouwd" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1057 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:985 msgid "Too many children" msgstr "Teveel kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1072 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1000 msgid "Same sex marriage" msgstr "Huwelijk partners zelfde geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1082 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1010 msgid "Female husband" msgstr "Echtgenoot vrouwelijk geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1092 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1020 msgid "Male wife" msgstr "echtgenote mannelijk geslacht" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1119 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1047 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Man en vrouw met dezelfde achternaam" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1144 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1072 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen partners" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1175 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1103 msgid "Marriage before birth" msgstr "Trouw voor geboorte" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1206 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1134 msgid "Marriage after death" msgstr "Trouw na overlijden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1240 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1168 msgid "Early marriage" msgstr "Zeer jonge leeftijd bij huwelijk" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1272 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1200 msgid "Late marriage" msgstr "Hoge leeftijd bij huwelijk" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1333 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1261 msgid "Old father" msgstr "Oude vader" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1336 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1264 msgid "Old mother" msgstr "Oude moeder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1378 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1306 msgid "Young father" msgstr "Jonge vader" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1381 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1309 msgid "Young mother" msgstr "Jonge moeder" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1420 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1348 msgid "Unborn father" msgstr "vader nog niet geboren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1423 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1351 msgid "Unborn mother" msgstr "Moeder nog niet geboren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1468 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1396 msgid "Dead father" msgstr "Vader reeds overleden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1471 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1399 msgid "Dead mother" msgstr "Moeder reeds overleden" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1493 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1421 msgid "Large year span for all children" msgstr "Lange periode voor alle kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1515 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1443 msgid "Large age differences between children" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen kinderen" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1525 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1453 msgid "Disconnected individual" msgstr "Persoon zonder relaties" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1547 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1475 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ongeldige geboortedatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1569 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1497 msgid "Invalid death date" msgstr "Ongeldige sterfdatum" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1583 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1511 msgid "Verify the Data" msgstr "De gegevens controleren" -#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1587 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1515 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Controleert de gegevens met een aantal door de gebruiker opgestelde tests" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:92 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:90 msgid "Basic-Ash" msgstr "Basic-Ash" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:93 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:91 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Basic-Cypress" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:92 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Basic-Lilac" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:93 msgid "Basic-Peach" msgstr "Basic-Peach" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Basic-Spruce" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 msgid "Visually Impaired" msgstr "Verbeterde leesbaarheid" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 msgid "No style sheet" msgstr "Geen stijlblad" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:105 -msgid "Unicode (recommended)" -msgstr "Unicode (aanbevolen)" +#. As you see these on the internet, they are in full capital letters. +#. UTF-8 is specifically identified instead of the entire unicode set. +#. First is used as default selection. +#. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:148 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:104 +msgid "Unicode UTF-8 (recommended)" +msgstr "Unicode UTF-8 (aanbevolen)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:157 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:200 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:156 msgid "Standard copyright" msgstr "Standaard copyright" #. This must match _CC -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:201 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:159 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:161 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:202 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:160 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, No derivations" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:203 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:161 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:204 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:205 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:195 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:206 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:196 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:207 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:166 msgid "No copyright notice" msgstr "Geen copyright notitie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:335 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:737 -#, python-format -msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" -msgstr "Gegenereerd met GRAMPS op %(date)s" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:515 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:518 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 +msgid "Surnames" +msgstr "Achternamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:419 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:332 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:336 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:356 +#, python-format +msgid " starting with %s" +msgstr "beginnen bij %s" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:379 +#, python-format +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "Gegenereerd met GRAMPS op %(date)s" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:389 #, python-format msgid "Created for %s" msgstr "Opgemaakt voor %s" #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:434 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1569 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:435 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:468 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:471 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1473 -msgid "Surnames" -msgstr "Achternamen" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:438 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:482 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:533 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1259 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1806 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:439 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1778 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1865 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:440 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1879 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:593 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2743 msgid "Narrative" msgstr "Verhaal" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:605 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:652 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:680 msgid "Source References" msgstr "Bronverwijzing" # Vertrouwen -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:713 msgid "Confidence" msgstr "Zekerheid" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:687 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:734 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:817 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, gesorteerd op achternaam. Door een persoonsnaam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:980 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand met achternaam %s. Door de naam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1108 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle locaties in het gegevensbestand, gesorteerd op titel. Door een titel te kiezen gaat u naar de pagina van deze locatie." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1064 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1577 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1372 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1692 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2261 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1327 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1328 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d van %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1332 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1281 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1341 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1438 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Het bestand is verplaatst of verwijderd" -# Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1378 +msgid "Click on the image to see the full size version" +msgstr "Klik op de afbeelding om de grootste versie te zien" + +# Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1457 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1522 msgid "Missing media object:" msgstr "Ontbrekend media-object:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1476 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1555 msgid "Surnames by person count" msgstr "Telling Achternamen per persoon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1559 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle achternamen van het gegevensbestand. Door de link te selecteren, verkrijgt u een lijst van alle personen in het gegevensbestand met dezelfde achternaam." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1502 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1582 msgid "Number of people" msgstr "Aantal personen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1721 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle bronnen van het gegevensbestand, gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de brontitel brengt u naar de bronpagina." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1694 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1781 msgid "Publication information" msgstr "Publicatie-informatie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1725 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1812 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand. Deze zijn gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de desbetreffende pagina." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1989 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2076 msgid "Ancestors" msgstr "Voorouders" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2290 msgid "Age at Death" msgstr "Leeftijd bij overlijden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 msgid "event|Type" msgstr "Gebeurtenistype" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2555 msgid "Half Siblings" msgstr "Half-broers en zussen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2547 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2634 msgid "Step Siblings" msgstr "Stiefbroers en stiefzussen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2808 #, python-format msgid "%(date)s at %(place)s" msgstr "%(date)s te %(place)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2810 #, python-format msgid "at %(place)s" msgstr "te %(place)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2739 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2827 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2964 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2886 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2903 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2992 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2997 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2909 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2998 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Het archief moet een bestand zijn, niet een map" # webstek -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3007 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Webstekverslag" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3009 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3099 msgid "Creating individual pages" msgstr "Individuele pagina's maken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Creating surname pages" msgstr "Familienaam-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3132 msgid "Creating source pages" msgstr "Bron-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3053 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3143 msgid "Creating place pages" msgstr "Plaats-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3064 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3154 msgid "Creating media pages" msgstr "Mediapagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3253 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:264 msgid "Possible destination error" msgstr "Mogelijk een doelfout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:268 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:265 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "De doelmap die u ingesteld hebt wordt ook gebruikt voor gegevens op te slaan. Dit kan tot problemen leiden met het bestandbeheersysteem. Het is aangeraden om een aparte map te gebruiken om uw webpagina's in op te slaan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3294 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3384 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Sla de web pagina's op in een tar.gz archief" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3296 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3386 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3301 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3391 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1379 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3303 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1145 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3393 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "De bestemmingsmap voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399 msgid "Web site title" msgstr "Website titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399 msgid "My Family Tree" msgstr "Mijn familiestamboom" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3310 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3400 msgid "The title of the web site" msgstr "De titel voor de webstek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3405 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de webstek" # Bestandsuitgang/extensie -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1411 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3329 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3419 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3332 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1172 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3422 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1175 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3425 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autheursrecht gebruiken voor de webpagina's" -# Doping -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3338 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1178 -msgid "Character set encoding" -msgstr "Tekenset codering" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1182 -msgid "The encoding to be used for the web files" -msgstr "De gebruikte ''encodingstijl'' voor de webpagina's" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1186 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3428 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1423 msgid "StyleSheet" msgstr "Stijlblad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3431 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Welk stijlblad gebruiken voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Voorouder-grafiek bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3435 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Al of niet een vooroudergrafiek toevoegen aan ieder afzonderlijk blad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3356 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3440 msgid "Graph generations" msgstr "Grafiekgeneraties" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3361 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3445 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3371 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 msgid "Page Generation" msgstr "Pagina genereren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 msgid "Home page note" msgstr "Opmerking Home Page webstek" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3458 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Een opmerking gebruikt op de home page" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3461 msgid "Home page image" msgstr "Afbeelding voor \"home page\"" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3462 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor de home page" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3465 msgid "Introduction note" msgstr "Inleidingsopmerking" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3466 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Een opmerking gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3469 msgid "Introduction image" msgstr "Introductieafbeelding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3470 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Een afbeelding gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3389 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3473 msgid "Publisher contact note" msgstr "Contactgegevens uitgever" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3474 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Een opmerking gebruiken voor contact uitgever" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3393 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477 msgid "Publisher contact image" msgstr "Afbeelding uitgever" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3478 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor contact uitgever" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3481 msgid "HTML user header" msgstr "Zelf aangemaakte HTML-hoofding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Een opmerking gebruiken als paginahoofding" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML gebruiker voetnoot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3486 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Een opmerking gebruiken voor de voetnoot van de pagina" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3405 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 msgid "Include images and media objects" msgstr "Plaatjes en media-objecten bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3490 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Al of niet een galerij van de media-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3409 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3493 msgid "Include download page" msgstr "Download pagina bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3494 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Al of niet een optie toevoegen om het gegevensbestand te kunnen downloaden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3497 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Onderdrukken GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3498 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Al of niet de GRAMPS-ID van objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3501 +msgid "Max width of initial image" +msgstr "Max breedte van de eerste afbeelding" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3502 +msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." +msgstr "Dit laat u toe om de maximale breedte van een afbeelding vast te leggen voor de mediapagina. Geen limiet door waarde op nul te zetten." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3506 +msgid "Max height of initial image" +msgstr "Max hoogte van de eerste afbeelding" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3507 +msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." +msgstr "Dit laat u toe om de maximale hoogte van een afbeelding vast te leggen voor de mediapagina. Geen limiet door waarde op nul te zetten." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3516 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3518 msgid "Include records marked private" msgstr "Gegevens gemarkeerd als privé, bijvoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3519 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Al of niet privé-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3522 msgid "Living People" msgstr "Nog in levenzijnde personen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3525 msgid "Exclude" msgstr "Niet toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3432 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3527 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Enkel familienaam toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3529 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Volledige naam toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3532 msgid "How to handle living people" msgstr "Hoe nog levende personen behandelen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3536 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Jaren van overlijden om levende personen te bepalen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3538 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Dit laadt u toe om informatie over personen die nog niet lang overleden zijn, te beperken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3550 msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 +# Doping +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3552 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1561 +msgid "Character set encoding" +msgstr "Tekenset codering" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3555 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 +msgid "The encoding to be used for the web files" +msgstr "De gebruikte ''encodingstijl'' voor de webpagina's" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3558 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Een link voorzien naar de basispersoon op iedere pagina" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3560 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Al of niet een verwijzing naar de basispersoon toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3563 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de geboortedatums" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3464 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3565 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Al of niet een geboortekolom toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3568 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de overlijdensdatums" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3469 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3570 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Al of niet een overlijdenskolom toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3472 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3573 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de partners" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3474 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3575 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Al of niet een partnerkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3578 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de ouders" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3479 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3580 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Al of niet een ouderkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3583 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halfbroers/zussen en stiefbroers/zussen toevoegen aan de individuele pagina's" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3586 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Al of niet halfbroers/zussen en stiefbroers/zussen toevoegen aan de ouders en andere kinderen" # webstek -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3742 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Website" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3746 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Genereert web-pagina's (HTML) voor personen, of een groep personen" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:326 +#, python-format +msgid "Calculating Holidays for year %d" +msgstr "Verlofdagen berekenen voor het jaar %d" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:484 +#, python-format +msgid "Created for %(author)s" +msgstr "Aangemaakt voor %(author)s" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:488 +#, python-format +msgid "Created for %(author)s" +msgstr "Aangemaakt voor %(author)s" + #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:385 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:592 msgid "Year Glance" msgstr "Vooruitblik jaar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:496 -#, python-format -msgid "Created for %(author)s\n" -msgstr "Aangemaakt voor %(author)s\n" +#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root +#. generate progress pass for "WebCal" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:898 +msgid "Formatting months ..." +msgstr "Maanden formateren..." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:501 -#, python-format -msgid "Created for %(author)s\n" -msgstr "Aangemaakt voor %(author)s\n" +#. Number of directory levels up to get to root +#. generate progress pass for "Year At A Glance" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:975 +msgid "Creating Year At A Glance calendar" +msgstr "Jaar-vooruitblik-kalender wordt aangemaakt" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:825 -msgid "One Day Within A Year" -msgstr "Een dag in een jaar" - -#. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:861 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:981 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, een jaar-in-een-oogopslag" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:873 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:995 msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any!\n" msgstr "Deze kalender is bedoeld om in één oogopslag al uw gegevens toegankelijk te maken in één pagina. Klikt u op een datum, dan wordt een pagina getoond waar alle gebeurtenissen, indien er gebeurtenissen zijn op deze datum, voor deze datum zijn samengevat!\n" -#. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:880 -msgid "Creating Year At A Glance calendars" -msgstr "Jaar-vooruitblik-kalender wordt aangemaakt" +#. page title +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1066 +msgid "One Day Within A Year" +msgstr "Een dag in een jaar" -#. open progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:910 -msgid "Web Calendar Report" -msgstr "Webkalenderverslag" - -#. generate progress pass for year ???? -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922 -#, python-format -msgid "Creating year %d calendars" -msgstr "Kalender jaar %d wordt aangemaakt" - -#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root -#. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:974 -msgid "Formatting months ..." -msgstr "Maanden formateren..." - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1067 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1203 #, python-format msgid "%(short_name)s" msgstr "%(short_name)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1104 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1234 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s en %(person)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1149 +#. Display date as user set in preferences +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1260 +#, python-format +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "Gegenereerd met GRAMPS op %(date)s" + +#. Create progress meter bar +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1300 +msgid "Web Calendar Report" +msgstr "Webkalenderverslag" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1385 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1149 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1385 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mijn familiekalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1150 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "The title of the calendar" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1190 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Het te gebruiken stijlblad voor de webstek" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1198 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1433 msgid "Content Options" msgstr "Inhoudopties" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1205 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalenders voor meerdere jaren aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1207 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Al of niet klaenders over meerdere jaren aanmaken." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1212 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjaar voor de kalender(s)" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1214 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1445 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Vul een startjaar in voor de kalenders dat ligt tussen 1900 en 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1218 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Eindjaar voor de kalender(s)" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1220 -msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple years is selected, then only twenty years at any given time" -msgstr "Vul een eindjaar in voor de kalenders tussen 1900 en 3000. Indien meerdere jaren worden gekozen, worden per keer telkens kalenders voor 20 jaar aangemaakt" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1451 +msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." +msgstr "Vul een startjaar in voor de kalenders die tussen 1900 en 3000 liggen." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1228 -msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" -msgstr "\"jaar-in-een-oogopslag\" kalender(s) aanmaken" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1230 -msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" -msgstr "Al of niet een minikalender aanmaken met \"speciale\" datums" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1238 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1461 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Verloven voor het geselecteerde land zullen toegevoegd worden" # Nog geen definieve vertaling gevonden -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1258 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 msgid "Home link" msgstr "Home link" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1259 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1482 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Een verwijzing om de gebruiker naar de hoofdpagina van de webstek te sturen, wordt toegevoegd" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1279 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Opmerkingen jan tot jun" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1281 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504 msgid "Jan Note" msgstr "Opmerkingen jan" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1281 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504 msgid "This prints in January" msgstr "Dit wordt in januari afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1282 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505 msgid "The note for the month of January" msgstr "De opmerking voor de maand januari" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1285 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 msgid "Feb Note" msgstr "Opmerking feb" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1285 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 msgid "This prints in February" msgstr "Dit wordt in februari afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1286 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 msgid "The note for the month of February" msgstr "De opmerking voor februari" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "Mar Note" msgstr "Opmerkingen maa" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "This prints in March" msgstr "Dit wordt in maart afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1290 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "The note for the month of March" msgstr "Een opmerking voor maart" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "Apr Note" msgstr "Opmerking apr" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "This prints in April" msgstr "Dit wordt in april afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1294 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "The note for the month of April" msgstr "Een opmerking voor april" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "May Note" msgstr "Opmerking mei" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "This prints in May" msgstr "Dit wordt in mei afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1298 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 msgid "The note for the month of May" msgstr "Een opmerking voor mei" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1301 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "Jun Note" msgstr "Opmerking jun" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1301 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "This prints in June" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1302 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 msgid "The note for the month of June" msgstr "Een opmerking voor juni" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Opmerking jul tot dec" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530 msgid "Jul Note" msgstr "Opmerking jul" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530 msgid "This prints in July" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1308 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 msgid "The note for the month of July" msgstr "Een opmerking voor juli" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 msgid "Aug Note" msgstr "Opmerking aug" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 msgid "This prints in August" msgstr "Dit wordt in augustus afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1312 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 msgid "The note for the month of August" msgstr "Een opmerking voor augustus" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 msgid "Sep Note" msgstr "Opmerking sep" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 msgid "This prints in September" msgstr "Dit wordt in september afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1316 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 msgid "The note for the month of September" msgstr "Een opmerking voor september" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 msgid "Oct Note" msgstr "Opmerking okt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 msgid "This prints in October" msgstr "Dit wordt in oktober afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1320 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "The note for the month of October" msgstr "Een opmerking voor oktober" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "Nov Note" msgstr "Opmerking nov" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "This prints in November" msgstr "Dit wordt in november afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1324 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1547 msgid "The note for the month of November" msgstr "een opmerking voor november" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "Dec Note" msgstr "Opmerking dec" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "This prints in December" msgstr "Dit wordt in december afgedrukt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1328 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1551 msgid "The note for the month of December" msgstr "Een opmerking voor december" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 -#, python-format -msgid "%(person)s, birth" -msgstr "%(person)s, birth" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Gevorderde opties" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 -#, python-format -msgid "%(person)s, %(age)s old" -msgstr "%(person)s, %(age)s jaren oud" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1567 +msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" +msgstr "\"jaar-in-een-oogopslag\" kalender aanmaken" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1568 +msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" +msgstr "Al of niet een minikalender aanmaken met \"speciale\" datums" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1572 +msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" +msgstr "Voor de Jaar-vooruitblik-kalender worden daggebeurtenissenpagina's aangemaakt" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1574 +msgid "Whether to create one day pages or not" +msgstr "Al of niet daggebeurtenissenpagina's toevoegen" + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1814 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1822 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, huwelijk" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1825 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgstr[0] "%(couple)s, %(years)d jaren jubileum" msgstr[1] "%(couple)s, %(years)d jaren jubileum" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1607 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1860 msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1611 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1864 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Maakt web (HTML) kalenders aan." @@ -13997,13 +13915,13 @@ msgid "Colour" msgstr "Kleur" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1244 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:446 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:447 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1309 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:304 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:98 msgid "Style Editor" msgstr "Stijleditor" @@ -14149,11 +14067,11 @@ msgstr "Geen beschrijving gegeven" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:172 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:386 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:185 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:199 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:260 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:359 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:381 msgid "Custom Size" msgstr "Aangepast formaat" @@ -14185,34 +14103,37 @@ msgstr "Grafieken" msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1096 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:119 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1086 msgid "Paper Options" msgstr "Papieropties" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:127 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:124 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-opties" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:155 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1074 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:154 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1064 msgid "Output Format" msgstr "Uitvoerformaat" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:162 -msgid "Print a copy" -msgstr "Een kopie afdrukken" +# komt overeen met de genoemde filter? +# Vindt de filter genaamd? +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1071 +msgid "Open with default viewer" +msgstr "Openen met standaardscherm" # tempel -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:208 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:207 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:233 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:232 msgid "User Template" msgstr "Gebruiker-gedefinieerd sjabloon" -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:238 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:237 msgid "Choose File" msgstr "Kies bestand" @@ -14233,276 +14154,268 @@ msgstr "Eindopmerkingen" #. Private Contstants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:62 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:64 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:65 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:64 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Verticaal (van boven naar onder)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Verticaal (van onder naar boven)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "Horizontaal (van links naar rechts)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "Horizontaal (van rechts naar links)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Bottom, left" msgstr "Onder, links" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Bottom, right" msgstr "Onder, rechts" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 msgid "Top, left" msgstr "Boven, links" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Top, Right" msgstr "Boven, rechts" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Right, bottom" msgstr "Rechts, onder" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 msgid "Right, top" msgstr "Rechts, boven" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 msgid "Left, bottom" msgstr "Links, onder" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 msgid "Left, top" msgstr "Links, boven" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Minimal size" msgstr "Minimale grootte" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 msgid "Fill the given area" msgstr "Het opgegeven bereik wordt gevuld" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 msgid "Use optimal number of pages" msgstr "Gebruik het optimaal aantal pagina's" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:125 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:124 msgid "Processing File" msgstr "Bestand wordt verwerkt" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:789 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:801 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:813 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:813 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:819 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Gecomprimeerde Structured Vector Graphs (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:819 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:825 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-afbeelding" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:825 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:831 msgid "GIF image" msgstr "GIF-afbeelding" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:831 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837 msgid "PNG image" msgstr "PNG-afbeelding" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:843 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz-bestand" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:928 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:920 msgid "GraphViz Layout" msgstr "GraphViz-layout" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:930 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:922 #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:364 msgid "Font family" msgstr "Lettertypefamilie" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:935 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:927 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Kies het lettertype. Indien internationale tekens niet worden weergegeven, gebruik dan het FreeSans lettertype. Dit lettertype is verkrijgbaar bij http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:941 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:933 #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:376 msgid "Font size" msgstr "Lettergrootte" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:942 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934 msgid "The font size, in points." msgstr "Lettergrootte in pts." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:945 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:937 msgid "Graph Direction" msgstr "Grafiekrichting" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:950 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:942 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Grafiek van boven naar onder gaan, of van links naar rechts." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:946 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Aantal horizontale pagina's" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:955 -msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." -msgstr "GraphViz kan zeer grote grafieken maken door deze te verspreiden over een rechthoekige matrix van pagina's. Dit bepaalt het aantal horizontale pagina's in deze matrix. Enkel geldig voor dot, postscript en pdf via Ghostscript." +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:947 +msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "GraphViz kan zeer grote grafieken maken door deze te spreiden over een rechthoekige matrix van pagina's. Dit bepaalt het aantal horizontale pagina's in deze matrix. Enkel geldig voor dot en pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:963 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Aantal verticale pagina's" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:964 -msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." -msgstr "GraphViz kan zeer grote grafieken maken door deze te verspreiden over een rechthoekige matrix van pagina's. Dit bepaalt het aantal vertikale pagina's in deze matrix. Enkel geldig voor dot, postscript en pdf via Ghostscript." +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:955 +msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "GraphViz kan zeer grote grafieken maken door deze te spreiden over een rechthoekige matrix van pagina's. Dit bepaalt het aantal vertikale pagina's in deze matrix. Enkel geldig voor dot en pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:972 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:962 msgid "Paging Direction" msgstr "Paginarichting" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:977 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:967 msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "De volgorde waarin de grafiekpagina's worden verwerkt. Deze optie wordt enkel actief indien het aantal verticale of horizontale pagina's groter is dan 1." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:995 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:985 msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz-opties" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:998 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:988 msgid "Aspect ratio" msgstr "Weergaveverhouding" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1003 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:993 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "Bepaalt in grote mate hoe grafieken geschikt worden op de pagina." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1007 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:997 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1008 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:998 msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI." msgstr "Dots per inch. Indien u van plan bent om gif of png bestanden aan te maken voor een webstek, gebruik dan best 100 of 300 DPI. Voor het aanmaken van postscript of PDF-bestanden, gebruik 75 DPI." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1014 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004 msgid "Node spacing" msgstr "Spatie tussen knooppunten" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1015 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1005 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgstr "De minimum vrije ruimte tussen knopen, in inches. Voor de verticale grafieken, is dit de afstand tussen de kolommen. Voor horizontale frafieken is dit de afstand tussen de rijen." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1022 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1012 msgid "Rank spacing" msgstr "Spatie tussen rijen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1023 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." msgstr "De minimum hoeveelheid vrije ruimte, in inches, tussen de elementen. Voor verticale grafieken is dit de ruimte tussen de rijen. Voor horizontale grafieken is dit de ruimte tussen de kolommen." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1034 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1024 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Bijschrift toevoegen aan grafiek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1026 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Deze tekst wordt toegevoegd aan de grafiek." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1039 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1029 msgid "Note location" msgstr "Opmerking locatie" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1042 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1032 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Of de notitie boven of onder aan de pagina zal verschijnen." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1046 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036 msgid "Note size" msgstr "Grootte opmerkingen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1047 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1037 msgid "The size of note text, in points." msgstr "De tekstgrootte, in 'points'." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1081 -msgid "Open with application" -msgstr "Openen met toepassing" - -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1120 -msgid "Open with default application" -msgstr "Openen met standaardtoepassing" - -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:118 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:117 msgid "Portrait" msgstr "Staand" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:119 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:118 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:195 -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:12 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:221 +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:33 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:227 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:225 msgid "inch|in." msgstr "in." # het heilig vormsel toedienen, Vormen # Bevestiging -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:111 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:112 msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" #. Styles Frame -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:299 -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:300 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:102 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -18137,29 +18050,29 @@ msgstr "Overleden: %(death_date)s." msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Overleden: in %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:86 msgid "Document Styles" msgstr "Documentstijlen" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:139 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:140 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fout bij opslaan stylesheet" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:206 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 msgid "Style editor" msgstr "Stijl-editor" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:196 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:208 +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:34 msgid "point size|pt" msgstr "pt" # paragraaf? -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:209 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:210 msgid "Paragraph" msgstr "Alinea" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:243 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:241 msgid "No description available" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar" @@ -18248,7 +18161,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade now" msgstr "Opwaarderen" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:2098 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:2116 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Op slot door %s" @@ -18282,6 +18195,10 @@ msgstr "Afschrift" msgid "Citation" msgstr "Citaat" +#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 +msgid "Person Note" +msgstr "Opmerkingen persoon" + #: ../src/gen/lib/notetype.py:88 msgid "Name Note" msgstr "naam opmerking" @@ -18444,7 +18361,7 @@ msgid "Audio" msgstr "Geluid" #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 -#: ../src/plugins/book.glade.h:3 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:2 msgid "Book" msgstr "Boek" @@ -18646,43 +18563,55 @@ msgid "0 days" msgstr "0 dagen" #: ../src/gen/lib/date.py:653 -msgid "Gregorian" +msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregoriaans" #: ../src/gen/lib/date.py:654 -msgid "Julian" +msgid "calendar|Julian" msgstr "Juliaans" +#: ../src/gen/lib/date.py:655 +msgid "calendar|Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" + # naamgevingsmethode #: ../src/gen/lib/date.py:656 -msgid "French Republican" -msgstr "Franse republiek" +msgid "calendar|French Republican" +msgstr "Franse Republiek" + +#: ../src/gen/lib/date.py:657 +msgid "calendar|Persian" +msgstr "Persisch" #: ../src/gen/lib/date.py:658 -msgid "Islamic" +msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islamitisch" -#: ../src/gen/lib/date.py:1577 +#: ../src/gen/lib/date.py:659 +msgid "calendar|Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: ../src/gen/lib/date.py:1590 msgid "estimated" msgstr "geschat" -#: ../src/gen/lib/date.py:1577 +#: ../src/gen/lib/date.py:1590 msgid "calculated" msgstr "berekend" -#: ../src/gen/lib/date.py:1591 +#: ../src/gen/lib/date.py:1604 msgid "before" msgstr "voor" -#: ../src/gen/lib/date.py:1591 +#: ../src/gen/lib/date.py:1604 msgid "after" msgstr "na" -#: ../src/gen/lib/date.py:1591 +#: ../src/gen/lib/date.py:1604 msgid "about" msgstr "rond" -#: ../src/gen/lib/date.py:1592 +#: ../src/gen/lib/date.py:1605 msgid "range" msgstr "bereik" @@ -18690,11 +18619,11 @@ msgstr "bereik" # wordt gebruikt in: # Maximum span in years for all childer. # Dus: de periode waarin men kinderen kan krijgen. -#: ../src/gen/lib/date.py:1592 +#: ../src/gen/lib/date.py:1605 msgid "span" msgstr "periode" -#: ../src/gen/lib/date.py:1592 +#: ../src/gen/lib/date.py:1605 msgid "textonly" msgstr "alleen tekst" @@ -18974,7 +18903,7 @@ msgstr "Niet gewist" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:111 #, python-format msgid "" -"WARNING: To many arguments in filter '%s'!\n" +"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" "Trying to load with subset of arguments." msgstr "" "LET OP: er zijn teveel argumenten in de filter '%s'!\n" @@ -18983,7 +18912,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:119 #, python-format msgid "" -"WARNING: To few arguments in filter '%s'!\n" +"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" " Trying to load anyway in the hope this will be upgraded." msgstr "" "LET OP: er zijn te weinig argumenten in de filter '%s'!\n" @@ -19307,33 +19236,20 @@ msgid "Number must be:" msgstr "Getal moet zijn:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:47 -msgid "People with address" -msgstr "Personen met adres" +msgid "People with addresses" +msgstr "Personen met adressen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:48 -msgid "Matches people with certain number of personal address" -msgstr "Vindt personen met een aantal persoonlijke adressen" - -#. things we want to do just once, not for every handle -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:54 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:53 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 -msgid "lesser than" -msgstr "minder dan" - -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:56 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:55 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 -msgid "greater than" -msgstr "groter dan" +msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" +msgstr "Vindt personen met een beaald aantal persoonlijke adressen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:47 -msgid "People with association" -msgstr "Personen met associatie" +msgid "People with associations" +msgstr "Personen met associaties" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:48 -msgid "Matches people with certain number of association" -msgstr "Vindt personen met een bepaald associaties" +msgid "Matches people with a certain number of associations" +msgstr "Vindt personen met een bepaald aantal associaties" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:84 @@ -19963,11 +19879,11 @@ msgid "Matches every family in the database" msgstr "Vindt alle families in het gegevensbestand" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23 -msgid "Families changed before " +msgid "Families changed after " msgstr "Families veranderd na " #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24 -msgid "Matches family records changed before a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" msgstr "Vind families die veranderd zijn sinds een bepaalde datum/tijdstip (jjjj-mm-dd uu:mm:ss) of in een periode indien een tweede datum/tijdstip opgegeven is" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 @@ -20114,8 +20030,8 @@ msgid "Families with a reference count of " msgstr "Families waarnaar maal naar verwezen wordt" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:44 -msgid "Matches families objects with a certain reference count" -msgstr "Vindt familie waarnaar een bepaald aantal maal naar verwezen wordt" +msgid "Matches family objects with a certain reference count" +msgstr "Vindt families waarnaar een bepaald aantal maal naar verwezen wordt" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47 msgid "Families with the relationship type" @@ -20214,7 +20130,7 @@ msgid "Families with child matching the " msgstr "Families waarvan het kind met de overeenstemt" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47 -msgid "Matches families where child has a name matching a specified regular expression" +msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression" msgstr "Vindt families waarvan de naam van het kind overeenkomt met een opgegeven reguliere expressie" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48 @@ -20234,11 +20150,11 @@ msgid "Matches every event in the database" msgstr "Vindt alle gebeurtenissen in het gegevensbestand" #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23 -msgid "Events changed before " -msgstr "Gebeurtenissen veranderd voor " +msgid "Events changed after " +msgstr "Gebeurtenissen veranderd na " #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24 -msgid "Matches event records changed before a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given" +msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given" msgstr "Vind gebeurtenissen die veranderd zijn sinds een bepaalde datum/tijdstip (jjjj-mm-dd uu:mm:ss) of in een periode indien een tweede datum/tijdstip opgegeven is" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 @@ -20465,7 +20381,7 @@ msgid "Church Parish:" msgstr "Parochie:" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 msgid "ZIP/Postal Code:" msgstr "Postcode:" @@ -20675,11 +20591,11 @@ msgid "Matches every media object in the database" msgstr "Vindt alle media-objecten in het gegevensbestand" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23 -msgid "Media objects changed before " +msgid "Media objects changed after " msgstr "Media-objecten veranderd na " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 -msgid "Matches media objects changed before a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given" +msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given" msgstr "Vind media-objecten die veranderd zijn sinds een bepaalde datum/tijdstip (jjjj-mm-dd uu:mm:ss) of in een periode indien een tweede datum/tijdstip opgegeven is" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 @@ -20711,7 +20627,7 @@ msgstr "Type:" # pad #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 msgid "Path:" msgstr "Pad:" @@ -20821,6 +20737,7 @@ msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "Vindt Bibliotheken waarnaar een bepaald aantaal maal naar wordt verwezen" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -20865,11 +20782,11 @@ msgid "Matches every note in the database" msgstr "Vindt alle opmerkingen in het gegevensbestan" #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23 -msgid "Notes changed before " -msgstr "Opmerkingen veranderd voor " +msgid "Notes changed after " +msgstr "Opmerkingen veranderd na " #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24 -msgid "Matches note records changed since a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" msgstr "Vind opmerkingen die veranderd zijn sinds een bepaalde datum/tijdstip (jjjj-mm-dd uu:mm:ss) of in een periode indien een tweede datum/tijdstip opgegeven is" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45 @@ -21075,10 +20992,18 @@ msgstr "Regel toevoegen" msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bewerken" +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +msgid "lesser than" +msgstr "minder dan" + #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 msgid "equal to" msgstr "gelijk aan" +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +msgid "greater than" +msgstr "groter dan" + #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:298 msgid "Select..." msgstr "Selecteren..." @@ -21112,8 +21037,8 @@ msgstr "Ook die familiegebeurtenissen waarin de persoon echtgenoot/echtgenote is msgid "Rule Name" msgstr "Regelnaam" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:609 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:620 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:635 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:646 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Geen regel geselecteerd" @@ -21208,107 +21133,118 @@ msgstr "'%s' is geen geldige waarde voor dit veld" msgid "This field is mandatory" msgstr "Dit veld is verplicht" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:1 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" msgstr "Sluit het afdrukvoorbeeldscherm" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3 msgid "Prints the current file" msgstr "Druk het huidige bestand af" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:4 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4 msgid "Shows previous page" msgstr "Toon vorige pagina" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:5 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5 msgid "Shows the first page" msgstr "Toont de eerste pagina" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:6 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6 msgid "Shows the last page" msgstr "Toont de laatste pagina" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:7 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7 msgid "Shows the next page" msgstr "Toont de volgende pagina" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:8 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8 msgid "Zooms the page in" msgstr "Zoomt in" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:9 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9 msgid "Zooms the page out" msgstr "Zoomt out" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:10 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10 msgid "Zooms to fit the page width" msgstr "Toont paginabreed" -#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:11 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11 msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "Zoomt om volledige pagina te zien" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:11 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:1 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:1 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:1 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:1 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:1 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:2 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:2 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:3 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:3 msgid "Preferred name" msgstr "Voorkeursnaam" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:4 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:37 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:4 +#: ../src/glade/editsource.glade.h:2 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:1 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:5 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:4 +#: ../src/glade/editname.glade.h:2 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Veranderingen annuleren en venster sluiten" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:5 +#: ../src/glade/editsource.glade.h:3 +#: ../src/glade/editurl.glade.h:1 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:2 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:6 +#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:1 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:5 +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:1 +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:1 +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:1 +#: ../src/glade/editname.glade.h:3 +#: ../src/glade/editevent.glade.h:1 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Veranderingen accepteren en venster sluiten" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:6 +#: ../src/glade/editname.glade.h:4 msgid "Call _Name:" msgstr "Roepnaam:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:7 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:7 msgid "Edit the preferred name" msgstr "De voorkeursnaam bewerken" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:8 -msgid "" -"Female\n" -"Male\n" -"Unknown" -msgstr "" -"Vrouwelijk\n" -"Mannelijk\n" -"Onbekend" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:9 msgid "Gi_ven:" msgstr "Voornaam:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:12 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:10 +#: ../src/glade/editsource.glade.h:4 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:3 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:8 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:8 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:3 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Aanduiding of dit gegeven als privé is gemerkt" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:12 msgid "Part of the Given name that is the normally used name. " msgstr "Deel van de voornaam dat gewoonlijk wordt gebruikt. " -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:13 msgid "" "Patronimic: component of a personal name based on the name of one's father, grandfather, .... \n" "Title: A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" @@ -21316,7 +21252,7 @@ msgstr "" "Patroniem: het naamgedeelte dat gebaseerd is op de naam van de vader, grootvader, ... \n" "Titel: een titel die bij de persoon hoort, zoals 'Dr.' of 'Mstr.'" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:15 msgid "" "Prefix: An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"\n" "Suffix: An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" @@ -21324,478 +21260,172 @@ msgstr "" "Prefix: een optioneel voorvoegsel voor de achternaam dat niet wordt gebruikt bij het sorteren zoals \"de\" of \"van\"\n" "Suffix: een optioneel voorvoegsel zoals \"Jr.\" of \"III\"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:17 msgid "The person's given name" msgstr "De voornaam van de persoon" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:19 +#: ../src/glade/editname.glade.h:14 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:20 msgid "_Gender:" msgstr "Geslacht:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:21 +#: ../src/glade/editsource.glade.h:6 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:4 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:9 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:10 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:7 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:12 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:8 +#: ../src/glade/editnote.glade.h:4 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:9 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:10 +#: ../src/glade/editevent.glade.h:6 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:22 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:11 +#: ../src/glade/editnote.glade.h:5 msgid "_Marker:" msgstr "Aanduiding:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:23 +#: ../src/glade/editurl.glade.h:3 +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:6 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:12 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:12 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:15 +#: ../src/glade/editnote.glade.h:7 +#: ../src/glade/editname.glade.h:18 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 +#: ../src/glade/editperson.glade.h:24 msgid "part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "naamgedeelte dat naar de familie verwijst waartoe de persoon behoort" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:1 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:1 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:2 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:3 -msgid "Background color" -msgstr "Achtergrondkleur" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:4 -msgid "Borders" -msgstr "Randen" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:5 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:6 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:7 -#: ../src/glade/rule.glade.h:2 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:8 -msgid "Family relationships" -msgstr "Familierelaties" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:9 -msgid "Father" -msgstr "Vader" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:10 -msgid "Font options" -msgstr "Lettertype-opties" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:12 -msgid "Indentation" -msgstr "Inspringen" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:13 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:14 -msgid "Mother" -msgstr "Moeder" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:15 -msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." -msgstr "Nota: Alle veranderingen in de informatie van de gedeelde gebeurtenis zal gereflecteerd worden in de gebeurtenis zelf, en voor alle deelnemers aan deze gebeurtenis." - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:16 -msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." -msgstr "Merk op: Alle veranderingen in de gedeelte bibliotheek zal gereflecteerd worden in de bibliotheek zelf, en voor alle items die deze bibliotheek verwijzen." - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:17 -msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source." -msgstr "Merk op: Alle veranderingen in de informatie van een gedeelde bron zal gereflecteerd worden in de bron zelf, en voor alle items die naar deze bron verwijzen." - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:18 -msgid "Note" -msgstr "Opmerking" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 -#: ../src/glade/rule.glade.h:3 -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:2 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:1 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:1 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:2 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:1 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:1 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 -msgid "Paragraph options" -msgstr "Alinea-opties" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 -msgid "Parent relationships" -msgstr "Ouderrelaties" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 -msgid "Q_uality" -msgstr "K_waliteit" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 -msgid "Reference information" -msgstr "Referentie-informatie" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 -msgid "Referenced Region" -msgstr "Oppervlakte waar naar verwezen wordt" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 -msgid "Relationship Information" -msgstr "Relatie Informatie" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 -msgid "Second date" -msgstr "Tweede datum" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 -msgid "Shared Information" -msgstr "Gedeelde informatie" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 -msgid "Shared information" -msgstr "Gedeelde informatie" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 -msgid "Shared source information" -msgstr "Gedeelde bron informatie" - -# Grootte, formaat, afmeting -#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 -msgid "Spacing" -msgstr "Spatiëring" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 -msgid "Type face" -msgstr "Soort lettertype" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 -msgid "Version description" -msgstr "Versiebeschrijving" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:35 -msgid "_Type" -msgstr "_Soort" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:36 -msgid "A_bbreviation:" -msgstr "A_fkorting:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:38 -msgid "Abo_ve:" -msgstr "Bo_ven:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 -msgid "Add_ress:" -msgstr "Ad_res:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 -msgid "Belo_w:" -msgstr "Beneden:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 -msgid "Birth:" -msgstr "Geboorte:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 -msgid "C_ity/County:" -msgstr "_Stad/Provincie:" - -# Stad -#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 -msgid "C_ity:" -msgstr "_Stad, dorp:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 -msgid "Calenda_r:" -msgstr "_Kalender:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 -msgid "Call n_umber:" -msgstr "Telefoonnummer:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 -msgid "Cen_ter" -msgstr "_Centreren" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 -msgid "Ch_urch parish:" -msgstr "_Parochie:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:2 msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "Klik om gramplet te verwijderen van venster" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:3 msgid "Click to expand/collapse" msgstr "Klik om uit te klappen/ineen te vouwen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 -msgid "Close _without saving" -msgstr "Sluiten _zonder opslaan" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 -msgid "Close window without changes" -msgstr "Venster sluiten zonder veranderingen" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 -msgid "Co_unty:" -msgstr "_Provincie:" - -# Vertrouwen -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 -msgid "Con_fidence:" -msgstr "_Zekerheid:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 -msgid "Convert to a relative path" -msgstr "Omzetten naar relatief pad" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 -msgid "Corner 1: X" -msgstr "Hoek 1: X" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 -msgid "Corner 2: X" -msgstr "Hoek 2: X" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 -msgid "Cou_ntry:" -msgstr "_Land:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 -msgid "Count_ry:" -msgstr "L_and:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 -msgid "D_ay" -msgstr "D_ag" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 -msgid "Dat_e:" -msgstr "Dat_um:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 -msgid "De_scription:" -msgstr "_Beschrijving:" - -# Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 -msgid "Death:" -msgstr "Overlijden:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Niet opnieuw vragen" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "Toon deze dialoog niet opnieuw" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/grampletview.glade.h:4 msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "Versleep om te verplaatsen, klik om te ontkoppelen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 -msgid "Dua_l dated" -msgstr "Twee datums" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 -msgid "Example:" -msgstr "Voorbeeld:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 -msgid "Family Trees - GRAMPS" -msgstr "Familiestamboom - GRAMPS" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 -msgid "First li_ne:" -msgstr "_Eerste regel:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 -msgid "Format _definition:" -msgstr "Formaat _definitie:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 -msgid "Format _name:" -msgstr "Formaat_naam:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 -msgid "Format definition details" -msgstr "Details formaatdefinities" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 -msgid "GRAMPS" -msgstr "GRAMPS" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 -msgid "G_roup as:" -msgstr "G_roeperen als:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 -msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." -msgstr "Als het media-object een beeld is, kies dan een gedeelte van het beeld waarnaar verwezen wordt. Punt (0,0) is de linkerbovenhoek. Geef dan twee hoeken van een diagonaal op zodat een rechthoekig gebied ontstaat, die u wilt gebruiken." - -# spelfout in engels: medial files -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 -msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." -msgstr "Als u deze knop aanvinkt zullen alle ontbrekende mediabestanden automatisch worden behandeld volgens de momenteel geselecteerde opties. Er zullen geen verdere dialoogvensters worden gepresenteerd voor ontbrekende mediabestanden." - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 -msgid "Invoke date editor" -msgstr "Datum-editor aanroepen" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 -msgid "J_ustify" -msgstr "_Uitlijnen" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 -msgid "" -"January 1\n" -"March 1\n" -"March 25\n" -"September 1\n" -msgstr "" -"1 Januari\n" -"1 Maart\n" -"25 Maart\n" -"1 September\n" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 -msgid "Keep reference to the missing file" -msgstr "Referentie naar het ontbrekende bestand behouden" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 -msgid "LDS _Temple:" -msgstr "LDS tempel:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 -msgid "L_atitude:" -msgstr "_Breedtegraad:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 -msgid "L_eft:" -msgstr "L_inks:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 -msgid "Le_ft" -msgstr "Li_nks" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 -msgid "Mo_nth" -msgstr "Maa_nd" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 -msgid "Name Child:" -msgstr "Naam kind:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 -msgid "Ne_w year begins: " -msgstr "Nieuwjaar begint: " - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 -msgid "O_verride" -msgstr "Overschrijven" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 -msgid "Old Style/New Style" -msgstr "Ode Stijl/Nieuwe stijl" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 -msgid "Open person editor of this child" -msgstr "Open aanpasvenster voor dit kind" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 -msgid "Ordinance:" -msgstr "Wijding:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 -msgid "P_atronymic:" -msgstr "P_atroniemen:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 -msgid "Phon_e:" -msgstr "_Tel:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 -msgid "R_ight:" -msgstr "R_echts:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 -msgid "Re_pair" -msgstr "Herstel" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 -msgid "Relationship to _Father:" -msgstr "Relatie tot _vader:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 -msgid "Relationship to _Mother:" -msgstr "Relatie tot _moeder:" - -# referentie of verwijzing? -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 -msgid "Remove object and all references to it from the database" -msgstr "Object en alle referenties ernaar, verwijderen uit het gegevensbestand" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 -msgid "Revision comment - GRAMPS" -msgstr "Revisiecommentaar - GRAMPS" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 -msgid "Righ_t" -msgstr "R_echts" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 -msgid "S_treet:" -msgstr "S_traat:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 -msgid "Select replacement for the missing file" -msgstr "Selecteer vervanging voor het ontbrekende bestand" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/baseselector.glade.h:1 msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 -msgid "Style n_ame:" -msgstr "Stijl_naam:" +#: ../src/glade/reorder.glade.h:1 +msgid "Family relationships" +msgstr "Familierelaties" -# Achtervoegsel -#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 -msgid "Suffi_x:" -msgstr "Suffi_x:" +#: ../src/glade/reorder.glade.h:2 +msgid "Parent relationships" +msgstr "Ouderrelaties" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 -msgid "Te_xt comment:" -msgstr "_Tekstopmerking:" +#: ../src/glade/tipofday.glade.h:1 +msgid "_Display on startup" +msgstr "_Tonen bij opstarten" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/displaystate.glade.h:1 +msgid "GRAMPS" +msgstr "GRAMPS" + +#: ../src/glade/addmedia.glade.h:1 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:1 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:3 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: ../src/glade/addmedia.glade.h:2 +msgid "Convert to a relative path" +msgstr "Omzetten naar relatief pad" + +#: ../src/glade/addmedia.glade.h:3 +#: ../src/glade/editsource.glade.h:8 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:14 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:12 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:1 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Sluiten _zonder opslaan" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:2 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Niet opnieuw vragen" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:3 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Toon deze dialoog niet opnieuw" + +# spelfout in engels: medial files +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:4 +msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." +msgstr "Als u deze knop aanvinkt zullen alle ontbrekende mediabestanden automatisch worden behandeld volgens de momenteel geselecteerde opties. Er zullen geen verdere dialoogvensters worden gepresenteerd voor ontbrekende mediabestanden." + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:5 +msgid "Keep reference to the missing file" +msgstr "Referentie naar het ontbrekende bestand behouden" + +# referentie of verwijzing? +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:6 +msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgstr "Object en alle referenties ernaar, verwijderen uit het gegevensbestand" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:7 +msgid "Select replacement for the missing file" +msgstr "Selecteer vervanging voor het ontbrekende bestand" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:8 +msgid "_Keep Reference" +msgstr "Referentie _behouden" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:9 +msgid "_Remove Object" +msgstr "Object _verwijderen" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:10 +msgid "_Select File" +msgstr "Bestand _selecteren" + +#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:11 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "_Gebruik deze selectie voor alle ontbrekende mediabestanden" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:1 +msgid "Example:" +msgstr "Voorbeeld:" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:2 +msgid "Format _definition:" +msgstr "Formaat _definitie:" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:3 +msgid "Format _name:" +msgstr "Formaat_naam:" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:4 +msgid "Format definition details" +msgstr "Details formaatdefinities" + +#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:6 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -21816,25 +21446,497 @@ msgstr "" " %c - Roepnaam %C - CALL NAME\n" " %y - Patroniem %Y - PATRONYMIC" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 -msgid "Tit_le:" -msgstr "Titel:" +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:1 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 -msgid "" -"Very Low\n" -"Low\n" -"Normal\n" -"High\n" -"Very High" -msgstr "" -"Zeer laag\n" -"Laag\n" -"Normaal\n" -"Hoog\n" -"Zeer hoog" +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:2 +msgid "Q_uality" +msgstr "K_waliteit" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:3 +msgid "Second date" +msgstr "Tweede datum" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:4 +msgid "_Type" +msgstr "_Soort" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:5 +msgid "Calenda_r:" +msgstr "_Kalender:" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:6 +msgid "D_ay" +msgstr "D_ag" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:7 +msgid "Dua_l dated" +msgstr "Twee datums" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:8 +msgid "January 1" +msgstr "1 januari" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:9 +msgid "March 1" +msgstr "1 maart" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:10 +msgid "March 25" +msgstr " 25 maart" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:11 +msgid "Mo_nth" +msgstr "Maa_nd" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:12 +msgid "Ne_w year begins: " +msgstr "Nieuwjaar begint: " + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:13 +msgid "Old Style/New Style" +msgstr "Ode Stijl/Nieuwe stijl" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:14 +msgid "September 1" +msgstr "1 september" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:15 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "_Tekstopmerking:" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:16 +msgid "Y_ear" +msgstr "Jaa_r" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:17 +msgid "_Day" +msgstr "_Dag" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:18 +msgid "_Month" +msgstr "_Maand" + +#: ../src/glade/dateedit.glade.h:19 +msgid "_Year" +msgstr "_Jaar" + +#: ../src/glade/editsource.glade.h:1 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:5 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "A_fkorting:" + +#: ../src/glade/editsource.glade.h:5 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:8 +msgid "_Author:" +msgstr "_Auteur:" + +#: ../src/glade/editsource.glade.h:7 +msgid "_Publication information:" +msgstr "_Publicatie-informatie:" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:1 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:2 +msgid "Background color" +msgstr "Achtergrondkleur" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:3 +msgid "Borders" +msgstr "Randen" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:4 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:5 +#: ../src/glade/rule.glade.h:2 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:6 +msgid "Font options" +msgstr "Lettertype-opties" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:7 +msgid "Indentation" +msgstr "Inspringen" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:8 +#: ../src/glade/editname.glade.h:1 +#: ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:1 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:9 +msgid "Paragraph options" +msgstr "Alinea-opties" + +# Grootte, formaat, afmeting +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:10 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:11 +msgid "Spacing" +msgstr "Spatiëring" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:12 +msgid "Type face" +msgstr "Soort lettertype" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:13 +msgid "Abo_ve:" +msgstr "Bo_ven:" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:14 +msgid "Belo_w:" +msgstr "Beneden:" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:15 +msgid "Cen_ter" +msgstr "_Centreren" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:16 +msgid "First li_ne:" +msgstr "_Eerste regel:" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:17 +msgid "J_ustify" +msgstr "_Uitlijnen" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:18 +msgid "L_eft:" +msgstr "L_inks:" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:19 +msgid "Le_ft" +msgstr "Li_nks" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:20 +msgid "R_ight:" +msgstr "R_echts:" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:21 +msgid "Righ_t" +msgstr "R_echts" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:22 +msgid "Style n_ame:" +msgstr "Stijl_naam:" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:23 +msgid "_Bold" +msgstr "_Vet" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:24 +msgid "_Bottom" +msgstr "_Onder" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:25 +msgid "_Italic" +msgstr "_Cursief" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:26 +msgid "_Left" +msgstr "_Links" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:27 +msgid "_Padding:" +msgstr "_Opvulling:" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:28 +msgid "_Right" +msgstr "_Rechts" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:29 +msgid "_Roman (Times, serif)" +msgstr "_Roman (Times, serif)" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:30 +msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" +msgstr "_Zwitsers (Arial, Helvetica, sans-serif)" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:31 +msgid "_Top" +msgstr "_Boven" + +#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:32 +msgid "_Underline" +msgstr "_Onderstreept" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:1 +msgid "Version description" +msgstr "Versiebeschrijving" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:2 +msgid "Family Trees - GRAMPS" +msgstr "Familiestamboom - GRAMPS" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:3 +msgid "Re_pair" +msgstr "Herstel" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:4 +msgid "Revision comment - GRAMPS" +msgstr "Revisiecommentaar - GRAMPS" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:6 +msgid "_Close Window" +msgstr "Venster sluiten" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:7 +msgid "_Load Family Tree" +msgstr "Laad familiestamboom" + +#: ../src/glade/dbmanager.glade.h:8 +msgid "_Rename" +msgstr "Herbenoem" + +#: ../src/glade/editurl.glade.h:2 +msgid "_Description:" +msgstr "_Beschrijving:" + +#: ../src/glade/editurl.glade.h:4 +msgid "_Web address:" +msgstr "_Web-adres:" + +#: ../src/glade/editrepository.glade.h:5 +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:11 +#: ../src/glade/rule.glade.h:23 +msgid "_Name:" +msgstr "_Naam:" + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:2 +msgid "Note: Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository." +msgstr "Merk op: Alle veranderingen in de gedeelte bibliotheek zal gereflecteerd worden in de bibliotheek zelf, en voor alle items die deze bibliotheek verwijzen." + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:3 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:3 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:3 +msgid "Reference information" +msgstr "Referentie-informatie" + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:4 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:4 +msgid "Shared information" +msgstr "Gedeelde informatie" + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:7 +msgid "Call n_umber:" +msgstr "Telefoonnummer:" + +#: ../src/glade/editreporef.glade.h:10 +msgid "_Media Type:" +msgstr "_Mediatype:" + +#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:2 +msgid "_Association:" +msgstr "Associatie:" + +#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:3 +msgid "_Person:" +msgstr "_Persoon:" + +# Stad +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:1 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:2 +msgid "C_ity:" +msgstr "_Stad, dorp:" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:2 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:3 +msgid "Ch_urch parish:" +msgstr "_Parochie:" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:3 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:4 +msgid "Co_unty:" +msgstr "_Provincie:" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:4 +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:4 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "_Land:" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:5 +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:5 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:7 +msgid "Phon_e:" +msgstr "_Tel:" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:6 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:8 +msgid "S_treet:" +msgstr "S_traat:" + +# Provincie +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:7 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:12 +msgid "_State:" +msgstr "_Staat:" + +#: ../src/glade/editlocation.glade.h:8 +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "_Postcode:" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:1 +msgid "Father" +msgstr "Vader" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:2 +msgid "Mother" +msgstr "Moeder" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:3 +msgid "Relationship Information" +msgstr "Relatie Informatie" + +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:6 +msgid "Birth:" +msgstr "Geboorte:" + +# Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:7 +msgid "Death:" +msgstr "Overlijden:" + +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:2 +msgid "Name Child:" +msgstr "Naam kind:" + +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:3 +msgid "Open person editor of this child" +msgstr "Open aanpasvenster voor dit kind" + +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:4 +msgid "Relationship to _Father:" +msgstr "Relatie tot _vader:" + +#: ../src/glade/editchildref.glade.h:5 +msgid "Relationship to _Mother:" +msgstr "Relatie tot _moeder:" + +#: ../src/glade/editattribute.glade.h:1 +msgid "_Attribute:" +msgstr "_Kenmerk:" + +#: ../src/glade/editattribute.glade.h:2 +msgid "_Value:" +msgstr "_Waarde:" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:2 +msgid "Add_ress:" +msgstr "Ad_res:" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:3 +msgid "C_ity/County:" +msgstr "_Stad/Provincie:" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:6 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:6 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:5 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:9 +#: ../src/glade/editevent.glade.h:4 +msgid "_Date:" +msgstr "_Datum:" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:7 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Deel_staat/Provincie:" + +#: ../src/glade/editaddress.glade.h:8 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:13 +msgid "_ZIP/Postal code:" +msgstr "_Postcode:" + +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:4 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:7 +#: ../src/glade/editname.glade.h:8 +msgid "Invoke date editor" +msgstr "Datum-editor aanroepen" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:2 +msgid "Note: Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event." +msgstr "Nota: Alle veranderingen in de informatie van de gedeelde gebeurtenis zal gereflecteerd worden in de gebeurtenis zelf, en voor alle deelnemers aan deze gebeurtenis." + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4 +msgid "Referenced Region" +msgstr "Oppervlakte waar naar verwezen wordt" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:5 +msgid "Shared Information" +msgstr "Gedeelde informatie" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:6 +msgid "Corner 1: X" +msgstr "Hoek 1: X" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:7 +msgid "Corner 2: X" +msgstr "Hoek 2: X" + +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:10 +msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." +msgstr "Als het media-object een beeld is, kies dan een gedeelte van het beeld waarnaar verwezen wordt. Punt (0,0) is de linkerbovenhoek. Geef dan twee hoeken van een diagonaal op zodat een rechthoekig gebied ontstaat, die u wilt gebruiken." + +# pad +#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:13 +msgid "_Path:" +msgstr "Pad:" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 +#: ../src/glade/editevent.glade.h:3 +msgid "De_scription:" +msgstr "_Beschrijving:" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 +#: ../src/glade/editevent.glade.h:5 +msgid "_Event type:" +msgstr "_Gebeurtenistype:" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:6 +#: ../src/glade/editevent.glade.h:7 +msgid "_Place:" +msgstr "_Locatie:" + +#: ../src/glade/editeventref.glade.h:10 +msgid "_Role:" +msgstr "_Rol:" + +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:2 +msgid "Family:" +msgstr "Familie:" + +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:3 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "LDS tempel:" + +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:4 +msgid "Ordinance:" +msgstr "Wijding:" + +#: ../src/glade/editldsord.glade.h:7 +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" + +#: ../src/glade/editnote.glade.h:1 +msgid "Note" +msgstr "Opmerking" + +#: ../src/glade/editnote.glade.h:2 msgid "" "When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" "When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout." @@ -21842,218 +21944,97 @@ msgstr "" "Wanneer actief worden de spaties in uw opmerking weerhouden in de verslagen. Gebruik dit om een formaatlay-out toe te voegen zoals nodig voor een tabel bijvoorbeeld.\n" "Wanneer dit niet aangeduid is worden opmerkingen automatisch aangepast voor de verslagen, zodat de verslaglay-out wordt verbeterd." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 -msgid "Y_ear" -msgstr "Jaa_r" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 -msgid "_Association:" -msgstr "Associatie:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 -msgid "_Attribute:" -msgstr "_Kenmerk:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 -msgid "_Author:" -msgstr "_Auteur:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 -msgid "_Bold" -msgstr "_Vet" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 -msgid "_Bottom" -msgstr "_Onder" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 -msgid "_Close Window" -msgstr "Venster sluiten" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 -msgid "_Date:" -msgstr "_Datum:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 -msgid "_Day" -msgstr "_Dag" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 -msgid "_Description:" -msgstr "_Beschrijving:" - -# De weergave van Datums en kalenders, werkbalk en statusbalk. -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 -msgid "_Display as:" -msgstr "_Weergeven als:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 -msgid "_Display on startup" -msgstr "_Tonen bij opstarten" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 -msgid "_Event type:" -msgstr "_Gebeurtenistype:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 -msgid "_Given:" -msgstr "Voornaam:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 -msgid "_Italic" -msgstr "_Cursief" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 -msgid "_Keep Reference" -msgstr "Referentie _behouden" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 -msgid "_Left" -msgstr "_Links" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 -msgid "_Load Family Tree" -msgstr "Laad familiestamboom" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 -msgid "_Longitude:" -msgstr "_Lengtegraad:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 -msgid "_Media Type:" -msgstr "_Mediatype:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 -msgid "_Month" -msgstr "_Maand" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 -#: ../src/glade/rule.glade.h:23 -msgid "_Name:" -msgstr "_Naam:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 -msgid "_Padding:" -msgstr "_Opvulling:" - -# pad -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 -msgid "_Path:" -msgstr "Pad:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 -msgid "_Person:" -msgstr "_Persoon:" - -# Plaatsnaam -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 -msgid "_Place Name:" -msgstr "Locatienaam:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 -msgid "_Place:" -msgstr "_Locatie:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 -msgid "_Prefix:" -msgstr "_Voorvoegsel:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/editnote.glade.h:6 msgid "_Preformatted" msgstr "Opmaak" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/editplace.glade.h:1 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: ../src/glade/editplace.glade.h:5 +msgid "Count_ry:" +msgstr "L_and:" + +#: ../src/glade/editplace.glade.h:6 +msgid "L_atitude:" +msgstr "_Breedtegraad:" + +#: ../src/glade/editplace.glade.h:10 +msgid "_Longitude:" +msgstr "_Lengtegraad:" + +# Plaatsnaam +#: ../src/glade/editplace.glade.h:11 +msgid "_Place Name:" +msgstr "Locatienaam:" + +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:2 +msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source." +msgstr "Merk op: Alle veranderingen in de informatie van een gedeelde bron zal gereflecteerd worden in de bron zelf, en voor alle items die naar deze bron verwijzen." + +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:4 +msgid "Shared source information" +msgstr "Gedeelde bron informatie" + +# Vertrouwen +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:6 +msgid "Con_fidence:" +msgstr "_Zekerheid:" + +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:11 msgid "_Publication Information:" msgstr "Publicatie-informatie:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 -msgid "_Publication information:" -msgstr "_Publicatie-informatie:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 -msgid "_Remove Object" -msgstr "Object _verwijderen" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 -msgid "_Rename" -msgstr "Herbenoem" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 -msgid "_Right" -msgstr "_Rechts" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 -msgid "_Role:" -msgstr "_Rol:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 -msgid "_Roman (Times, serif)" -msgstr "_Roman (Times, serif)" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 -msgid "_Select File" -msgstr "Bestand _selecteren" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 -msgid "_Sort as:" -msgstr "_Sorteren als:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Deel_staat/Provincie:" - -# Provincie -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 -msgid "_State:" -msgstr "_Staat:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 -msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -msgstr "_Zwitsers (Arial, Helvetica, sans-serif)" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 -msgid "_Top" -msgstr "_Boven" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 -msgid "_Underline" -msgstr "_Onderstreept" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 -msgid "_Use this selection for all missing media files" -msgstr "_Gebruik deze selectie voor alle ontbrekende mediabestanden" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 -msgid "_Value:" -msgstr "_Waarde:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:13 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Volume/Pagina:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 -msgid "_Web address:" -msgstr "_Web-adres:" +#: ../src/glade/editname.glade.h:5 +msgid "Dat_e:" +msgstr "Dat_um:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 -msgid "_Year" -msgstr "_Jaar" +#: ../src/glade/editname.glade.h:6 +msgid "G_roup as:" +msgstr "G_roeperen als:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:193 -msgid "_ZIP/Postal code:" -msgstr "_Postcode:" +#: ../src/glade/editname.glade.h:9 +msgid "O_verride" +msgstr "Overschrijven" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:194 -msgid "_Zip/Postal code:" -msgstr "_Postcode:" +#: ../src/glade/editname.glade.h:10 +msgid "P_atronymic:" +msgstr "P_atroniemen:" + +# Achtervoegsel +#: ../src/glade/editname.glade.h:11 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "Suffi_x:" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:12 +msgid "Tit_le:" +msgstr "Titel:" + +# De weergave van Datums en kalenders, werkbalk en statusbalk. +#: ../src/glade/editname.glade.h:13 +msgid "_Display as:" +msgstr "_Weergeven als:" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:15 +msgid "_Given:" +msgstr "Voornaam:" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:16 +msgid "_Prefix:" +msgstr "_Voorvoegsel:" + +#: ../src/glade/editname.glade.h:17 +msgid "_Sort as:" +msgstr "_Sorteren als:" + +#: ../src/glade/editevent.glade.h:2 +msgid "Close window without changes" +msgstr "Venster sluiten zonder veranderingen" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 msgid "Source 1" @@ -22136,39 +22117,41 @@ msgid "Add another rule to the filter" msgstr "Voeg een regel aan het filter toe" #: ../src/glade/rule.glade.h:10 -msgid "" -"All rules must apply\n" -"At least one rule must apply\n" -"Exactly one rule must apply" -msgstr "" -"Alle regels moeten toegepast worden\n" -"Minstens één regel wordt toegepast\n" -"Juist één regel wordt toegepast" +msgid "All rules must apply" +msgstr "Alle regels moeten gelden" -#: ../src/glade/rule.glade.h:13 +#: ../src/glade/rule.glade.h:11 +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "Er moet minstens één regel gelden" + +#: ../src/glade/rule.glade.h:12 msgid "Clone the selected filter" msgstr "Maak een kloon van de geselecteerde filter" -#: ../src/glade/rule.glade.h:14 +#: ../src/glade/rule.glade.h:13 msgid "Co_mment:" msgstr "Op_merkingen:" -#: ../src/glade/rule.glade.h:15 +#: ../src/glade/rule.glade.h:14 msgid "Delete the selected filter" msgstr "Het geselecteerde filter verwijderen" -#: ../src/glade/rule.glade.h:16 +#: ../src/glade/rule.glade.h:15 msgid "Delete the selected rule" msgstr "Geselecteerde filter verwijderen" -#: ../src/glade/rule.glade.h:17 +#: ../src/glade/rule.glade.h:16 msgid "Edit the selected filter" msgstr "Het geselecteerde filter bewerken" -#: ../src/glade/rule.glade.h:18 +#: ../src/glade/rule.glade.h:17 msgid "Edit the selected rule" msgstr "De geselecteerde regel bewerken" +#: ../src/glade/rule.glade.h:18 +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr "Slechts één regel geldt" + # enigszins vrij vertaald, maar wel duidelijk #: ../src/glade/rule.glade.h:21 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" @@ -22182,107 +22165,100 @@ msgstr "Het geselecteerde filter testen" msgid "Clear _All" msgstr "_Alles wissen" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:1 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:1 msgid "Bottom:" msgstr "Onder:" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:2 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:2 msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:3 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:3 msgid "Left:" msgstr "L_inks:" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:4 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:4 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:5 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:5 msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:6 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:6 msgid "Orientation:" msgstr "Oriëntatie:" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:7 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:7 +msgid "Paper Settings" +msgstr "Papierinstellingen" + +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:8 msgid "Paper format" msgstr "Papierformaat" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:8 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:9 msgid "Right:" msgstr "R_echts:" # het gaat hier om papierformaat -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:9 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:10 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:10 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:11 msgid "Top:" msgstr "Boven:" -#: ../src/glade/paper_settings.glade.h:11 +#: ../src/glade/papermenu.glade.h:12 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -"ToDo\n" -"NotRelated" -msgstr "" -"\n" -"TE DOEN\n" -"Geen Relatie" +#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:1 +msgid "NotRelated" +msgstr "Heeft geen relatie" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:3 msgid "_Marker" msgstr "Aanduiding" -#: ../src/plugins/book.glade.h:1 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../src/plugins/book.glade.h:2 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:1 msgid "Add an item to the book" msgstr "Een item aan het boek toevoegen" -#: ../src/plugins/book.glade.h:4 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:3 msgid "Book _name:" msgstr "Boek_naam:" -#: ../src/plugins/book.glade.h:5 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:4 msgid "Clear the book" msgstr "Het boek wissen" -#: ../src/plugins/book.glade.h:6 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:5 msgid "Configure currently selected item" msgstr "Het geselecteerde item configureren" -#: ../src/plugins/book.glade.h:7 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:6 msgid "Manage previously created books" msgstr "Eerder aangemaakte boeken beheren" -#: ../src/plugins/book.glade.h:8 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:7 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "Huidige selectie naar beneden verplaatsen in de lijst" -#: ../src/plugins/book.glade.h:9 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:8 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "Huidige selectie naar boven verplaatsen in de lijst" -#: ../src/plugins/book.glade.h:10 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:9 msgid "Open previously created book" msgstr "Eerder aangemaakte boeken openen" -#: ../src/plugins/book.glade.h:11 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:10 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "Het geselecteerde item uit het boek verwijderen" -#: ../src/plugins/book.glade.h:12 +#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:11 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "De huidige verzameling geconfigureerde selecties opslaan" @@ -22300,19 +22276,19 @@ msgstr "" msgid "_Accept changes and close" msgstr "Aanpassingen _accepteren en venster sluiten" -#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:1 msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." msgstr "Dit gereedschap zal alle gebeurtenissen van een type hernoemen naar een ander type. Eenmaal voltooid zal dit niet meer ongedaan kunnen worden gemaakt met de gebruikelijke Ongedaan Maken functie." -#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:2 msgid "_New event type:" msgstr "_Nieuw gebeurtenistype:" -#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:3 msgid "_Original event type:" msgstr "_Oorspronkelijk gebeurtenistype:" -#: ../src/plugins/tool/desbrowse.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/desbrowser.glade.h:1 msgid "Double-click on the row to edit personal information" msgstr "Dubbelklikken op de rij om de persoonlijke informatie te bewerken" @@ -22342,97 +22318,92 @@ msgstr "De gebeurtenisvergelijking gebruikt de filters die gedefinieerd zijn in msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:1 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:1 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:2 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:2 msgid "Warning messages" msgstr "Waarschuwingen" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:3 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:3 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "GEDCOM coderen" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:4 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:4 +msgid "ANSEL" +msgstr "ANSEL" + +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:5 +msgid "ANSI (iso-8859-1)" +msgstr "ANSI (iso-8859-1)" + +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:6 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:7 msgid "Created by:" msgstr "Opgesteld door:" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:5 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:8 msgid "Encoding:" msgstr "Coderen:" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:6 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:9 msgid "Encoding: " msgstr "Coderen: " -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:7 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:10 msgid "Families:" msgstr "Families:" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:8 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:9 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:12 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "GRAMPS - GEDCOM coderen" # Mensen -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:10 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:13 msgid "People:" msgstr "Personen:" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:11 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:14 msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." msgstr "Dit GEDCOM-bestand gebruikt blijkbaar een ANSEL codering. Soms duidt dit op een fout. Indien de geïmporteerde gegevens niet-gebruikelijke karakters bevatten, onderbreek dan het importeren en overschrijf de karakterset met één van de onderstaande karaktersets." -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:12 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:15 +msgid "UTF8" +msgstr "UTF8" + +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:16 msgid "Version:" msgstr "Versie:" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:13 -msgid "" -"default\n" -"ANSEL\n" -"ANSI (iso-8859-1)\n" -"ASCII\n" -"UTF8" -msgstr "" -"standaard\n" -"ANSEL\n" -"ANSI (iso-8859-1)\n" -"ASCII\n" -"UTF8" - #: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1 msgid "Uncollected Objects" msgstr "Niet verzamelde objecten" -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:1 msgid "Match Threshold" msgstr "Overeenkomst drempelwaarde" -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:3 msgid "Co_mpare" msgstr "_Vergelijken" -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:4 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "Een ogenblik alstublieft, dit kan even duren." -#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:5 msgid "Use soundex codes" msgstr "Soundex-codes gebruiken" -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 -msgid "Copy from DB to Preferences" -msgstr "Kopieert van DB naar voorkeuren" - -#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 -msgid "Copy from Preferences to DB" -msgstr "Kopieert van voorkeuren naar DB" - #: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that GRAMPS can extract from the \n" @@ -22447,102 +22418,122 @@ msgstr "" msgid "_Accept and close" msgstr "_Accepteren en sluiten" +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:1 +msgid "- default -" +msgstr "- standaard -" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:2 +msgid "phpGedView import" +msgstr "phpGedView import" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "Paswoord:" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:6 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:7 +msgid "http://" +msgstr "http://" + +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:8 +msgid "phpGedView import" +msgstr "phpGedView import" + #: ../src/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Selecteer een persoon om de relatie van te bepalen" -#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "Venster sluiten" -#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:3 msgid "SoundEx code:" msgstr "SoundEx-code:" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:1 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Dubbelklikken op de rij om de informatie te bekijken/bewerken" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:2 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "Aanduidingen omkeren" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:3 msgid "Search for events" msgstr "Zoek naar gebeurtenissen" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:4 msgid "Search for media" msgstr "Zoek naar media-objecten" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:5 msgid "Search for notes" msgstr "Zoek naar opmerkingen" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:6 msgid "Search for places" msgstr "Zoek naar locaties" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:7 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:7 msgid "Search for repositories" msgstr "Zoek naar bibliotheken" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:8 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:8 msgid "Search for sources" msgstr "Zoek naar bronnen" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:9 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 msgid "_Mark all" msgstr "Alles aanduiden" -#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:10 #: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 msgid "_Unmark all" msgstr "Niets aanduiden" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:3 msgid "Export:" msgstr "Exporteren:" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:4 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:2 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:5 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:2 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:4 +#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:2 msgid "Filt_er:" msgstr "_Filter:" # Individuen -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:5 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:5 msgid "I_ndividuals" msgstr "Personen" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:6 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:6 msgid "Translate _Headers" msgstr "Hoofdingen vertalen" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:7 +#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:7 msgid "_Marriages" msgstr "Huwelijken" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:2 msgid "Exclude _notes" msgstr "_Opmerkingen weglaten" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:4 -msgid "Exclude _sources" -msgstr "_Bronnen weglaten" - -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:6 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:4 msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "_Afbeeldingen refereren vanuit pad: " # Huh? -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:7 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:5 msgid "Use _Living as first name" msgstr "_Levende als eerste naam gebruiken" @@ -22661,8 +22652,8 @@ msgid "Contributing to GRAMPS: Want to help with GRAMPS but can't program msgstr "Meewerken aan GRAMPS?: wilt u meewerken, maar u kunt niet programmeren? Geen probleem. Een groot project zoals GRAMPS, vereist mensen met zeer ruime ervaringsgebieden. Medewerking kan gaan van het schrijven van documentatie tot het testen van ontwikkelingsversies tot het helpen met van de website. U kunt best beginnen door u in te schrijven op de gramps ontwikkelings- nieuwsgroep en stel u daar voor. Inschrijvingsinformatie kan gevonden worden op lists.sf.net." #: ../src/data/tips.xml.in.h:6 -msgid "Different Views: There are nine different views for navigating your family: People, Relationships, Family List, Pedigree, Events, Sources, Places, Media and Repositories. Each helps you to achieve one or more specific tasks." -msgstr "Verschillende Schermen:Er zijn negen verschillende schermen om te navigeren: Personen, Relaties, Familielijst, Stamboom, Gebeurtenissen,Bronnen, Locaties, Media en Bibliotheken. Elk scherm helpt u om één of meer specifieke taken te verrichten." +msgid "Different Views: There are twelve different views for navigating your family: Gramplets, People, Relationships, Family List, Pedigree, Events, Sources, Places, Media, Repositories, Notes and HTML Maps. Each helps you to achieve one or more specific tasks." +msgstr "Verschillende Schermen:Er zijn twaalf verschillende schermen om te navigeren: Gramplets, Personen, Relaties, Familielijst, Stamboom, Gebeurtenissen, Bronnen, Locaties, Media, Bibliotheken, Opmerkingen en HTML-kaarten. Elk scherm helpt u om één of meer specifieke taken te verrichten." #: ../src/data/tips.xml.in.h:7 msgid "Duplicate Entries: Tools > Database Processing > Find possible duplicate people allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database." @@ -22741,8 +22732,8 @@ msgid "The Family View: The Family View is used to display a typical fami msgstr "Familiescherm: Het familiescherm wordt gebruikt om een typische familie eenheid weer te geven --- ouders, echtgenoten en kinderen van een persoon." #: ../src/data/tips.xml.in.h:26 -msgid "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options." -msgstr "Niet zeker van een Datum? Indien u niet zeker weet wanneer een gebeurtenis voorkwam (bijvoorbeeld geboorte of overlijden), geeft GRAMPS een een brede waaier van mogelijke data formaten gebaseerd op een veronderstelling of een schatting. Zo is, "rond 1708" een geldige geboortedatum in GRAMPS. Zie ook in de GRAMPS handleiding voor een volledige beschrijving van de mogelijkheden om datums in te geven." +msgid "Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See wiki manual of GRAMPS for a complete description of date entry options." +msgstr "Niet zeker van een Datum? Indien u niet zeker weet wanneer een gebeurtenis voorkwam (bijvoorbeeld geboorte of overlijden), geeft GRAMPS u een brede waaier van mogelijke datumformaten gebaseerd op een veronderstelling of een schatting. Zo is, "rond 1708" een geldige geboortedatum in GRAMPS. Zie ook in de GRAMPS wikihandleiding voor een volledige beschrijving van de mogelijkheden om datums in te geven." #: ../src/data/tips.xml.in.h:27 msgid "Who Was Born When: The 'Compare individual events' tool allows you to compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database." @@ -22785,8 +22776,8 @@ msgid "Filters allow you to limit the people seen in the People View. In additio msgstr "Filters laten toe om het aantal personen dat getoond wordt in het personenscherm te beperken. Buiten de vele reeds voorziene filters, kan u speciale filters aanmaken die u toelaten zeer specifieke zoekacties te verrichten. Eigengemaakte filters kunt u aanmaken via Hulpmiddelen > Utilities > Aanpassen eigen filters." #: ../src/data/tips.xml.in.h:37 -msgid "GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) based on your genealogical information. There is great flexibility in selecting what people are included in the reports as well as the output format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of how powerful GRAMPS is." -msgstr "GRAMPS laat u toe om gebaseerd op uw genealogische informatie een aantal tekst en grafische verslagen aan te maken. Er wordt een grote flexibiliteit geboden, zowel naar inhoud als naar uitvoer:(HTML, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTex en normale tekst). Experimenteer gerust onder het Verslagen menu om een indruk te krijgen hoe krachtig GRAMPS wel is." +msgid "GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) based on your genealogical information. There is great flexibility in selecting what people are included in the reports as well as the output format (html, pdf, Open Document Text, RTF, LaTeX and plain text). Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of how powerful GRAMPS is." +msgstr "GRAMPS laat u toe om gebaseerd op uw genealogische informatie een aantal tekst en grafische verslagen aan te maken. Er wordt een grote flexibiliteit geboden, zowel naar inhoud als naar uitvoer:(HTML, pdf, Open Document Text, RTF, LaTex en normale tekst). Experimenteer gerust onder het Verslagen menu om een indruk te krijgen hoe krachtig GRAMPS wel is." #: ../src/data/tips.xml.in.h:38 msgid "GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy programs." @@ -22869,8 +22860,8 @@ msgid "Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, msgstr "Er kunnen meerdere namen per individu opgegeven worden. Voorbeelden zijn geboortenaam, trouwnaam, of een alias." #: ../src/data/tips.xml.in.h:58 -msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages." -msgstr "Relatie-calculators in GRAMPS zijn beschikbaar in tien talen." +msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in more than fifteen languages." +msgstr "Relatieberekeningen in GRAMPS zijn beschikbaar in meer dan vijftien talen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:59 msgid "The 'merge' function allows you to combine separately listed people into one. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual." @@ -22919,8 +22910,8 @@ msgid "To easily merge two people, select them both (a second person can be sele msgstr "Om twee personen samen te voegen, selecteert u beide personen (een tweede persoon kan worden geselecteerd door de control-toets ingedrukt te houden tijdens het klikken) en klikt u op Bewerken > Snel samenvoegen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:70 -msgid "To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be running the GNOME desktop." -msgstr "Om GRAMPS te kunnen gebruiken moet GNOME geïnstalleerd zijn. Maar u hoeft het GNOME-bureaublad niet te gebruiken." +msgid "To run GRAMPS, you need to have GTK installed. But you do not need to be running the GNOME desktop." +msgstr "Om GRAMPS te kunnen gebruiken moet GTK geïnstalleerd zijn. Maar het GNOME-omgeving hoeft u niet te draaien." #: ../src/data/tips.xml.in.h:71 msgid "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear." @@ -22938,166 +22929,70 @@ msgstr "U kunt zeer eenvoudig uw familiestamboom exporteren naar een webpagina. msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "U kunt willekeurige elektronische media (ook beeld en geluid) en andere bestandstypes koppelen aan uw GRAMPS-familiestamboom." -#~ msgid "TITLE" -#~ msgstr "TITEL" -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titel" -#~ msgid " (1 child)" -#~ msgid_plural " (%d children)" -#~ msgstr[0] " (1 kind)" -#~ msgstr[1] " (%d kinderen)" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " -#~ msgid "Generation %d has 1 individual. (%3.2f%%)" -#~ msgstr "Generatie %d bevat 1 persoon. (%3.2f%%)" -#~ msgid "Total ancestors in generations 2 to %d is %d. (%3.2f%%)" -#~ msgstr "Totaal aantal voorouders in generaties 2 tot %d is %d. (%3.2f%%)" -#~ msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" -#~ msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" -#~ msgstr[0] "1 gecorrumpeerde familierelatie hersteld\n" -#~ msgstr[1] "%d gecorrumpeerde familierelaties hersteld\n" -#~ msgid "Start date test?" -#~ msgstr "Datumtest starten?" -#~ msgid "" -#~ "This test will create many persons and events in the current database. Do " -#~ "you really want to run this test?" -#~ msgstr "" -#~ "Deze test zal vele personen en gebeurtenissen aanmaken i het huisige " -#~ "gegevensbestand. Wilt u absoluut deze test lopen?" -#~ msgid "Run test" -#~ msgstr "Test wordt gelopen" -#~ msgid "Running Date Test" -#~ msgstr "Datumtest wordt gelopen" -#~ msgid "Generating dates" -#~ msgstr "Aanmaken datums" -#~ msgid "Date Test Plugin" -#~ msgstr "Datumtest-plugin" -#~ msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" -#~ msgstr "Controle van de locale datumomvormer en vertaler" -#~ msgid "" -#~ "This test tool will create many people showing all different date " -#~ "variants as birth. The death date is created by parsing the result of the " -#~ "date displayer for the birth date. This way you can ensure that dates " -#~ "printed can be parsed back in correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Dit hulpgereedschap zal vele personen aanmaken met telkens een " -#~ "verschillende datumvariant voor de geboorte. De overlijdensdatum wordt " -#~ "aangemaakt door het resultaat van de datumvoorstelling van de geboorte te " -#~ "vertalen. Zo kunt u er zeker van zijn dat de datum die uitgedrukt worden " -#~ "later ook opnieuw correct vertaald zullen worden." -#~ msgid "Name Type" -#~ msgstr "Naamtype" -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "Bijnaam" -#~ msgid "Generate XHTML Reports" -#~ msgstr "HTML-verslagen aanmaken" -#~ msgid "Link to Web Calendar" -#~ msgstr "Link naar webkalender" -#~ msgid "Choose your link to Web Calendars if you want?" -#~ msgstr "" -#~ "Kies indien u dit wenst een verbinding naar de kalenders op de webstek " -#~ msgid "Generate XHTML Calendars" -#~ msgstr "XHTML-kalenders aanmaken" -#~ msgid "Creating WebCal calendars" -#~ msgstr "WebCal kalenders worden aangemaakt" -#~ msgid "Create Partial Year calendar" -#~ msgstr "Een kalender met een gedeelte van een jaar aanmaken" -#~ msgid "" -#~ "Create a partial year calendar. The start month will be equal to the " -#~ "current month to the end of the year." -#~ msgstr "" -#~ "Een kalender met een deel van een jaar aanmaken. De startmaand is gelijk " -#~ "aan de huidige maand en de kalender loopt tot het einde van het jaar." -#~ msgid "Holiday" -#~ msgstr "Verlof" -#~ msgid " :" -#~ msgstr ":" -#~ msgid " - " -#~ msgstr " - " -#~ msgid "\n" -#~ msgstr "\n" -#~ msgid "_Automatically pop out when problems are detected" -#~ msgstr "_Automatisch 'pop-out' als problemen worden vastgesteld" -#~ msgid "Cannot view %s" -#~ msgstr "Kan %s niet bekijken" -#~ msgid "GRAMPS cannot find an application that can view a file type of %s." -#~ msgstr "" -#~ "GRAMPS kan geen toepassing vinden waarmee het bestandstype %s kan getoond " -#~ "worden." -#~ msgid "Attempt to map location on Google Maps" -#~ msgstr "Probeert om locatie te vinden op Google Maps" -#~ msgid "Open with %s" -#~ msgstr "Openen met %s" -#~ msgid "Open in %s" -#~ msgstr "Openen in %s" -#~ msgid "Don't include holidays" -#~ msgstr "Vakanties niet meenemen" -#~ msgid "Easter" -#~ msgstr "Pasen" -#~ msgid "Daylight Saving begins" -#~ msgstr "Zomertijd begint" -#~ msgid "Daylight Saving ends" -#~ msgstr "Zomertijd stopt" -#~ msgid "Blank Calendar" -#~ msgstr "Lege kalender" -#~ msgid "%(short_name)s, %(age)d years old" -#~ msgstr "%(short_name)s, %(age)d jaar oud" -#~ msgid " Blank Calendar" -#~ msgstr "Lege kalender" -#~ msgid "Creating Blank Year calendars" -#~ msgstr "Lege jaarkalenders worden aangemaakt" -#~ msgid "Create \"Printable Blank\" Calendar(s)" -#~ msgstr "\"Lege, uitdrukbare\" kalender(s) aanmaken" -#~ msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" -#~ msgstr "Al of niet een volledige, uitdrukbare jaarkalender aanmaken" -#~ msgid "Enter SQL query" -#~ msgstr "Geef een SQL-query op" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nieuws" -#~ msgid "Active Person's Relatives" -#~ msgstr "Aanverwanten van de actieve persoon" -#~ msgid "Query Gramplet" -#~ msgstr "Query-Gramplet" -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Query" -#~ msgid "%d event records were modified." -#~ msgstr "%d gebeurtenisgegevens werden aangepast." -#~ msgid "%d broken child/family links were found\n" -#~ msgstr "Er zijn %d verkeerde links kind/familie gevonden\n" -#~ msgid "%d broken spouse/family links were found\n" -#~ msgstr "%d gebroken echtgenoot/familie links gevonden\n" -#~ msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" -#~ msgstr "%d dubbele echtgenoot/familie links gevonden\n" -#~ msgid "%d persons were referenced, but not found\n" -#~ msgstr "Er waren verwijzingen naar %d personen, die niet zijn gevonden\n" -#~ msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" -#~ msgstr "Er waren verwijzingen naar %d bronnen, die niet zijn gevonden\n" -#~ msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" -#~ msgstr "" -#~ "Er waren verwijzingen naar %d media-objecten, welke niet werden gevonden\n" -#~ msgid "References to %d media objects were kept\n" -#~ msgstr "Verwijzingen naar %d media-objecten werden behouden\n" -#~ msgid "%d missing media objects were replaced\n" -#~ msgstr "Er zijn %d ontbrekende media-objecten vervangen\n" -#~ msgid "%d missing media objects were removed\n" -#~ msgstr "Er zijn %d ontbrekende media-objecten verwijderd\n" -#~ msgid "%d invalid event references were removed\n" -#~ msgstr "Er zijn %d ongeldige verwijzingen naar gebeurtenissen verwijderd\n" -#~ msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" -#~ msgstr "Er zijn %d ongeldige geboortes verbeterd\n" -#~ msgid "%d invalid death event names were fixed\n" -#~ msgstr "Er zijn %d ongeldige sterfgevallen verbeterd\n" -#~ msgid "%d places were referenced, but not found\n" -#~ msgstr "Er waren verwijzingen naar %d locaties, die niet zijn gevonden\n" -#~ msgid "%d sources were referenced, but not found\n" -#~ msgstr "Er waren verwijzingen naar %d bronnen, die niet zijn gevonden\n" -#~ msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" -#~ msgstr "" -#~ "Er waren verwijzingen naar %d opmerkingen, welke niet werden gevonden\n" -#~ msgid "%d invalid name format references were removed\n" -#~ msgstr "Er zijn %d ongeldige verwijzingen naar naam-formaat verwijderd\n" -#~ msgid "about|age" -#~ msgstr "leeftijd" -#~ msgid "%d years" -#~ msgstr "%d jaren" +#~ msgid "Open in %(program_name)s" +#~ msgstr "Openen met %(program_name)s" +#~ msgid "Active person" +#~ msgstr "Actieve persoon" +#~ msgid "Surname, Given" +#~ msgstr "Familienaam, voornaam" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Opslaan" +#~ msgid "Abandon" +#~ msgstr "Verlaat" +#~ msgid "New person" +#~ msgstr "Nieuwe persoon" +#~ msgid "Add relation" +#~ msgstr "Relatie toevoegen" +#~ msgid "No relation to active person" +#~ msgstr "Geen relatie met actieve persoon" +#~ msgid "Add as a Parent" +#~ msgstr "Als ouder toevoegen" +#~ msgid "Add as a Spouse" +#~ msgstr "Als echtgeno(o)t(e) toevoegen" +#~ msgid "Add as a Sibling" +#~ msgstr "Als half-broer/zus toevoegen" +#~ msgid "Add as a Child" +#~ msgstr "Als kind toevoegen" +#~ msgid "Copy Active Data" +#~ msgstr "Kopieer actieve gegevens" +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" +#~ msgid "Gramplet Data Edit: %s" +#~ msgstr "Gramps gegevens aanpassen: %s" +#~ msgid "Please provide a name." +#~ msgstr "Geef een naam op." +#~ msgid "Can't add new person." +#~ msgstr "Kan nieuwe persoon niet toevoegen." +#~ msgid "Please set an active person." +#~ msgstr "Kies een actieve persoon." +#~ msgid "Can't add new person as a parent." +#~ msgstr "Kan de nieuwe persoon niet als ouder toevoegen." +#~ msgid "Please set the new person's gender." +#~ msgstr "Bepaal geslacht van de nieuwe persoon." +#~ msgid "Can't add new person as a spouse." +#~ msgstr "Kan de nieuwe persoon niet als echtgeno(o)t(e) toeveogen." +#~ msgid "Can't add new person as a sibling." +#~ msgstr "Kan de nieuwe persoon niet als broer/zus toevoegen." +#~ msgid "Can't add new person as a child." +#~ msgstr "Kan de nieuwe persoon niet toevoegen als kind." +#~ msgid "Please set gender on Active or new person." +#~ msgstr "Zet bepaal geslacht voor actieve of nieuwe persoon." +#~ msgid "Same genders on Active and new person." +#~ msgstr "Zelfde geslacht voor actieve als nieuwe persoon." +#~ msgid "Please set gender on Active person." +#~ msgstr "Geef geslacht op voor actieve persoon." +#~ msgid "Gramplet Data Entry: %s" +#~ msgstr "Gramplet Datuminvoer:%s" +#~ msgid "Data Entry Gramplet" +#~ msgstr "Datumingavegramplet" +#~ msgid "Data Entry" +#~ msgstr "Datuminvoer" +#~ msgid "FAQ Gramplet" +#~ msgstr "FAQ Gramplet" +#~ msgid "FAQ" +#~ msgstr "_FAQ" +#~ msgid "Read headline news from the GRAMPS wiki" +#~ msgstr "Lees het belangrijkste nieuws van de GRAMPS-wiki" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fout"