diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b5df02390..6c52fb88d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 09:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Peter Landgren \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps"
#: ../src/Bookmarks.py:197 ../src/Bookmarks.py:205 ../src/gui/grampsgui.py:110
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1104
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1232
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1117
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1245
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Ordna bokmärken"
@@ -103,26 +103,26 @@ msgstr "Ordna bokmärken"
#: ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:576 ../src/ScratchPad.py:577
#: ../src/ScratchPad.py:596 ../src/ScratchPad.py:646 ../src/ScratchPad.py:679
#: ../src/ScratchPad.py:733 ../src/ScratchPad.py:744 ../src/ScratchPad.py:823
-#: ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 ../src/ToolTips.py:209
+#: ../src/ToolTips.py:174 ../src/ToolTips.py:200 ../src/ToolTips.py:211
#: ../src/gui/configure.py:421 ../src/gui/filtereditor.py:695
#: ../src/gui/filtereditor.py:847 ../src/gui/editors/editfamily.py:105
#: ../src/gui/editors/editname.py:279
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:829 ../src/gui/plug/_windows.py:227
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:827 ../src/gui/plug/_windows.py:227
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74
-#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496
+#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:491
#: ../src/plugins/BookReport.py:733 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:558
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:123
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:489
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:81
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1918
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2091
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4868
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:82
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2012
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2185
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5248
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91
msgid "Name"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Namn"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:830 ../src/gui/plug/_guioptions.py:970
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:828 ../src/gui/plug/_guioptions.py:968
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67
@@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "Namn"
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/tool/Verify.py:482
-#: ../src/plugins/view/eventview.py:80 ../src/plugins/view/familyview.py:73
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1272 ../src/plugins/view/mediaview.py:89
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:76 ../src/plugins/view/placetreeview.py:70
-#: ../src/plugins/view/relview.py:613 ../src/plugins/view/repoview.py:82
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:74
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1285 ../src/plugins/view/mediaview.py:90
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/placetreeview.py:70
+#: ../src/plugins/view/relview.py:613 ../src/plugins/view/repoview.py:83
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:77
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Namn"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/const.py:194
+#: ../src/const.py:195
msgid ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
"a personal genealogy program."
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) är "
"ett genealogiprogram för privatpersoner."
-#: ../src/const.py:215
+#: ../src/const.py:216
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "Peter Landgren"
-#: ../src/const.py:225 ../src/const.py:226 ../src/gen/lib/date.py:1660
+#: ../src/const.py:226 ../src/const.py:227 ../src/gen/lib/date.py:1660
#: ../src/gen/lib/date.py:1674
msgid "none"
msgstr "inget"
@@ -409,73 +409,159 @@ msgstr ""
"Om du ändrar dig under denna process, kan du när som helst trycka på "
"avbrytknappen och din aktuella databas kommer fortfarande vara intakt."
-#: ../src/ExportOptions.py:78
-msgid "_Person Filter"
-msgstr "_Personfilter"
+#: ../src/ExportOptions.py:68
+msgid "Selecting Preview Data"
+msgstr "Väljer data till förhandsgranskning"
-#: ../src/ExportOptions.py:84
-msgid "_Note Filter"
-msgstr "_Notisfilter"
+#: ../src/ExportOptions.py:68 ../src/ExportOptions.py:70
+msgid "Selecting..."
+msgstr "Väljer..."
-#: ../src/ExportOptions.py:89
+#. Make a box and put the option in it:
+#: ../src/ExportOptions.py:147 ../src/ExportOptions.py:249
+#: ../src/ExportOptions.py:526
+#, python-format
+msgid "%d Person"
+msgid_plural "%d People"
+msgstr[0] "%d person"
+msgstr[1] "%d personer"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:149
+msgid "Click to see preview of unfiltered data"
+msgstr "Klicka för granska ofiltrerade data"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:161
msgid "_Do not include records marked private"
msgstr "_Ta inte med data markerade som privata"
-#: ../src/ExportOptions.py:91 ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3
-#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6
-msgid "_Restrict data on living people"
-msgstr "Begränsa information om nu le_vande personer"
+#: ../src/ExportOptions.py:176 ../src/ExportOptions.py:358
+msgid "Change order"
+msgstr "Ändringsordning"
-#: ../src/ExportOptions.py:93
-msgid "_Do not include unlinked records"
-msgstr "Ta inte med _olänkade poster"
+#: ../src/ExportOptions.py:181
+msgid "Calculate Previews"
+msgstr "Beräknar förhandsgranskningat"
-#: ../src/ExportOptions.py:112 ../src/gen/plug/report/utils.py:267
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:171
-#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:77
-#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:77
-#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156
-msgid "Entire Database"
-msgstr "Hela databasen"
+#: ../src/ExportOptions.py:256
+msgid "_Person Filter"
+msgstr "_Personfilter"
-#: ../src/ExportOptions.py:154 ../src/gen/plug/report/utils.py:271
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:178
-#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:84
-#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:84
-#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:83
+#: ../src/ExportOptions.py:268
+msgid "Click to see preview after person filter"
+msgstr "Klicka för att granska efter personfilter"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:273
+msgid "_Note Filter"
+msgstr "_Notisfilter"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:285
+msgid "Click to see preview after note filter"
+msgstr "Klicka för att granska efter notisfilter"
+
+#. Frame 3:
+#: ../src/ExportOptions.py:288
+msgid "Privacy Filter"
+msgstr "Privatfilter"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:294
+msgid "Click to see preview after privacy filter"
+msgstr "Klicka för granska efter privatfilter"
+
+#. Frame 4:
+#: ../src/ExportOptions.py:297
+msgid "Living Filter"
+msgstr "Filter med levande"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:304
+msgid "Click to see preview after living filter"
+msgstr "Klicka för att granska efter filter med levande"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:308
+msgid "Reference Filter"
+msgstr "Referensfilter"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:314
+msgid "Click to see preview after reference filter"
+msgstr "Klicka för att granska efter referensfilter"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:365
+msgid "Hide order"
+msgstr "Ordning vid göm"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:422 ../src/gen/plug/report/utils.py:271
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:68
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:289
#, python-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Ättlingar till %s"
-#: ../src/ExportOptions.py:158 ../src/gen/plug/report/utils.py:275
+#: ../src/ExportOptions.py:426 ../src/gen/plug/report/utils.py:275
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr "Ättlingafamiljer till %s"
-#: ../src/ExportOptions.py:162 ../src/gen/plug/report/utils.py:279
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:184
-#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:90
-#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:95
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:90
-#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:89
+#: ../src/ExportOptions.py:430 ../src/gen/plug/report/utils.py:279
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Anor till %s"
-#: ../src/ExportOptions.py:166 ../src/gen/plug/report/utils.py:283
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:190
-#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:96
-#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96
-#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95
+#: ../src/ExportOptions.py:434 ../src/gen/plug/report/utils.py:283
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Personer med ana gemensam med %s"
+#: ../src/ExportOptions.py:541
+msgid "Filtering private data"
+msgstr "Filtrerar privata data"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:550
+msgid "Filtering living persons"
+msgstr "Filtrerar levande personer"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:566
+msgid "Applying selected person filter"
+msgstr "Tillämpar valt personfilter"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:576
+msgid "Applying selected note filter"
+msgstr "Tillämpar valt notisfilter"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:585
+msgid "Filtering referenced records"
+msgstr "Filtrerar refererade poster"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:626
+msgid "Cannot edit a system filter"
+msgstr "Kan inte redigera systemfilter"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:627
+msgid "Please select a different filter to edit"
+msgstr "Välj ett annan filter att redigera"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:654 ../src/ExportOptions.py:679
+msgid "Include all selected people"
+msgstr "Ta bara med alla valda personer"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:668
+msgid "Include all selected notes"
+msgstr "Ta med alla valda notiser"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:680
+msgid "Replace given names of living people"
+msgstr "Byt ut förnamn på levande personer"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:681
+msgid "Do not include living people"
+msgstr "Tag ej med levande personer"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:689
+msgid "Include all selected records"
+msgstr "Ta med valda poster"
+
+#: ../src/ExportOptions.py:690
+msgid "Do not include records not linked to a selected person"
+msgstr "Ta inte med poster ej länkade till en vald person"
+
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constants
@@ -614,11 +700,11 @@ msgstr ""
#: ../src/QuickReports.py:80 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81
#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:215
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:255
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152
-#: ../src/plugins/view/sourceview.py:137
+#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:170 ../src/plugins/view/eventview.py:219
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:196 ../src/plugins/view/mediaview.py:256
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:213 ../src/plugins/view/repoview.py:153
+#: ../src/plugins/view/sourceview.py:135
msgid "Quick View"
msgstr "Snabbrapportvy"
@@ -649,103 +735,103 @@ msgstr "Person %(person)s länkar till själv via %(relation)s"
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"
-#: ../src/Relationship.py:1669 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289
+#: ../src/Relationship.py:1670 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289
msgid "husband"
msgstr "make"
-#: ../src/Relationship.py:1671 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285
+#: ../src/Relationship.py:1672 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285
msgid "wife"
msgstr "maka"
-#: ../src/Relationship.py:1673
+#: ../src/Relationship.py:1674
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr "make/maka"
-#: ../src/Relationship.py:1676
+#: ../src/Relationship.py:1677
msgid "ex-husband"
msgstr "ex-make"
-#: ../src/Relationship.py:1678
+#: ../src/Relationship.py:1679
msgid "ex-wife"
msgstr "ex-maka"
-#: ../src/Relationship.py:1680
+#: ../src/Relationship.py:1681
msgid "gender unknown|ex-spouse"
msgstr "ex-make/maka"
-#: ../src/Relationship.py:1683
+#: ../src/Relationship.py:1684
msgid "unmarried|husband"
msgstr "sambo"
-#: ../src/Relationship.py:1685
+#: ../src/Relationship.py:1686
msgid "unmarried|wife"
msgstr "sambo"
-#: ../src/Relationship.py:1687
+#: ../src/Relationship.py:1688
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr "sambo"
-#: ../src/Relationship.py:1690
+#: ../src/Relationship.py:1691
msgid "unmarried|ex-husband"
msgstr "ex-make"
-#: ../src/Relationship.py:1692
+#: ../src/Relationship.py:1693
msgid "unmarried|ex-wife"
msgstr "ex-maka"
-#: ../src/Relationship.py:1694
+#: ../src/Relationship.py:1695
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
msgstr "ex-sambo"
-#: ../src/Relationship.py:1697
+#: ../src/Relationship.py:1698
msgid "male,civil union|partner"
msgstr "partner"
-#: ../src/Relationship.py:1699
+#: ../src/Relationship.py:1700
msgid "female,civil union|partner"
msgstr "partner"
-#: ../src/Relationship.py:1701
+#: ../src/Relationship.py:1702
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr "partner"
-#: ../src/Relationship.py:1704
+#: ../src/Relationship.py:1705
msgid "male,civil union|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../src/Relationship.py:1706
+#: ../src/Relationship.py:1707
msgid "female,civil union|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../src/Relationship.py:1708
+#: ../src/Relationship.py:1709
msgid "gender unknown,civil union|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../src/Relationship.py:1711
+#: ../src/Relationship.py:1712
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
-#: ../src/Relationship.py:1713
+#: ../src/Relationship.py:1714
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
-#: ../src/Relationship.py:1715
+#: ../src/Relationship.py:1716
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
-#: ../src/Relationship.py:1720
+#: ../src/Relationship.py:1721
msgid "male,unknown relation|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../src/Relationship.py:1722
+#: ../src/Relationship.py:1723
msgid "female,unknown relation|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../src/Relationship.py:1724
+#: ../src/Relationship.py:1725
msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:232
+#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:234
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/_MergePerson.py:166
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301
@@ -755,14 +841,14 @@ msgstr "ex-partner"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:310
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:606
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:210
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4271
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:883
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4621
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112
msgid "Father"
msgstr "Far"
#. ----------------------------------
-#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:237
+#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:239
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/_MergePerson.py:168
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298
@@ -772,24 +858,22 @@ msgstr "Far"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:611
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:216
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4278
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:76 ../src/plugins/view/relview.py:884
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4636
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113
msgid "Mother"
msgstr "Mor"
-#. finish the label's missing piece
#: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:499
#: ../src/plugins/view/relview.py:1342
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:632
msgid "Spouse"
msgstr "Maka/make"
#: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:222
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:76
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3882
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:77
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4224
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115
msgid "Relationship"
msgstr "Släktskap"
@@ -807,7 +891,7 @@ msgstr "Ordna om släktskap: %s"
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:402
+#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:403
#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:78
#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62
@@ -822,11 +906,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:575
-#: ../src/plugins/tool/Check.py:1474 ../src/plugins/view/geoview.py:679
+#: ../src/plugins/tool/Check.py:1474 ../src/plugins/view/geoview.py:724
#: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995
#: ../src/plugins/view/relview.py:1042
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1620
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1673
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1690
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739
#: ../src/glade/editperson.glade.h:18
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -836,7 +920,7 @@ msgstr "Okänd"
#: ../src/gui/editors/editaddress.py:147
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:304
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4869
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5249
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -848,7 +932,7 @@ msgstr "Adress"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
@@ -856,29 +940,29 @@ msgstr "Adress"
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:300
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:153
-#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:82
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:93
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120
+#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:83
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:94
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205
-#: ../src/ToolTips.py:141
+#: ../src/ToolTips.py:142
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:148
+#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:149
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457
-#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/view/sourceview.py:111
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:210
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3167
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238
+#: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:87
+#: ../src/plugins/view/sourceview.py:111 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3328
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
@@ -893,34 +977,38 @@ msgstr "Händelselänk"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:969 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66
-#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66
+#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:139
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202
#: ../src/plugins/quickview/References.py:84
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:306
-#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:83
+#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:84
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:69
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94
msgid "Place"
msgstr "Plats"
#. 3
#. ###############################
-#: ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:158 ../src/gui/configure.py:453
+#: ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:160 ../src/gui/configure.py:453
#: ../src/gui/filtereditor.py:266 ../src/gui/editors/editlink.py:84
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:84 ../src/gui/editors/editmedia.py:158
#: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1100
-#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:105
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
+#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:104
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:318
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:175
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:218
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204
#: ../src/plugins/quickview/References.py:86
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:322
@@ -957,7 +1045,7 @@ msgstr "Familjehändelse"
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:185
#: ../src/plugins/BookReport.py:734 ../src/plugins/BookReport.py:738
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:252
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
@@ -966,9 +1054,9 @@ msgstr "Familjehändelse"
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:386
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56
-#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/mediaview.py:90
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:83
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/mediaview.py:91
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:78 ../src/plugins/view/repoview.py:84
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92
@@ -988,23 +1076,24 @@ msgstr "Orsak"
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:312
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:153
-#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:79
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121
+#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:80
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:595 ../src/ScratchPad.py:743
-#: ../src/ToolTips.py:208
+#: ../src/ToolTips.py:210
msgid "Primary source"
msgstr "Primär källa"
#: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:390
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1594
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:91
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:92
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
@@ -1018,7 +1107,7 @@ msgstr "Attribut"
#: ../src/ScratchPad.py:904 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -1047,7 +1136,7 @@ msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61
-#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1338 ../src/plugins/view/mediaview.py:88
+#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1338 ../src/plugins/view/mediaview.py:89
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81
@@ -1057,7 +1146,7 @@ msgstr "Titel"
#. local gettext variables
#: ../src/ScratchPad.py:502
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1580
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656
msgid "Page"
msgstr "Sida"
@@ -1077,11 +1166,11 @@ msgstr "Mediatyp"
msgid "Event Reference"
msgstr "Händelsereferens"
-#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4056
+#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4398
msgid "Call Name"
msgstr "Tilltalsnamn"
-#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1120
+#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1097
#: ../src/gen/display/name.py:118 ../src/gui/configure.py:538
#: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:544 ../src/gui/configure.py:545
@@ -1089,7 +1178,7 @@ msgstr "Tilltalsnamn"
#: ../src/gui/configure.py:548 ../src/gui/configure.py:549
#: ../src/gui/configure.py:551 ../src/gui/configure.py:552
#: ../src/gui/configure.py:553 ../src/gui/configure.py:554
-#: ../src/gui/configure.py:555 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
+#: ../src/gui/configure.py:555 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160
msgid "Given"
msgstr "Förnamn"
@@ -1098,11 +1187,11 @@ msgstr "Förnamn"
#. get the family events
#. show "> Family: ..." and nothing else
#. show "V Family: ..." and the rest
-#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ToolTips.py:227
+#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ToolTips.py:229
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/configure.py:441
#: ../src/gui/filtereditor.py:260 ../src/gui/grampsgui.py:115
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:540 ../src/gui/editors/editlink.py:82
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:437
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54
@@ -1111,7 +1200,8 @@ msgstr "Förnamn"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:132
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:188
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199
#: ../src/plugins/quickview/References.py:81
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:76
@@ -1120,13 +1210,13 @@ msgstr "Förnamn"
msgid "Family"
msgstr "Familj"
-#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1124 ../src/gui/configure.py:548
+#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1101 ../src/gui/configure.py:548
#: ../src/gui/editors/editperson.py:284
msgid "Patronymic"
msgstr "Patronymikon"
-#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1121
-#: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
+#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1098
+#: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:275 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:287
msgid "Prefix"
@@ -1138,18 +1228,18 @@ msgstr "Prefix"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#. keyword, code, translated standard, translated upper
-#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1119
-#: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
+#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1096
+#: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:263
msgid "Person|Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1123 ../src/gui/configure.py:538
+#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1100 ../src/gui/configure.py:538
#: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:547 ../src/gui/configure.py:549
#: ../src/gui/configure.py:554 ../src/gui/editors/editperson.py:275
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
@@ -1180,7 +1270,7 @@ msgstr "Personreferens"
msgid "Person Link"
msgstr "Personlänk"
-#: ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ToolTips.py:199
+#: ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ToolTips.py:201
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:146
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:135
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271
@@ -1189,7 +1279,7 @@ msgstr "Personlänk"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:129
#: ../src/plugins/view/relview.py:623
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117
msgid "Birth"
msgstr "Födelse"
@@ -1198,14 +1288,14 @@ msgid "Source Link"
msgstr "Källänk"
#: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
#: ../src/ScratchPad.py:787
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:78
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3265
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3425
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80
msgid "Author"
msgstr "Författare"
@@ -1600,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"att få med."
#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120
-#: ../src/gui/viewmanager.py:457
+#: ../src/gui/viewmanager.py:460
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Dagens tips"
@@ -1620,28 +1710,17 @@ msgstr ""
"%s"
#. 6
-#: ../src/ToolTips.py:140 ../src/gui/configure.py:451
+#: ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:451
#: ../src/gui/filtereditor.py:265 ../src/gui/editors/editlink.py:87
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:66
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:68
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:208
msgid "Repository"
msgstr "Arkivplats"
-#: ../src/ToolTips.py:149 ../src/gui/configure.py:428
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: ../src/ToolTips.py:150
-msgid "Search Url"
-msgstr "Söksida Url"
-
-#: ../src/ToolTips.py:151
-msgid "Home Url"
-msgstr "Hemsida Url"
-
-#: ../src/ToolTips.py:167
+#: ../src/ToolTips.py:169
msgid "Sources in repository"
msgstr "Källor på arkivplats"
@@ -1652,9 +1731,9 @@ msgstr "Källor på arkivplats"
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#. functions for the actual quickreports
-#: ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/configure.py:439
-#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:131
-#: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
+#: ../src/ToolTips.py:199 ../src/gui/configure.py:439
+#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:132
+#: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48
@@ -1664,103 +1743,104 @@ msgstr "Källor på arkivplats"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:153
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:183
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:223
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:230
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:244
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:252
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:264
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:288
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:295
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:327
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:198
#: ../src/plugins/quickview/References.py:80
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4223
msgid "Person"
msgstr "Person"
#. ----------------------------------
-#: ../src/ToolTips.py:242 ../src/gen/lib/ldsord.py:102
-#: ../src/Merge/_MergePerson.py:193 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453
+#: ../src/ToolTips.py:244 ../src/gen/lib/ldsord.py:104
+#: ../src/Merge/_MergePerson.py:193 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:437
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114
msgid "Child"
msgstr "Barn"
-#: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252
-#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
+#: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/editors/editperson.py:252
+#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:58
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3594
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3751
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "male"
msgstr "man"
-#: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251
-#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
+#: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/editors/editperson.py:251
+#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:58
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3595
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3752
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "female"
msgstr "kvinna"
-#: ../src/Utils.py:80
+#: ../src/Utils.py:82
msgid "gender|unknown"
msgstr "okänt"
-#: ../src/Utils.py:84
+#: ../src/Utils.py:86
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
-#: ../src/Utils.py:87 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139
+#: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139
msgid "Very High"
msgstr "Mycket hög"
-#: ../src/Utils.py:88 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138
+#: ../src/Utils.py:90 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1621
+#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1691
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/Utils.py:90 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136
+#: ../src/Utils.py:92 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135
+#: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135
msgid "Very Low"
msgstr "Mycket låg"
-#: ../src/Utils.py:95
+#: ../src/Utils.py:97
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr "Ett registrerat eller samboförhållande mellan man och kvinna"
-#: ../src/Utils.py:97
+#: ../src/Utils.py:99
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
"Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna"
-#: ../src/Utils.py:99
+#: ../src/Utils.py:101
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr "Ett samboförhållande mellan två personer av samma kön"
-#: ../src/Utils.py:101
+#: ../src/Utils.py:103
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr "Okänd relation mellan man och kvinna"
-#: ../src/Utils.py:103
+#: ../src/Utils.py:105
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr "Ett ospecificerat förhållande mellan en man och en kvinna"
-#: ../src/Utils.py:119
+#: ../src/Utils.py:121
msgid ""
"The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with "
"abandoning changes."
@@ -1774,195 +1854,193 @@ msgstr ""
#. string if the person is None
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/Utils.py:173 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490
+#: ../src/Utils.py:175 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490
#: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46
#: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54
#: ../src/gen/mime/_winmime.py:55 ../src/gui/editors/editperson.py:253
-#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
+#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:58
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:489
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:539
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:546
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:512
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:519
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:583
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:590
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:493
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:543
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:516
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:523
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:411
#: ../src/plugins/view/relview.py:661
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3596
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4558
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3753
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4935
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: ../src/Utils.py:183 ../src/Utils.py:203 ../src/plugins/Records.py:216
+#: ../src/Utils.py:185 ../src/Utils.py:205 ../src/plugins/Records.py:216
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s och %(mother)s"
-#: ../src/Utils.py:473
+#: ../src/Utils.py:475
msgid "death-related evidence"
msgstr "dödsrelaterat bevis"
-#: ../src/Utils.py:490
+#: ../src/Utils.py:492
msgid "birth-related evidence"
msgstr "födelserelaterat bevis"
-#: ../src/Utils.py:495 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263
+#: ../src/Utils.py:497 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263
msgid "death date"
msgstr "dödsdatum"
-#: ../src/Utils.py:500 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254
+#: ../src/Utils.py:502 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254
msgid "birth date"
msgstr "födelsedatum"
-#: ../src/Utils.py:529
+#: ../src/Utils.py:535
msgid "sibling birth date"
msgstr "syskons födelsedatum"
-#: ../src/Utils.py:541
+#: ../src/Utils.py:547
msgid "sibling death date"
msgstr "syskons dödsdatum"
-#: ../src/Utils.py:555
+#: ../src/Utils.py:561
msgid "sibling birth-related date"
msgstr "syskons födelserelaterat datum"
-#: ../src/Utils.py:566
+#: ../src/Utils.py:572
msgid "sibling death-related date"
msgstr "syskons dödsrelaterat datum"
-#: ../src/Utils.py:579 ../src/Utils.py:584
+#: ../src/Utils.py:585 ../src/Utils.py:590
msgid "a spouse, "
msgstr "en maka/make, "
-#: ../src/Utils.py:602
+#: ../src/Utils.py:608
msgid "event with spouse"
msgstr "händelse med make/maka"
-#: ../src/Utils.py:626
+#: ../src/Utils.py:632
msgid "descendent birth date"
msgstr "ättlings födelsedatum"
-#: ../src/Utils.py:635
+#: ../src/Utils.py:641
msgid "descendent death date"
msgstr "ättlings dödsdatum"
-#: ../src/Utils.py:651
+#: ../src/Utils.py:657
msgid "descendent birth-related date"
msgstr "ättlings födelse relaterat datum"
-#: ../src/Utils.py:659
+#: ../src/Utils.py:665
msgid "descendent death-related date"
msgstr "ättlings dödsrelaterat datum"
-#: ../src/Utils.py:672
+#: ../src/Utils.py:678
#, python-format
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr "Databasfel: %s är definierad som hans eller hennes egen förfader"
-#: ../src/Utils.py:696 ../src/Utils.py:742
+#: ../src/Utils.py:702 ../src/Utils.py:748
msgid "ancestor birth date"
msgstr "förfäders födelsedatum"
-#: ../src/Utils.py:706 ../src/Utils.py:752
+#: ../src/Utils.py:712 ../src/Utils.py:758
msgid "ancestor death date"
msgstr "förfäders dödsdatum"
-#: ../src/Utils.py:717 ../src/Utils.py:763
+#: ../src/Utils.py:723 ../src/Utils.py:769
msgid "ancestor birth-related date"
msgstr "förfäders födelserelaterat datum"
-#: ../src/Utils.py:725 ../src/Utils.py:771
+#: ../src/Utils.py:731 ../src/Utils.py:777
msgid "ancestor death-related date"
msgstr "förfäders dödsrelaterat datum"
#. no evidence, must consider alive
-#: ../src/Utils.py:832
+#: ../src/Utils.py:835
msgid "no evidence"
msgstr "inget bevis"
-#: ../src/Utils.py:1119
+#: ../src/Utils.py:1096
msgid "Person|TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: ../src/Utils.py:1120
+#: ../src/Utils.py:1097
msgid "GIVEN"
msgstr "FÖRNAMN"
-#: ../src/Utils.py:1121
+#: ../src/Utils.py:1098
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#. show surname and first name
-#: ../src/Utils.py:1122 ../src/gui/configure.py:538
+#: ../src/Utils.py:1099 ../src/gui/configure.py:538
#: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:544
#: ../src/gui/configure.py:545 ../src/gui/configure.py:546
#: ../src/gui/configure.py:547 ../src/gui/configure.py:548
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1086
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1084
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:318
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1917
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2067
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3009
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:278
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2011
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2161
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3170
msgid "Surname"
msgstr "Efternamn"
-#: ../src/Utils.py:1122 ../src/gui/configure.py:542
+#: ../src/Utils.py:1099 ../src/gui/configure.py:542
#: ../src/gui/configure.py:549 ../src/gui/configure.py:551
#: ../src/gui/configure.py:552 ../src/gui/configure.py:553
#: ../src/gui/configure.py:554 ../src/gui/configure.py:555
msgid "SURNAME"
msgstr "EFTERNAMN"
-#: ../src/Utils.py:1123
+#: ../src/Utils.py:1100
msgid "SUFFIX"
msgstr "SUFFIX"
-#: ../src/Utils.py:1124
+#: ../src/Utils.py:1101
msgid "PATRONYMIC"
msgstr "PATRONYMIKON"
-#: ../src/Utils.py:1125 ../src/gui/configure.py:541
+#: ../src/Utils.py:1102 ../src/gui/configure.py:541
#: ../src/gui/configure.py:543 ../src/gui/configure.py:545
-#: ../src/gui/configure.py:552 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
+#: ../src/gui/configure.py:552 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164
msgid "Call"
msgstr "Tilltalsnamn"
-#: ../src/Utils.py:1125
+#: ../src/Utils.py:1102
msgid "CALL"
msgstr "TILLTALSNAMN"
-#: ../src/Utils.py:1126 ../src/gui/configure.py:539
+#: ../src/Utils.py:1103 ../src/gui/configure.py:539
#: ../src/gui/configure.py:544 ../src/gui/configure.py:550
#: ../src/gui/configure.py:551
msgid "Common"
msgstr "Vanligt"
-#: ../src/Utils.py:1126
+#: ../src/Utils.py:1103
msgid "COMMON"
msgstr "COMMON"
-#: ../src/Utils.py:1127
+#: ../src/Utils.py:1104
msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
-#: ../src/Utils.py:1127
+#: ../src/Utils.py:1104
msgid "INITIALS"
msgstr "INITIALER"
-#: ../src/Utils.py:1233 ../src/Utils.py:1249
+#: ../src/Utils.py:1212 ../src/Utils.py:1228
#, python-format
msgid "%s, ..."
msgstr "%s, ..."
-#: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:155
+#: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:156
msgid "Undo History"
msgstr "Redigeringshistorik"
@@ -1974,23 +2052,23 @@ msgstr "Ursprunglig tid"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: ../src/UndoHistory.py:178
+#: ../src/UndoHistory.py:176
msgid "Delete confirmation"
msgstr "Slutligt godkännande av radering"
-#: ../src/UndoHistory.py:179
+#: ../src/UndoHistory.py:177
msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa redigeringshistoriken?"
-#: ../src/UndoHistory.py:180
+#: ../src/UndoHistory.py:178
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: ../src/UndoHistory.py:217
+#: ../src/UndoHistory.py:214
msgid "Database opened"
msgstr "Databas öppnad"
-#: ../src/UndoHistory.py:219
+#: ../src/UndoHistory.py:216
msgid "History cleared"
msgstr "Historik rensad"
@@ -2147,15 +2225,15 @@ msgstr "Import avslutat..."
msgid "Importing data..."
msgstr "Importerar data..."
-#: ../src/cli/clidbman.py:333
+#: ../src/cli/clidbman.py:334
msgid "Could not make database directory: "
msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: "
-#: ../src/cli/clidbman.py:380
+#: ../src/cli/clidbman.py:381
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../src/cli/clidbman.py:399
+#: ../src/cli/clidbman.py:400
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Låst av %s"
@@ -2165,7 +2243,7 @@ msgstr "Låst av %s"
msgid "WARNING: %s"
msgstr "VARNING: %s"
-#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:207
+#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:208
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FEL: %s"
@@ -2190,26 +2268,26 @@ msgstr "Kan inte öppna databas"
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Kunde inte öppna fil: %s"
-#: ../src/cli/grampscli.py:219
+#: ../src/cli/grampscli.py:220
msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr "Kunde inte ladda ett nyligen använt släktträd."
-#: ../src/cli/grampscli.py:220
+#: ../src/cli/grampscli.py:221
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr "Släktträdet saknas, då det har raderats."
#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit
-#: ../src/cli/grampscli.py:300
+#: ../src/cli/grampscli.py:303
#, python-format
msgid "Error encountered: %s"
msgstr "Fel påträffat: %s"
-#: ../src/cli/grampscli.py:301 ../src/cli/grampscli.py:307
+#: ../src/cli/grampscli.py:304 ../src/cli/grampscli.py:310
#, python-format
msgid " Details: %s"
msgstr " Detaljer: %s"
-#: ../src/cli/grampscli.py:305
+#: ../src/cli/grampscli.py:308
#, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr "Fel påträffat vid avsyning av argument: %s"
@@ -2227,23 +2305,23 @@ msgstr "Anpassad storlek"
msgid "Failed to write report. "
msgstr "Misslyckades med att skriva rapport. "
-#: ../src/gen/db/base.py:1437
+#: ../src/gen/db/base.py:1438
msgid "Add child to family"
msgstr "Lägg till barn till familjen"
-#: ../src/gen/db/base.py:1468
+#: ../src/gen/db/base.py:1469
msgid "Remove child from family"
msgstr "Ta bort barn från familj"
-#: ../src/gen/db/base.py:1542
+#: ../src/gen/db/base.py:1543
msgid "Remove Family"
msgstr "Ta bort familj"
-#: ../src/gen/db/base.py:1561
+#: ../src/gen/db/base.py:1562
msgid "Remove father from family"
msgstr "Ta bort fader från familj"
-#: ../src/gen/db/base.py:1563
+#: ../src/gen/db/base.py:1564
msgid "Remove mother from family"
msgstr "Ta bort moder från familj"
@@ -2267,14 +2345,14 @@ msgstr ""
"Om du uppgraderar kan du sen inte använda tidigare versioner av Gramps.\n"
"Du vill kanske göra en säkerhetskopia först."
-#: ../src/gen/db/undoredo.py:264 ../src/gen/db/undoredo.py:303
+#: ../src/gen/db/undoredo.py:231 ../src/gen/db/undoredo.py:268
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1700 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1772
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1813
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Ångra %s"
-#: ../src/gen/db/undoredo.py:270 ../src/gen/db/undoredo.py:310
+#: ../src/gen/db/undoredo.py:237 ../src/gen/db/undoredo.py:274
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1779 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1821
#, python-format
msgid "_Redo %s"
@@ -2734,8 +2812,7 @@ msgid "between"
msgstr "mellan"
#: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420
-#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:251
-#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283
+#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283
#: ../src/plugins/view/relview.py:976
msgid "and"
msgstr "och"
@@ -2856,7 +2933,7 @@ msgstr "Namn som gift"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:135
#: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121
msgid "Death"
msgstr "Död"
@@ -2864,7 +2941,7 @@ msgstr "Död"
msgid "Adult Christening"
msgstr "Vuxendop"
-#: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:91
+#: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:93
msgid "Baptism"
msgstr "Dop"
@@ -2896,7 +2973,7 @@ msgstr "Folkräkning"
msgid "Christening"
msgstr "Barndop"
-#: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:93
+#: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:95
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmation"
@@ -2973,8 +3050,8 @@ msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1831
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4870
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1928
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5250
msgid "Residence"
msgstr "Bosatt"
@@ -2987,7 +3064,7 @@ msgid "Will"
msgstr "Testamente"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/_MergePerson.py:189
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:362
#: ../src/plugins/view/relview.py:1258
@@ -3054,67 +3131,67 @@ msgstr "Ogift"
msgid "Married"
msgstr "Gift"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:92
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94
msgid "Endowment"
msgstr "Donation"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:96
msgid "Sealed to Parents"
msgstr "Beseglad till föräldrarna"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:95
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:97
msgid "Sealed to Spouse"
msgstr "Beseglad till maka/maka"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:99
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101
msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:100
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:102
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105
msgid "Cleared"
msgstr "Godkänd"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:104
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108
msgid "Infant"
msgstr "Spädbarn"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109
msgid "Pre-1970"
msgstr "Före 1970"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110
msgid "Qualified"
msgstr "Kvalificerad"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111
msgid "DNS/CAN"
msgstr "DNS/CAN"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:112
msgid "Stillborn"
msgstr "Dödfödd"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:113
msgid "Submitted"
msgstr "Skickad"
-#: ../src/gen/lib/ldsord.py:112
+#: ../src/gen/lib/ldsord.py:114
msgid "Uncleared"
msgstr "Ej godkänd"
@@ -3183,12 +3260,12 @@ msgstr "Karttjänst"
msgid "Gramps View"
msgstr "Mini-Gramps-vy"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:133
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:134
#: ../src/plugins/view/relview.py:133 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115
msgid "Relationships"
msgstr "Släktskap"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:388
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:390
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:202
msgid "Gramplet"
msgstr "Gramplet"
@@ -3197,17 +3274,17 @@ msgstr "Gramplet"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:470 ../src/gui/views/pageview.py:111
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:473 ../src/gui/views/pageview.py:111
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1025 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1030
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1030 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1035
#, python-format
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr ""
"FEL: Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1044
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1049
#, python-format
msgid ""
"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s"
@@ -3216,12 +3293,12 @@ msgstr ""
"FEL: Insticksfil %(filename)s är av version \"%(gramps_target_version)s\" "
"vilket ej gäller för Gramps \"%(gramps_version)s\"."
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1063
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1068
#, python-format
msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
msgstr "FEL: Felaktig python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s"
-#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1071
+#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1076
#, python-format
msgid ""
"ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
@@ -3241,28 +3318,28 @@ msgid "File %s already open, close it first."
msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först."
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160
-#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 ../src/docgen/ODSTab.py:73
-#: ../src/docgen/ODSTab.py:75 ../src/docgen/ODSTab.py:167
-#: ../src/docgen/ODSTab.py:170 ../src/docgen/ODSTab.py:190
-#: ../src/docgen/ODSTab.py:194 ../src/docgen/ODSTab.py:356
-#: ../src/docgen/ODSTab.py:360 ../src/docgen/ODSTab.py:388
-#: ../src/docgen/ODSTab.py:392 ../src/docgen/ODSTab.py:437
-#: ../src/docgen/ODSTab.py:441 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:145
-#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:811
-#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:814 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110
-#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:113 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83
+#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 ../src/docgen/ODSTab.py:343
+#: ../src/docgen/ODSTab.py:345 ../src/docgen/ODSTab.py:404
+#: ../src/docgen/ODSTab.py:407 ../src/docgen/ODSTab.py:427
+#: ../src/docgen/ODSTab.py:431 ../src/docgen/ODSTab.py:462
+#: ../src/docgen/ODSTab.py:466 ../src/docgen/ODSTab.py:478
+#: ../src/docgen/ODSTab.py:482 ../src/docgen/ODSTab.py:501
+#: ../src/docgen/ODSTab.py:505 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:145
+#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1030
+#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1033 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:107
+#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83
#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:78
#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:296
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:300
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1414
-#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:218
-#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:222
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:197
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:201
-#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:174
-#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:178
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5129
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:280
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:284
+#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1370
+#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:97
+#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101
+#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:104
+#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108
+#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:91
+#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5520
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr "Kunde inte skapa %s"
@@ -3338,8 +3415,8 @@ msgstr "Inget mallblad"
#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951
msgid "The style used for the generation header."
msgstr "Mall som används för generationsrubriken."
@@ -3371,10 +3448,10 @@ msgstr "Notis %(ind)d - Typ: %(type)s"
#: ../src/gen/plug/report/utils.py:143
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:552
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1182
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1366
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1437
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1453
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1280
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1451
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1521
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1537
msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan"
@@ -3383,7 +3460,11 @@ msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan"
msgid "File does not exist"
msgstr "Filen finns inte"
-#: ../src/gen/proxy/private.py:756 ../src/gui/grampsgui.py:142
+#: ../src/gen/plug/report/utils.py:267 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156
+msgid "Entire Database"
+msgstr "Hela databasen"
+
+#: ../src/gen/proxy/private.py:756 ../src/gui/grampsgui.py:143
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -3467,8 +3548,8 @@ msgstr "Inställningar"
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385
-#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116
+#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:88
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88
msgid "City"
msgstr "Ort"
@@ -3482,26 +3563,30 @@ msgstr "Län/delstat"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68
-#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279
+#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388
-#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:90
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2249
+#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:91
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2340
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../src/gui/configure.py:426 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387
-#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:86
+#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:87
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../src/gui/configure.py:427 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133
+#: ../src/gui/configure.py:427 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
+#: ../src/gui/configure.py:428 ../src/plugins/view/repoview.py:92
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
#: ../src/gui/configure.py:429
msgid "Researcher"
msgstr "Forskare"
@@ -3510,10 +3595,12 @@ msgstr "Forskare"
#: ../src/gui/configure.py:445 ../src/gui/filtereditor.py:263
#: ../src/gui/editors/editlink.py:88 ../src/gui/editors/editsource.py:74
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:96
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201
#: ../src/plugins/quickview/References.py:83
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73
@@ -3524,9 +3611,11 @@ msgstr "Källa"
#: ../src/gui/configure.py:449 ../src/gui/filtereditor.py:261
#: ../src/gui/editors/editlink.py:81
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:193
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200
#: ../src/plugins/quickview/References.py:82
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
@@ -3578,7 +3667,7 @@ msgstr "Exempel"
#. label for the combo
#: ../src/gui/configure.py:865 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5781
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6239
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373
msgid "Name format"
msgstr "Namnformat"
@@ -3832,8 +3921,8 @@ msgstr "Databasen behöver uppgraderas!"
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgadera nu"
-#: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:711
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:223
+#: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:712
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:228
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -3865,7 +3954,7 @@ msgstr "Släktträdsnamn"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
#: ../src/gui/plug/_windows.py:224 ../src/gui/plug/_windows.py:282
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -4315,7 +4404,7 @@ msgid "Filter Test"
msgstr "Filtertest"
#. ###############################
-#: ../src/gui/filtereditor.py:971 ../src/plugins/Records.py:441
+#: ../src/gui/filtereditor.py:969 ../src/plugins/Records.py:441
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:397
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325
@@ -4324,24 +4413,24 @@ msgstr "Filtertest"
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5765
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6223
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/gui/filtereditor.py:971
+#: ../src/gui/filtereditor.py:969
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../src/gui/filtereditor.py:978
+#: ../src/gui/filtereditor.py:976
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr "Anpassade filter"
-#: ../src/gui/filtereditor.py:1044
+#: ../src/gui/filtereditor.py:1042
msgid "Delete Filter?"
msgstr "Radera filter?"
-#: ../src/gui/filtereditor.py:1045
+#: ../src/gui/filtereditor.py:1043
msgid ""
"This filter is currently being used as the base for other filters. "
"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on "
@@ -4350,7 +4439,7 @@ msgstr ""
"Detta filter används nu som bas för andra filter. Genom att ta bort detta "
"filter kommer alla filter, som beror på detta att tas bort."
-#: ../src/gui/filtereditor.py:1049
+#: ../src/gui/filtereditor.py:1047
msgid "Delete Filter"
msgstr "Radera filter"
@@ -4373,13 +4462,14 @@ msgid "Edit Date"
msgstr "Redigera datum"
#: ../src/gui/grampsgui.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:151
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:283
-#: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2386
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2559
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4126
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:115 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1183
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2578
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2753
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4468
msgid "Events"
msgstr "Händelser"
@@ -4407,7 +4497,7 @@ msgid "Gramplets"
msgstr "Mini-Gramps"
#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/gui/grampsgui.py:122
-#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/plugins/view/geoview.py:321
+#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/plugins/view/geoview.py:354
msgid "GeoView"
msgstr "GeoView"
@@ -4418,134 +4508,144 @@ msgstr "Allmän"
#. 2
#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/gui/editors/editlink.py:83
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:317
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203
#: ../src/plugins/quickview/References.py:85
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2711
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3307
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1184
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1229
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1491
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2872
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:250
+#: ../src/gui/grampsgui.py:126
+msgid "Merge"
+msgstr "Slå samman"
+
+#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:250
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:369
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:110 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
msgid "Notes"
msgstr "Notiser"
#. Go over parents and build their menu
#. don't show rest
-#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/Merge/_MergePerson.py:161
+#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/Merge/_MergePerson.py:161
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1928 ../src/plugins/view/relview.py:517
#: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
msgid "Parents"
msgstr "Föräldrar"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:128
+#: ../src/gui/grampsgui.py:129
msgid "Add Parents"
msgstr "Lägg till föräldrar"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:129
+#: ../src/gui/grampsgui.py:130
msgid "Select Parents"
msgstr "Välj föräldrar"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153
+#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:668
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3967
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4309
msgid "Pedigree"
msgstr "Antavla"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11
+#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84
+#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2216
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1182
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2305
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2418
msgid "Places"
msgstr "Platser"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:134
+#: ../src/gui/grampsgui.py:135
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/view/repoview.py:127
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:195
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1093
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4699
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4768
+#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:128 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1188
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5079
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5148
msgid "Repositories"
msgstr "Arkivplatser"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:137
+#: ../src/gui/grampsgui.py:138
msgid "Add Spouse"
msgstr "Lägg till maka/make"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:138
+#: ../src/gui/grampsgui.py:139
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:139
+#: ../src/gui/grampsgui.py:140
msgid "Grouped List"
msgstr "Grupperad lista"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:140
+#: ../src/gui/grampsgui.py:141
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:141 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193
+#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:539
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:219 ../src/glade/mergedata.glade.h:12
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:143 ../src/gui/grampsgui.py:144
+#: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145
#: ../src/gui/editors/editperson.py:512
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:247
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:248
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:145
+#: ../src/gui/grampsgui.py:146
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:146
+#: ../src/gui/grampsgui.py:147
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:147
+#: ../src/gui/grampsgui.py:148
msgid "Fit Width"
msgstr "Anpassa bredd"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:148
+#: ../src/gui/grampsgui.py:149
msgid "Fit Page"
msgstr "Anpassa till sida"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:153
+#: ../src/gui/grampsgui.py:154
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:154
+#: ../src/gui/grampsgui.py:155
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:156 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94
+#: ../src/gui/grampsgui.py:157 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:168
+#: ../src/gui/grampsgui.py:169
msgid "Danger: This is unstable code!"
msgstr "Varning: Detta är instabil kod!"
-#: ../src/gui/grampsgui.py:169
+#: ../src/gui/grampsgui.py:170
msgid ""
"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant "
"for normal usage. Use at your own risk.\n"
@@ -4574,7 +4674,7 @@ msgstr ""
"denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då "
"och då."
-#: ../src/gui/grampsgui.py:239
+#: ../src/gui/grampsgui.py:240
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Fel vid avsyning av argument"
@@ -4600,207 +4700,215 @@ msgstr "Fel vid filöppning"
#. Private Constants
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/gui/viewmanager.py:93 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59
+#: ../src/gui/viewmanager.py:95 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59
#: ../src/plugins/BookReport.py:94
msgid "Unsupported"
msgstr "Ej stödd"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:406
+#: ../src/gui/viewmanager.py:409
msgid "Connect to a recent database"
msgstr "Anslut till en tidigare databas"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:429
+#: ../src/gui/viewmanager.py:432
msgid "_Family Trees"
msgstr "_Släktträd"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:430
+#: ../src/gui/viewmanager.py:433
msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr "_Hantera släktträd..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:431
+#: ../src/gui/viewmanager.py:434
msgid "Manage databases"
msgstr "Hantera databaser"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:432
+#: ../src/gui/viewmanager.py:435
msgid "Open _Recent"
msgstr "Öppna _senaste"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:433
+#: ../src/gui/viewmanager.py:436
msgid "Open an existing database"
msgstr "Öppna en befintlig databas"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:434
+#: ../src/gui/viewmanager.py:437
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:436
+#: ../src/gui/viewmanager.py:439
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:437 ../src/gui/viewmanager.py:502
+#: ../src/gui/viewmanager.py:440 ../src/gui/viewmanager.py:507
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:438
+#: ../src/gui/viewmanager.py:441
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Inställningar..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:440
+#: ../src/gui/viewmanager.py:443
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:441
+#: ../src/gui/viewmanager.py:444
msgid "Gramps _Home Page"
msgstr "Gramps _hemsida"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:443
+#: ../src/gui/viewmanager.py:446
msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr "Gramps _sändlistor"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:445
+#: ../src/gui/viewmanager.py:448
msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Rapportera ett programfel"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:447
+#: ../src/gui/viewmanager.py:450
msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr "_Extra rapporter/hjälpmedel"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:449
+#: ../src/gui/viewmanager.py:452
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:451
+#: ../src/gui/viewmanager.py:454
msgid "_Plugin Manager"
msgstr "_Instickshanterare"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:453
+#: ../src/gui/viewmanager.py:456
msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:454
+#: ../src/gui/viewmanager.py:457
msgid "_Key Bindings"
msgstr "_Tangentkopplingar"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:455
+#: ../src/gui/viewmanager.py:458
msgid "_User Manual"
msgstr "Användarhand_bok"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:462
+#: ../src/gui/viewmanager.py:465
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportera..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:465
+#: ../src/gui/viewmanager.py:467
+msgid "Make Backup..."
+msgstr "Gör säkerhetskopiering..."
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:468
+msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
+msgstr "Gör en Gramps XML-säkerhetskopia av databasen"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:470
msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr "_Överge ändringar och avsluta"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:466 ../src/gui/viewmanager.py:469
+#: ../src/gui/viewmanager.py:471 ../src/gui/viewmanager.py:474
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:467
+#: ../src/gui/viewmanager.py:472
msgid "Open the reports dialog"
msgstr "Öppna rapportdialogen"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:468
+#: ../src/gui/viewmanager.py:473
msgid "_Go"
msgstr "_Gå till"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:470
+#: ../src/gui/viewmanager.py:475
msgid "_Windows"
msgstr "_Fönster"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:496
+#: ../src/gui/viewmanager.py:501
msgid "Clip_board"
msgstr "_Urklipp"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:497
+#: ../src/gui/viewmanager.py:502
msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr "Öppna urklippsdialogen"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:498
+#: ../src/gui/viewmanager.py:503
msgid "_Import..."
msgstr "_Importera..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:500 ../src/gui/viewmanager.py:504
+#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/gui/viewmanager.py:509
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tyg"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:501
+#: ../src/gui/viewmanager.py:506
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Öppna verktygsdialogen"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:503
+#: ../src/gui/viewmanager.py:508
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmärken"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:505
+#: ../src/gui/viewmanager.py:510
msgid "_Configure View..."
msgstr "_Inställningsvy..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:506
+#: ../src/gui/viewmanager.py:511
msgid "Configure the active view"
msgstr "Ställ in den aktiva vyn"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:511
+#: ../src/gui/viewmanager.py:516
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Sidopanel"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:513
+#: ../src/gui/viewmanager.py:518
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsrad"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:515 ../src/plugins/view/geoview.py:1190
+#: ../src/gui/viewmanager.py:520 ../src/plugins/view/geoview.py:1203
msgid "_Filter Sidebar"
msgstr "_Filterpanel"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:517
+#: ../src/gui/viewmanager.py:522
msgid "F_ull Screen"
msgstr "F_ull skärm"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:522 ../src/gui/viewmanager.py:1015
+#: ../src/gui/viewmanager.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:1028
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:1032
+#: ../src/gui/viewmanager.py:532 ../src/gui/viewmanager.py:1045
msgid "_Redo"
msgstr "Åte_rställ"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:533
+#: ../src/gui/viewmanager.py:538
msgid "Undo History..."
msgstr "Redigeringshistorik..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:547
+#: ../src/gui/viewmanager.py:552
#, python-format
msgid "Key %s is not bound"
msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting"
#. load plugins
-#: ../src/gui/viewmanager.py:640
+#: ../src/gui/viewmanager.py:641
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Läser in insticksmoduler..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:647 ../src/gui/viewmanager.py:662
+#: ../src/gui/viewmanager.py:648 ../src/gui/viewmanager.py:663
msgid "Ready"
msgstr "Färdig"
#. registering plugins
-#: ../src/gui/viewmanager.py:655
+#: ../src/gui/viewmanager.py:656
msgid "Registering plugins..."
msgstr "Registrerar insticksmoduler..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:692
+#: ../src/gui/viewmanager.py:693
msgid "Autobackup..."
msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:696
+#: ../src/gui/viewmanager.py:697
msgid "Error saving backup data"
msgstr "Fel vid sparande av säkerhetskopiedata"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:707
+#: ../src/gui/viewmanager.py:708
msgid "Abort changes?"
msgstr "Överge ändringar?"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:708
+#: ../src/gui/viewmanager.py:709
msgid ""
"Aborting changes will return the database to the state is was before you "
"started this editing session."
@@ -4808,15 +4916,15 @@ msgstr ""
"Att överge ändringar innebär att databasen återställs till utseendet före "
"den här redigeringssessionen."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:710
+#: ../src/gui/viewmanager.py:711
msgid "Abort changes"
msgstr "Överge ändringar"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:720
+#: ../src/gui/viewmanager.py:721
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:721
+#: ../src/gui/viewmanager.py:722
msgid ""
"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in "
"the session exceeded the limit."
@@ -4824,19 +4932,70 @@ msgstr ""
"Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under "
"sessionen överskrider gränsen."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:938
+#: ../src/gui/viewmanager.py:950
msgid "Import Statistics"
msgstr "Importstatistik"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:988
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1001
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1300
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1079
+msgid "Gramps XML Backup"
+msgstr "Gramps XML-säkerhetskopia"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1089
+#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49
+#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5
+msgid "Path:"
+msgstr "Sökväg:"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1108
+#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11
+#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1127
+msgid "Media:"
+msgstr "Media:"
+
+#. #########################
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1132
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870
+#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6375
+msgid "Include"
+msgstr "Ta med"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1133
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6369
+msgid "Exclude"
+msgstr "Uteslut"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1144
+msgid "Making backup..."
+msgstr "Tar säkerhetskopia..."
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1160
+#, python-format
+msgid "Backup saved to '%s'"
+msgstr "Säkerhetskopia sparad till ' %s'"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1163
+msgid "Backup aborted"
+msgstr "Säkerhetskopiering avbruten"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1172
+msgid "Select backup directory"
+msgstr "Välj mapp för säkerhetskopia"
+
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1447
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1301
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1448
msgid ""
"The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, "
@@ -4848,11 +5007,11 @@ msgstr ""
"officiella insticksmodluler, kontakta insticksmodulens författare i andra "
"fall."
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1340
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1487
msgid "Failed Loading View"
msgstr "Misslyckades med att ladda vy"
-#: ../src/gui/viewmanager.py:1341
+#: ../src/gui/viewmanager.py:1488
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more "
@@ -4936,7 +5095,7 @@ msgstr "Ta bort plats"
msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt"
-#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:791
+#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:789
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en"
@@ -4944,12 +5103,12 @@ msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en"
msgid "Edit media object"
msgstr "Redigera mediaobjekt"
-#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:766
+#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:764
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt"
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:305
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:104
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105
msgid "Add a new media object"
msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt"
@@ -4961,7 +5120,7 @@ msgstr "Ta bort mediaobjekt"
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en notis"
-#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:714
+#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:712
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Ingen notis angiven, klicka på knappen för att välja en"
@@ -4974,7 +5133,7 @@ msgstr "Redigera notis"
msgid "Select an existing note"
msgstr "Välj en befintlig notis"
-#: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 ../src/plugins/view/noteview.py:88
+#: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 ../src/plugins/view/noteview.py:89
msgid "Add a new note"
msgstr "Lägg till ny notis"
@@ -5017,33 +5176,33 @@ msgstr "Barnreferens"
msgid "manual|Editing_Information_About_Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:95 ../src/gui/editors/editeventref.py:231
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:96 ../src/gui/editors/editeventref.py:232
#, python-format
msgid "Event: %s"
msgstr "Händelse: %s"
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:97 ../src/gui/editors/editeventref.py:233
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:98 ../src/gui/editors/editeventref.py:234
msgid "New Event"
msgstr "Ny händelse"
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/gui/editors/editevent.py:267
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:221
msgid "Edit Event"
msgstr "Redigera händelse"
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:228 ../src/gui/editors/editevent.py:251
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:229 ../src/gui/editors/editevent.py:252
msgid "Cannot save event"
msgstr "Kan inte spara händelse"
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:229
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:230
msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering."
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:238
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:239
msgid "Cannot save event. ID already exists."
msgstr "Kan inte spara händelse. ID finns redan."
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:239 ../src/gui/editors/editmedia.py:266
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:240 ../src/gui/editors/editmedia.py:266
#: ../src/gui/editors/editperson.py:726 ../src/gui/editors/editplace.py:298
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:171
#: ../src/gui/editors/editsource.py:189
@@ -5057,21 +5216,27 @@ msgstr ""
"värde används redan av '%(prim_object)s'. Skriv in ett annat ID eller lämna "
"tomt för att få nästa tillgängliga ID-värde."
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:252
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:253
msgid "The event type cannot be empty"
msgstr "Händelsetypen kan inte vara tom"
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:259 ../src/gui/editors/editeventref.py:244
-msgid "Add Event"
-msgstr "Lägg till händelse"
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:261
+#, python-format
+msgid "Add Event (%s)"
+msgstr "Lägg till händelse (%s)"
-#: ../src/gui/editors/editevent.py:351
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:270
+#, python-format
+msgid "Edit Event (%s)"
+msgstr "Redigera händelse (%s)"
+
+#: ../src/gui/editors/editevent.py:356
#, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
msgstr "Radera händelse (%s)"
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:65
-#: ../src/gui/editors/editeventref.py:234
+#: ../src/gui/editors/editeventref.py:235
msgid "Event Reference Editor"
msgstr "Händelsereferensredigerare"
@@ -5080,10 +5245,14 @@ msgstr "Händelsereferensredigerare"
msgid "_General"
msgstr "All_mänt"
-#: ../src/gui/editors/editeventref.py:241
+#: ../src/gui/editors/editeventref.py:242
msgid "Modify Event"
msgstr "Ändra händelse"
+#: ../src/gui/editors/editeventref.py:245
+msgid "Add Event"
+msgstr "Lägg till händelse"
+
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:94
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr "Skapa en ny person och lägg till som barn i familjen"
@@ -5115,12 +5284,12 @@ msgstr "Nr."
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:106
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:131
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:322
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4083
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127
msgid "Gender"
msgstr "Kön"
@@ -5137,13 +5306,14 @@ msgstr "Möderne"
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:69
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:183
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:223
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:230
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:244
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:264
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:327
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
@@ -5229,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade."
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:509 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:281
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:222
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:227
msgid "family"
msgstr "familj"
@@ -5554,7 +5724,7 @@ msgstr "Redigera person"
msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Redigera egenskaper för objekt"
-#: ../src/gui/editors/editperson.py:552
+#: ../src/gui/editors/editperson.py:552 ../src/Simple/_SimpleTable.py:137
msgid "Make Active Person"
msgstr "Markera aktiv person"
@@ -5847,11 +6017,11 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67
-#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279
+#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386
-#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:89
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2248
+#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:90
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2339
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90
msgid "State"
msgstr "Län/delstat"
@@ -6040,7 +6210,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
@@ -6049,7 +6219,7 @@ msgid "_Gallery"
msgstr "_Galleri"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:251
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:252
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Öppnar innehålls_mapp"
@@ -6058,7 +6228,7 @@ msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:486
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:228
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:229
msgid "Drag Media Object"
msgstr "Dra mediaobjekt"
@@ -6089,18 +6259,18 @@ msgstr "_SDH (Mormonkyrkan)"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100
-#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:85
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138
+#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:86
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85
msgid "Street"
msgstr "Gatuadress"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66
-#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279
+#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94
-#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117
+#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:89
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89
msgid "County"
msgstr "Landskap"
@@ -6130,7 +6300,7 @@ msgid "Move the selected name downwards"
msgstr "Flytta det valda namnet neråt"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75
-#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496
+#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:491
msgid "Group As"
msgstr "Gruppera som"
@@ -6152,13 +6322,13 @@ msgstr "Ange som standardnamn"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:926 ../src/gui/views/listview.py:499
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 ../src/gui/views/listview.py:502
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:925 ../src/gui/views/listview.py:500
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/views/listview.py:503
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -6180,7 +6350,7 @@ msgid "Remove the existing note"
msgstr "Ta bort den befintliga notisen"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:89
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:90
msgid "Edit the selected note"
msgstr "Redigera den valda notisen"
@@ -6197,7 +6367,7 @@ msgid "Move the selected note downwards"
msgstr "Flytta den valda notisen neråt"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77
-#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:75
+#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:76
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
@@ -6287,7 +6457,7 @@ msgid "Remove the existing repository"
msgstr "Ta bort den existerande arkivplats"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:107
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:108
msgid "Edit the selected repository"
msgstr "Redigera den valda arkivplatsen"
@@ -6432,7 +6602,7 @@ msgid "Select surname"
msgstr "Välj efternamn"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:278
msgid "Count"
msgstr "Räkna"
@@ -6478,25 +6648,25 @@ msgstr "okänd mor"
msgid "%s and %s (%s)"
msgstr "%s och %s (%s)"
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:921
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:919
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr "Skall även %s tas med?"
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:921 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67
msgid "Select Person"
msgstr "Välj person"
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1087
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1085
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1261
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1259
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:431
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1333
+#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1331
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:288
#: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102
msgid "Style Editor"
@@ -7055,8 +7225,8 @@ msgstr "Mall"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:312
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:665
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:669
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645
@@ -7065,7 +7235,7 @@ msgstr "Mall"
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5744
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6202
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345
msgid "Report Options"
msgstr "Rapportalternativ"
@@ -7229,7 +7399,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Event"
msgstr "Välj händelse"
-#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:85
+#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:86
msgid "Main Participants"
msgstr "Huvuddeltagare"
@@ -7243,7 +7413,7 @@ msgstr "Välj notis"
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:444
-#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118 ../src/plugins/view/noteview.py:78
+#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118 ../src/plugins/view/noteview.py:79
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133
msgid "Marker"
@@ -7273,40 +7443,44 @@ msgstr "Välj arkivplats"
msgid "Select Source"
msgstr "Välj källa"
-#: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342
+#: ../src/gui/views/listview.py:198 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:341
msgid "_Add..."
msgstr "_Lägg till..."
-#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344
+#: ../src/gui/views/listview.py:200 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350
+#: ../src/gui/views/listview.py:202 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345
+msgid "_Merge..."
+msgstr "_Slå samman..."
+
+#: ../src/gui/views/listview.py:204 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:347
msgid "Export View..."
msgstr "Exportera vy..."
-#: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333
+#: ../src/gui/views/listview.py:210 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:332
msgid "action|_Edit..."
msgstr "R_edigera..."
-#: ../src/gui/views/listview.py:414
+#: ../src/gui/views/listview.py:417
msgid "Active object not visible"
msgstr "Aktivt objekt är inte synlig"
-#: ../src/gui/views/listview.py:425 ../src/gui/views/navigationview.py:243
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:206 ../src/plugins/view/geoview.py:1213
+#: ../src/gui/views/listview.py:428 ../src/gui/views/navigationview.py:243
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:211 ../src/plugins/view/geoview.py:1226
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke"
-#: ../src/gui/views/listview.py:426
+#: ../src/gui/views/listview.py:429
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts."
-#: ../src/gui/views/listview.py:496
+#: ../src/gui/views/listview.py:499
msgid "Remove selected items?"
msgstr "Ta bort valda poster?"
-#: ../src/gui/views/listview.py:497
+#: ../src/gui/views/listview.py:500
msgid ""
"More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each "
"one?"
@@ -7314,7 +7488,7 @@ msgstr ""
"Mer än en post har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var och "
"en?"
-#: ../src/gui/views/listview.py:510
+#: ../src/gui/views/listview.py:513
msgid ""
"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all other items that reference it."
@@ -7322,107 +7496,107 @@ msgstr ""
"Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att "
"tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den."
-#: ../src/gui/views/listview.py:514 ../src/plugins/view/familyview.py:220
+#: ../src/gui/views/listview.py:517 ../src/plugins/view/familyview.py:225
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen."
-#: ../src/gui/views/listview.py:521 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:275
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:222
+#: ../src/gui/views/listview.py:524 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:274
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:227
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Radera %s?"
-#: ../src/gui/views/listview.py:522 ../src/plugins/view/familyview.py:223
+#: ../src/gui/views/listview.py:525 ../src/plugins/view/familyview.py:228
msgid "_Delete Item"
msgstr "_Radera post"
-#: ../src/gui/views/listview.py:564
+#: ../src/gui/views/listview.py:567
msgid "Column clicked, sorting..."
msgstr "Kolumn ändrad, sorterar..."
-#: ../src/gui/views/listview.py:890
+#: ../src/gui/views/listview.py:899
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr "Exportera vy som kalkylblad"
-#: ../src/gui/views/listview.py:898
+#: ../src/gui/views/listview.py:907
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../src/gui/views/listview.py:903
+#: ../src/gui/views/listview.py:912
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: ../src/gui/views/listview.py:904
+#: ../src/gui/views/listview.py:913
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument kalkylblad"
-#: ../src/gui/views/listview.py:1024 ../src/gui/views/listview.py:1044
+#: ../src/gui/views/listview.py:1039 ../src/gui/views/listview.py:1059
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:156
msgid "Updating display..."
msgstr "Uppdaterar visning..."
-#: ../src/gui/views/listview.py:1090
+#: ../src/gui/views/listview.py:1105
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:239 ../src/plugins/view/geoview.py:1209
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:239 ../src/plugins/view/geoview.py:1222
#, python-format
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr "%s har lagts till i bokmärkena"
#: ../src/gui/views/navigationview.py:244
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:207 ../src/plugins/view/geoview.py:1214
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:212 ../src/plugins/view/geoview.py:1227
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts."
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:259 ../src/plugins/view/geoview.py:1101
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1229
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:259 ../src/plugins/view/geoview.py:1114
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1242
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Lägg till bokmärke"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1104
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1232
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1117
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1245
#, python-format
msgid "%(title)s..."
msgstr "%(title)s..."
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:279 ../src/plugins/view/geoview.py:1115
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:599
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:279 ../src/plugins/view/geoview.py:1128
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:644
msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:280 ../src/plugins/view/geoview.py:1116
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:280 ../src/plugins/view/geoview.py:1129
msgid "Go to the next person in the history"
msgstr "Gå till nästa person i historiken"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:287 ../src/plugins/view/geoview.py:1123
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:591
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:287 ../src/plugins/view/geoview.py:1136
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:636
msgid "_Back"
msgstr "_Bakåt"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:288 ../src/plugins/view/geoview.py:1124
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:288 ../src/plugins/view/geoview.py:1137
msgid "Go to the previous person in the history"
msgstr "Gå till föregående person i historiken"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:292 ../src/plugins/view/geoview.py:1128
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:292 ../src/plugins/view/geoview.py:1141
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:294 ../src/plugins/view/geoview.py:1130
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:294 ../src/plugins/view/geoview.py:1143
msgid "Go to the default person"
msgstr "Gå till standardpersonen"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1134
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1147
msgid "Set _Home Person"
msgstr "Välj _hemperson"
#: ../src/gui/views/navigationview.py:326
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:330 ../src/plugins/view/geoview.py:1262
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1266
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:330 ../src/plugins/view/geoview.py:1275
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1279
msgid "Jump to by Gramps ID"
msgstr "Hoppa till Gramps-ID"
-#: ../src/gui/views/navigationview.py:355 ../src/plugins/view/geoview.py:1291
+#: ../src/gui/views/navigationview.py:355 ../src/plugins/view/geoview.py:1304
#, python-format
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt Gramps-ID"
@@ -7458,35 +7632,27 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:155
-msgid "EW"
-msgstr "ÖV"
-
-#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:158
-msgid "NS"
-msgstr "NS"
-
-#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:341
+#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:314
msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:481
+#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:479
msgid "Building View"
msgstr "Bygger upp vy"
-#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:504
+#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:502
msgid "Building People View"
msgstr "Bygger personvy"
-#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:508
+#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:506
msgid "Obtaining all people"
msgstr "Inhämtar alla personer"
-#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:523
+#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:521
msgid "Applying filter"
msgstr "Tillämpar filter"
-#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:532
+#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:530
msgid "Constructing column data"
msgstr "Konstruerar kolumndata"
@@ -7630,31 +7796,32 @@ msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "'%s' är ej ett giltigt datumvärde"
-#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:250
-msgid "Unknown father"
-msgstr "Okänd far"
+#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:127
+#, python-format
+msgid "See %s details"
+msgstr "Se %s detaljer"
-#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:255
-msgid "Unknown mother"
-msgstr "Okänd mor"
+#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:150
+msgid "See data not in Filter"
+msgstr "Se data ej i filter"
-#: ../src/config.py:260
+#: ../src/config.py:267
msgid "Missing Given Name"
msgstr "Saknat förnamn"
-#: ../src/config.py:261
+#: ../src/config.py:268
msgid "Missing Record"
msgstr "Saknad post"
-#: ../src/config.py:262
+#: ../src/config.py:269
msgid "Missing Surname"
msgstr "Saknat efternamn"
-#: ../src/config.py:269 ../src/config.py:271
+#: ../src/config.py:276 ../src/config.py:278
msgid "Living"
msgstr "Levande"
-#: ../src/config.py:270
+#: ../src/config.py:277
msgid "Private Record"
msgstr "Privat post"
@@ -7670,9 +7837,6 @@ msgstr "Jämför personer"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:274 ../src/Merge/_MergePerson.py:281
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 ../src/Merge/_MergePerson.py:318
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411
msgid "Cannot merge people"
msgstr "Kan inte slå samman personer"
@@ -7722,7 +7886,7 @@ msgstr "Inga makar eller barn hittades"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:200
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:364
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:700
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:805
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
@@ -8060,7 +8224,7 @@ msgstr "Gramplet med rekord"
msgid "Records"
msgstr "Rekord"
-#: ../src/plugins/Records.py:329 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75
+#: ../src/plugins/Records.py:329 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:71
msgid "Double-click name for details"
msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer"
@@ -8074,7 +8238,7 @@ msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer"
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:66
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:76
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:72
msgid "No Family Tree loaded."
msgstr "Inget släktträd laddat."
@@ -8102,7 +8266,7 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten."
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:897
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:654
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5771
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6229
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363
msgid "Filter Person"
msgstr "Filtrera person"
@@ -8110,7 +8274,7 @@ msgstr "Filtrera person"
#: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:898
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5772
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6230
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Huvudpersonen för filtret"
@@ -8144,8 +8308,8 @@ msgstr "Familjeposter"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:527
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:814
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:987
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:701
@@ -8311,13 +8475,13 @@ msgid "of %d"
msgstr "av %d"
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5704
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6160
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:243
msgid "Possible destination error"
msgstr "Möjligt målfel"
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5705
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6161
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:244
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
@@ -8334,7 +8498,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s"
-#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:836
+#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1055
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s"
@@ -8364,8 +8528,8 @@ msgstr "död"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:266
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:128
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:143
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:130
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:145
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:89
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:78
@@ -8391,8 +8555,8 @@ msgstr "Trädalternativ"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:314
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:328
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:179
@@ -8409,8 +8573,8 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet"
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:326
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821
msgid "Generations"
msgstr "Generationer"
@@ -8475,7 +8639,7 @@ msgstr "Formaterar månader..."
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:256
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5204
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5597
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1099
msgid "Applying Filter..."
msgstr "Tillämpar filter..."
@@ -8544,8 +8708,8 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalende
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:315
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180
@@ -8554,7 +8718,7 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6242
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1376
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Välj format vid namnvisning"
@@ -8800,8 +8964,8 @@ msgstr "%(generations)d generationers cirkeldiagram för %(person)s"
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822
msgid "The number of generations to include in the report"
msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten"
@@ -8906,13 +9070,13 @@ msgid "Death month"
msgstr "Dödsmånad"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:332
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:316
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179
msgid "Birth place"
msgstr "Födelseort"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:334
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:317
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188
msgid "Death place"
msgstr "Dödsort"
@@ -9116,8 +9280,8 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden."
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:394
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:347
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:714
@@ -9290,112 +9454,108 @@ msgstr "_vCard"
msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
msgstr "vCard används av många adressboks- och pimprogram."
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:175
+msgid "Include people"
+msgstr "Ta med personer"
+
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:176
+msgid "Include marriages"
+msgstr "Ta med giftermål"
+
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:177
+msgid "Include children"
+msgstr "Tag med barn"
+
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:178
+msgid "Translate headers"
+msgstr "Översätt rubriker"
+
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128
msgid "Birth date"
msgstr "Födelsedatum"
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:316
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185
msgid "Birth source"
msgstr "Föddekälla"
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:317
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130
msgid "Death date"
msgstr "Dödsdatum"
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:318
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194
msgid "Death source"
msgstr "Dödekälla"
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:545
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4545
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4921
msgid "Husband"
msgstr "Make"
-#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
+#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:554
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4547
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4923
msgid "Wife"
msgstr "Maka"
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:260
-msgid "Applying selected person filter"
-msgstr "Tillämpar valt personfilter"
-
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:268
-msgid "Applying selected note filter"
-msgstr "Tillämpar valt notisfilter"
-
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:276
-msgid "Filtering private data"
-msgstr "Filtrerar privata data"
-
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:283
-msgid "Filtering living persons"
-msgstr "Filtrerar levande personer"
-
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:293
-msgid "Filtering unlinked records"
-msgstr "Filtrerar olänkade poster."
-
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464
+#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:405
msgid "Writing individuals"
msgstr "Skapar personer"
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:806
+#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:756
msgid "Writing families"
msgstr "Skriver familjer"
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:960
+#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:913
msgid "Writing sources"
msgstr "Skriver källor"
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:994
+#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:947
msgid "Writing notes"
msgstr "Skriver notiser"
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1031
+#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:984
msgid "Writing repositories"
msgstr "Skriver arkivplatser"
-#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1417
+#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1373
msgid "Export failed"
msgstr "Export misslyckades"
-#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:226
+#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:106
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr "Inga familjer matchades av det valda filtret"
-#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:187 ../src/plugins/tool/Check.py:538
+#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:167 ../src/plugins/tool/Check.py:538
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:231
+#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:139
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
msgstr "Giftermålet för %s"
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:250
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:254
+#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:158
+#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:162
#, python-format
msgid "Birth of %s"
msgstr "Födelsen av %s"
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:266
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:271
+#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:174
+#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:179
#, python-format
msgid "Death of %s"
msgstr "Döden av %s"
-#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:330
+#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:238
#, python-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Årsdag för: %s"
@@ -9578,7 +9738,7 @@ msgstr "Personmeny"
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1843 ../src/plugins/view/relview.py:898
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4290
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4655
msgid "Siblings"
msgstr "Syskon"
@@ -9589,7 +9749,7 @@ msgstr "Syskon"
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1888
#: ../src/plugins/view/relview.py:1357
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4500
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4868
msgid "Children"
msgstr "Barn"
@@ -9659,7 +9819,7 @@ msgstr "Gramplet med aktiv persons attribut"
#. Translatable strings for variables within this plugin
#. gettext carries a huge footprint with it.
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
@@ -9891,8 +10051,8 @@ msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n"
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:204
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:178
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:266
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:180
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:268
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:165
#, python-format
msgid "Generation %d"
@@ -10035,9 +10195,9 @@ msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar"
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:102
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1085
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1889
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1217
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1983
msgid "Individuals"
msgstr "Personer"
@@ -10220,110 +10380,110 @@ msgstr ""
"losskopplat fönster, kommer det att öppnas losskopplat, nästa gång du "
"startar Gramps."
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:94
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:90
msgid "No Home Person set."
msgstr "Hemperson är inte bestämd."
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:260
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:253
msgid "first name unknown"
msgstr "förnamn okänt"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:263
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:256
msgid "surname unknown"
msgstr "efternamn okänt"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:267
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:298
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:260
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:291
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:324
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:331
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:364
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:371
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:378
msgid "(person with unknown name)"
msgstr "(person med okänt namn)"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:280
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:273
msgid "birth event missing"
msgstr "födelsehändelse saknas"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:284
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:305
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:355
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:389
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:277
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:298
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:382
#, python-format
msgid ": %(list)s\n"
msgstr ": %(list)s\n"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:306
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:356
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:390
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:411
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:278
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:299
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:349
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:383
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:404
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:301
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:294
msgid "person not complete"
msgstr "person ej fullständig"
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:313
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:320
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:360
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:367
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:374
msgid "(unknown person)"
msgstr "(okänd person)"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:333
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:380
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373
#, python-format
msgid "%(name1)s and %(name2)s"
msgstr "%(name1)s och %(name2)s"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:349
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:342
msgid "marriage event missing"
msgstr "bröllopshändelse saknas"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:351
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:344
msgid "relation type unknown"
msgstr "släktskapstyp okänd"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:385
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:378
msgid "family not complete"
msgstr "familj ej fullständig"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:400
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:393
msgid "date unknown"
msgstr "datum okänt"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:402
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:395
msgid "date incomplete"
msgstr "datum ofullständigt"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:406
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399
msgid "place unknown"
msgstr "plats okänd"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:409
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:402
#, python-format
msgid "%(type)s: %(list)s"
msgstr "%(type)s: %(list)s"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:417
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410
msgid "spouse missing"
msgstr "make/maka saknas"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:421
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:414
msgid "father missing"
msgstr "far saknas"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:425
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:418
msgid "mother missing"
msgstr "mor saknas"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:429
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:422
msgid "parents missing"
msgstr "föräldrar saknas"
-#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:436
+#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:429
#, python-format
msgid ": %s\n"
msgstr ": %s\n"
@@ -10451,9 +10611,10 @@ msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön."
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:975
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:78
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:193
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4485
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4853
msgid "Families"
msgstr "Familjer"
@@ -10833,7 +10994,23 @@ msgstr "Dödsorsak"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:139
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:175
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:183
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:188
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:193
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:208
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:218
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
msgid "Gramps ID"
msgstr "Gramps-ID"
@@ -15317,20 +15494,20 @@ msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 ../src/plugins/view/eventview.py:84
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:78 ../src/plugins/view/mediaview.py:92
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/placetreeview.py:79
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:93 ../src/plugins/view/sourceview.py:81
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 ../src/plugins/view/eventview.py:85
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/mediaview.py:93
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:80 ../src/plugins/view/placetreeview.py:79
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:94 ../src/plugins/view/sourceview.py:81
msgid "Last Changed"
msgstr "Senast ändrad"
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:108
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343
+#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342
msgid "Add a new person"
msgstr "Lägg till en ny person"
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:109
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334
+#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333
msgid "Edit the selected person"
msgstr "Redigera den valda personen"
@@ -15338,40 +15515,29 @@ msgstr "Redigera den valda personen"
msgid "Delete the selected person"
msgstr "Radera vald person"
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:272
+#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:271
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
msgstr "Att radera personen innebär att personen tas bort från databasen."
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:277
+#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:276
msgid "_Delete Person"
msgstr "_Radera person"
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:292
+#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:291
#, python-format
msgid "Delete Person (%s)"
msgstr "Radera person (%s)"
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331
+#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:330
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:795 ../src/plugins/view/relview.py:419
msgid "Person Filter Editor"
msgstr "Redigera personfilter"
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345
+#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344
msgid "Remove the Selected Person"
msgstr "Ta bort den valda personen"
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:346
-msgid "Compare and _Merge..."
-msgstr "Jämför och slå sa_mman..."
-
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:348
-msgid "_Fast Merge..."
-msgstr "Sna_bbsammanslagning..."
-
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:374
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:387
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:398
-#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:412
msgid ""
"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -15389,19 +15555,19 @@ msgstr "Ortsnamn"
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131
msgid "Church Parish"
msgstr "Församling"
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:961
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:1005
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:963
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:1006
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
@@ -15414,14 +15580,10 @@ msgid "Delete the selected place"
msgstr "Tag bort den valda platsen"
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:158
-msgid "_Merge..."
-msgstr "_Slå samman..."
-
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:160
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:161
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:159
msgid ""
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ...)"
@@ -15429,15 +15591,15 @@ msgstr ""
"Försök att se platser med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, eniros "
"kartor, ...)"
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:164
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:162
msgid "Select a Map Service"
msgstr "Välj karttjänst"
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:166
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:164
msgid "_Look up with Map Service"
msgstr "_Slå upp med karttjänst"
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:168
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:166
msgid ""
"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ...)"
@@ -15445,23 +15607,23 @@ msgstr ""
"Försök att se denna plats med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, "
"eniros kartor, ...)"
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:170
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:168
msgid "Place Filter Editor"
msgstr "Redigerare för platsfilter"
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:258
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:256
msgid "No map service is available."
msgstr "Ingen karttjänst är tillgänglig."
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:259
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:257
msgid "Check your installation."
msgstr "Undersök din installation."
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:267
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:265
msgid "No place selected."
msgstr "Ingen plats vald."
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:268
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:266
msgid ""
"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services "
"might support multiple selections."
@@ -15469,11 +15631,11 @@ msgstr ""
"Du måste välja en plats för att kunna se den på en karta. Några karttjänster "
"kan stödja val av flera platser."
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:404
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:405
msgid "Cannot merge places."
msgstr "Kan inte slå samman platser."
-#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:405
+#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:406
msgid ""
"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -15566,6 +15728,122 @@ msgstr "Kina"
msgid "%(language)s (%(country)s)"
msgstr "%(language)s (%(country)s)"
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1
+msgid "2 of Hanuka"
+msgstr "2 i Hanuka"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2
+msgid "2 of Passover"
+msgstr "2 i Passover"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3
+msgid "2 of Sukot"
+msgstr "2 i Sukot"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4
+msgid "3 of Hanuka"
+msgstr "3 i Hanuka"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5
+msgid "3 of Passover"
+msgstr "3 i Passover"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6
+msgid "3 of Sukot"
+msgstr "3 i Sukot"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7
+msgid "4 of Hanuka"
+msgstr "4 i Hanuka"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8
+msgid "4 of Passover"
+msgstr "4 i Passover"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9
+msgid "4 of Sukot"
+msgstr "4 i Sukot"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10
+msgid "5 of Hanuka"
+msgstr "5 i Hanuka"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11
+msgid "5 of Passover"
+msgstr "5 i Passover"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12
+msgid "5 of Sukot"
+msgstr "5 i Sukot"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13
+msgid "6 of Hanuka"
+msgstr "6 i Hanuka"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14
+msgid "6 of Passover"
+msgstr "6 i Passover"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15
+msgid "6 of Sukot"
+msgstr "6 i Sukot"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16
+msgid "7 of Hanuka"
+msgstr "7 i Hanuka"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17
+msgid "7 of Passover"
+msgstr "7 i Passover"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18
+msgid "7 of Sukot"
+msgstr "7 i Sukot"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19
+msgid "8 of Hanuka"
+msgstr "8 i Hanuka"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20
+msgid "Hanuka"
+msgstr "Hanuka"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21
+msgid "Jewish Holidays"
+msgstr "Judiska helgdagar"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22
+msgid "Passover"
+msgstr "Passover"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24
+msgid "Rosh Ha'Shana"
+msgstr "Rosh Ha'Shana"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25
+msgid "Rosh Ha'Shana 2"
+msgstr "Rosh Ha'Shana 2"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27
+msgid "Simhat Tora"
+msgstr "Simhat Tora"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28
+msgid "Sukot"
+msgstr "Sukot"
+
+#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
#. Make upper case of translaed country so string search works later
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61
@@ -15744,7 +16022,7 @@ msgstr "Föräldrar"
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287
#: ../src/plugins/view/relview.py:402
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -15834,37 +16112,58 @@ msgstr "media i storleksordning"
msgid "Filtering_on|list of people"
msgstr "lista av personer"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:71
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:73
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70
+msgid "Summary counts of current selection"
+msgstr "Summering av antal för aktuellt val"
+
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:72
+msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items."
+msgstr "Högerklicka på rad (eller tryck ENTER) för att se valda poster."
+
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74
+msgid "Count/Total"
+msgstr "Antal/totalt"
+
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75
+#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:106
+#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:146 ../src/plugins/view/view.gpr.py:163
+msgid "People"
+msgstr "Personer"
+
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106
#, python-format
msgid "Filtering on %s"
msgstr "Filtrering av %s"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:223
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:230
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:244
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:264
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:327
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
msgid "Name type"
msgstr "Namntyp"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:258
msgid "birth event but no date"
msgstr "födelse men inget datum"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:261
msgid "missing birth event"
msgstr "saknar födelse"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:153
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:288
msgid "Media count"
msgstr "Mediaräknare"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:295
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
@@ -15873,24 +16172,24 @@ msgstr "Mediaräknare"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:164
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:299
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7
msgid "media"
msgstr "media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:167
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:302
msgid "Unique Media"
msgstr "Unikt media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:173
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:308
msgid "Missing Media"
msgstr "Saknade media"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:317
msgid "Size in bytes"
msgstr "Storlek i byte"
-#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:201
+#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:336
#, python-format
msgid "Filter matched %d record."
msgid_plural "Filter matched %d records."
@@ -16377,14 +16676,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr "Antavla för %s"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:768
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826
msgid "Page break between generations"
msgstr "Sidbrytning mellan generationer"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:677
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:681
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828
msgid "Whether to start a new page after each generation."
msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation."
@@ -16490,7 +16789,7 @@ msgid "sp. %(spouse)s"
msgstr "m. %(spouse)s"
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:318
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812
msgid "Numbering system"
msgstr "Numreringssystem"
@@ -16507,7 +16806,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering"
msgstr "Meurgey de Tupigny-numrering"
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:323
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818
msgid "The numbering system to be used"
msgstr "Det numreringssystem som skall användas"
@@ -16529,263 +16828,267 @@ msgstr "Mall som används för visning av nivå %d."
msgid "The style used for the spouse level %d display."
msgstr "Mall som används för visning av makar på nivå %d."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:166
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:168
#, python-format
msgid "Ancestral Report for %s"
msgstr "Antavla för %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:242
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:346
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:246
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:350
#, python-format
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:283
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:646
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:287
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704
#, python-format
msgid "Notes for %s"
msgstr "Notiser om %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:297
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:320
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:331
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:659
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:677
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:688
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:707
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:301
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:324
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:335
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:354
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:717
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765
#, python-format
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr "Mer om %(person_name)s:"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:666
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:308
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724
#, python-format
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:339
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:696
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:343
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754
msgid "Address: "
msgstr "Adress: "
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:409
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:408
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:361
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:418
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:379
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:378
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:383
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:388
#, python-format
msgid "%(date)s, %(place)s"
msgstr "%(date)s, %(place)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:382
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:381
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:391
#, python-format
msgid "%(date)s"
msgstr "%(date)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:383
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:388
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:393
#, python-format
msgid "%(place)s"
msgstr "%(place)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:396
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:395
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:400
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:405
#, python-format
msgid "%(event_name)s: %(event_text)s"
msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:523
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:504
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:538
#, python-format
msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:553
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:597
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638
#, python-format
msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:605
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:490
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:609
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:500
#, python-format
msgid "Spouse: %s"
msgstr "Make/Maka: %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:607
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:492
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:611
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:502
#, python-format
msgid "Relationship with: %s"
msgstr "Släktskap med: %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:831
+msgid "Page break before end notes"
+msgstr "Sidbrytning före slutnotiser"
+
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:686
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833
+msgid "Whether to start a new page before the end notes."
+msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna."
+
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:689
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836
#: ../src/plugins/view/relview.py:1665
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:682
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838
msgid "Use callname for common name"
msgstr "Använd tilltalsnamn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839
msgid "Whether to use the call name as the first name."
msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844
msgid "Whether to use full dates instead of just year."
msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847
msgid "List children"
msgstr "Lista barn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848
msgid "Whether to list children."
msgstr "Huruvida lista barn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851
msgid "Compute death age"
msgstr "Beräkna ålder vid död"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852
msgid "Whether to compute a person's age at death."
msgstr "Huruvida beräkna ålder vid död."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr "Utelämna dubblerade anor"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:856
msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:703
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712
msgid "Use Complete Sentences"
msgstr "Använd fullständiga meningar"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:861
msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:801
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:804
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867
msgid "Whether to add descendant references in child list."
msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista."
-#. #########################
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807
-#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5917
-msgid "Include"
-msgstr "Ta med"
-
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872
msgid "Include notes"
msgstr "Ta med notiser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:873
msgid "Whether to include notes."
msgstr "Huruvida ta med notiser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:813
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:876
msgid "Include attributes"
msgstr "Ta med attribut"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642
msgid "Whether to include attributes."
msgstr "Huruvida ta med attribut."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:880
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Ta med foton/bilder från galleri"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:881
msgid "Whether to include images."
msgstr "Huruvida ta med bilder."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:884
msgid "Include alternative names"
msgstr "Ta med alternativa namn"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:885
msgid "Whether to include other names."
msgstr "Huruvida ta med andra namn."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888
msgid "Include events"
msgstr "Ta med händelser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889
msgid "Whether to include events."
msgstr "Huruvida ta med händelser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:892
msgid "Include addresses"
msgstr "Ta med adresser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893
msgid "Whether to include addresses."
msgstr "Huruvida ta med adresser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896
msgid "Include sources"
msgstr "Ta med källor"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:834
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897
msgid "Whether to include source references."
msgstr "Huruvida ta med källreferenser."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900
msgid "Include sources notes"
msgstr "Ta med källnotiser"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901
msgid ""
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
"Include sources is selected."
@@ -16793,91 +17096,95 @@ msgstr ""
"Huruvida ta ned källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om källor "
"medtages."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921
msgid "Missing information"
msgstr "Saknad information"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr "Ersätt saknade platser med ______"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:861
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924
msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:927
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr "Ersätt saknade datum med ______"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:865
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:928
msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:961
msgid "The style used for the children list title."
msgstr "Mall som används för barnlistetiteln."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:798
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:908
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:971
msgid "The style used for the children list."
msgstr "Mall som används för barnlistan."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:821
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:830
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:994
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr "Mall som används för den första personinformationen."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:831
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:840
msgid "The style used for the More About header."
msgstr "Mall som används för notisdelens rubrik."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:841
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:850
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1015
msgid "The style used for additional detail data."
msgstr "Mall som används för allmänna data."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:254
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:256
#, python-format
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr "Stamtavla för %(person_name)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:596
+#, python-format
+msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:"
+msgstr "Notiser för %(mother_name)s och %(father_name)s:"
+
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814
msgid "Henry numbering"
msgstr "Henry-numrering"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815
msgid "d'Aboville numbering"
msgstr "d'Aboville-numrering"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817
msgid "Record (Modified Register) numbering"
msgstr "Post(modifierat register)-numrering"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:796
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859
msgid "Use complete sentences"
msgstr "Använd fullständiga meningar"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340
msgid "Include spouses"
msgstr "Ta med make/maka"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:906
msgid "Whether to include detailed spouse information."
msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:909
msgid "Include sign of succession ('+') in child-list"
msgstr "tag med tecken på av komma ('+') i barnlista"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:911
msgid ""
"Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-"
"list to indicate a child has succession."
@@ -16885,11 +17192,11 @@ msgstr ""
"Huruvida ta med ett tecken ('+') före ättlingsnummer i barnlistan för att "
"indikera att barnet har avkomma."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916
msgid "Include path to start-person"
msgstr "Ta med släktskapsförhållande till startperson"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917
msgid ""
"Whether to include the path of descendancy from the start-person to each "
"descendant."
@@ -16897,6 +17204,10 @@ msgstr ""
"Huruvida ta med släktskapsförhållandet från startpersonen till varje "
"släkting."
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1004
+msgid "The style used for the More About header and for headers of mates."
+msgstr "Mall som används för Mer Om-rubriken samt för rubriker för makar."
+
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:140
#, python-format
msgid "End of Line Report for %s"
@@ -16923,7 +17234,7 @@ msgid "The basic style used for generation headings."
msgstr "Grundläggande mall använd för generationsrubriker."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:105
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:531
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:586
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s"
msgstr "%(type)s: %(value)s"
@@ -17195,11 +17506,6 @@ msgstr "Grundläggande mall som används för underrubriker."
msgid "Marker Report for %s Items"
msgstr "Markeringsrapport: %s poster"
-#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:106
-#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:146 ../src/plugins/view/view.gpr.py:163
-msgid "People"
-msgstr "Personer"
-
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:117
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:204
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:294
@@ -17607,7 +17913,7 @@ msgstr "Ursprungligt namn"
msgid "Capitalization Change"
msgstr "Skiftlägesändring"
-#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:207 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:297
+#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:207 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:299
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:553
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:241
msgid "Building display"
@@ -18007,28 +18313,30 @@ msgstr "Väljer personer"
msgid "No matches were found"
msgstr "Inga träffar upptäcktes"
-#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:242 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:271
+#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:242 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:273
msgid "Event Comparison Results"
msgstr "Resultat av händelsejämförelse"
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:252
-msgid " Date"
-msgstr " Datum"
+#, python-format
+msgid "%(event_name)s Date"
+msgstr "%(event_name)s datum"
#. This won't be shown in a tree
-#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:254
-msgid " Place"
-msgstr " Plats"
+#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:255
+#, python-format
+msgid "%(event_name)s Place"
+msgstr "%(event_name)s plats"
-#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304
+#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:306
msgid "Comparing Events"
msgstr "Jämför händelser"
-#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:305
+#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:307
msgid "Building data"
msgstr "Konstruerar data"
-#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:385
+#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:387
msgid "Select filename"
msgstr "Välj fil"
@@ -18894,42 +19202,71 @@ msgstr "Ogiltigt dödsdatum"
msgid "Marriage date but not married"
msgstr "Giftermålsdatum, men ej gifta"
-#: ../src/plugins/view/eventview.py:96
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:97
msgid "Add a new event"
msgstr "Lägg till ny händelse"
-#: ../src/plugins/view/eventview.py:97
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:98
msgid "Edit the selected event"
msgstr "Redigera den valda händelsen"
-#: ../src/plugins/view/eventview.py:98
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:99
msgid "Delete the selected event"
msgstr "Radera den valda händelsen"
-#: ../src/plugins/view/eventview.py:212
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:216
msgid "Event Filter Editor"
msgstr "Redigera händelsefilter"
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:77
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:270
+msgid "Cannot merge event objects."
+msgstr "Kan inte slå samman händelser."
+
+#: ../src/plugins/view/eventview.py:271
+msgid ""
+"Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can "
+"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
+"event."
+msgstr ""
+"Exakt två händelser måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra "
+"objekt "
+"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
+"önskade händelsen."
+
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:78
msgid "Marriage Date"
msgstr "Giftermålsdatum"
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:89
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:90
msgid "Add a new family"
msgstr "Lägg till en ny familj"
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:90
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:91
msgid "Edit the selected family"
msgstr "Redigera den valda familjen"
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:91
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:92
msgid "Delete the selected family"
msgstr "Radera den valda familjen"
-#: ../src/plugins/view/familyview.py:186
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:191
msgid "Family Filter Editor"
msgstr "Redigera familjefilter"
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:251
+msgid "Cannot merge families."
+msgstr "Kan inte slå samman familjer."
+
+#: ../src/plugins/view/familyview.py:252
+msgid ""
+"Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family "
+"can be selected by holding down the control key while clicking on the "
+"desired family."
+msgstr ""
+"Exakt två familjer måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra familj "
+"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
+"önskade familjen."
+
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:3
msgid "Fan Chart View"
msgstr "Antavla i cirkelformat"
@@ -18943,11 +19280,11 @@ msgstr "Anor"
msgid "The view showing relations through a fanchart"
msgstr "Vyn visar anor i form av ett cirkeldiagram"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:379
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:412
msgid "Clear the entry field in the places selection box."
msgstr "Rensa inmatningsfältet i valrutan för platser."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:384
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:417
msgid ""
"Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and "
"event map."
@@ -18955,7 +19292,7 @@ msgstr ""
"Spara zoominställning och koordinater mellan platskarta, personkarta, "
"familjekarta och händelsekarta."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:389
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:423
msgid ""
"Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google "
"maps."
@@ -18963,51 +19300,51 @@ msgstr ""
"Välj tillhandahållare av karttjänster. Du kan välja mellan OpenStreetMap "
"(gröna häftstift) och Google maps (röda häftstift)."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:418
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:453
msgid "Select the period for which you want to see the places."
msgstr "Välj den period, vars platser du vill se."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:427
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:461
msgid "Prior page."
msgstr "Föregående sida."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:431
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:464
msgid "The current page/the last page."
msgstr "Den aktuella sida/sista sidan."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:435
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:467
msgid "Next page."
msgstr "Nästa sida."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:443
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:475
msgid "The number of places which have no coordinates."
msgstr "Antal platser utan koordinater."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:478 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:507 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59
msgid "Geography"
msgstr "Geografi"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:535
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:565
msgid "You can adjust the time period with the two following values."
msgstr "Du kan justera tidsperioden med följand två värden."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:537
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:569
msgid "The number of years before the first event date"
msgstr "Antal år innan datum för första händelse."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:541
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:573
msgid "The number of years after the last event date"
msgstr "Antal år efter datum för senaste händelse."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:545
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:577
msgid "Time period adjustment"
msgstr "Tidsperiodjustering"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:557
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:589
msgid "Crosshair on the map."
msgstr "Hårkors på kartan."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:560
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:592
msgid ""
"Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n"
"or in internal gramps format ( D.D8 )"
@@ -19015,19 +19352,27 @@ msgstr ""
"Visa koordinater i statusraden i antingen grader\n"
"eller i Gramps interna format ( D.D8 )"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:563
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:605
+msgid ""
+"When selected, we use webkit else we use mozilla\n"
+"We need to restart gramps."
+msgstr ""
+"När vald, använd webkit, annars används mozilla.\n"
+"Gramps måste startas om."
+
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:608
msgid "The map"
msgstr "Kartan"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:583
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:628
msgid "Test the network "
msgstr "Test av nätvetverk "
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:586
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:631
msgid "Time out for the network connection test"
msgstr "Time-out för nätverksanslutningstestet"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:590
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:635
msgid ""
"Time in seconds between two network tests.\n"
"Must be greater or equal to 10 seconds"
@@ -19035,40 +19380,40 @@ msgstr ""
"Tid i sekunder mellan två nätverkstester.\n"
"Måste vara minst 10 sekunder."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:595
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:640
msgid ""
"Host to test for http. Please, change this and select one of your choice."
msgstr "Värd för http. Ändra detta till något som passar dig."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:599
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:645
msgid "The network"
msgstr "Nätverket"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:627
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:673
msgid "Select the place for which you want to see the info bubble."
msgstr "Välj den plats som du vill se information om i bubblan."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:708
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:753
msgid "Time period"
msgstr "Tidsperiod"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:709
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:754
msgid "years"
msgstr "år"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:715 ../src/plugins/view/geoview.py:1045
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:760 ../src/plugins/view/geoview.py:1091
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:965
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1007
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1144 ../src/plugins/view/geoview.py:1154
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1157 ../src/plugins/view/geoview.py:1167
msgid "_Add Place"
msgstr "Lägg _till plats"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1146 ../src/plugins/view/geoview.py:1156
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1159 ../src/plugins/view/geoview.py:1169
msgid ""
"Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click "
"the location to centre on the map."
@@ -19076,11 +19421,11 @@ msgstr ""
"Lägg till platsen mitt på kartan som en ny plats i Gramps. Dubbelklicka på "
"en plats för att centrera den."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1149 ../src/plugins/view/geoview.py:1159
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1162 ../src/plugins/view/geoview.py:1172
msgid "_Link Place"
msgstr "_Länka Plats"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1151 ../src/plugins/view/geoview.py:1161
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1164 ../src/plugins/view/geoview.py:1174
msgid ""
"Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the "
"location to centre on the map."
@@ -19088,43 +19433,43 @@ msgstr ""
"Länka platsen mitt på kartan till en plats i Gramps. Dubbelklicka på en "
"plats för att centrera den."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1163 ../src/plugins/view/geoview.py:1177
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1176 ../src/plugins/view/geoview.py:1190
msgid "_All Places"
msgstr "_Alla platser"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1164 ../src/plugins/view/geoview.py:1178
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1177 ../src/plugins/view/geoview.py:1191
msgid "Attempt to view all places in the family tree."
msgstr "Försök att visa alla platser i släktträdet."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1166 ../src/plugins/view/geoview.py:1180
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1179 ../src/plugins/view/geoview.py:1193
msgid "_Person"
msgstr "_Person"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1168 ../src/plugins/view/geoview.py:1182
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 ../src/plugins/view/geoview.py:1195
msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived."
msgstr "Försök att visa alla platser, där de valda personerna bodde."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1170 ../src/plugins/view/geoview.py:1184
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1183 ../src/plugins/view/geoview.py:1197
msgid "_Family"
msgstr "_Familj"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1172 ../src/plugins/view/geoview.py:1186
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1185 ../src/plugins/view/geoview.py:1199
msgid "Attempt to view places of the selected people's family."
msgstr "Försök att visa platser för den valda personens familj."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1173 ../src/plugins/view/geoview.py:1187
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1186 ../src/plugins/view/geoview.py:1200
msgid "_Event"
msgstr "H_ändelse"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1175 ../src/plugins/view/geoview.py:1189
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 ../src/plugins/view/geoview.py:1202
msgid "Attempt to view places connected to all events."
msgstr "Försök att visa platser kopplade till all händelser."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1594
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1608
msgid "List of places without coordinates"
msgstr "Lista på platser utan koordinater"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1595
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1617
msgid ""
"Here is the list of all places in the family tree for which we have no "
"coordinates.
This means no longitude or latitude."
@@ -19132,94 +19477,94 @@ msgstr ""
"Här är en lista på all platser i släktträdet för vilka det saknas "
"koordinater.
Detta innebär ingen longitud eller latitud.
"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1598
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1620
msgid "Back to prior page"
msgstr "Backa till föregående sida"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:1841
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:1855
msgid "Places list"
msgstr "Platslista"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2095
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2118
msgid "No location."
msgstr "Ingen plats."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2098
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2121
msgid "You have no places in your family tree with coordinates."
msgstr "Du har inga platser med koordinater, i ditt släktträd."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2101
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2124
msgid "You are looking at the default map."
msgstr "De ser nu på startkartbilden."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2128
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2153
#, python-format
-msgid "%(comment)s : birth place."
-msgstr "%(comment)s : födelseort."
+msgid "%s : birth place."
+msgstr "%s : födelseort."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2131
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2155
msgid "birth place."
msgstr "födelseort."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2166
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2189
#, python-format
-msgid "%(comment)s : death place."
-msgstr "%(comment)s : åldersskillnad."
+msgid "%s : death place."
+msgstr "%s : dödsort."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2169
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2191
msgid "death place."
msgstr "dödsort."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2212
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2234
#, python-format
msgid "Id : %s"
msgstr "Id : %s"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2229
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2251
msgid "All places in the family tree with coordinates."
msgstr "Samtliga platser inom släktträdet med koordinater."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2306
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2328
msgid "All events in the family tree with coordinates."
msgstr "Samtliga händelser i släktträdet med koordinater."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2331
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2353
#, python-format
msgid "Id : Father : %s : %s"
msgstr "Id : Far : %s : %s"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2338
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2360
#, python-format
msgid "Id : Mother : %s : %s"
msgstr "Id : Mor : %s : %s"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2349
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2371
#, python-format
msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
msgstr "Id : Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2357
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2379
#, python-format
msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family."
msgstr "Id : Person : %(id)s %(name)s har ingen familj."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2363
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2385
#, python-format
msgid ""
"All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
msgstr ""
"Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2400
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2422
#, python-format
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
msgstr "%(eventtype)s : %(name)s"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2419
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2441
msgid "All event places for"
msgstr "Samtliga platser med händelser för"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2428
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2450
msgid ""
"Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one "
"of the following reasons :
- The filter you use returned nothing."
@@ -19233,15 +19578,11 @@ msgstr ""
"koordinater.
- Du har inga platser.
- Du har ingen aktiv person "
"satt.
"
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2446
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2468
msgid "Not yet implemented ..."
msgstr "Inte infört ännu ..."
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2595
-msgid "Start page for the Geography View"
-msgstr "Begynnelsesida för den geografisk vyn"
-
-#: ../src/plugins/view/geoview.py:2596
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2603
msgid ""
"You don't see a map here for one of the following reasons :
- Your "
"database is empty or not yet selected.
- You have not selected a "
@@ -19253,6 +19594,10 @@ msgstr ""
"platser i din databas.
- De valda platserna saknar koordinater.
"
"ol>"
+#: ../src/plugins/view/geoview.py:2618 ../src/plugins/view/geoview.py:2631
+msgid "Start page for the Geography View"
+msgstr "Begynnelsesida för den geografisk vyn"
+
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:50
msgid "Geographic View"
msgstr "Geografisk vy"
@@ -19317,32 +19662,32 @@ msgstr "_Lägg till ett Gramplet"
msgid "_Undelete gramplet"
msgstr "_Återta ett Gramplet"
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:421
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:444
msgid "HtmlView"
msgstr "Html-vy"
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:592
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:637
msgid "Go to the previous page in the history"
msgstr "Gå till föregående sida i historiken"
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:600
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645
msgid "Go to the next page in the history"
msgstr "Gå till nästa sida i historiken"
#. add the Refresh action to handle the Refresh button
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:605
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:650
msgid "_Refresh"
msgstr "_Friska upp"
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:608
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:653
msgid "Stop and reload the page."
msgstr "Stanna och ladda om sidan."
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:696
msgid "Start page for the Html View"
msgstr "Begynnelsesida för Html-vyn"
-#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:646
+#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:697
msgid ""
"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a "
"webpage in this page\n"
@@ -19354,39 +19699,67 @@ msgstr ""
"
\n"
"Till exempel: http://gramps-project.org
"
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:106
msgid "Edit the selected media object"
msgstr "Redigera det valda mediaobjektet"
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:106
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:107
msgid "Delete the selected media object"
msgstr "Radera det valda mediaobjektet"
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:245
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:246
msgid "Media Filter Editor"
msgstr "Redigera mediafilter"
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:248
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:249
msgid "View in the default viewer"
msgstr "Visa i standardvisaren"
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:252
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:253
msgid "Open the folder containing the media file"
msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil"
-#: ../src/plugins/view/mediaview.py:300 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:301 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8
msgid "Double click image to view in an external viewer"
msgstr "Dubbelklicka på bilden för att visa den i ett visningsprogram"
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:90
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:455
+msgid "Cannot merge media objects."
+msgstr "Kan inte slå samman mediaobjekt."
+
+#: ../src/plugins/view/mediaview.py:456
+msgid ""
+"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second "
+"object can be selected by holding down the control key while clicking on the "
+"desired object."
+msgstr ""
+"Exakt två mediaobjekt måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra "
+"objekt "
+"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
+"önskade objektet."
+
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:91
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Radera den valda notisen"
-#: ../src/plugins/view/noteview.py:207
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:211
msgid "Note Filter Editor"
msgstr "Redigera notisfilter"
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:254
+msgid "Cannot merge notes."
+msgstr "Kan inte slå samman notiser."
+
+#: ../src/plugins/view/noteview.py:255
+msgid ""
+"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be "
+"selected by holding down the control key while clicking on the desired note."
+msgstr ""
+"Exakt två notiser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra notis "
+"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
+"önskade notisen."
+
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:80
msgid "short for baptized|bap."
msgstr "döpt"
@@ -19697,26 +20070,41 @@ msgstr "Visa detaljer"
msgid "Show Siblings"
msgstr "Visa syskon"
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:84
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:85
msgid "Home URL"
msgstr "Hemsida URL"
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:92
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:93
msgid "Search URL"
msgstr "Söksida URL"
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:106
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:107
msgid "Add a new repository"
msgstr "Lägg till ny arkivplats"
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:108
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:109
msgid "Delete the selected repository"
msgstr "Radera den valda arkivplatsen"
-#: ../src/plugins/view/repoview.py:149
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:150
msgid "Repository Filter Editor"
msgstr "Redigera filter för arkivplatser"
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:249
+msgid "Cannot merge repositories."
+msgstr "Kan inte slå samman arkivplatser."
+
+#: ../src/plugins/view/repoview.py:250
+msgid ""
+"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second "
+"repository can be selected by holding down the control key while clicking on "
+"the desired repository."
+msgstr ""
+"Exakt två arkivplatser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra "
+"arkivplats "
+"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
+"önskade arkivplatsen."
+
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:90
msgid "Add a new source"
msgstr "Lägg till ny källa"
@@ -19726,18 +20114,14 @@ msgid "Delete the selected source"
msgstr "Radera den valda källan"
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:133
-msgid "_Merge"
-msgstr "_Slå samman"
-
-#: ../src/plugins/view/sourceview.py:135
msgid "Source Filter Editor"
msgstr "Redigera källfilter"
-#: ../src/plugins/view/sourceview.py:233
+#: ../src/plugins/view/sourceview.py:234
msgid "Cannot merge sources."
msgstr "Kan inte slå samman källor."
-#: ../src/plugins/view/sourceview.py:234
+#: ../src/plugins/view/sourceview.py:235
msgid ""
"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -19835,101 +20219,102 @@ msgstr "Källvy"
msgid "The view showing all the sources"
msgstr "Vyn visar alla källor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144
msgid "Alternate Locations"
msgstr "Alternativa platser"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139
msgid "State/ Province"
msgstr "Län/delstat"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:627
-msgid "Sealed to "
-msgstr "Beseglad till "
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:779
+msgid "Source Reference: "
+msgstr "Källreferens:"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:944
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1039
#, python-format
msgid ""
"Generated by Gramps %(version)s on %(date)s"
msgstr "Skapad av Gramps %(version)s %(date)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:958
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1053
#, python-format
msgid "
Created for %s"
msgstr "
Skapad åt %s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1083
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1178
msgid "Html|Home"
msgstr "Hem"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1084
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3093
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1179
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1181
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1212
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1215
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126
msgid "Surnames"
msgstr "Efternamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1090
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5937
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1185
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3583
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6395
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1091
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3531
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1186
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3688
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. Add xml, doctype, meta and stylesheets
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1094
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4840
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4942
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1189
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1232
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5220
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5323
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1407
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galleri"
-
#. add section title
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1478
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1561
msgid "Narrative"
msgstr "Berättelse"
#. begin web title
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1495
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4871
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1578
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5251
msgid "Web Links"
msgstr "Internetlänkar"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1512
-msgid "Link/ Description"
-msgstr "Länk/beskrivning"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1581
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657
msgid "Confidence"
msgstr "Tillförlitlighet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1585
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1661
msgid "Source References"
msgstr "Källhänvisningar"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1661
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1727
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4014
msgid "References"
msgstr "Referenser"
+#. return hyperlink to its caller
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1750
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3910
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4048
+msgid "Family Map"
+msgstr "Familjekarta"
+
#. Individual List page message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1896
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1990
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
@@ -19938,7 +20323,7 @@ msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på "
"efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2076
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2170
#, python-format
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
@@ -19949,7 +20334,7 @@ msgstr ""
"%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida."
#. place list page message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2223
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2312
msgid ""
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
@@ -19958,43 +20343,56 @@ msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter "
"rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2246
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2416
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3002
-msgid "Letter"
-msgstr "Bokstav"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2247
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2338
msgid "Place Name | Name"
msgstr "Ortsnamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2250
-msgid "Latitude/ Longitude"
-msgstr "Latitud/Longitud"
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2341
+msgid "Lat."
+msgstr "Lat."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2392
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2342
+msgid "Long."
+msgstr "Long."
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2370
+#, python-format
+msgid "Places with letter %s"
+msgstr "Platser på bokstaven %s"
+
+#. section title
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2488
+msgid "Place Map"
+msgstr "Platskarta"
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2584
msgid ""
"This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
-"their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an "
-"event’s Gramps ID will load a page for that event."
+"their type and date (if one is present), Clicking on an event’s Gramps "
+"ID will open a page for that event."
msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter "
"typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelses Gramps-ID "
"kommer en sida att laddas med denna typ av händelser."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2446
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2609
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3163
+msgid "Letter"
+msgstr "Bokstav"
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2657
msgid "Event types beginning with letter "
msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2600
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2794
msgid "Person(s)"
msgstr "Person(er)"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2721
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2722
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2883
#, python-format
msgid ""
"%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2727
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2888
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#. missing media error message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2730
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2891
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr "Filen har flyttats eller raderats."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2867
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3028
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2949
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3110
msgid "Missing media object:"
msgstr "Mediaobjekt saknas:"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2968
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3129
msgid "Surnames by person count"
msgstr "Antal personer per efternamn"
#. page message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2975
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136
msgid ""
"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
@@ -20035,15 +20433,15 @@ msgstr ""
"klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det "
"efternamnet."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3015
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3176
msgid "Number of People"
msgstr "Antal personer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3130
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3291
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3181
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342
msgid ""
"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a source’s title will take you to that "
@@ -20052,15 +20450,15 @@ msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på "
"titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3197
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358
msgid "Source Name|Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3266
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426
msgid "Publication information"
msgstr "Publiceringsinformation"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3473
msgid ""
"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
@@ -20072,59 +20470,57 @@ msgstr ""
"mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på "
"bilden så ser du den i full storlek."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3332
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3492
msgid "Media | Name"
msgstr " Namn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3334
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3494
msgid "Mime Type"
msgstr "Mimetyp"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3589
msgid ""
"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to "
"share a couple of files with you regarding their family. If there are any "
"files listed below, clicking on them will allow you to download them."
msgstr ""
"Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida till att "
-"dela "
-"några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer listade "
-"nedan, "
-"klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem."
+"dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer "
+"listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3450
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3608
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3452
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3453
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3610
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrat"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3814
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3668
+msgid "The Copyright License for these files are: "
+msgstr "Copyright för dessa filer är: "
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4156
msgid "Ancestors"
msgstr "Anor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3869
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4211
msgid "Associations"
msgstr "Relationer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4066
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408
msgid "Nick Name"
msgstr "Smeknamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4104
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4446
msgid "Age at Death"
msgstr "Ålder vid död"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4169
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4511
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
msgstr "Mormonkyrkoceremoni"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4705
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5085
msgid ""
"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted "
"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to "
@@ -20134,270 +20530,271 @@ msgstr ""
"på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den "
"arkivplatsens sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4720
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5100
msgid "Repository |Name"
msgstr "Namn"
-#. Internet Address Book Page message
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4847
+#. Address Book Page message
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5227
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web "
-"Links. Selecting the person’s name will take you to their Address "
-"Book’s individual page."
+"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual "
+"Address Book page."
msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på "
"efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val "
"av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5090
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5481
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr "Varken %s eller %s är en katalog"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5097
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5101
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5114
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5118
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5488
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5492
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5505
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5509
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5123
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5514
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ogiltigt filnamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5124
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5515
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5133
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5524
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Rapport som webbplats"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5187
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5580
#, python-format
msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5192
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5585
msgid "Missing media objects:"
msgstr "Saknade mediaobjekt:"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5288
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5703
msgid "Creating individual pages"
msgstr "Skapar personliga sidor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5305
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5720
msgid "Creating GENDEX file"
msgstr "Skapar GENDEX-fil"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5345
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5760
msgid "Creating surname pages"
msgstr "Skapar efternamnssidor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5359
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5777
msgid "Creating source pages"
msgstr "Skapar källförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5369
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790
msgid "Creating place pages"
msgstr "Skapar platsförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5386
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807
msgid "Creating event pages"
msgstr "Skapar händelseförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5400
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5824
msgid "Creating media pages"
msgstr "Skapar mediasidor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5451
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879
msgid "Creating repository pages"
msgstr "Skapar arkivplatsförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5510
+#. begin Address Book pages
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938
msgid "Creating address book pages ..."
msgstr "Skapar adressbokssidor ..."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5746
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6204
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5748
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6206
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6211
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1347
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5755
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6213
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Målmappen för webbfiler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5761
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6219
msgid "Web site title"
msgstr "Webbplatstitel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5761
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6219
msgid "My Family Tree"
msgstr "Min släktforskning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5762
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6220
msgid "The title of the web site"
msgstr "Webbplatsens titel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5767
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6225
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr ""
"Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5787
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6245
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1379
msgid "File extension"
msgstr "Filändelse"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6248
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1382
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5793
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6251
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1385
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6254
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1388
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5799
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6257
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1391
msgid "StyleSheet"
msgstr "Mallblad"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6260
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6265
msgid "Horizontal -- No Change"
msgstr "Horisontellt -- Ingen ändring"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6266
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5810
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6268
msgid "Navigation Layout"
msgstr "Navigations-layout"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6271
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
msgstr "Välj vilken layout för navigationsmenyer."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5818
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6276
msgid "Include ancestor graph"
msgstr "Ta med antavla"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6277
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5824
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6282
msgid "Graph generations"
msgstr "Generationer i diagram"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6283
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6293
msgid "Page Generation"
msgstr "Sidgenerering"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6295
msgid "Home page note"
msgstr "Hemsidenotis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6296
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6299
msgid "Home page image"
msgstr "Hemsidebild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6300
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr "En bild för användning på hemsidan."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6303
msgid "Introduction note"
msgstr "Introduktionsnotis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5846
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6304
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr "En notis, som skall användas som inledning."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6307
msgid "Introduction image"
msgstr "Introduktionsbild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5850
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6308
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr "En bild, som skall användas som inledning."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6311
msgid "Publisher contact note"
msgstr "Kontaktnotis hos utgivare"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6312
msgid "A note to be used as the publisher contact."
msgstr "En notis, som skall användas som utgivarkontakt."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6318
msgid "Publisher contact image"
msgstr "Kontaktbild hos utgivare"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5861
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6319
msgid "An image to be used as the publisher contact."
msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5867
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6325
msgid "HTML user header"
msgstr "HTML sidhuvud"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6326
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5871
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6329
msgid "HTML user footer"
msgstr "HTML sidfot"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6330
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr "En notis, som skall används som sidfot"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5875
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6333
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6334
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6338
msgid "Max width of initial image"
msgstr "Största bredd hos första bild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5882
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6340
msgid ""
"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
"page. Set to 0 for no limit."
@@ -20405,11 +20802,11 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas "
"på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5886
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6344
msgid "Max height of initial image"
msgstr "Största höjd hos första bild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6346
msgid ""
"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media "
"page. Set to 0 for no limit."
@@ -20417,51 +20814,47 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på "
"mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6352
msgid "Suppress Gramps ID"
msgstr "Dölj Gramps-ID:n"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5895
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6353
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5902
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6360
msgid "Privacy"
msgstr "Skyddade data"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5904
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6362
msgid "Include records marked private"
msgstr "Ta med data markerade som privata"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5905
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6363
msgid "Whether to include private objects"
msgstr "Huruvida ta med privata objekt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5908
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6366
msgid "Living People"
msgstr "Levande personer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911
-msgid "Exclude"
-msgstr "Uteslut"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5913
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6371
msgid "Include Last Name Only"
msgstr "Ta bara med efternamnet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6373
msgid "Include Full Name Only"
msgstr "Ta bara med kompletta namnet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5918
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6376
msgid "How to handle living people"
msgstr "Hur hantera nu levande personer"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5922
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6380
msgid "Years from death to consider living"
msgstr "År från död att ses som levande"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5924
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6382
msgid ""
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
"very long"
@@ -20469,102 +20862,102 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit "
"döda tillräckligt länge."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5939
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6397
msgid "Include download page"
msgstr "Ta med nedladdningssida"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5940
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6398
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5944
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5953
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6402
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411
msgid "Download Filename"
msgstr "Nedladdningsfilnamn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5946
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5955
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6404
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6413
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5949
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5958
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6416
msgid "Description for download"
msgstr "Beskrivning på nedladdning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5949
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407
msgid "Smith Family Tree"
msgstr "Smiths släktträd"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5959
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6408
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6417
msgid "Give a description for this file."
msgstr "Ge en beskrivning på denna fil."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5958
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6416
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr "Johanssons släktträd"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6420
msgid "Download Copyright License"
msgstr "Ladda ner copyrightlicens"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5965
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6423
msgid "The copyright to be used for this download file?"
msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nedladdningsfil?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5974
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6432
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade alternativ"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6434
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536
msgid "Character set encoding"
msgstr "Teckentabell"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6437
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5982
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6440
msgid "Include link to active person on every page"
msgstr "Ta med länk till aktiva personen på varje sida"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
msgstr "Ta med länk till den aktiva personen (om det finns en hemsida)"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5986
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6444
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5987
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6445
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5990
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6448
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5991
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6449
msgid "Whether to include a death column"
msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5994
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5996
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6454
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5999
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6001
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6459
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn"
@@ -20574,45 +20967,45 @@ msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn"
#. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or "
#. "step-siblings with the parents and siblings"))
#. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings)
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6011
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6469
msgid "Sort all children in birth order"
msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6012
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6470
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6015
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473
msgid "Include event pages"
msgstr "Ta med händelser"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6016
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6474
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
msgstr ""
"Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor "
"eller inte"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6019
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477
msgid "Include repository pages"
msgstr "Ta med arkivplatsförteckning"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6020
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6478
msgid "Whether to include the Repository Pages or not?"
msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6481
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6024
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6482
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6027
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6485
msgid "Include address book pages"
msgstr "Ta med adressbokssidor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6028
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6486
msgid ""
"Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and "
"website addresses and personal address/ residence events?"
@@ -20620,8 +21013,36 @@ msgstr ""
"Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och "
"internetadresser samt personlig uppgifter om adress/boende?"
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494
+msgid "Place Map Options"
+msgstr "Platskarteval"
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496
+msgid "Include Place map on Place Pages"
+msgstr "Ta med platskarta på platssidor"
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6497
+msgid ""
+"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude "
+"are available."
+msgstr ""
+"Huruvida ta med en platskarta på platssidorna, där latitud/longitud syns."
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501
+msgid "Include Individual Page Map with all places shown on map"
+msgstr "Tag med individuell platskarta med all platser visade på karta"
+
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6503
+msgid ""
+"Whether to add an individual page map with all the places on this page shown "
+"or not? This will allow you to see how your family traveled around the "
+"country."
+msgstr ""
+"Huruvida lägga till en individuell kartsida med alla platser skall visas "
+"eller ej? Detta gör det möjligt för dig att se hur din familj förflyttat sig."
+
#. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6297
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6776
msgid "Alphabet Navigation Menu Item "
msgstr "Alfabetisk navigationsmenyrad "
@@ -22650,11 +23071,6 @@ msgstr "Matchar mediaobjekt med ett angivet Gramps-ID"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49
-#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5
-msgid "Path:"
-msgstr "Sökväg:"
-
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52
msgid "Media objects matching parameters"
msgstr "Mediaobjekt som matchar parametrar"
@@ -24164,11 +24580,6 @@ msgstr "Kodning: "
msgid "Families:"
msgstr "Familjer:"
-#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11
-#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:12
msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
msgstr "Gramps - GEDCOM-kodning"
@@ -24336,6 +24747,11 @@ msgstr "Översätt _rubriker"
msgid "_Marriages"
msgstr "_Giftermål"
+#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3
+#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6
+msgid "_Restrict data on living people"
+msgstr "Begränsa information om nu le_vande personer"
+
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:2
msgid "Exclude _notes"
msgstr "Ta ej med _notiser"
@@ -25250,6 +25666,60 @@ msgstr ""
"indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika "
"kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren."
+#~ msgid "Compare and _Merge..."
+#~ msgstr "Jämför och slå sa_mman..."
+
+#~ msgid "_Fast Merge..."
+#~ msgstr "Sna_bbsammanslagning..."
+
+#~ msgid "Sealed to "
+#~ msgstr "Beseglad till "
+
+#~ msgid "_Do not include unlinked records"
+#~ msgstr "Ta inte med _olänkade poster"
+
+#~ msgid "Search Url"
+#~ msgstr "Söksida Url"
+
+#~ msgid "Home Url"
+#~ msgstr "Hemsida Url"
+
+#~ msgid "EW"
+#~ msgstr "ÖV"
+
+#~ msgid "NS"
+#~ msgstr "NS"
+
+#~ msgid "Unknown father"
+#~ msgstr "Okänd far"
+
+#~ msgid "Unknown mother"
+#~ msgstr "Okänd mor"
+
+#~ msgid " Date"
+#~ msgstr " Datum"
+
+#~ msgid " Place"
+#~ msgstr " Plats"
+
+#~ msgid "%(comment)s : birth place."
+#~ msgstr "%(comment)s : födelseort."
+
+#~ msgid "%(comment)s : death place."
+#~ msgstr "%(comment)s : åldersskillnad."
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "Galleri"
+
+#~ msgid "Link/ Description"
+#~ msgstr "Länk/beskrivning"
+
+#~ msgid "Latitude/ Longitude"
+#~ msgstr "Latitud/Longitud"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licens"
+
#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Mus"
@@ -25531,9 +26001,6 @@ msgstr ""
#~ "Väljer... \n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Selecting..."
-#~ msgstr "Väljer..."
-
#~ msgid "Add birth and death events"
#~ msgstr "Lägg till födelse- och dödshändelseer"