diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b5df02390..6c52fb88d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-14 09:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-22 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-23 09:27+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" #: ../src/Bookmarks.py:197 ../src/Bookmarks.py:205 ../src/gui/grampsgui.py:110 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1104 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1232 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1117 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1245 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Ordna bokmärken" @@ -103,26 +103,26 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:576 ../src/ScratchPad.py:577 #: ../src/ScratchPad.py:596 ../src/ScratchPad.py:646 ../src/ScratchPad.py:679 #: ../src/ScratchPad.py:733 ../src/ScratchPad.py:744 ../src/ScratchPad.py:823 -#: ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 ../src/ToolTips.py:209 +#: ../src/ToolTips.py:174 ../src/ToolTips.py:200 ../src/ToolTips.py:211 #: ../src/gui/configure.py:421 ../src/gui/filtereditor.py:695 #: ../src/gui/filtereditor.py:847 ../src/gui/editors/editfamily.py:105 #: ../src/gui/editors/editname.py:279 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:829 ../src/gui/plug/_windows.py:227 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:827 ../src/gui/plug/_windows.py:227 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:491 #: ../src/plugins/BookReport.py:733 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:558 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:123 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:489 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1918 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2091 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4868 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:82 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2012 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2185 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5248 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Namn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:830 ../src/gui/plug/_guioptions.py:970 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:828 ../src/gui/plug/_guioptions.py:968 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67 @@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "Namn" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/tool/Verify.py:482 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:80 ../src/plugins/view/familyview.py:73 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1272 ../src/plugins/view/mediaview.py:89 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:76 ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 -#: ../src/plugins/view/relview.py:613 ../src/plugins/view/repoview.py:82 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:74 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1285 ../src/plugins/view/mediaview.py:90 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 +#: ../src/plugins/view/relview.py:613 ../src/plugins/view/repoview.py:83 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Namn" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/const.py:194 +#: ../src/const.py:195 msgid "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) är " "ett genealogiprogram för privatpersoner." -#: ../src/const.py:215 +#: ../src/const.py:216 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Peter Landgren" -#: ../src/const.py:225 ../src/const.py:226 ../src/gen/lib/date.py:1660 +#: ../src/const.py:226 ../src/const.py:227 ../src/gen/lib/date.py:1660 #: ../src/gen/lib/date.py:1674 msgid "none" msgstr "inget" @@ -409,73 +409,159 @@ msgstr "" "Om du ändrar dig under denna process, kan du när som helst trycka på " "avbrytknappen och din aktuella databas kommer fortfarande vara intakt." -#: ../src/ExportOptions.py:78 -msgid "_Person Filter" -msgstr "_Personfilter" +#: ../src/ExportOptions.py:68 +msgid "Selecting Preview Data" +msgstr "Väljer data till förhandsgranskning" -#: ../src/ExportOptions.py:84 -msgid "_Note Filter" -msgstr "_Notisfilter" +#: ../src/ExportOptions.py:68 ../src/ExportOptions.py:70 +msgid "Selecting..." +msgstr "Väljer..." -#: ../src/ExportOptions.py:89 +#. Make a box and put the option in it: +#: ../src/ExportOptions.py:147 ../src/ExportOptions.py:249 +#: ../src/ExportOptions.py:526 +#, python-format +msgid "%d Person" +msgid_plural "%d People" +msgstr[0] "%d person" +msgstr[1] "%d personer" + +#: ../src/ExportOptions.py:149 +msgid "Click to see preview of unfiltered data" +msgstr "Klicka för granska ofiltrerade data" + +#: ../src/ExportOptions.py:161 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Ta inte med data markerade som privata" -#: ../src/ExportOptions.py:91 ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3 -#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6 -msgid "_Restrict data on living people" -msgstr "Begränsa information om nu le_vande personer" +#: ../src/ExportOptions.py:176 ../src/ExportOptions.py:358 +msgid "Change order" +msgstr "Ändringsordning" -#: ../src/ExportOptions.py:93 -msgid "_Do not include unlinked records" -msgstr "Ta inte med _olänkade poster" +#: ../src/ExportOptions.py:181 +msgid "Calculate Previews" +msgstr "Beräknar förhandsgranskningat" -#: ../src/ExportOptions.py:112 ../src/gen/plug/report/utils.py:267 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:171 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 -msgid "Entire Database" -msgstr "Hela databasen" +#: ../src/ExportOptions.py:256 +msgid "_Person Filter" +msgstr "_Personfilter" -#: ../src/ExportOptions.py:154 ../src/gen/plug/report/utils.py:271 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:178 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:84 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:84 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:83 +#: ../src/ExportOptions.py:268 +msgid "Click to see preview after person filter" +msgstr "Klicka för att granska efter personfilter" + +#: ../src/ExportOptions.py:273 +msgid "_Note Filter" +msgstr "_Notisfilter" + +#: ../src/ExportOptions.py:285 +msgid "Click to see preview after note filter" +msgstr "Klicka för att granska efter notisfilter" + +#. Frame 3: +#: ../src/ExportOptions.py:288 +msgid "Privacy Filter" +msgstr "Privatfilter" + +#: ../src/ExportOptions.py:294 +msgid "Click to see preview after privacy filter" +msgstr "Klicka för granska efter privatfilter" + +#. Frame 4: +#: ../src/ExportOptions.py:297 +msgid "Living Filter" +msgstr "Filter med levande" + +#: ../src/ExportOptions.py:304 +msgid "Click to see preview after living filter" +msgstr "Klicka för att granska efter filter med levande" + +#: ../src/ExportOptions.py:308 +msgid "Reference Filter" +msgstr "Referensfilter" + +#: ../src/ExportOptions.py:314 +msgid "Click to see preview after reference filter" +msgstr "Klicka för att granska efter referensfilter" + +#: ../src/ExportOptions.py:365 +msgid "Hide order" +msgstr "Ordning vid göm" + +#: ../src/ExportOptions.py:422 ../src/gen/plug/report/utils.py:271 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:68 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:289 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" -#: ../src/ExportOptions.py:158 ../src/gen/plug/report/utils.py:275 +#: ../src/ExportOptions.py:426 ../src/gen/plug/report/utils.py:275 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Ättlingafamiljer till %s" -#: ../src/ExportOptions.py:162 ../src/gen/plug/report/utils.py:279 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:184 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:90 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:95 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:90 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:89 +#: ../src/ExportOptions.py:430 ../src/gen/plug/report/utils.py:279 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Anor till %s" -#: ../src/ExportOptions.py:166 ../src/gen/plug/report/utils.py:283 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:190 -#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:96 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95 +#: ../src/ExportOptions.py:434 ../src/gen/plug/report/utils.py:283 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med ana gemensam med %s" +#: ../src/ExportOptions.py:541 +msgid "Filtering private data" +msgstr "Filtrerar privata data" + +#: ../src/ExportOptions.py:550 +msgid "Filtering living persons" +msgstr "Filtrerar levande personer" + +#: ../src/ExportOptions.py:566 +msgid "Applying selected person filter" +msgstr "Tillämpar valt personfilter" + +#: ../src/ExportOptions.py:576 +msgid "Applying selected note filter" +msgstr "Tillämpar valt notisfilter" + +#: ../src/ExportOptions.py:585 +msgid "Filtering referenced records" +msgstr "Filtrerar refererade poster" + +#: ../src/ExportOptions.py:626 +msgid "Cannot edit a system filter" +msgstr "Kan inte redigera systemfilter" + +#: ../src/ExportOptions.py:627 +msgid "Please select a different filter to edit" +msgstr "Välj ett annan filter att redigera" + +#: ../src/ExportOptions.py:654 ../src/ExportOptions.py:679 +msgid "Include all selected people" +msgstr "Ta bara med alla valda personer" + +#: ../src/ExportOptions.py:668 +msgid "Include all selected notes" +msgstr "Ta med alla valda notiser" + +#: ../src/ExportOptions.py:680 +msgid "Replace given names of living people" +msgstr "Byt ut förnamn på levande personer" + +#: ../src/ExportOptions.py:681 +msgid "Do not include living people" +msgstr "Tag ej med levande personer" + +#: ../src/ExportOptions.py:689 +msgid "Include all selected records" +msgstr "Ta med valda poster" + +#: ../src/ExportOptions.py:690 +msgid "Do not include records not linked to a selected person" +msgstr "Ta inte med poster ej länkade till en vald person" + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants @@ -614,11 +700,11 @@ msgstr "" #: ../src/QuickReports.py:80 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:215 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:255 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152 -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:137 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:170 ../src/plugins/view/eventview.py:219 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:196 ../src/plugins/view/mediaview.py:256 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:213 ../src/plugins/view/repoview.py:153 +#: ../src/plugins/view/sourceview.py:135 msgid "Quick View" msgstr "Snabbrapportvy" @@ -649,103 +735,103 @@ msgstr "Person %(person)s länkar till själv via %(relation)s" msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: ../src/Relationship.py:1669 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 +#: ../src/Relationship.py:1670 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "husband" msgstr "make" -#: ../src/Relationship.py:1671 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 +#: ../src/Relationship.py:1672 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 msgid "wife" msgstr "maka" -#: ../src/Relationship.py:1673 +#: ../src/Relationship.py:1674 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "make/maka" -#: ../src/Relationship.py:1676 +#: ../src/Relationship.py:1677 msgid "ex-husband" msgstr "ex-make" -#: ../src/Relationship.py:1678 +#: ../src/Relationship.py:1679 msgid "ex-wife" msgstr "ex-maka" -#: ../src/Relationship.py:1680 +#: ../src/Relationship.py:1681 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "ex-make/maka" -#: ../src/Relationship.py:1683 +#: ../src/Relationship.py:1684 msgid "unmarried|husband" msgstr "sambo" -#: ../src/Relationship.py:1685 +#: ../src/Relationship.py:1686 msgid "unmarried|wife" msgstr "sambo" -#: ../src/Relationship.py:1687 +#: ../src/Relationship.py:1688 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "sambo" -#: ../src/Relationship.py:1690 +#: ../src/Relationship.py:1691 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "ex-make" -#: ../src/Relationship.py:1692 +#: ../src/Relationship.py:1693 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "ex-maka" -#: ../src/Relationship.py:1694 +#: ../src/Relationship.py:1695 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "ex-sambo" -#: ../src/Relationship.py:1697 +#: ../src/Relationship.py:1698 msgid "male,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1699 +#: ../src/Relationship.py:1700 msgid "female,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1701 +#: ../src/Relationship.py:1702 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1704 +#: ../src/Relationship.py:1705 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1706 +#: ../src/Relationship.py:1707 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1708 +#: ../src/Relationship.py:1709 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1711 +#: ../src/Relationship.py:1712 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1713 +#: ../src/Relationship.py:1714 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1715 +#: ../src/Relationship.py:1716 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:1720 +#: ../src/Relationship.py:1721 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1722 +#: ../src/Relationship.py:1723 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Relationship.py:1724 +#: ../src/Relationship.py:1725 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:232 +#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:234 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/_MergePerson.py:166 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 @@ -755,14 +841,14 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:310 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:606 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:210 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4271 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4621 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" #. ---------------------------------- -#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:237 +#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:239 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/_MergePerson.py:168 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 @@ -772,24 +858,22 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:611 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:216 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4278 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:76 ../src/plugins/view/relview.py:884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4636 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" -#. finish the label's missing piece #: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:499 #: ../src/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:632 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:222 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3882 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:77 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4224 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Släktskap" @@ -807,7 +891,7 @@ msgstr "Ordna om släktskap: %s" msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:402 +#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:403 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 @@ -822,11 +906,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:575 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1474 ../src/plugins/view/geoview.py:679 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1474 ../src/plugins/view/geoview.py:724 #: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1620 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -836,7 +920,7 @@ msgstr "Okänd" #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:304 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5249 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -848,7 +932,7 @@ msgstr "Adress" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 @@ -856,29 +940,29 @@ msgstr "Adress" #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:300 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:153 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205 -#: ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/ToolTips.py:142 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:148 +#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:149 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457 -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/view/sourceview.py:111 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:87 +#: ../src/plugins/view/sourceview.py:111 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3328 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -893,34 +977,38 @@ msgstr "Händelselänk" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:969 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:139 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:84 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:306 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" msgstr "Plats" #. 3 #. ############################### -#: ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:158 ../src/gui/configure.py:453 +#: ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:160 ../src/gui/configure.py:453 #: ../src/gui/filtereditor.py:266 ../src/gui/editors/editlink.py:84 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:84 ../src/gui/editors/editmedia.py:158 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1100 -#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:105 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 +#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:104 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:318 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:175 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:218 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../src/plugins/quickview/References.py:86 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:322 @@ -957,7 +1045,7 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:185 #: ../src/plugins/BookReport.py:734 ../src/plugins/BookReport.py:738 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:252 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -966,9 +1054,9 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:386 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/mediaview.py:90 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/mediaview.py:91 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:78 ../src/plugins/view/repoview.py:84 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -988,23 +1076,24 @@ msgstr "Orsak" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:312 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:153 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:595 ../src/ScratchPad.py:743 -#: ../src/ToolTips.py:208 +#: ../src/ToolTips.py:210 msgid "Primary source" msgstr "Primär källa" #: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1594 msgid "Url" msgstr "Url" #: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Sökväg" @@ -1018,7 +1107,7 @@ msgstr "Attribut" #: ../src/ScratchPad.py:904 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -1047,7 +1136,7 @@ msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1338 ../src/plugins/view/mediaview.py:88 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1338 ../src/plugins/view/mediaview.py:89 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 @@ -1057,7 +1146,7 @@ msgstr "Titel" #. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:502 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -1077,11 +1166,11 @@ msgstr "Mediatyp" msgid "Event Reference" msgstr "Händelsereferens" -#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4056 +#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4398 msgid "Call Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1120 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1097 #: ../src/gen/display/name.py:118 ../src/gui/configure.py:538 #: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:542 #: ../src/gui/configure.py:544 ../src/gui/configure.py:545 @@ -1089,7 +1178,7 @@ msgstr "Tilltalsnamn" #: ../src/gui/configure.py:548 ../src/gui/configure.py:549 #: ../src/gui/configure.py:551 ../src/gui/configure.py:552 #: ../src/gui/configure.py:553 ../src/gui/configure.py:554 -#: ../src/gui/configure.py:555 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 +#: ../src/gui/configure.py:555 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160 msgid "Given" msgstr "Förnamn" @@ -1098,11 +1187,11 @@ msgstr "Förnamn" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ToolTips.py:227 +#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ToolTips.py:229 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/configure.py:441 #: ../src/gui/filtereditor.py:260 ../src/gui/grampsgui.py:115 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:540 ../src/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:437 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 @@ -1111,7 +1200,8 @@ msgstr "Förnamn" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:132 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:188 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:76 @@ -1120,13 +1210,13 @@ msgstr "Förnamn" msgid "Family" msgstr "Familj" -#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1124 ../src/gui/configure.py:548 +#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1101 ../src/gui/configure.py:548 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" -#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1121 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 +#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1098 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:275 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:287 msgid "Prefix" @@ -1138,18 +1228,18 @@ msgstr "Prefix" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1119 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 +#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1096 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:263 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1123 ../src/gui/configure.py:538 +#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1100 ../src/gui/configure.py:538 #: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:542 #: ../src/gui/configure.py:547 ../src/gui/configure.py:549 #: ../src/gui/configure.py:554 ../src/gui/editors/editperson.py:275 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -1180,7 +1270,7 @@ msgstr "Personreferens" msgid "Person Link" msgstr "Personlänk" -#: ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ToolTips.py:201 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:146 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 @@ -1189,7 +1279,7 @@ msgstr "Personlänk" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:129 #: ../src/plugins/view/relview.py:623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 msgid "Birth" msgstr "Födelse" @@ -1198,14 +1288,14 @@ msgid "Source Link" msgstr "Källänk" #: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3265 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3425 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" @@ -1600,7 +1690,7 @@ msgstr "" "att få med." #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:457 +#: ../src/gui/viewmanager.py:460 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" @@ -1620,28 +1710,17 @@ msgstr "" "%s" #. 6 -#: ../src/ToolTips.py:140 ../src/gui/configure.py:451 +#: ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:451 #: ../src/gui/filtereditor.py:265 ../src/gui/editors/editlink.py:87 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:66 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:208 msgid "Repository" msgstr "Arkivplats" -#: ../src/ToolTips.py:149 ../src/gui/configure.py:428 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:91 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: ../src/ToolTips.py:150 -msgid "Search Url" -msgstr "Söksida Url" - -#: ../src/ToolTips.py:151 -msgid "Home Url" -msgstr "Hemsida Url" - -#: ../src/ToolTips.py:167 +#: ../src/ToolTips.py:169 msgid "Sources in repository" msgstr "Källor på arkivplats" @@ -1652,9 +1731,9 @@ msgstr "Källor på arkivplats" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/configure.py:439 -#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:131 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 +#: ../src/ToolTips.py:199 ../src/gui/configure.py:439 +#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 @@ -1664,103 +1743,104 @@ msgstr "Källor på arkivplats" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:153 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:183 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:223 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:230 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:244 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:252 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:264 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:288 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:295 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:327 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:198 #: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4223 msgid "Person" msgstr "Person" #. ---------------------------------- -#: ../src/ToolTips.py:242 ../src/gen/lib/ldsord.py:102 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:193 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453 +#: ../src/ToolTips.py:244 ../src/gen/lib/ldsord.py:104 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:193 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:437 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Barn" -#: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 +#: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/editors/editperson.py:252 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3594 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3751 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" -#: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 +#: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/editors/editperson.py:251 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3595 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3752 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" -#: ../src/Utils.py:80 +#: ../src/Utils.py:82 msgid "gender|unknown" msgstr "okänt" -#: ../src/Utils.py:84 +#: ../src/Utils.py:86 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" -#: ../src/Utils.py:87 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 +#: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" -#: ../src/Utils.py:88 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1621 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1691 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:90 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135 +#: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135 msgid "Very Low" msgstr "Mycket låg" -#: ../src/Utils.py:95 +#: ../src/Utils.py:97 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "Ett registrerat eller samboförhållande mellan man och kvinna" -#: ../src/Utils.py:97 +#: ../src/Utils.py:99 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" "Inget äktenskap eller registrerat samboförhållande mellan man och kvinna" -#: ../src/Utils.py:99 +#: ../src/Utils.py:101 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Ett samboförhållande mellan två personer av samma kön" -#: ../src/Utils.py:101 +#: ../src/Utils.py:103 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Okänd relation mellan man och kvinna" -#: ../src/Utils.py:103 +#: ../src/Utils.py:105 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Ett ospecificerat förhållande mellan en man och en kvinna" -#: ../src/Utils.py:119 +#: ../src/Utils.py:121 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." @@ -1774,195 +1854,193 @@ msgstr "" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:173 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490 +#: ../src/Utils.py:175 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490 #: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46 #: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54 #: ../src/gen/mime/_winmime.py:55 ../src/gui/editors/editperson.py:253 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:489 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:539 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:546 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:512 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:519 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:583 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:590 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:493 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:543 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:516 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:523 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:411 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3596 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4558 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3753 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4935 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: ../src/Utils.py:183 ../src/Utils.py:203 ../src/plugins/Records.py:216 +#: ../src/Utils.py:185 ../src/Utils.py:205 ../src/plugins/Records.py:216 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s och %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:473 +#: ../src/Utils.py:475 msgid "death-related evidence" msgstr "dödsrelaterat bevis" -#: ../src/Utils.py:490 +#: ../src/Utils.py:492 msgid "birth-related evidence" msgstr "födelserelaterat bevis" -#: ../src/Utils.py:495 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 +#: ../src/Utils.py:497 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 msgid "death date" msgstr "dödsdatum" -#: ../src/Utils.py:500 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 +#: ../src/Utils.py:502 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 msgid "birth date" msgstr "födelsedatum" -#: ../src/Utils.py:529 +#: ../src/Utils.py:535 msgid "sibling birth date" msgstr "syskons födelsedatum" -#: ../src/Utils.py:541 +#: ../src/Utils.py:547 msgid "sibling death date" msgstr "syskons dödsdatum" -#: ../src/Utils.py:555 +#: ../src/Utils.py:561 msgid "sibling birth-related date" msgstr "syskons födelserelaterat datum" -#: ../src/Utils.py:566 +#: ../src/Utils.py:572 msgid "sibling death-related date" msgstr "syskons dödsrelaterat datum" -#: ../src/Utils.py:579 ../src/Utils.py:584 +#: ../src/Utils.py:585 ../src/Utils.py:590 msgid "a spouse, " msgstr "en maka/make, " -#: ../src/Utils.py:602 +#: ../src/Utils.py:608 msgid "event with spouse" msgstr "händelse med make/maka" -#: ../src/Utils.py:626 +#: ../src/Utils.py:632 msgid "descendent birth date" msgstr "ättlings födelsedatum" -#: ../src/Utils.py:635 +#: ../src/Utils.py:641 msgid "descendent death date" msgstr "ättlings dödsdatum" -#: ../src/Utils.py:651 +#: ../src/Utils.py:657 msgid "descendent birth-related date" msgstr "ättlings födelse relaterat datum" -#: ../src/Utils.py:659 +#: ../src/Utils.py:665 msgid "descendent death-related date" msgstr "ättlings dödsrelaterat datum" -#: ../src/Utils.py:672 +#: ../src/Utils.py:678 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Databasfel: %s är definierad som hans eller hennes egen förfader" -#: ../src/Utils.py:696 ../src/Utils.py:742 +#: ../src/Utils.py:702 ../src/Utils.py:748 msgid "ancestor birth date" msgstr "förfäders födelsedatum" -#: ../src/Utils.py:706 ../src/Utils.py:752 +#: ../src/Utils.py:712 ../src/Utils.py:758 msgid "ancestor death date" msgstr "förfäders dödsdatum" -#: ../src/Utils.py:717 ../src/Utils.py:763 +#: ../src/Utils.py:723 ../src/Utils.py:769 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "förfäders födelserelaterat datum" -#: ../src/Utils.py:725 ../src/Utils.py:771 +#: ../src/Utils.py:731 ../src/Utils.py:777 msgid "ancestor death-related date" msgstr "förfäders dödsrelaterat datum" #. no evidence, must consider alive -#: ../src/Utils.py:832 +#: ../src/Utils.py:835 msgid "no evidence" msgstr "inget bevis" -#: ../src/Utils.py:1119 +#: ../src/Utils.py:1096 msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/Utils.py:1120 +#: ../src/Utils.py:1097 msgid "GIVEN" msgstr "FÖRNAMN" -#: ../src/Utils.py:1121 +#: ../src/Utils.py:1098 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #. show surname and first name -#: ../src/Utils.py:1122 ../src/gui/configure.py:538 +#: ../src/Utils.py:1099 ../src/gui/configure.py:538 #: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:544 #: ../src/gui/configure.py:545 ../src/gui/configure.py:546 #: ../src/gui/configure.py:547 ../src/gui/configure.py:548 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1086 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1084 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:318 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1917 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2067 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3009 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:278 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2011 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2161 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3170 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" -#: ../src/Utils.py:1122 ../src/gui/configure.py:542 +#: ../src/Utils.py:1099 ../src/gui/configure.py:542 #: ../src/gui/configure.py:549 ../src/gui/configure.py:551 #: ../src/gui/configure.py:552 ../src/gui/configure.py:553 #: ../src/gui/configure.py:554 ../src/gui/configure.py:555 msgid "SURNAME" msgstr "EFTERNAMN" -#: ../src/Utils.py:1123 +#: ../src/Utils.py:1100 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" -#: ../src/Utils.py:1124 +#: ../src/Utils.py:1101 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYMIKON" -#: ../src/Utils.py:1125 ../src/gui/configure.py:541 +#: ../src/Utils.py:1102 ../src/gui/configure.py:541 #: ../src/gui/configure.py:543 ../src/gui/configure.py:545 -#: ../src/gui/configure.py:552 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 +#: ../src/gui/configure.py:552 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/Utils.py:1125 +#: ../src/Utils.py:1102 msgid "CALL" msgstr "TILLTALSNAMN" -#: ../src/Utils.py:1126 ../src/gui/configure.py:539 +#: ../src/Utils.py:1103 ../src/gui/configure.py:539 #: ../src/gui/configure.py:544 ../src/gui/configure.py:550 #: ../src/gui/configure.py:551 msgid "Common" msgstr "Vanligt" -#: ../src/Utils.py:1126 +#: ../src/Utils.py:1103 msgid "COMMON" msgstr "COMMON" -#: ../src/Utils.py:1127 +#: ../src/Utils.py:1104 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: ../src/Utils.py:1127 +#: ../src/Utils.py:1104 msgid "INITIALS" msgstr "INITIALER" -#: ../src/Utils.py:1233 ../src/Utils.py:1249 +#: ../src/Utils.py:1212 ../src/Utils.py:1228 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:155 +#: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:156 msgid "Undo History" msgstr "Redigeringshistorik" @@ -1974,23 +2052,23 @@ msgstr "Ursprunglig tid" msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: ../src/UndoHistory.py:178 +#: ../src/UndoHistory.py:176 msgid "Delete confirmation" msgstr "Slutligt godkännande av radering" -#: ../src/UndoHistory.py:179 +#: ../src/UndoHistory.py:177 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa redigeringshistoriken?" -#: ../src/UndoHistory.py:180 +#: ../src/UndoHistory.py:178 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../src/UndoHistory.py:217 +#: ../src/UndoHistory.py:214 msgid "Database opened" msgstr "Databas öppnad" -#: ../src/UndoHistory.py:219 +#: ../src/UndoHistory.py:216 msgid "History cleared" msgstr "Historik rensad" @@ -2147,15 +2225,15 @@ msgstr "Import avslutat..." msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." -#: ../src/cli/clidbman.py:333 +#: ../src/cli/clidbman.py:334 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: " -#: ../src/cli/clidbman.py:380 +#: ../src/cli/clidbman.py:381 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../src/cli/clidbman.py:399 +#: ../src/cli/clidbman.py:400 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Låst av %s" @@ -2165,7 +2243,7 @@ msgstr "Låst av %s" msgid "WARNING: %s" msgstr "VARNING: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:207 +#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:208 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "FEL: %s" @@ -2190,26 +2268,26 @@ msgstr "Kan inte öppna databas" msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunde inte öppna fil: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:219 +#: ../src/cli/grampscli.py:220 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Kunde inte ladda ett nyligen använt släktträd." -#: ../src/cli/grampscli.py:220 +#: ../src/cli/grampscli.py:221 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Släktträdet saknas, då det har raderats." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../src/cli/grampscli.py:300 +#: ../src/cli/grampscli.py:303 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fel påträffat: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:301 ../src/cli/grampscli.py:307 +#: ../src/cli/grampscli.py:304 ../src/cli/grampscli.py:310 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Detaljer: %s" -#: ../src/cli/grampscli.py:305 +#: ../src/cli/grampscli.py:308 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Fel påträffat vid avsyning av argument: %s" @@ -2227,23 +2305,23 @@ msgstr "Anpassad storlek" msgid "Failed to write report. " msgstr "Misslyckades med att skriva rapport. " -#: ../src/gen/db/base.py:1437 +#: ../src/gen/db/base.py:1438 msgid "Add child to family" msgstr "Lägg till barn till familjen" -#: ../src/gen/db/base.py:1468 +#: ../src/gen/db/base.py:1469 msgid "Remove child from family" msgstr "Ta bort barn från familj" -#: ../src/gen/db/base.py:1542 +#: ../src/gen/db/base.py:1543 msgid "Remove Family" msgstr "Ta bort familj" -#: ../src/gen/db/base.py:1561 +#: ../src/gen/db/base.py:1562 msgid "Remove father from family" msgstr "Ta bort fader från familj" -#: ../src/gen/db/base.py:1563 +#: ../src/gen/db/base.py:1564 msgid "Remove mother from family" msgstr "Ta bort moder från familj" @@ -2267,14 +2345,14 @@ msgstr "" "Om du uppgraderar kan du sen inte använda tidigare versioner av Gramps.\n" "Du vill kanske göra en säkerhetskopia först." -#: ../src/gen/db/undoredo.py:264 ../src/gen/db/undoredo.py:303 +#: ../src/gen/db/undoredo.py:231 ../src/gen/db/undoredo.py:268 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1700 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1772 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1813 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: ../src/gen/db/undoredo.py:270 ../src/gen/db/undoredo.py:310 +#: ../src/gen/db/undoredo.py:237 ../src/gen/db/undoredo.py:274 #: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1779 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1821 #, python-format msgid "_Redo %s" @@ -2734,8 +2812,7 @@ msgid "between" msgstr "mellan" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 -#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:251 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 +#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 #: ../src/plugins/view/relview.py:976 msgid "and" msgstr "och" @@ -2856,7 +2933,7 @@ msgstr "Namn som gift" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:135 #: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -2864,7 +2941,7 @@ msgstr "Död" msgid "Adult Christening" msgstr "Vuxendop" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:91 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 msgid "Baptism" msgstr "Dop" @@ -2896,7 +2973,7 @@ msgstr "Folkräkning" msgid "Christening" msgstr "Barndop" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmation" @@ -2973,8 +3050,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1831 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4870 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1928 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5250 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" @@ -2987,7 +3064,7 @@ msgid "Will" msgstr "Testamente" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:362 #: ../src/plugins/view/relview.py:1258 @@ -3054,67 +3131,67 @@ msgstr "Ogift" msgid "Married" msgstr "Gift" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:92 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94 msgid "Endowment" msgstr "Donation" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:96 msgid "Sealed to Parents" msgstr "Beseglad till föräldrarna" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:95 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:97 msgid "Sealed to Spouse" msgstr "Beseglad till maka/maka" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:99 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:100 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 msgid "BIC" msgstr "BIC" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105 msgid "Cleared" msgstr "Godkänd" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:104 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108 msgid "Infant" msgstr "Spädbarn" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "Pre-1970" msgstr "Före 1970" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110 msgid "Qualified" msgstr "Kvalificerad" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111 msgid "DNS/CAN" msgstr "DNS/CAN" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:112 msgid "Stillborn" msgstr "Dödfödd" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:113 msgid "Submitted" msgstr "Skickad" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:112 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:114 msgid "Uncleared" msgstr "Ej godkänd" @@ -3183,12 +3260,12 @@ msgstr "Karttjänst" msgid "Gramps View" msgstr "Mini-Gramps-vy" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/plugins/view/relview.py:133 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Släktskap" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:388 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:390 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:202 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -3197,17 +3274,17 @@ msgstr "Gramplet" msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:470 ../src/gui/views/pageview.py:111 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:473 ../src/gui/views/pageview.py:111 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1025 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1030 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1030 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1035 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" "FEL: Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1044 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1049 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -3216,12 +3293,12 @@ msgstr "" "FEL: Insticksfil %(filename)s är av version \"%(gramps_target_version)s\" " "vilket ej gäller för Gramps \"%(gramps_version)s\"." -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1063 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1068 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "FEL: Felaktig python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1071 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1076 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -3241,28 +3318,28 @@ msgid "File %s already open, close it first." msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160 -#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 ../src/docgen/ODSTab.py:73 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:75 ../src/docgen/ODSTab.py:167 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:170 ../src/docgen/ODSTab.py:190 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:194 ../src/docgen/ODSTab.py:356 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:360 ../src/docgen/ODSTab.py:388 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:392 ../src/docgen/ODSTab.py:437 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:441 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:145 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:811 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:814 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:113 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 ../src/docgen/ODSTab.py:343 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:345 ../src/docgen/ODSTab.py:404 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:407 ../src/docgen/ODSTab.py:427 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:431 ../src/docgen/ODSTab.py:462 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:466 ../src/docgen/ODSTab.py:478 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:482 ../src/docgen/ODSTab.py:501 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:505 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:145 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1030 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1033 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:107 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:78 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:296 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:300 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1414 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:218 -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:222 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:197 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:201 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:174 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:178 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5129 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:280 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:284 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1370 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:97 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:104 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:91 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5520 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -3338,8 +3415,8 @@ msgstr "Inget mallblad" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Mall som används för generationsrubriken." @@ -3371,10 +3448,10 @@ msgstr "Notis %(ind)d - Typ: %(type)s" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:552 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1182 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1366 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1437 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1453 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1280 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1537 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -3383,7 +3460,11 @@ msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" -#: ../src/gen/proxy/private.py:756 ../src/gui/grampsgui.py:142 +#: ../src/gen/plug/report/utils.py:267 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 +msgid "Entire Database" +msgstr "Hela databasen" + +#: ../src/gen/proxy/private.py:756 ../src/gui/grampsgui.py:143 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -3467,8 +3548,8 @@ msgstr "Inställningar" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:88 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -3482,26 +3563,30 @@ msgstr "Län/delstat" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2249 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:91 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2340 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../src/gui/configure.py:426 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:87 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/gui/configure.py:427 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/gui/configure.py:427 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 msgid "Phone" msgstr "Telefon" +#: ../src/gui/configure.py:428 ../src/plugins/view/repoview.py:92 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + #: ../src/gui/configure.py:429 msgid "Researcher" msgstr "Forskare" @@ -3510,10 +3595,12 @@ msgstr "Forskare" #: ../src/gui/configure.py:445 ../src/gui/filtereditor.py:263 #: ../src/gui/editors/editlink.py:88 ../src/gui/editors/editsource.py:74 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:96 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../src/plugins/quickview/References.py:83 #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 @@ -3524,9 +3611,11 @@ msgstr "Källa" #: ../src/gui/configure.py:449 ../src/gui/filtereditor.py:261 #: ../src/gui/editors/editlink.py:81 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:193 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../src/plugins/quickview/References.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 msgid "Event" msgstr "Händelse" @@ -3578,7 +3667,7 @@ msgstr "Exempel" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:865 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5781 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6239 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" @@ -3832,8 +3921,8 @@ msgstr "Databasen behöver uppgraderas!" msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgadera nu" -#: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:711 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:223 +#: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:712 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:228 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3865,7 +3954,7 @@ msgstr "Släktträdsnamn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../src/gui/plug/_windows.py:224 ../src/gui/plug/_windows.py:282 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4315,7 +4404,7 @@ msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" #. ############################### -#: ../src/gui/filtereditor.py:971 ../src/plugins/Records.py:441 +#: ../src/gui/filtereditor.py:969 ../src/plugins/Records.py:441 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:397 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 @@ -4324,24 +4413,24 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6223 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/gui/filtereditor.py:971 +#: ../src/gui/filtereditor.py:969 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../src/gui/filtereditor.py:978 +#: ../src/gui/filtereditor.py:976 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Anpassade filter" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1044 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1042 msgid "Delete Filter?" msgstr "Radera filter?" -#: ../src/gui/filtereditor.py:1045 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1043 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -4350,7 +4439,7 @@ msgstr "" "Detta filter används nu som bas för andra filter. Genom att ta bort detta " "filter kommer alla filter, som beror på detta att tas bort." -#: ../src/gui/filtereditor.py:1049 +#: ../src/gui/filtereditor.py:1047 msgid "Delete Filter" msgstr "Radera filter" @@ -4373,13 +4462,14 @@ msgid "Edit Date" msgstr "Redigera datum" #: ../src/gui/grampsgui.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:151 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:283 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2386 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2559 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4126 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:115 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1183 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2578 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2753 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4468 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -4407,7 +4497,7 @@ msgid "Gramplets" msgstr "Mini-Gramps" #: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/gui/grampsgui.py:122 -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/plugins/view/geoview.py:321 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/plugins/view/geoview.py:354 msgid "GeoView" msgstr "GeoView" @@ -4418,134 +4508,144 @@ msgstr "Allmän" #. 2 #: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:317 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2711 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3307 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1184 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1229 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:250 +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 +msgid "Merge" +msgstr "Slå samman" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:250 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:369 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:110 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 msgid "Notes" msgstr "Notiser" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/Merge/_MergePerson.py:161 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/Merge/_MergePerson.py:161 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1928 ../src/plugins/view/relview.py:517 #: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 msgid "Add Parents" msgstr "Lägg till föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 +#: ../src/gui/grampsgui.py:130 msgid "Select Parents" msgstr "Välj föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:668 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4309 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" -#: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2216 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1182 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2418 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/view/repoview.py:127 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1093 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4699 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4768 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:128 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5079 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5148 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 msgid "Add Spouse" msgstr "Lägg till maka/make" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 msgid "Grouped List" msgstr "Grupperad lista" -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:141 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:539 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:219 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: ../src/gui/grampsgui.py:143 ../src/gui/grampsgui.py:144 +#: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145 #: ../src/gui/editors/editperson.py:512 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:247 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:248 msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:148 msgid "Fit Width" msgstr "Anpassa bredd" -#: ../src/gui/grampsgui.py:148 +#: ../src/gui/grampsgui.py:149 msgid "Fit Page" msgstr "Anpassa till sida" -#: ../src/gui/grampsgui.py:153 +#: ../src/gui/grampsgui.py:154 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: ../src/gui/grampsgui.py:154 +#: ../src/gui/grampsgui.py:155 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: ../src/gui/grampsgui.py:156 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gui/grampsgui.py:157 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gui/grampsgui.py:168 +#: ../src/gui/grampsgui.py:169 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Varning: Detta är instabil kod!" -#: ../src/gui/grampsgui.py:169 +#: ../src/gui/grampsgui.py:170 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " "for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -4574,7 +4674,7 @@ msgstr "" "denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då " "och då." -#: ../src/gui/grampsgui.py:239 +#: ../src/gui/grampsgui.py:240 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fel vid avsyning av argument" @@ -4600,207 +4700,215 @@ msgstr "Fel vid filöppning" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/gui/viewmanager.py:93 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../src/gui/viewmanager.py:95 ../src/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../src/plugins/BookReport.py:94 msgid "Unsupported" msgstr "Ej stödd" -#: ../src/gui/viewmanager.py:406 +#: ../src/gui/viewmanager.py:409 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Anslut till en tidigare databas" -#: ../src/gui/viewmanager.py:429 +#: ../src/gui/viewmanager.py:432 msgid "_Family Trees" msgstr "_Släktträd" -#: ../src/gui/viewmanager.py:430 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Hantera släktträd..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:431 +#: ../src/gui/viewmanager.py:434 msgid "Manage databases" msgstr "Hantera databaser" -#: ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:435 msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna _senaste" -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:436 msgid "Open an existing database" msgstr "Öppna en befintlig databas" -#: ../src/gui/viewmanager.py:434 +#: ../src/gui/viewmanager.py:437 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../src/gui/viewmanager.py:436 +#: ../src/gui/viewmanager.py:439 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/gui/viewmanager.py:437 ../src/gui/viewmanager.py:502 +#: ../src/gui/viewmanager.py:440 ../src/gui/viewmanager.py:507 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:441 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:440 +#: ../src/gui/viewmanager.py:443 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:441 +#: ../src/gui/viewmanager.py:444 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _hemsida" -#: ../src/gui/viewmanager.py:443 +#: ../src/gui/viewmanager.py:446 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _sändlistor" -#: ../src/gui/viewmanager.py:445 +#: ../src/gui/viewmanager.py:448 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapportera ett programfel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:447 +#: ../src/gui/viewmanager.py:450 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra rapporter/hjälpmedel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:449 +#: ../src/gui/viewmanager.py:452 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/gui/viewmanager.py:451 +#: ../src/gui/viewmanager.py:454 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Instickshanterare" -#: ../src/gui/viewmanager.py:453 +#: ../src/gui/viewmanager.py:456 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:454 +#: ../src/gui/viewmanager.py:457 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tangentkopplingar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:455 +#: ../src/gui/viewmanager.py:458 msgid "_User Manual" msgstr "Användarhand_bok" -#: ../src/gui/viewmanager.py:462 +#: ../src/gui/viewmanager.py:465 msgid "_Export..." msgstr "_Exportera..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:465 +#: ../src/gui/viewmanager.py:467 +msgid "Make Backup..." +msgstr "Gör säkerhetskopiering..." + +#: ../src/gui/viewmanager.py:468 +msgid "Make a Gramps XML backup of the database" +msgstr "Gör en Gramps XML-säkerhetskopia av databasen" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:470 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Överge ändringar och avsluta" -#: ../src/gui/viewmanager.py:466 ../src/gui/viewmanager.py:469 +#: ../src/gui/viewmanager.py:471 ../src/gui/viewmanager.py:474 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../src/gui/viewmanager.py:467 +#: ../src/gui/viewmanager.py:472 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öppna rapportdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:468 +#: ../src/gui/viewmanager.py:473 msgid "_Go" msgstr "_Gå till" -#: ../src/gui/viewmanager.py:470 +#: ../src/gui/viewmanager.py:475 msgid "_Windows" msgstr "_Fönster" -#: ../src/gui/viewmanager.py:496 +#: ../src/gui/viewmanager.py:501 msgid "Clip_board" msgstr "_Urklipp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:497 +#: ../src/gui/viewmanager.py:502 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öppna urklippsdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:498 +#: ../src/gui/viewmanager.py:503 msgid "_Import..." msgstr "_Importera..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:500 ../src/gui/viewmanager.py:504 +#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/gui/viewmanager.py:509 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tyg" -#: ../src/gui/viewmanager.py:501 +#: ../src/gui/viewmanager.py:506 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öppna verktygsdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:503 +#: ../src/gui/viewmanager.py:508 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:505 +#: ../src/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Configure View..." msgstr "_Inställningsvy..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:506 +#: ../src/gui/viewmanager.py:511 msgid "Configure the active view" msgstr "Ställ in den aktiva vyn" -#: ../src/gui/viewmanager.py:511 +#: ../src/gui/viewmanager.py:516 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidopanel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:513 +#: ../src/gui/viewmanager.py:518 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsrad" -#: ../src/gui/viewmanager.py:515 ../src/plugins/view/geoview.py:1190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:520 ../src/plugins/view/geoview.py:1203 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filterpanel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:517 +#: ../src/gui/viewmanager.py:522 msgid "F_ull Screen" msgstr "F_ull skärm" -#: ../src/gui/viewmanager.py:522 ../src/gui/viewmanager.py:1015 +#: ../src/gui/viewmanager.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:1028 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../src/gui/viewmanager.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:1032 +#: ../src/gui/viewmanager.py:532 ../src/gui/viewmanager.py:1045 msgid "_Redo" msgstr "Åte_rställ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:533 +#: ../src/gui/viewmanager.py:538 msgid "Undo History..." msgstr "Redigeringshistorik..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:547 +#: ../src/gui/viewmanager.py:552 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:640 +#: ../src/gui/viewmanager.py:641 msgid "Loading plugins..." msgstr "Läser in insticksmoduler..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:647 ../src/gui/viewmanager.py:662 +#: ../src/gui/viewmanager.py:648 ../src/gui/viewmanager.py:663 msgid "Ready" msgstr "Färdig" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:655 +#: ../src/gui/viewmanager.py:656 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registrerar insticksmoduler..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:692 +#: ../src/gui/viewmanager.py:693 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:696 +#: ../src/gui/viewmanager.py:697 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fel vid sparande av säkerhetskopiedata" -#: ../src/gui/viewmanager.py:707 +#: ../src/gui/viewmanager.py:708 msgid "Abort changes?" msgstr "Överge ändringar?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:708 +#: ../src/gui/viewmanager.py:709 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." @@ -4808,15 +4916,15 @@ msgstr "" "Att överge ändringar innebär att databasen återställs till utseendet före " "den här redigeringssessionen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:710 +#: ../src/gui/viewmanager.py:711 msgid "Abort changes" msgstr "Överge ändringar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:720 +#: ../src/gui/viewmanager.py:721 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:721 +#: ../src/gui/viewmanager.py:722 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -4824,19 +4932,70 @@ msgstr "" "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under " "sessionen överskrider gränsen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:938 +#: ../src/gui/viewmanager.py:950 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistik" -#: ../src/gui/viewmanager.py:988 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1001 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1300 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1079 +msgid "Gramps XML Backup" +msgstr "Gramps XML-säkerhetskopia" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1089 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 +msgid "Path:" +msgstr "Sökväg:" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1108 +#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 +#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1127 +msgid "Media:" +msgstr "Media:" + +#. ######################### +#: ../src/gui/viewmanager.py:1132 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6375 +msgid "Include" +msgstr "Ta med" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6369 +msgid "Exclude" +msgstr "Uteslut" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1144 +msgid "Making backup..." +msgstr "Tar säkerhetskopia..." + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1160 +#, python-format +msgid "Backup saved to '%s'" +msgstr "Säkerhetskopia sparad till ' %s'" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1163 +msgid "Backup aborted" +msgstr "Säkerhetskopiering avbruten" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1172 +msgid "Select backup directory" +msgstr "Välj mapp för säkerhetskopia" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1447 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1301 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1448 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -4848,11 +5007,11 @@ msgstr "" "officiella insticksmodluler, kontakta insticksmodulens författare i andra " "fall." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1340 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1487 msgid "Failed Loading View" msgstr "Misslyckades med att ladda vy" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1341 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1488 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " @@ -4936,7 +5095,7 @@ msgstr "Ta bort plats" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:791 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:789 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" @@ -4944,12 +5103,12 @@ msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" msgid "Edit media object" msgstr "Redigera mediaobjekt" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:766 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:764 msgid "Select an existing media object" msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:305 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:104 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 msgid "Add a new media object" msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt" @@ -4961,7 +5120,7 @@ msgstr "Ta bort mediaobjekt" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en notis" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:714 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:712 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Ingen notis angiven, klicka på knappen för att välja en" @@ -4974,7 +5133,7 @@ msgstr "Redigera notis" msgid "Select an existing note" msgstr "Välj en befintlig notis" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 ../src/plugins/view/noteview.py:88 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 ../src/plugins/view/noteview.py:89 msgid "Add a new note" msgstr "Lägg till ny notis" @@ -5017,33 +5176,33 @@ msgstr "Barnreferens" msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:95 ../src/gui/editors/editeventref.py:231 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:96 ../src/gui/editors/editeventref.py:232 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Händelse: %s" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:97 ../src/gui/editors/editeventref.py:233 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:98 ../src/gui/editors/editeventref.py:234 msgid "New Event" msgstr "Ny händelse" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/gui/editors/editevent.py:267 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:221 msgid "Edit Event" msgstr "Redigera händelse" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:228 ../src/gui/editors/editevent.py:251 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:229 ../src/gui/editors/editevent.py:252 msgid "Cannot save event" msgstr "Kan inte spara händelse" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:229 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:230 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:238 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:239 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Kan inte spara händelse. ID finns redan." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:239 ../src/gui/editors/editmedia.py:266 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:240 ../src/gui/editors/editmedia.py:266 #: ../src/gui/editors/editperson.py:726 ../src/gui/editors/editplace.py:298 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:171 #: ../src/gui/editors/editsource.py:189 @@ -5057,21 +5216,27 @@ msgstr "" "värde används redan av '%(prim_object)s'. Skriv in ett annat ID eller lämna " "tomt för att få nästa tillgängliga ID-värde." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:252 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:253 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Händelsetypen kan inte vara tom" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:259 ../src/gui/editors/editeventref.py:244 -msgid "Add Event" -msgstr "Lägg till händelse" +#: ../src/gui/editors/editevent.py:261 +#, python-format +msgid "Add Event (%s)" +msgstr "Lägg till händelse (%s)" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:351 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:270 +#, python-format +msgid "Edit Event (%s)" +msgstr "Redigera händelse (%s)" + +#: ../src/gui/editors/editevent.py:356 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Radera händelse (%s)" #: ../src/gui/editors/editeventref.py:65 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:234 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:235 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Händelsereferensredigerare" @@ -5080,10 +5245,14 @@ msgstr "Händelsereferensredigerare" msgid "_General" msgstr "All_mänt" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:241 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:242 msgid "Modify Event" msgstr "Ändra händelse" +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:245 +msgid "Add Event" +msgstr "Lägg till händelse" + #: ../src/gui/editors/editfamily.py:94 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Skapa en ny person och lägg till som barn i familjen" @@ -5115,12 +5284,12 @@ msgstr "Nr." #: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:131 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:322 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -5137,13 +5306,14 @@ msgstr "Möderne" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:69 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:183 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:223 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:230 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:244 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:264 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:327 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 @@ -5229,7 +5399,7 @@ msgstr "" "uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." #: ../src/gui/editors/editfamily.py:509 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:281 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:222 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:227 msgid "family" msgstr "familj" @@ -5554,7 +5724,7 @@ msgstr "Redigera person" msgid "Edit Object Properties" msgstr "Redigera egenskaper för objekt" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:552 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:552 ../src/Simple/_SimpleTable.py:137 msgid "Make Active Person" msgstr "Markera aktiv person" @@ -5847,11 +6017,11 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt" #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2248 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:90 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2339 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Län/delstat" @@ -6040,7 +6210,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -6049,7 +6219,7 @@ msgid "_Gallery" msgstr "_Galleri" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:251 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:252 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Öppnar innehålls_mapp" @@ -6058,7 +6228,7 @@ msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:486 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:228 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "Drag Media Object" msgstr "Dra mediaobjekt" @@ -6089,18 +6259,18 @@ msgstr "_SDH (Mormonkyrkan)" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:89 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Landskap" @@ -6130,7 +6300,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Flytta det valda namnet neråt" #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 -#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496 +#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:491 msgid "Group As" msgstr "Gruppera som" @@ -6152,13 +6322,13 @@ msgstr "Ange som standardnamn" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:926 ../src/gui/views/listview.py:499 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 ../src/gui/views/listview.py:502 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:925 ../src/gui/views/listview.py:500 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/views/listview.py:503 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -6180,7 +6350,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "Ta bort den befintliga notisen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:89 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:90 msgid "Edit the selected note" msgstr "Redigera den valda notisen" @@ -6197,7 +6367,7 @@ msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Flytta den valda notisen neråt" #: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 -#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:75 +#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:76 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" @@ -6287,7 +6457,7 @@ msgid "Remove the existing repository" msgstr "Ta bort den existerande arkivplats" #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:107 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:108 msgid "Edit the selected repository" msgstr "Redigera den valda arkivplatsen" @@ -6432,7 +6602,7 @@ msgid "Select surname" msgstr "Välj efternamn" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:278 msgid "Count" msgstr "Räkna" @@ -6478,25 +6648,25 @@ msgstr "okänd mor" msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s och %s (%s)" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:921 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:919 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Skall även %s tas med?" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:921 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 msgid "Select Person" msgstr "Välj person" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1087 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1085 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1261 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1259 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:431 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1333 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1331 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:288 #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102 msgid "Style Editor" @@ -7055,8 +7225,8 @@ msgstr "Mall" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:312 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:665 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:669 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 @@ -7065,7 +7235,7 @@ msgstr "Mall" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5744 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6202 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" @@ -7229,7 +7399,7 @@ msgstr "" msgid "Select Event" msgstr "Välj händelse" -#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:86 msgid "Main Participants" msgstr "Huvuddeltagare" @@ -7243,7 +7413,7 @@ msgstr "Välj notis" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:444 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118 ../src/plugins/view/noteview.py:78 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118 ../src/plugins/view/noteview.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 msgid "Marker" @@ -7273,40 +7443,44 @@ msgstr "Välj arkivplats" msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" -#: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../src/gui/views/listview.py:198 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:341 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." -#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344 +#: ../src/gui/views/listview.py:200 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350 +#: ../src/gui/views/listview.py:202 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345 +msgid "_Merge..." +msgstr "_Slå samman..." + +#: ../src/gui/views/listview.py:204 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:347 msgid "Export View..." msgstr "Exportera vy..." -#: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333 +#: ../src/gui/views/listview.py:210 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:332 msgid "action|_Edit..." msgstr "R_edigera..." -#: ../src/gui/views/listview.py:414 +#: ../src/gui/views/listview.py:417 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivt objekt är inte synlig" -#: ../src/gui/views/listview.py:425 ../src/gui/views/navigationview.py:243 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:206 ../src/plugins/view/geoview.py:1213 +#: ../src/gui/views/listview.py:428 ../src/gui/views/navigationview.py:243 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:211 ../src/plugins/view/geoview.py:1226 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke" -#: ../src/gui/views/listview.py:426 +#: ../src/gui/views/listview.py:429 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts." -#: ../src/gui/views/listview.py:496 +#: ../src/gui/views/listview.py:499 msgid "Remove selected items?" msgstr "Ta bort valda poster?" -#: ../src/gui/views/listview.py:497 +#: ../src/gui/views/listview.py:500 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " "one?" @@ -7314,7 +7488,7 @@ msgstr "" "Mer än en post har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var och " "en?" -#: ../src/gui/views/listview.py:510 +#: ../src/gui/views/listview.py:513 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -7322,107 +7496,107 @@ msgstr "" "Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att " "tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den." -#: ../src/gui/views/listview.py:514 ../src/plugins/view/familyview.py:220 +#: ../src/gui/views/listview.py:517 ../src/plugins/view/familyview.py:225 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen." -#: ../src/gui/views/listview.py:521 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:275 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:222 +#: ../src/gui/views/listview.py:524 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:274 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:227 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Radera %s?" -#: ../src/gui/views/listview.py:522 ../src/plugins/view/familyview.py:223 +#: ../src/gui/views/listview.py:525 ../src/plugins/view/familyview.py:228 msgid "_Delete Item" msgstr "_Radera post" -#: ../src/gui/views/listview.py:564 +#: ../src/gui/views/listview.py:567 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Kolumn ändrad, sorterar..." -#: ../src/gui/views/listview.py:890 +#: ../src/gui/views/listview.py:899 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportera vy som kalkylblad" -#: ../src/gui/views/listview.py:898 +#: ../src/gui/views/listview.py:907 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/gui/views/listview.py:903 +#: ../src/gui/views/listview.py:912 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/gui/views/listview.py:904 +#: ../src/gui/views/listview.py:913 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument kalkylblad" -#: ../src/gui/views/listview.py:1024 ../src/gui/views/listview.py:1044 +#: ../src/gui/views/listview.py:1039 ../src/gui/views/listview.py:1059 #: ../src/Filters/_SearchBar.py:156 msgid "Updating display..." msgstr "Uppdaterar visning..." -#: ../src/gui/views/listview.py:1090 +#: ../src/gui/views/listview.py:1105 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:239 ../src/plugins/view/geoview.py:1209 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:239 ../src/plugins/view/geoview.py:1222 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" #: ../src/gui/views/navigationview.py:244 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:207 ../src/plugins/view/geoview.py:1214 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:212 ../src/plugins/view/geoview.py:1227 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts." -#: ../src/gui/views/navigationview.py:259 ../src/plugins/view/geoview.py:1101 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1229 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:259 ../src/plugins/view/geoview.py:1114 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1242 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1104 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1232 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1117 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1245 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/gui/views/navigationview.py:279 ../src/plugins/view/geoview.py:1115 -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:599 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:279 ../src/plugins/view/geoview.py:1128 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:644 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:280 ../src/plugins/view/geoview.py:1116 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:280 ../src/plugins/view/geoview.py:1129 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå till nästa person i historiken" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:287 ../src/plugins/view/geoview.py:1123 -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:591 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:287 ../src/plugins/view/geoview.py:1136 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:636 msgid "_Back" msgstr "_Bakåt" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:288 ../src/plugins/view/geoview.py:1124 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:288 ../src/plugins/view/geoview.py:1137 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gå till föregående person i historiken" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:292 ../src/plugins/view/geoview.py:1128 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:292 ../src/plugins/view/geoview.py:1141 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:294 ../src/plugins/view/geoview.py:1130 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:294 ../src/plugins/view/geoview.py:1143 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå till standardpersonen" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1134 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1147 msgid "Set _Home Person" msgstr "Välj _hemperson" #: ../src/gui/views/navigationview.py:326 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:330 ../src/plugins/view/geoview.py:1262 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1266 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:330 ../src/plugins/view/geoview.py:1275 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1279 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Hoppa till Gramps-ID" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:355 ../src/plugins/view/geoview.py:1291 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:355 ../src/plugins/view/geoview.py:1304 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt Gramps-ID" @@ -7458,35 +7632,27 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:155 -msgid "EW" -msgstr "ÖV" - -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:158 -msgid "NS" -msgstr "NS" - -#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:341 +#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:314 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:481 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:479 msgid "Building View" msgstr "Bygger upp vy" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:504 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:502 msgid "Building People View" msgstr "Bygger personvy" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:508 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:506 msgid "Obtaining all people" msgstr "Inhämtar alla personer" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:523 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:521 msgid "Applying filter" msgstr "Tillämpar filter" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:532 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:530 msgid "Constructing column data" msgstr "Konstruerar kolumndata" @@ -7630,31 +7796,32 @@ msgstr "Detta fält är obligatoriskt" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' är ej ett giltigt datumvärde" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:250 -msgid "Unknown father" -msgstr "Okänd far" +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:127 +#, python-format +msgid "See %s details" +msgstr "Se %s detaljer" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:255 -msgid "Unknown mother" -msgstr "Okänd mor" +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:150 +msgid "See data not in Filter" +msgstr "Se data ej i filter" -#: ../src/config.py:260 +#: ../src/config.py:267 msgid "Missing Given Name" msgstr "Saknat förnamn" -#: ../src/config.py:261 +#: ../src/config.py:268 msgid "Missing Record" msgstr "Saknad post" -#: ../src/config.py:262 +#: ../src/config.py:269 msgid "Missing Surname" msgstr "Saknat efternamn" -#: ../src/config.py:269 ../src/config.py:271 +#: ../src/config.py:276 ../src/config.py:278 msgid "Living" msgstr "Levande" -#: ../src/config.py:270 +#: ../src/config.py:277 msgid "Private Record" msgstr "Privat post" @@ -7670,9 +7837,6 @@ msgstr "Jämför personer" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:274 ../src/Merge/_MergePerson.py:281 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 ../src/Merge/_MergePerson.py:318 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411 msgid "Cannot merge people" msgstr "Kan inte slå samman personer" @@ -7722,7 +7886,7 @@ msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:200 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:805 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -8060,7 +8224,7 @@ msgstr "Gramplet med rekord" msgid "Records" msgstr "Rekord" -#: ../src/plugins/Records.py:329 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75 +#: ../src/plugins/Records.py:329 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:71 msgid "Double-click name for details" msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer" @@ -8074,7 +8238,7 @@ msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:76 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:72 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Inget släktträd laddat." @@ -8102,7 +8266,7 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:897 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:654 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6229 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" @@ -8110,7 +8274,7 @@ msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:898 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5772 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6230 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -8144,8 +8308,8 @@ msgstr "Familjeposter" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:527 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:814 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:987 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:701 @@ -8311,13 +8475,13 @@ msgid "of %d" msgstr "av %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6160 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:243 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5705 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6161 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:244 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -8334,7 +8498,7 @@ msgstr "" msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:836 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1055 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" @@ -8364,8 +8528,8 @@ msgstr "död" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:266 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:128 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:143 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:130 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:145 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:89 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:78 @@ -8391,8 +8555,8 @@ msgstr "Trädalternativ" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:314 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:328 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:179 @@ -8409,8 +8573,8 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:326 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 msgid "Generations" msgstr "Generationer" @@ -8475,7 +8639,7 @@ msgstr "Formaterar månader..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5204 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5597 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1099 msgid "Applying Filter..." msgstr "Tillämpar filter..." @@ -8544,8 +8708,8 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalende #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:315 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180 @@ -8554,7 +8718,7 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6242 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1376 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" @@ -8800,8 +8964,8 @@ msgstr "%(generations)d generationers cirkeldiagram för %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten" @@ -8906,13 +9070,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Dödsmånad" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:332 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:316 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 msgid "Birth place" msgstr "Födelseort" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:334 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:317 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 msgid "Death place" msgstr "Dödsort" @@ -9116,8 +9280,8 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden." #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:394 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:714 @@ -9290,112 +9454,108 @@ msgstr "_vCard" msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard används av många adressboks- och pimprogram." -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:175 +msgid "Include people" +msgstr "Ta med personer" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:176 +msgid "Include marriages" +msgstr "Ta med giftermål" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:177 +msgid "Include children" +msgstr "Tag med barn" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:178 +msgid "Translate headers" +msgstr "Översätt rubriker" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:316 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 msgid "Birth source" msgstr "Föddekälla" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:317 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130 msgid "Death date" msgstr "Dödsdatum" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:318 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 msgid "Death source" msgstr "Dödekälla" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:545 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4921 msgid "Husband" msgstr "Make" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4547 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4923 msgid "Wife" msgstr "Maka" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:260 -msgid "Applying selected person filter" -msgstr "Tillämpar valt personfilter" - -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:268 -msgid "Applying selected note filter" -msgstr "Tillämpar valt notisfilter" - -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:276 -msgid "Filtering private data" -msgstr "Filtrerar privata data" - -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:283 -msgid "Filtering living persons" -msgstr "Filtrerar levande personer" - -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:293 -msgid "Filtering unlinked records" -msgstr "Filtrerar olänkade poster." - -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:405 msgid "Writing individuals" msgstr "Skapar personer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:806 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:756 msgid "Writing families" msgstr "Skriver familjer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:960 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:913 msgid "Writing sources" msgstr "Skriver källor" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:994 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:947 msgid "Writing notes" msgstr "Skriver notiser" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1031 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:984 msgid "Writing repositories" msgstr "Skriver arkivplatser" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1417 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1373 msgid "Export failed" msgstr "Export misslyckades" -#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:226 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:106 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Inga familjer matchades av det valda filtret" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:187 ../src/plugins/tool/Check.py:538 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:167 ../src/plugins/tool/Check.py:538 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:231 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:139 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "Giftermålet för %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:250 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:254 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:158 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:162 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Födelsen av %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:266 -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:271 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:174 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:179 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Döden av %s" -#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:330 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:238 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Årsdag för: %s" @@ -9578,7 +9738,7 @@ msgstr "Personmeny" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1843 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4290 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4655 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" @@ -9589,7 +9749,7 @@ msgstr "Syskon" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1888 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4500 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4868 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -9659,7 +9819,7 @@ msgstr "Gramplet med aktiv persons attribut" #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -9891,8 +10051,8 @@ msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:204 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:178 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:266 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:180 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:268 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:165 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -10035,9 +10195,9 @@ msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1085 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1217 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1983 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -10220,110 +10380,110 @@ msgstr "" "losskopplat fönster, kommer det att öppnas losskopplat, nästa gång du " "startar Gramps." -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:94 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:90 msgid "No Home Person set." msgstr "Hemperson är inte bestämd." -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:260 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:253 msgid "first name unknown" msgstr "förnamn okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:263 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:256 msgid "surname unknown" msgstr "efternamn okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:267 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:298 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:260 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:291 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:324 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:331 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:364 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:371 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:378 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(person med okänt namn)" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:280 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:273 msgid "birth event missing" msgstr "födelsehändelse saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:284 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:305 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:355 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:389 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:277 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:298 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:382 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:306 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:356 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:390 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:411 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:278 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:299 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:349 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:383 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:404 msgid ", " msgstr ", " -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:301 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:294 msgid "person not complete" msgstr "person ej fullständig" +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:313 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:320 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:360 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:367 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:374 msgid "(unknown person)" msgstr "(okänd person)" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:333 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:380 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s och %(name2)s" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:349 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:342 msgid "marriage event missing" msgstr "bröllopshändelse saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:351 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:344 msgid "relation type unknown" msgstr "släktskapstyp okänd" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:385 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:378 msgid "family not complete" msgstr "familj ej fullständig" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:400 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:393 msgid "date unknown" msgstr "datum okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:402 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:395 msgid "date incomplete" msgstr "datum ofullständigt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:406 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399 msgid "place unknown" msgstr "plats okänd" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:409 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:402 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "%(type)s: %(list)s" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:417 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410 msgid "spouse missing" msgstr "make/maka saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:421 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:414 msgid "father missing" msgstr "far saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:425 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:418 msgid "mother missing" msgstr "mor saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:429 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:422 msgid "parents missing" msgstr "föräldrar saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:436 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:429 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -10451,9 +10611,10 @@ msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:975 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:78 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:193 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4485 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4853 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -10833,7 +10994,23 @@ msgstr "Dödsorsak" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:139 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:175 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:183 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:188 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:193 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:208 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:218 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps-ID" @@ -15317,20 +15494,20 @@ msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 ../src/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:78 ../src/plugins/view/mediaview.py:92 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/placetreeview.py:79 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:93 ../src/plugins/view/sourceview.py:81 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 ../src/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/mediaview.py:93 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:80 ../src/plugins/view/placetreeview.py:79 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:94 ../src/plugins/view/sourceview.py:81 msgid "Last Changed" msgstr "Senast ändrad" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:108 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342 msgid "Add a new person" msgstr "Lägg till en ny person" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:109 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333 msgid "Edit the selected person" msgstr "Redigera den valda personen" @@ -15338,40 +15515,29 @@ msgstr "Redigera den valda personen" msgid "Delete the selected person" msgstr "Radera vald person" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:272 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:271 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Att radera personen innebär att personen tas bort från databasen." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:277 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:276 msgid "_Delete Person" msgstr "_Radera person" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:292 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:291 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Radera person (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:330 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:795 ../src/plugins/view/relview.py:419 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Redigera personfilter" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344 msgid "Remove the Selected Person" msgstr "Ta bort den valda personen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:346 -msgid "Compare and _Merge..." -msgstr "Jämför och slå sa_mman..." - -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:348 -msgid "_Fast Merge..." -msgstr "Sna_bbsammanslagning..." - #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:374 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:387 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:398 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:412 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -15389,19 +15555,19 @@ msgstr "Ortsnamn" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:961 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:1005 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:963 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:1006 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -15414,14 +15580,10 @@ msgid "Delete the selected place" msgstr "Tag bort den valda platsen" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:158 -msgid "_Merge..." -msgstr "_Slå samman..." - -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:160 msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:161 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:159 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -15429,15 +15591,15 @@ msgstr "" "Försök att se platser med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, eniros " "kartor, ...)" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:164 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:162 msgid "Select a Map Service" msgstr "Välj karttjänst" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:166 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:164 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Slå upp med karttjänst" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:168 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:166 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -15445,23 +15607,23 @@ msgstr "" "Försök att se denna plats med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, " "eniros kartor, ...)" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:170 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:168 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Redigerare för platsfilter" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:258 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:256 msgid "No map service is available." msgstr "Ingen karttjänst är tillgänglig." -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:259 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:257 msgid "Check your installation." msgstr "Undersök din installation." -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:267 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:265 msgid "No place selected." msgstr "Ingen plats vald." -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:268 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:266 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -15469,11 +15631,11 @@ msgstr "" "Du måste välja en plats för att kunna se den på en karta. Några karttjänster " "kan stödja val av flera platser." -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:404 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:405 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan inte slå samman platser." -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:405 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:406 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -15566,6 +15728,122 @@ msgstr "Kina" msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 +msgid "2 of Hanuka" +msgstr "2 i Hanuka" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 +msgid "2 of Passover" +msgstr "2 i Passover" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 +msgid "2 of Sukot" +msgstr "2 i Sukot" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 +msgid "3 of Hanuka" +msgstr "3 i Hanuka" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 +msgid "3 of Passover" +msgstr "3 i Passover" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 +msgid "3 of Sukot" +msgstr "3 i Sukot" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 +msgid "4 of Hanuka" +msgstr "4 i Hanuka" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 +msgid "4 of Passover" +msgstr "4 i Passover" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 +msgid "4 of Sukot" +msgstr "4 i Sukot" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 +msgid "5 of Hanuka" +msgstr "5 i Hanuka" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 +msgid "5 of Passover" +msgstr "5 i Passover" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 +msgid "5 of Sukot" +msgstr "5 i Sukot" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 +msgid "6 of Hanuka" +msgstr "6 i Hanuka" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 +msgid "6 of Passover" +msgstr "6 i Passover" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 +msgid "6 of Sukot" +msgstr "6 i Sukot" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 +msgid "7 of Hanuka" +msgstr "7 i Hanuka" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 +msgid "7 of Passover" +msgstr "7 i Passover" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 +msgid "7 of Sukot" +msgstr "7 i Sukot" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 +msgid "8 of Hanuka" +msgstr "8 i Hanuka" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 +msgid "Hanuka" +msgstr "Hanuka" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 +msgid "Jewish Holidays" +msgstr "Judiska helgdagar" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 +msgid "Passover" +msgstr "Passover" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 +msgid "Rosh Ha'Shana" +msgstr "Rosh Ha'Shana" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 +msgid "Rosh Ha'Shana 2" +msgstr "Rosh Ha'Shana 2" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 +msgid "Simhat Tora" +msgstr "Simhat Tora" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 +msgid "Sukot" +msgstr "Sukot" + +#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 @@ -15744,7 +16022,7 @@ msgstr "Föräldrar" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -15834,37 +16112,58 @@ msgstr "media i storleksordning" msgid "Filtering_on|list of people" msgstr "lista av personer" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:71 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:73 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 +msgid "Summary counts of current selection" +msgstr "Summering av antal för aktuellt val" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:72 +msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." +msgstr "Högerklicka på rad (eller tryck ENTER) för att se valda poster." + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 +msgid "Count/Total" +msgstr "Antal/totalt" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:106 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:146 ../src/plugins/view/view.gpr.py:163 +msgid "People" +msgstr "Personer" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "Filtrering av %s" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:223 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:230 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:244 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:264 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:327 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 msgid "Name type" msgstr "Namntyp" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:258 msgid "birth event but no date" msgstr "födelse men inget datum" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:261 msgid "missing birth event" msgstr "saknar födelse" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:153 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:288 msgid "Media count" msgstr "Mediaräknare" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:295 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -15873,24 +16172,24 @@ msgstr "Mediaräknare" msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:164 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:299 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7 msgid "media" msgstr "media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:167 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:302 msgid "Unique Media" msgstr "Unikt media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:173 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:308 msgid "Missing Media" msgstr "Saknade media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:317 msgid "Size in bytes" msgstr "Storlek i byte" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:201 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:336 #, python-format msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." @@ -16377,14 +16676,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Antavla för %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 msgid "Page break between generations" msgstr "Sidbrytning mellan generationer" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:677 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:681 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation." @@ -16490,7 +16789,7 @@ msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "m. %(spouse)s" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:318 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 msgid "Numbering system" msgstr "Numreringssystem" @@ -16507,7 +16806,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny-numrering" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:323 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Det numreringssystem som skall användas" @@ -16529,263 +16828,267 @@ msgstr "Mall som används för visning av nivå %d." msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Mall som används för visning av makar på nivå %d." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:166 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:168 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:242 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:346 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:246 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:350 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:283 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:646 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:287 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notiser om %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:297 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:320 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:331 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:350 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:659 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:677 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:688 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:707 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:301 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:324 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:335 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:354 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:666 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:308 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:339 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:696 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:343 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "Address: " msgstr "Adress: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:409 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:408 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:361 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:418 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:379 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:378 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:388 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:382 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:381 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:391 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:388 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:393 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:396 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:395 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:400 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:405 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:523 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:504 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:538 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:553 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:597 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:605 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:490 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:609 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:500 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Make/Maka: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:607 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:492 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:611 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:502 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Släktskap med: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:831 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "Sidbrytning före slutnotiser" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:686 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 +msgid "Whether to start a new page before the end notes." +msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:689 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 #: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:682 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838 msgid "Use callname for common name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 msgid "List children" msgstr "Lista barn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 msgid "Whether to list children." msgstr "Huruvida lista barn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 msgid "Compute death age" msgstr "Beräkna ålder vid död" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Huruvida beräkna ålder vid död." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelämna dubblerade anor" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:856 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:703 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:861 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:801 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:804 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista." -#. ######################### -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:713 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 -#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5917 -msgid "Include" -msgstr "Ta med" - -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872 msgid "Include notes" msgstr "Ta med notiser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:873 msgid "Whether to include notes." msgstr "Huruvida ta med notiser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:813 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:876 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:880 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:881 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:884 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternativa namn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:885 msgid "Whether to include other names." msgstr "Huruvida ta med andra namn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 msgid "Include events" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889 msgid "Whether to include events." msgstr "Huruvida ta med händelser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:892 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Huruvida ta med adresser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 msgid "Include sources" msgstr "Ta med källor" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:834 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 msgid "Include sources notes" msgstr "Ta med källnotiser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -16793,91 +17096,95 @@ msgstr "" "Huruvida ta ned källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om källor " "medtages." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 msgid "Missing information" msgstr "Saknad information" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersätt saknade platser med ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:861 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:927 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersätt saknade datum med ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:865 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:928 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:961 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Mall som används för barnlistetiteln." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:798 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:908 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:971 msgid "The style used for the children list." msgstr "Mall som används för barnlistan." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:821 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:830 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:994 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Mall som används för den första personinformationen." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:840 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Mall som används för notisdelens rubrik." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:841 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:850 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1015 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Mall som används för allmänna data." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:254 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:256 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Stamtavla för %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:596 +#, python-format +msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" +msgstr "Notiser för %(mother_name)s och %(father_name)s:" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Post(modifierat register)-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:796 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "Use complete sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med make/maka" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:906 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:909 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "tag med tecken på av komma ('+') i barnlista" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:911 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -16885,11 +17192,11 @@ msgstr "" "Huruvida ta med ett tecken ('+') före ättlingsnummer i barnlistan för att " "indikera att barnet har avkomma." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 msgid "Include path to start-person" msgstr "Ta med släktskapsförhållande till startperson" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -16897,6 +17204,10 @@ msgstr "" "Huruvida ta med släktskapsförhållandet från startpersonen till varje " "släkting." +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1004 +msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." +msgstr "Mall som används för Mer Om-rubriken samt för rubriker för makar." + #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:140 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" @@ -16923,7 +17234,7 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Grundläggande mall använd för generationsrubriker." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:586 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -17195,11 +17506,6 @@ msgstr "Grundläggande mall som används för underrubriker." msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "Markeringsrapport: %s poster" -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:106 -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:146 ../src/plugins/view/view.gpr.py:163 -msgid "People" -msgstr "Personer" - #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:117 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:204 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:294 @@ -17607,7 +17913,7 @@ msgstr "Ursprungligt namn" msgid "Capitalization Change" msgstr "Skiftlägesändring" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:207 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:297 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:207 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:299 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:553 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:241 msgid "Building display" @@ -18007,28 +18313,30 @@ msgstr "Väljer personer" msgid "No matches were found" msgstr "Inga träffar upptäcktes" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:242 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:271 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:242 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:273 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Resultat av händelsejämförelse" #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:252 -msgid " Date" -msgstr " Datum" +#, python-format +msgid "%(event_name)s Date" +msgstr "%(event_name)s datum" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:254 -msgid " Place" -msgstr " Plats" +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:255 +#, python-format +msgid "%(event_name)s Place" +msgstr "%(event_name)s plats" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:306 msgid "Comparing Events" msgstr "Jämför händelser" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:305 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:307 msgid "Building data" msgstr "Konstruerar data" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:385 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:387 msgid "Select filename" msgstr "Välj fil" @@ -18894,42 +19202,71 @@ msgstr "Ogiltigt dödsdatum" msgid "Marriage date but not married" msgstr "Giftermålsdatum, men ej gifta" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:96 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Add a new event" msgstr "Lägg till ny händelse" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redigera den valda händelsen" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:99 msgid "Delete the selected event" msgstr "Radera den valda händelsen" -#: ../src/plugins/view/eventview.py:212 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:216 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Redigera händelsefilter" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:77 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:270 +msgid "Cannot merge event objects." +msgstr "Kan inte slå samman händelser." + +#: ../src/plugins/view/eventview.py:271 +msgid "" +"Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"event." +msgstr "" +"Exakt två händelser måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra " +"objekt " +"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " +"önskade händelsen." + +#: ../src/plugins/view/familyview.py:78 msgid "Marriage Date" msgstr "Giftermålsdatum" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:89 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:90 msgid "Add a new family" msgstr "Lägg till en ny familj" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:90 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:91 msgid "Edit the selected family" msgstr "Redigera den valda familjen" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:91 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:92 msgid "Delete the selected family" msgstr "Radera den valda familjen" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:186 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:191 msgid "Family Filter Editor" msgstr "Redigera familjefilter" +#: ../src/plugins/view/familyview.py:251 +msgid "Cannot merge families." +msgstr "Kan inte slå samman familjer." + +#: ../src/plugins/view/familyview.py:252 +msgid "" +"Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " +"can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired family." +msgstr "" +"Exakt två familjer måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra familj " +"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " +"önskade familjen." + #: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:3 msgid "Fan Chart View" msgstr "Antavla i cirkelformat" @@ -18943,11 +19280,11 @@ msgstr "Anor" msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "Vyn visar anor i form av ett cirkeldiagram" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:379 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:412 msgid "Clear the entry field in the places selection box." msgstr "Rensa inmatningsfältet i valrutan för platser." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:384 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:417 msgid "" "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and " "event map." @@ -18955,7 +19292,7 @@ msgstr "" "Spara zoominställning och koordinater mellan platskarta, personkarta, " "familjekarta och händelsekarta." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:389 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:423 msgid "" "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google " "maps." @@ -18963,51 +19300,51 @@ msgstr "" "Välj tillhandahållare av karttjänster. Du kan välja mellan OpenStreetMap " "(gröna häftstift) och Google maps (röda häftstift)." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:418 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:453 msgid "Select the period for which you want to see the places." msgstr "Välj den period, vars platser du vill se." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:427 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:461 msgid "Prior page." msgstr "Föregående sida." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:431 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:464 msgid "The current page/the last page." msgstr "Den aktuella sida/sista sidan." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:435 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:467 msgid "Next page." msgstr "Nästa sida." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:443 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:475 msgid "The number of places which have no coordinates." msgstr "Antal platser utan koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:478 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:507 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 msgid "Geography" msgstr "Geografi" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:535 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:565 msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "Du kan justera tidsperioden med följand två värden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:537 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:569 msgid "The number of years before the first event date" msgstr "Antal år innan datum för första händelse." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:541 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:573 msgid "The number of years after the last event date" msgstr "Antal år efter datum för senaste händelse." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:545 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:577 msgid "Time period adjustment" msgstr "Tidsperiodjustering" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:557 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:589 msgid "Crosshair on the map." msgstr "Hårkors på kartan." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:560 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:592 msgid "" "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" "or in internal gramps format ( D.D8 )" @@ -19015,19 +19352,27 @@ msgstr "" "Visa koordinater i statusraden i antingen grader\n" "eller i Gramps interna format ( D.D8 )" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:563 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:605 +msgid "" +"When selected, we use webkit else we use mozilla\n" +"We need to restart gramps." +msgstr "" +"När vald, använd webkit, annars används mozilla.\n" +"Gramps måste startas om." + +#: ../src/plugins/view/geoview.py:608 msgid "The map" msgstr "Kartan" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:583 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:628 msgid "Test the network " msgstr "Test av nätvetverk " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:586 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:631 msgid "Time out for the network connection test" msgstr "Time-out för nätverksanslutningstestet" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:590 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:635 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" "Must be greater or equal to 10 seconds" @@ -19035,40 +19380,40 @@ msgstr "" "Tid i sekunder mellan två nätverkstester.\n" "Måste vara minst 10 sekunder." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:595 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:640 msgid "" "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "Värd för http. Ändra detta till något som passar dig." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:599 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:645 msgid "The network" msgstr "Nätverket" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:627 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:673 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "Välj den plats som du vill se information om i bubblan." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:708 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:753 msgid "Time period" msgstr "Tidsperiod" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:709 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:754 msgid "years" msgstr "år" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:715 ../src/plugins/view/geoview.py:1045 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:760 ../src/plugins/view/geoview.py:1091 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:965 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1007 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1144 ../src/plugins/view/geoview.py:1154 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1157 ../src/plugins/view/geoview.py:1167 msgid "_Add Place" msgstr "Lägg _till plats" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1146 ../src/plugins/view/geoview.py:1156 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1159 ../src/plugins/view/geoview.py:1169 msgid "" "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click " "the location to centre on the map." @@ -19076,11 +19421,11 @@ msgstr "" "Lägg till platsen mitt på kartan som en ny plats i Gramps. Dubbelklicka på " "en plats för att centrera den." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1149 ../src/plugins/view/geoview.py:1159 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1162 ../src/plugins/view/geoview.py:1172 msgid "_Link Place" msgstr "_Länka Plats" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1151 ../src/plugins/view/geoview.py:1161 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1164 ../src/plugins/view/geoview.py:1174 msgid "" "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the " "location to centre on the map." @@ -19088,43 +19433,43 @@ msgstr "" "Länka platsen mitt på kartan till en plats i Gramps. Dubbelklicka på en " "plats för att centrera den." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1163 ../src/plugins/view/geoview.py:1177 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1176 ../src/plugins/view/geoview.py:1190 msgid "_All Places" msgstr "_Alla platser" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1164 ../src/plugins/view/geoview.py:1178 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1177 ../src/plugins/view/geoview.py:1191 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Försök att visa alla platser i släktträdet." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1166 ../src/plugins/view/geoview.py:1180 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1179 ../src/plugins/view/geoview.py:1193 msgid "_Person" msgstr "_Person" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1168 ../src/plugins/view/geoview.py:1182 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 ../src/plugins/view/geoview.py:1195 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Försök att visa alla platser, där de valda personerna bodde." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1170 ../src/plugins/view/geoview.py:1184 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1183 ../src/plugins/view/geoview.py:1197 msgid "_Family" msgstr "_Familj" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1172 ../src/plugins/view/geoview.py:1186 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1185 ../src/plugins/view/geoview.py:1199 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Försök att visa platser för den valda personens familj." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1173 ../src/plugins/view/geoview.py:1187 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1186 ../src/plugins/view/geoview.py:1200 msgid "_Event" msgstr "H_ändelse" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1175 ../src/plugins/view/geoview.py:1189 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 ../src/plugins/view/geoview.py:1202 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Försök att visa platser kopplade till all händelser." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1594 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1608 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Lista på platser utan koordinater" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1595 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1617 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" @@ -19132,94 +19477,94 @@ msgstr "" "Här är en lista på all platser i släktträdet för vilka det saknas " "koordinater.
Detta innebär ingen longitud eller latitud.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1598 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1620 msgid "Back to prior page" msgstr "Backa till föregående sida" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1841 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1855 msgid "Places list" msgstr "Platslista" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2095 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2118 msgid "No location." msgstr "Ingen plats." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2098 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2121 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Du har inga platser med koordinater, i ditt släktträd." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2101 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2124 msgid "You are looking at the default map." msgstr "De ser nu på startkartbilden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2153 #, python-format -msgid "%(comment)s : birth place." -msgstr "%(comment)s : födelseort." +msgid "%s : birth place." +msgstr "%s : födelseort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2131 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2155 msgid "birth place." msgstr "födelseort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2166 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2189 #, python-format -msgid "%(comment)s : death place." -msgstr "%(comment)s : åldersskillnad." +msgid "%s : death place." +msgstr "%s : dödsort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2169 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2191 msgid "death place." msgstr "dödsort." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2212 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2234 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2229 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2251 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga platser inom släktträdet med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2306 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2328 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga händelser i släktträdet med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2331 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2353 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : Far : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2338 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2360 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : Mor : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2349 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2371 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2357 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2379 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Person : %(id)s %(name)s har ingen familj." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2363 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2385 #, python-format msgid "" "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "" "Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2400 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2422 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2419 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2441 msgid "All event places for" msgstr "Samtliga platser med händelser för" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2428 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2450 msgid "" "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one " "of the following reasons :

  • The filter you use returned nothing.
  • Du har inga platser.
  • Du har ingen aktiv person " "satt.
  • " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2446 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2468 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Inte infört ännu ..." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2595 -msgid "Start page for the Geography View" -msgstr "Begynnelsesida för den geografisk vyn" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2596 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2603 msgid "" "You don't see a map here for one of the following reasons :
    1. Your " "database is empty or not yet selected.
    2. You have not selected a " @@ -19253,6 +19594,10 @@ msgstr "" "platser i din databas.
    3. De valda platserna saknar koordinater.
    4. " +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2618 ../src/plugins/view/geoview.py:2631 +msgid "Start page for the Geography View" +msgstr "Begynnelsesida för den geografisk vyn" + #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:50 msgid "Geographic View" msgstr "Geografisk vy" @@ -19317,32 +19662,32 @@ msgstr "_Lägg till ett Gramplet" msgid "_Undelete gramplet" msgstr "_Återta ett Gramplet" -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:421 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:444 msgid "HtmlView" msgstr "Html-vy" -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:592 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:637 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "Gå till föregående sida i historiken" -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:600 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "Gå till nästa sida i historiken" #. add the Refresh action to handle the Refresh button -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:605 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:650 msgid "_Refresh" msgstr "_Friska upp" -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:608 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:653 msgid "Stop and reload the page." msgstr "Stanna och ladda om sidan." -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:696 msgid "Start page for the Html View" msgstr "Begynnelsesida för Html-vyn" -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:646 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:697 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " "webpage in this page\n" @@ -19354,39 +19699,67 @@ msgstr "" "
      \n" "Till exempel: http://gramps-project.org

      " -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:106 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Redigera det valda mediaobjektet" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:106 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:107 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Radera det valda mediaobjektet" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:245 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:246 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Redigera mediafilter" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:249 msgid "View in the default viewer" msgstr "Visa i standardvisaren" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:252 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:253 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:300 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:301 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Dubbelklicka på bilden för att visa den i ett visningsprogram" -#: ../src/plugins/view/noteview.py:90 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:455 +msgid "Cannot merge media objects." +msgstr "Kan inte slå samman mediaobjekt." + +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:456 +msgid "" +"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " +"object can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired object." +msgstr "" +"Exakt två mediaobjekt måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra " +"objekt " +"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " +"önskade objektet." + +#: ../src/plugins/view/noteview.py:91 msgid "Delete the selected note" msgstr "Radera den valda notisen" -#: ../src/plugins/view/noteview.py:207 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:211 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Redigera notisfilter" +#: ../src/plugins/view/noteview.py:254 +msgid "Cannot merge notes." +msgstr "Kan inte slå samman notiser." + +#: ../src/plugins/view/noteview.py:255 +msgid "" +"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " +"selected by holding down the control key while clicking on the desired note." +msgstr "" +"Exakt två notiser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra notis " +"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " +"önskade notisen." + #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:80 msgid "short for baptized|bap." msgstr "döpt" @@ -19697,26 +20070,41 @@ msgstr "Visa detaljer" msgid "Show Siblings" msgstr "Visa syskon" -#: ../src/plugins/view/repoview.py:84 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:85 msgid "Home URL" msgstr "Hemsida URL" -#: ../src/plugins/view/repoview.py:92 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:93 msgid "Search URL" msgstr "Söksida URL" -#: ../src/plugins/view/repoview.py:106 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:107 msgid "Add a new repository" msgstr "Lägg till ny arkivplats" -#: ../src/plugins/view/repoview.py:108 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:109 msgid "Delete the selected repository" msgstr "Radera den valda arkivplatsen" -#: ../src/plugins/view/repoview.py:149 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:150 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Redigera filter för arkivplatser" +#: ../src/plugins/view/repoview.py:249 +msgid "Cannot merge repositories." +msgstr "Kan inte slå samman arkivplatser." + +#: ../src/plugins/view/repoview.py:250 +msgid "" +"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " +"repository can be selected by holding down the control key while clicking on " +"the desired repository." +msgstr "" +"Exakt två arkivplatser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra " +"arkivplats " +"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " +"önskade arkivplatsen." + #: ../src/plugins/view/sourceview.py:90 msgid "Add a new source" msgstr "Lägg till ny källa" @@ -19726,18 +20114,14 @@ msgid "Delete the selected source" msgstr "Radera den valda källan" #: ../src/plugins/view/sourceview.py:133 -msgid "_Merge" -msgstr "_Slå samman" - -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:135 msgid "Source Filter Editor" msgstr "Redigera källfilter" -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:233 +#: ../src/plugins/view/sourceview.py:234 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan inte slå samman källor." -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:234 +#: ../src/plugins/view/sourceview.py:235 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -19835,101 +20219,102 @@ msgstr "Källvy" msgid "The view showing all the sources" msgstr "Vyn visar alla källor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativa platser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 msgid "State/ Province" msgstr "Län/delstat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:627 -msgid "Sealed to " -msgstr "Beseglad till " +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:779 +msgid "Source Reference: " +msgstr "Källreferens:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1039 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "Skapad av Gramps %(version)s %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:958 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1053 #, python-format msgid "
      Created for %s" msgstr "
      Skapad åt %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1178 msgid "Html|Home" msgstr "Hem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1084 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3093 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1181 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1212 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1215 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1090 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5937 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1185 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3583 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6395 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1091 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1186 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3688 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1094 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4840 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4942 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1189 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1232 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5220 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5323 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1407 -msgid "Gallery" -msgstr "Galleri" - #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1561 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1495 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4871 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1578 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5251 msgid "Web Links" msgstr "Internetlänkar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1512 -msgid "Link/ Description" -msgstr "Länk/beskrivning" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1581 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1585 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1661 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1727 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4014 msgid "References" msgstr "Referenser" +#. return hyperlink to its caller +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1750 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3910 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4048 +msgid "Family Map" +msgstr "Familjekarta" + #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1896 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1990 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -19938,7 +20323,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2076 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2170 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -19949,7 +20334,7 @@ msgstr "" "%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2223 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2312 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -19958,43 +20343,56 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " "rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2246 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2416 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3002 -msgid "Letter" -msgstr "Bokstav" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2247 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2338 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2250 -msgid "Latitude/ Longitude" -msgstr "Latitud/Longitud" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2341 +msgid "Lat." +msgstr "Lat." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2392 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2342 +msgid "Long." +msgstr "Long." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2370 +#, python-format +msgid "Places with letter %s" +msgstr "Platser på bokstaven %s" + +#. section title +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2488 +msgid "Place Map" +msgstr "Platskarta" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2584 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " -"their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an " -"event’s Gramps ID will load a page for that event." +"their type and date (if one is present), Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter " "typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelses Gramps-ID " "kommer en sida att laddas med denna typ av händelser." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2446 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3163 +msgid "Letter" +msgstr "Bokstav" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2657 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2794 msgid "Person(s)" msgstr "Person(er)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2721 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2883 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2727 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2888 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2730 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2891 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Filen har flyttats eller raderats." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3028 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2949 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3110 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2968 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3129 msgid "Surnames by person count" msgstr "Antal personer per efternamn" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -20035,15 +20433,15 @@ msgstr "" "klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " "efternamnet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3015 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3176 msgid "Number of People" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3291 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3181 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -20052,15 +20450,15 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3197 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358 msgid "Source Name|Name" msgstr "Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3266 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3473 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -20072,59 +20470,57 @@ msgstr "" "mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på " "bilden så ser du den i full storlek." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3332 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3492 msgid "Media | Name" msgstr " Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3334 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3494 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3589 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " "files listed below, clicking on them will allow you to download them." msgstr "" "Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida till att " -"dela " -"några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer listade " -"nedan, " -"klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem." +"dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer " +"listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3450 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3608 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3452 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3453 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3610 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3668 +msgid "The Copyright License for these files are: " +msgstr "Copyright för dessa filer är: " + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4156 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4211 msgid "Associations" msgstr "Relationer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4066 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4446 msgid "Age at Death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4511 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4705 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5085 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -20134,270 +20530,271 @@ msgstr "" "på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den " "arkivplatsens sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5100 msgid "Repository |Name" msgstr "Namn" -#. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4847 +#. Address Book Page message +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5227 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " -"Links. Selecting the person’s name will take you to their Address " -"Book’s individual page." +"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " +"Address Book page." msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " "efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val " "av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5090 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5481 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5097 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5101 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5114 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5492 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5505 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5509 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5514 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5515 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5524 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5187 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5580 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5585 msgid "Missing media objects:" msgstr "Saknade mediaobjekt:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5288 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5703 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5720 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Skapar GENDEX-fil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5345 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5760 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5777 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 msgid "Creating event pages" msgstr "Skapar händelseförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5824 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879 msgid "Creating repository pages" msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5510 +#. begin Address Book pages +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Skapar adressbokssidor ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6204 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5748 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6206 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6211 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1347 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6213 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5761 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6219 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5761 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6219 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5762 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6220 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6225 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5787 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6245 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1379 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6248 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1382 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5793 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6251 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1385 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6254 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1388 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6257 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1391 msgid "StyleSheet" msgstr "Mallblad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6260 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6265 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Horisontellt -- Ingen ändring" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6266 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5810 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6268 msgid "Navigation Layout" msgstr "Navigations-layout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6271 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Välj vilken layout för navigationsmenyer." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5818 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6276 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5819 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6277 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5824 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6282 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6283 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6293 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6295 msgid "Home page note" msgstr "Hemsidenotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6296 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6299 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5842 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6300 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6303 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsnotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6304 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En notis, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6307 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5850 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6308 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6311 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotis hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6312 msgid "A note to be used as the publisher contact." msgstr "En notis, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6318 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5861 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6319 msgid "An image to be used as the publisher contact." msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6325 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6326 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5871 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6329 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6330 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En notis, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6333 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6334 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6338 msgid "Max width of initial image" msgstr "Största bredd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5882 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6340 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -20405,11 +20802,11 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas " "på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5886 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6344 msgid "Max height of initial image" msgstr "Största höjd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6346 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -20417,51 +20814,47 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6352 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Dölj Gramps-ID:n" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6353 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5902 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6360 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5904 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6362 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6363 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6366 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911 -msgid "Exclude" -msgstr "Uteslut" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5913 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6371 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6373 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5918 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6376 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5922 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6380 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6382 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -20469,102 +20862,102 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5939 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6397 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5940 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6398 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5944 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5953 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411 msgid "Download Filename" msgstr "Nedladdningsfilnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5946 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6413 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5949 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5958 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6416 msgid "Description for download" msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5949 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smiths släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5950 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5959 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6417 msgid "Give a description for this file." msgstr "Ge en beskrivning på denna fil." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5958 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6416 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6420 msgid "Download Copyright License" msgstr "Ladda ner copyrightlicens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5965 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6423 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nedladdningsfil?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5974 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6432 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6434 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6437 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5982 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6440 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Ta med länk till aktiva personen på varje sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Ta med länk till den aktiva personen (om det finns en hemsida)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5986 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6444 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5987 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6445 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6448 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5991 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6449 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5996 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6454 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5999 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6001 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6459 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" @@ -20574,45 +20967,45 @@ msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6011 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6469 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6012 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6470 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6015 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473 msgid "Include event pages" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6016 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6474 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor " "eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6019 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477 msgid "Include repository pages" msgstr "Ta med arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6020 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6478 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6481 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6482 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6027 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6485 msgid "Include address book pages" msgstr "Ta med adressbokssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6028 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6486 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -20620,8 +21013,36 @@ msgstr "" "Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och " "internetadresser samt personlig uppgifter om adress/boende?" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494 +msgid "Place Map Options" +msgstr "Platskarteval" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 +msgid "Include Place map on Place Pages" +msgstr "Ta med platskarta på platssidor" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6497 +msgid "" +"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " +"are available." +msgstr "" +"Huruvida ta med en platskarta på platssidorna, där latitud/longitud syns." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501 +msgid "Include Individual Page Map with all places shown on map" +msgstr "Tag med individuell platskarta med all platser visade på karta" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6503 +msgid "" +"Whether to add an individual page map with all the places on this page shown " +"or not? This will allow you to see how your family traveled around the " +"country." +msgstr "" +"Huruvida lägga till en individuell kartsida med alla platser skall visas " +"eller ej? Detta gör det möjligt för dig att se hur din familj förflyttat sig." + #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6297 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6776 msgid "Alphabet Navigation Menu Item " msgstr "Alfabetisk navigationsmenyrad " @@ -22650,11 +23071,6 @@ msgstr "Matchar mediaobjekt med ett angivet Gramps-ID" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" - #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52 msgid "Media objects matching parameters" msgstr "Mediaobjekt som matchar parametrar" @@ -24164,11 +24580,6 @@ msgstr "Kodning: " msgid "Families:" msgstr "Familjer:" -#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 -#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" - #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:12 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "Gramps - GEDCOM-kodning" @@ -24336,6 +24747,11 @@ msgstr "Översätt _rubriker" msgid "_Marriages" msgstr "_Giftermål" +#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6 +msgid "_Restrict data on living people" +msgstr "Begränsa information om nu le_vande personer" + #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:2 msgid "Exclude _notes" msgstr "Ta ej med _notiser" @@ -25250,6 +25666,60 @@ msgstr "" "indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika " "kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." +#~ msgid "Compare and _Merge..." +#~ msgstr "Jämför och slå sa_mman..." + +#~ msgid "_Fast Merge..." +#~ msgstr "Sna_bbsammanslagning..." + +#~ msgid "Sealed to " +#~ msgstr "Beseglad till " + +#~ msgid "_Do not include unlinked records" +#~ msgstr "Ta inte med _olänkade poster" + +#~ msgid "Search Url" +#~ msgstr "Söksida Url" + +#~ msgid "Home Url" +#~ msgstr "Hemsida Url" + +#~ msgid "EW" +#~ msgstr "ÖV" + +#~ msgid "NS" +#~ msgstr "NS" + +#~ msgid "Unknown father" +#~ msgstr "Okänd far" + +#~ msgid "Unknown mother" +#~ msgstr "Okänd mor" + +#~ msgid " Date" +#~ msgstr " Datum" + +#~ msgid " Place" +#~ msgstr " Plats" + +#~ msgid "%(comment)s : birth place." +#~ msgstr "%(comment)s : födelseort." + +#~ msgid "%(comment)s : death place." +#~ msgstr "%(comment)s : åldersskillnad." + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Galleri" + +#~ msgid "Link/ Description" +#~ msgstr "Länk/beskrivning" + +#~ msgid "Latitude/ Longitude" +#~ msgstr "Latitud/Longitud" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licens" + #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mus" @@ -25531,9 +26001,6 @@ msgstr "" #~ "Väljer... \n" #~ "\n" -#~ msgid "Selecting..." -#~ msgstr "Väljer..." - #~ msgid "Add birth and death events" #~ msgstr "Lägg till födelse- och dödshändelseer"