diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0eb6ed29a..31d72c54e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Brazilian-Portuguese translation for Gramps. # Tradução do Gramps para português do Brasil. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc. # # # Marcos Bedinelli , 2002-2006. @@ -11,11 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:14-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-17 07:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 22:50-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" -"Language: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -5373,8 +5373,11 @@ msgstr "Número de gerações:" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../src/gui/filtereditor.py:522 +#: ../src/gui/filtereditor.py:522 ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceOf.py:46 msgid "Source ID:" msgstr "ID da fonte:" @@ -5469,6 +5472,11 @@ msgstr "Etiqueta:" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesSourceConfidence.py:44 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesSourceConfidence.py:44 msgid "Confidence level:" msgstr "Nível de confiança:" @@ -6858,7 +6866,7 @@ msgstr "família" msgid "New Family" msgstr "Nova família" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:493 ../src/gui/editors/editfamily.py:996 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:493 ../src/gui/editors/editfamily.py:1050 #: ../src/plugins/view/geofamily.py:364 msgid "Edit Family" msgstr "Editar família" @@ -6887,19 +6895,19 @@ msgstr "Adicionar uma nova pessoa como pai" msgid "Remove the person as the father" msgstr "Remover a pessoa como pai" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:742 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:756 msgid "Select Mother" msgstr "Selecionar mãe" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:787 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:801 msgid "Select Father" msgstr "Selecionar pai" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:811 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:825 msgid "Duplicate Family" msgstr "Família duplicada" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:812 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:826 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -6909,46 +6917,46 @@ msgstr "" "criará uma família duplicada. É recomendado que você cancele a edição nesta " "janela, e selecione a família existente" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:860 ../src/plugins/view/relview.py:586 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:874 ../src/plugins/view/relview.py:586 #: ../src/plugins/view/relview.py:989 ../src/plugins/view/relview.py:1037 #: ../src/plugins/view/relview.py:1118 ../src/plugins/view/relview.py:1224 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:928 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:982 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Um pai não pode ser seu próprio filho" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:929 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:983 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s está indicado como pai e filho da família ao mesmo tempo." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:938 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:992 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Uma mãe não pode ser sua própria filha" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:939 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:993 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s está indicada como mãe e filha da família ao mesmo tempo." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:946 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1000 msgid "Cannot save family" msgstr "Não é possível salvar a família" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:947 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Não há dados existentes para esta família. Por favor, informe dados os " "cancele a edição." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1008 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Não é possível salvar a família. O ID já existe." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:955 ../src/gui/editors/editnote.py:313 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009 ../src/gui/editors/editnote.py:313 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -6959,7 +6967,7 @@ msgstr "" "favor, informe um ID diferente ou deixe-o em branco para que o próximo ID " "disponível seja atribuído automaticamente." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:970 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1024 msgid "Add Family" msgstr "Adicionar família" @@ -19180,19 +19188,40 @@ msgstr "Substituir '%(map)s' por =>" msgid "Center on this place" msgstr "Centralizar neste local" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1076 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:976 +msgid "You have at least two places with the same title." +msgstr "Você possui pelo menos dois locais com o mesmo título." + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:977 +#, python-format +msgid "" +"The title of the places is :\n" +"%(title)s\n" +"The following places are similar : %(gid)s\n" +"Eiher you rename the places either you merge them.\n" +"\n" +"I can't proceed your request.\n" +msgstr "" +"O título dos locais são:\n" +"%(title)s\n" +"Os locais a seguir são parecidos: %(gid)s\n" +"Você pode renomear os locais ou então mesclá-los.\n" +"\n" +"Não é possível prosseguir com a sua solicitação.\n" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1096 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nada para esta exibição." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1077 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1097 msgid "Specific parameters" msgstr "Parâmetros específicos" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1091 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1111 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Onde salvar os 'tiles' deste modo desconectado." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1096 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1116 msgid "" "If you have no more space in your file system\n" "You can remove all tiles placed in the above path.\n" @@ -19202,7 +19231,7 @@ msgstr "" "você pode remover todos os 'tiles' de local da localização acima.\n" "Tome cuidado! Se não tiver acesso à Interne, você não obterá o mapa." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1101 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1121 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Nível de zoom usado na centralização" @@ -19211,7 +19240,7 @@ msgstr "Nível de zoom usado na centralização" #. perhaps we need some contrôl on this path : #. should begin with : /home, /opt, /map, ... #. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean') -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1110 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1130 msgid "The map" msgstr "O mapa" @@ -19967,6 +19996,7 @@ msgstr "Coincide com as pessoas sem o último nome" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepositoryCallNumberRef.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesRepositoryFilter.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesTitleSubstringOf.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:53 #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesPageSubstringOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesRepositoryFilter.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesSourceFilter.py:53 @@ -19994,7 +20024,7 @@ msgstr "Subtexto:" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51 msgid "People matching the " -msgstr "Pessoas coincidentes com " +msgstr "Pessoas que coincidem com " #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52 msgid "Matches people with same lastname" @@ -20002,7 +20032,7 @@ msgstr "Coincide com as pessoas com o mesmo último nome" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64 msgid "People matching the " -msgstr "Pessoas coincidentes com o " +msgstr "Pessoas que coincidem com o " #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65 msgid "Matches people with same given name" @@ -25568,6 +25598,23 @@ msgstr "Coincide com objetos marcados como privados" msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtros diversos" +#: ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:47 +msgid "Object with the " +msgstr "Objeto com a " + +#: ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceOf.py:48 +msgid "Citation/source filters" +msgstr "Filtros de citação/fonte" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:49 +msgid "Matches objects who have a particular source" +msgstr "Encontra objetos que possuem uma fonte de referência específica" + #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:46 @@ -25733,7 +25780,10 @@ msgstr "Encontra pessoas com o atributo pessoal que tenha um valor específico" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:50 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:49 #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:4 ../src/glade/mergeevent.glade.h:4 #: ../src/glade/mergemedia.glade.h:4 msgid "Date:" @@ -25760,6 +25810,9 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCitation.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasCitation.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasCitation.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:48 #: ../src/glade/mergecitation.glade.h:10 msgid "Volume/Page:" msgstr "Volume/Página:" @@ -26008,11 +26061,6 @@ msgstr "" msgid "People with the " msgstr "Pessoas com a " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:53 -msgid "Citation/source filters" -msgstr "Filtros de citação/fonte" - #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:49 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Encontra pessoas que possuem uma fonte de referência específica" @@ -26296,7 +26344,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45 msgid "People matching the " -msgstr "Pessoas coincidentes com o " +msgstr "Pessoas que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches people matched by the specified filter name" @@ -26401,7 +26449,7 @@ msgstr "Expressão:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48 msgid "People matching the " -msgstr "Pessoas coincidentes com " +msgstr "Pessoas que coincidem com " #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 msgid "Matches people's names with a specified regular expression" @@ -26433,7 +26481,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 msgid "People matching the " -msgstr "Pessoas coincidentes com " +msgstr "Pessoas que coincidem com " #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45 msgid "Every family" @@ -26622,6 +26670,14 @@ msgstr "" "Localiza as famílias com um determinado número de fontes de referência " "ligadas a elas" +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:47 +msgid "Families with the " +msgstr "Famílias com a " + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:49 +msgid "Matches families who have a particular source" +msgstr "Encontra famílias que possuem uma fonte de referência específica" + #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasTag.py:49 msgid "Families with the " msgstr "Famílias com a " @@ -26640,7 +26696,7 @@ msgstr "Localiza as famílias na lista de marcações" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45 msgid "Families matching the " -msgstr "Famílias coincidentes com o " +msgstr "Famílias que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches families matched by the specified filter name" @@ -26689,7 +26745,7 @@ msgstr "Famílias com pai coincidente com " #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46 msgid "Families with any child matching the " -msgstr "Famílias com qualquer filho(a) coincidentes com " +msgstr "Famílias com qualquer filho(a) que coincidem com " #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47 msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" @@ -26871,7 +26927,7 @@ msgstr "Localiza os eventos com o tipo específico " #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 msgid "Events matching the " -msgstr "Eventos coincidentes com o " +msgstr "Eventos que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches events matched by the specified filter name" @@ -26879,7 +26935,7 @@ msgstr "Localiza os eventos que foram encontrados pelo filtro especificado" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52 msgid "Events of persons matching the " -msgstr "Eventos de pessoas coincidentes com o " +msgstr "Eventos de pessoas que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:53 msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" @@ -27019,7 +27075,7 @@ msgstr "Paróquia:" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58 msgid "Places matching parameters" -msgstr "Locais coincidentes com os parâmetros" +msgstr "Locais que correspondem aos parâmetros" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:59 msgid "Matches places with particular parameters" @@ -27067,7 +27123,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:45 msgid "Places matching the " -msgstr "Locais coincidentes com o " +msgstr "Locais que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches places matched by the specified filter name" @@ -27075,7 +27131,7 @@ msgstr "Localiza os locais que foram encontrados pelo filtro especificado" #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51 msgid "Places of events matching the " -msgstr "Locais dos eventos coincidentes com o " +msgstr "Locais dos eventos que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:52 msgid "" @@ -27101,6 +27157,42 @@ msgstr "Locais com que coincidem com a expressão regular" msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "Localiza os locais cujo ID Gramps coincide com a expressão regular" +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:47 +msgid "Places with the " +msgstr "Locais com a " + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:49 +msgid "Matches places who have a particular source" +msgstr "Encontra locais que possuem uma fonte de referência específica" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesSourceConfidence.py:45 +msgid "Place with direct source >= " +msgstr "Locais com fonte de referência direta >= " + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesSourceConfidence.py:46 +msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" +"Encontra locais com pelo menos uma fonte de referência direta com que " +"correspondem ao(s) nível(is) de confidencialidade" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceCount.py:46 +msgid "Place with sources" +msgstr "Local com de fontes de referência" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceCount.py:47 +msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" +"Encontra locais com um determinado número de fontes de referência a eles " +"ligadas" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:52 +msgid "Place with the " +msgstr "Local com a " + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasCitation.py:53 +msgid "Matches places with a citation of a particular value" +msgstr "Encontra locais com uma citação que possui um valor específico" + #: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45 msgid "Every source" msgstr "Todas as fontes de referência" @@ -27205,7 +27297,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45 msgid "Sources matching the " -msgstr "Fontes de referência coincidentes com o " +msgstr "Fontes de referência que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches sources matched by the specified filter name" @@ -27283,6 +27375,14 @@ msgstr "Citações marcadas como privadas" msgid "Matches citations that are indicated as private" msgstr "Corresponde a citações marcadas como privadas" +#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:52 +msgid "Citations matching parameters" +msgstr "Citações que coincidem com os parâmetros" + +#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasCitation.py:54 +msgid "Matches citations with particular parameters" +msgstr "Localiza notas com parâmetros específicos" + #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasGallery.py:46 msgid "Citations with media" msgstr "Citações com objetos multimídias" @@ -27361,7 +27461,7 @@ msgstr "Publicação:" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:53 msgid "Sources matching parameters" -msgstr "Fontes de referência coincidentes com os parâmetros" +msgstr "Fontes de referência que correspondem aos parâmetros" #: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:54 msgid "Matches citations with a source of a particular value" @@ -27471,7 +27571,7 @@ msgstr "Tipo:" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52 msgid "Media objects matching parameters" -msgstr "Objetos multimídia coincidentes com os parâmetros" +msgstr "Objetos multimídia que correspondem aos parâmetros" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 msgid "Matches media objects with particular parameters" @@ -27517,7 +27617,7 @@ msgstr "Localiza os objetos multimídia com uma etiqueta específica" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45 msgid "Media objects matching the " -msgstr "Objetos multimídia coincidentes com o " +msgstr "Objetos multimídia que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" @@ -27542,6 +27642,43 @@ msgstr "" "Localiza os objetos multimídia cujo ID Gramps coincide com a expressão " "regular" +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceCount.py:46 +msgid "Media with sources" +msgstr "Mídia com de fontes de referência" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceCount.py:47 +msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" +"Localiza mídia com um determinado número de fontes de referência " +"ligadas a ela" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:51 +msgid "Media with the " +msgstr "Mídia com a " + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasCitation.py:52 +msgid "Matches media with a citation of a particular value" +msgstr "Localiza mídia com uma citação que tenha um valor específico" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceOf.py:47 +msgid "Media with the " +msgstr "Mídia com a " + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasSourceOf.py:49 +msgid "Matches media who have a particular source" +msgstr "Encontra mídia que possui uma fonte de referência específica" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesSourceConfidence.py:45 +msgid "Media with at least one direct source >= " +msgstr "" +"Mídia com pelo menos uma fonte de referência direta >= " + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesSourceConfidence.py:46 +msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" +"Localiza mídia com pelo menos uma fonte de referência direta com o(s) " +"nível(is) de confidencialidade" + #: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45 msgid "Every repository" msgstr "Todos os repositórios" @@ -27607,7 +27744,7 @@ msgstr "URL:" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52 msgid "Repositories matching parameters" -msgstr "Repositórios coincidentes com os parâmetros" +msgstr "Repositórios que correspondem aos parâmetros" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53 msgid "Matches Repositories with particular parameters" @@ -27615,7 +27752,7 @@ msgstr "Localiza os repositórios com parâmetros específicos" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45 msgid "Repositories matching the " -msgstr "Repositórios coincidentes com o " +msgstr "Repositórios que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" @@ -27707,7 +27844,7 @@ msgstr "Texto:" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:50 msgid "Notes matching parameters" -msgstr "Notas coincidentes com os parâmetros" +msgstr "Notas que correspondem aos parâmetros" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:51 msgid "Matches Notes with particular parameters" @@ -27731,7 +27868,7 @@ msgstr "Localiza as notas com um determinado número de referências" #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:45 msgid "Notes matching the " -msgstr "Notas coincidentes com o " +msgstr "Notas que coincidem com o " #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches notes matched by the specified filter name" @@ -31085,3 +31222,5 @@ msgstr "" "2003". Você também pode indicar o nível de confiança na data e até " "escolher entre sete diferentes calendários. Experimente o botão ao lado do " "campo de data no editor de eventos." + +